Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,560 --> 00:00:24,420
Thank you
2
00:00:33,040 --> 00:00:34,840
Thank you guys
3
00:00:35,800 --> 00:00:37,700
Alright, we will end our practice here
4
00:00:38,020 --> 00:00:39,300
We don’t have much time left
5
00:00:39,300 --> 00:00:40,740
So check your routes and formations
6
00:00:41,800 --> 00:00:44,040
Art team, double check everything
7
00:00:44,220 --> 00:00:44,720
Yes ma'am~
8
00:00:48,040 --> 00:00:50,220
EP.01 Can you fall in love at first kiss?
9
00:00:51,520 --> 00:00:52,920
It looks like its going great
10
00:00:56,120 --> 00:00:58,120
The kiss scene is getting hotter everyday
11
00:01:01,660 --> 00:01:03,420
You have something going on with Ranho Sunbae right?
12
00:01:03,420 --> 00:01:04,060
No way!
13
00:01:04,080 --> 00:01:05,420
You surprised me!
14
00:01:06,060 --> 00:01:08,060
It… it's just an act
15
00:01:08,480 --> 00:01:09,720
Alright…
16
00:01:09,720 --> 00:01:12,460
Just tell me no if it isn't, you don’t have to yell at me
17
00:01:23,760 --> 00:01:25,280
But…
18
00:01:25,280 --> 00:01:27,660
You really don’t have any feelings towards him?
19
00:01:31,540 --> 00:01:32,440
Hey
20
00:01:33,680 --> 00:01:36,500
You know what kind of person he is to me
21
00:01:38,500 --> 00:01:40,760
I first met him 5 years ago…
22
00:01:40,780 --> 00:01:43,220
At the musical club's theater
23
00:01:44,200 --> 00:01:48,460
He seemed to be a bit weird at first
24
00:01:48,460 --> 00:01:51,520
Hello, my name is WonMi Min majoring in theater and film
25
00:01:52,600 --> 00:01:54,780
Ha… I couldn’t get into the theater and film major...
26
00:01:54,780 --> 00:01:56,500
But I will try my best!
27
00:01:56,500 --> 00:01:59,140
My name is YooHan Lee majoring in advanced material engineering
28
00:02:01,120 --> 00:02:02,500
And… next?
29
00:02:03,600 --> 00:02:06,060
Hi.. Umm.. I am...
30
00:02:07,160 --> 00:02:09,300
He is weird... what is he wearing?
31
00:02:09,740 --> 00:02:11,420
I don’t know… I don’t think he can make it
32
00:02:12,260 --> 00:02:14,600
He looks like an old return student
33
00:02:14,960 --> 00:02:16,720
I'm nervous
34
00:02:18,420 --> 00:02:21,520
Because, the words I delicately chose to say to you
35
00:02:21,740 --> 00:02:25,100
Might wilt like a bouquet of flowers
36
00:02:25,900 --> 00:02:29,060
So, I am going to be straight forward with you…
37
00:02:33,600 --> 00:02:35,000
I love you…
38
00:02:40,420 --> 00:02:43,100
It's a line from a musical I like
39
00:02:43,100 --> 00:02:45,020
Just because I enjoy the musical
40
00:02:45,400 --> 00:02:48,040
I am Ranho Si, majoring in creative literature
41
00:02:48,640 --> 00:02:50,520
Nice to meet you
42
00:02:54,580 --> 00:02:57,260
Wow, now we don’t have to struggle with writing our own scripts
43
00:02:57,260 --> 00:02:59,820
He grabbed my attention ever since
44
00:03:02,360 --> 00:03:05,220
Hey! You are Ranho Sunbae right?
45
00:03:06,340 --> 00:03:09,540
I am Oksan from the same musical club
46
00:03:09,920 --> 00:03:10,920
Hi
47
00:03:13,580 --> 00:03:14,580
Oh!
48
00:03:14,840 --> 00:03:17,140
I like this poetry book as well
49
00:03:17,140 --> 00:03:17,820
May I take a look?
50
00:03:18,220 --> 00:03:18,880
Yeah sure
51
00:03:28,080 --> 00:03:31,220
Here, this is my favorite quote from the book
52
00:03:32,100 --> 00:03:33,660
I like it too
53
00:03:38,240 --> 00:03:41,340
Coincidentally, we had similar taste,
54
00:03:41,640 --> 00:03:44,080
And a lot in common
55
00:03:45,120 --> 00:03:47,280
He was weird time to time for some reasons
56
00:03:47,440 --> 00:03:49,800
But he was comfortable to hangout with,
57
00:03:50,000 --> 00:03:52,240
And to get used to
58
00:03:52,240 --> 00:03:54,240
Snack time~
59
00:03:57,060 --> 00:03:58,060
Croissant?
60
00:03:59,060 --> 00:04:00,540
Oh yes please~
61
00:04:01,780 --> 00:04:03,320
Just like that, Ranho Sunbae would
62
00:04:03,320 --> 00:04:06,160
always take good care of me
63
00:04:13,845 --> 00:04:16,795
Oh Sunbae, this really confuses me
64
00:04:17,240 --> 00:04:18,260
what?
65
00:04:18,600 --> 00:04:22,660
How can someone not recognize a person who loved you for this long?
66
00:04:23,400 --> 00:04:26,100
Are you sure this person really doesn’t recognize him?
67
00:04:26,100 --> 00:04:28,100
Maybe she got too used to it
68
00:04:29,720 --> 00:04:30,960
How about this
69
00:04:31,060 --> 00:04:32,860
Is it possible to fall in love at first sight?
70
00:04:32,860 --> 00:04:34,060
like actually?
71
00:04:34,360 --> 00:04:35,600
Why wouldn’t it be possible?
72
00:04:36,720 --> 00:04:38,260
Yeah, maybe if you only look at the appearance of the person
73
00:04:38,820 --> 00:04:41,540
Then why would the word "destiny" exist?
74
00:04:42,780 --> 00:04:45,120
It's possible to fall in love just by looking at someone
75
00:04:48,620 --> 00:04:52,025
Then, have you ever been in love at first sight?
76
00:04:52,025 --> 00:04:53,020
What?
77
00:05:01,560 --> 00:05:04,220
As we got closer to each other
78
00:05:04,460 --> 00:05:07,360
We started to spend more time together
79
00:05:08,700 --> 00:05:10,880
No matter how long we got to know each other
80
00:05:10,880 --> 00:05:13,320
Sunbae did not change one bit
81
00:05:13,940 --> 00:05:15,380
5 years later
82
00:05:16,160 --> 00:05:17,960
Wow~ the night air is really good
83
00:05:18,265 --> 00:05:19,265
You are right,
84
00:05:20,080 --> 00:05:21,860
It really makes me feel good
85
00:05:22,960 --> 00:05:23,960
It’s amazing
86
00:05:24,265 --> 00:05:25,265
Yeah
87
00:05:30,440 --> 00:05:32,200
It's starting to smell like summer
88
00:05:32,720 --> 00:05:35,860
Smell like summer? What do you mean?
89
00:05:35,860 --> 00:05:38,120
Scent of dirt, and grass…
90
00:05:39,160 --> 00:05:41,160
Oh! I just remembered
91
00:05:41,260 --> 00:05:43,040
You sniff like a puppy
92
00:05:43,040 --> 00:05:45,020
and smile unconsciously
93
00:05:45,020 --> 00:05:45,940
at night, in summer
94
00:05:46,700 --> 00:05:48,380
What? When? Did I?
95
00:05:48,380 --> 00:05:50,120
Your nose will get like this big
96
00:05:50,260 --> 00:05:50,780
Stop it~!
97
00:05:51,160 --> 00:05:53,280
Sniffing like a puppy
98
00:05:55,400 --> 00:05:58,080
The special person
99
00:05:58,080 --> 00:06:00,840
Who still points out my unknowing habits
100
00:06:00,840 --> 00:06:02,960
To me even though 5 summers have passed
101
00:06:04,500 --> 00:06:07,340
Stop it seriously
102
00:06:15,400 --> 00:06:16,400
Sunbae
103
00:06:17,075 --> 00:06:19,645
When you e-mail your business proposal
104
00:06:19,645 --> 00:06:20,520
Can you take a look?
105
00:06:21,625 --> 00:06:22,685
Hey guys gather up
106
00:06:23,060 --> 00:06:25,180
Please welcome our new intern, Chris
107
00:06:25,180 --> 00:06:27,760
He will be helping our team as of today
108
00:06:28,800 --> 00:06:29,700
Hello
109
00:06:29,780 --> 00:06:31,180
My name is Chris Ahn
110
00:06:31,240 --> 00:06:33,560
I will be joining your team as a global intern
111
00:06:40,240 --> 00:06:42,360
Hmm you will be sitting…
112
00:06:42,360 --> 00:06:44,200
There! You have have a sit there
113
00:06:44,500 --> 00:06:47,080
Since Ranho is our team's ace
114
00:06:47,200 --> 00:06:48,920
Please take good care of our intern
115
00:06:58,800 --> 00:07:00,360
Maybe…
116
00:07:00,620 --> 00:07:02,500
I fall for him more as I get to know him better
117
00:07:05,960 --> 00:07:07,240
Sunbae! Whats up!
118
00:07:07,745 --> 00:07:08,745
How was lunch?
119
00:07:09,280 --> 00:07:10,620
I had it with our manager
120
00:07:15,060 --> 00:07:17,400
Somehow… I always end up looking for him
121
00:07:19,640 --> 00:07:23,120
because he knows me the best
122
00:07:23,825 --> 00:07:25,165
Whats wrong this time?
123
00:07:26,755 --> 00:07:27,755
Nothing
124
00:07:28,495 --> 00:07:29,915
You don’t think I can tell?
125
00:07:30,400 --> 00:07:32,240
What's wrong?
126
00:07:35,740 --> 00:07:37,360
That’s why I decided to
127
00:07:37,360 --> 00:07:38,860
Tell him everything
128
00:07:42,020 --> 00:07:43,540
I need to tell you something.
129
00:07:45,220 --> 00:07:46,220
What?
130
00:07:49,420 --> 00:07:53,600
I've known you for a while now
131
00:07:55,340 --> 00:07:56,340
But...
132
00:07:59,405 --> 00:08:01,195
I never thought that this day would come
133
00:08:04,040 --> 00:08:05,540
Acutally... I
134
00:08:10,860 --> 00:08:11,880
Yes...?
135
00:08:15,060 --> 00:08:17,080
Found someone I like!
136
00:08:22,900 --> 00:08:25,195
Love at first sight…
137
00:08:25,200 --> 00:08:27,720
I never thought it was going to occur to me
138
00:08:33,640 --> 00:08:35,760
Just a second of eye contact
139
00:08:36,120 --> 00:08:37,120
Made me fall for him
140
00:08:38,780 --> 00:08:41,640
I have never felt like this in my entire life
141
00:08:43,780 --> 00:08:45,300
You were right all along Sunbae
142
00:08:48,280 --> 00:08:50,640
You have been taking my breath away
143
00:08:50,960 --> 00:08:52,995
Ever since the day I met you
144
00:08:53,000 --> 00:08:54,880
Have you ever been in love at first sight?
145
00:08:57,920 --> 00:09:01,220
Will I be able to make you fall for me too?
146
00:09:08,320 --> 00:09:10,210
My name is Chris Ahn
147
00:09:10,460 --> 00:09:12,690
I am a global intern at this company
148
00:09:13,100 --> 00:09:15,070
And, I am willing to do everything passionately!
149
00:09:21,820 --> 00:09:22,930
Sunbae
150
00:09:23,000 --> 00:09:24,890
Take this…
151
00:09:28,000 --> 00:09:29,890
It looks like you enjoy drinking coffee
152
00:09:33,380 --> 00:09:34,390
Oh… thank you
153
00:09:34,900 --> 00:09:36,510
I should probably take it slow
154
00:09:45,480 --> 00:09:48,070
Do you have something to tell me?
155
00:09:49,960 --> 00:09:51,830
Ah… do you…
156
00:09:52,340 --> 00:09:55,470
Maybe… after
157
00:09:55,480 --> 00:09:58,190
Wow… What is wrong with people
158
00:09:58,480 --> 00:10:00,970
Who used the coffee machine last?
159
00:10:01,000 --> 00:10:01,970
M… Me!
160
00:10:03,780 --> 00:10:05,130
Chris…
161
00:10:05,140 --> 00:10:06,430
If you used all the coffee beans
162
00:10:06,440 --> 00:10:08,150
please fill it back up
163
00:10:08,160 --> 00:10:09,350
Do you not have manners?
164
00:10:09,480 --> 00:10:10,190
I'm s…sorry
165
00:10:10,540 --> 00:10:13,550
Chris... This is another society
166
00:10:13,800 --> 00:10:15,830
Society equals common space
167
00:10:15,860 --> 00:10:16,970
Do you not learn about manners
168
00:10:16,980 --> 00:10:18,050
at American universities?
169
00:10:18,860 --> 00:10:21,030
You have got to respect everyone around you
170
00:10:21,120 --> 00:10:21,990
Together!
171
00:10:22,280 --> 00:10:24,630
Why do you think I use English?
172
00:10:24,780 --> 00:10:28,330
To show you the respect I have towards you
173
00:10:29,160 --> 00:10:30,150
Thank you…
174
00:10:30,300 --> 00:10:32,670
I… mean... sorry
175
00:10:33,220 --> 00:10:35,250
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry...
176
00:10:42,140 --> 00:10:43,590
Wow, that’s hot
177
00:10:47,620 --> 00:10:48,610
It was me…
178
00:10:50,920 --> 00:10:52,870
Work-life is too hard for me
179
00:10:52,880 --> 00:10:55,070
I don’t know why I keep making mistakes
180
00:10:55,860 --> 00:10:58,290
I… actually have a question to ask you
181
00:10:59,320 --> 00:11:00,310
Mr.Cho asked me to...
182
00:11:00,380 --> 00:11:02,450
print out a copy of the project from the desktop
183
00:11:02,780 --> 00:11:03,350
But…
184
00:11:03,360 --> 00:11:04,730
Out of the Project document final
185
00:11:04,740 --> 00:11:05,950
project document fixed
186
00:11:05,980 --> 00:11:07,190
project document actual final
187
00:11:07,380 --> 00:11:09,030
project document real actual final files
188
00:11:09,400 --> 00:11:11,770
Which one is the actual final document?
189
00:11:15,020 --> 00:11:16,890
I don’t know why everyone is confusing me
190
00:11:19,740 --> 00:11:21,270
Beautiful~
191
00:11:21,280 --> 00:11:22,930
Just beautiful!
192
00:11:23,220 --> 00:11:25,350
After our Oksan and the rookie intern joined us
193
00:11:25,640 --> 00:11:29,650
The atmosphere of this office got brighter
(The word "Hwasa" also means "Bright" in Korean)
194
00:11:29,680 --> 00:11:31,110
Just like "Hwasa" from Mamamoo
195
00:11:32,240 --> 00:11:34,710
It was all dark and quiet before
196
00:11:35,040 --> 00:11:36,150
With a lot of empty seats
197
00:11:38,400 --> 00:11:41,330
Speaking of "Hwasa" I want to see if
198
00:11:41,340 --> 00:11:44,470
Chris's project report is "Bright" too
199
00:11:45,040 --> 00:11:45,750
The manager for sure…
200
00:11:46,840 --> 00:11:48,170
liked me at first….
201
00:11:48,500 --> 00:11:49,050
Yes, sir!
202
00:11:51,000 --> 00:11:54,010
Wow… its "too"... bright I can't even look at it
203
00:11:54,020 --> 00:11:56,010
I had no idea, even then
204
00:11:57,800 --> 00:11:58,870
Hey Oksan!
205
00:11:58,880 --> 00:11:59,530
Yes!?
206
00:12:07,980 --> 00:12:09,170
Oksan sunbae…
207
00:12:11,660 --> 00:12:12,870
I'm sorry
208
00:12:14,820 --> 00:12:15,910
No, it's okay
209
00:12:18,300 --> 00:12:19,190
Should I do it again?
210
00:12:19,280 --> 00:12:20,370
Or should we do it together?
211
00:12:20,400 --> 00:12:21,110
Where should I start?
212
00:12:21,120 --> 00:12:23,030
I said It was okay!
213
00:12:29,740 --> 00:12:31,790
I will finish it fast myself
214
00:12:32,080 --> 00:12:33,770
Go do what you have to do
215
00:12:35,160 --> 00:12:35,650
Okay...
216
00:12:40,860 --> 00:12:41,850
Right?
217
00:12:42,100 --> 00:12:43,870
Oksan sunbae hates me right?
218
00:12:44,980 --> 00:12:46,730
I was so stupid...
219
00:12:48,260 --> 00:12:50,510
You idiot…
220
00:12:50,520 --> 00:12:51,390
You are right
221
00:12:51,540 --> 00:12:54,010
You are dumber than I thought you would be
222
00:12:56,220 --> 00:12:57,210
What?
223
00:12:59,460 --> 00:13:01,050
What do I do if I don’t pass the internship?
224
00:13:01,060 --> 00:13:02,290
You will just have to work harder
225
00:13:02,300 --> 00:13:04,190
I only have a week of internship left
226
00:13:05,420 --> 00:13:06,730
Why didn’t you try harder in the first place?
227
00:13:07,180 --> 00:13:08,170
Oh… my… god…
228
00:13:09,500 --> 00:13:12,450
I don’t know why I keep making mistakes in front of Oksan sunbae
229
00:13:13,460 --> 00:13:15,150
I can't even talk properly
230
00:13:16,660 --> 00:13:18,310
You don't have to try too hard
231
00:13:18,700 --> 00:13:19,810
Oh please~
232
00:13:19,940 --> 00:13:21,330
What are you doing?
233
00:13:21,340 --> 00:13:22,150
Hyung~!
234
00:13:22,320 --> 00:13:23,110
Hyung?
235
00:13:24,240 --> 00:13:25,810
Hey! Get off me!
236
00:13:44,100 --> 00:13:46,130
If you want to do well in a work environment...
237
00:13:49,620 --> 00:13:52,110
You must keep everything around you clean!
238
00:13:52,180 --> 00:13:54,710
All objects should be in the right "line and order"
239
00:13:54,720 --> 00:13:55,890
What do you mean by "line and order"?
240
00:13:55,900 --> 00:13:57,290
They should all be lined up
241
00:13:57,300 --> 00:13:58,550
Like a "cross-stitch"
242
00:13:58,840 --> 00:14:00,990
All documents should be stapled sideways
243
00:14:01,000 --> 00:14:02,850
Everything has to be fully prepared
244
00:14:03,280 --> 00:14:04,690
If you are working on project "A"
245
00:14:04,700 --> 00:14:06,690
You should also prepare for project B, C, and D
246
00:14:08,660 --> 00:14:10,830
And, lastly…
247
00:14:16,240 --> 00:14:18,690
What are you doing?
248
00:14:18,700 --> 00:14:19,830
I left you a copy of the project document
249
00:14:19,840 --> 00:14:20,990
What document?
250
00:14:21,000 --> 00:14:22,930
For the meeting we are attending later
251
00:14:22,940 --> 00:14:25,410
The sunbae doesn’t always have to take care of the hoobae
252
00:14:25,420 --> 00:14:25,970
Thank you
253
00:14:25,980 --> 00:14:29,710
The hoobae should take care of Oksan
254
00:14:30,120 --> 00:14:31,150
And… Oh!
255
00:14:31,160 --> 00:14:32,530
Take this…
256
00:14:35,600 --> 00:14:36,670
Because...
257
00:14:36,680 --> 00:14:39,750
You didn’t have anything to eat this morning
258
00:14:47,440 --> 00:14:49,250
He is just so perfect!
259
00:14:50,120 --> 00:14:52,310
Yeah... I knew you were going to like it
260
00:14:52,680 --> 00:14:53,950
What?
261
00:14:57,380 --> 00:15:00,010
And oh! Did you hear what happened yesterday?
262
00:15:00,120 --> 00:15:02,910
You know how our manager always comes up with these old jokes?
263
00:15:03,180 --> 00:15:05,010
Guess how Chris reacted to them
264
00:15:08,160 --> 00:15:08,970
What's wrong?
265
00:15:08,980 --> 00:15:10,750
Why are you drinking so fast?
266
00:15:16,720 --> 00:15:18,430
I just… have a lot on my mind…
267
00:15:19,320 --> 00:15:20,310
So… you are saying…
268
00:15:20,340 --> 00:15:21,190
The hoobae should
269
00:15:21,200 --> 00:15:23,330
Take care of the sunbae first?
270
00:15:23,440 --> 00:15:24,430
Correct!
271
00:15:26,660 --> 00:15:27,890
But… don’t you think
272
00:15:28,080 --> 00:15:29,770
The line and order thing...
273
00:15:30,040 --> 00:15:31,970
Isn't it like an obsession?
274
00:15:33,020 --> 00:15:34,210
Okay whatever
275
00:15:34,220 --> 00:15:35,110
Just go away
276
00:15:35,120 --> 00:15:36,410
Go somewhere else
277
00:15:36,520 --> 00:15:37,570
No…
278
00:15:37,620 --> 00:15:39,850
This is not the only company you can go to
279
00:15:40,180 --> 00:15:41,170
Yes, it is!
280
00:15:41,860 --> 00:15:43,290
I have to stay here at this company
281
00:15:43,360 --> 00:15:44,310
Why?
282
00:15:45,900 --> 00:15:47,630
There is someone I want to see every day
283
00:15:48,200 --> 00:15:49,190
What?
284
00:15:55,600 --> 00:15:57,970
No~
285
00:16:00,960 --> 00:16:02,390
How should I...
286
00:16:03,220 --> 00:16:04,210
Propose...
287
00:16:05,120 --> 00:16:06,810
To Oksan sunbae?
288
00:16:08,920 --> 00:16:11,110
What do you have on your mind?
289
00:16:12,040 --> 00:16:12,910
It's nothing…
290
00:16:12,960 --> 00:16:14,190
Tell me
291
00:16:14,200 --> 00:16:15,570
I said it's nothing
292
00:16:16,680 --> 00:16:18,530
Wow...how could you not tell me…
293
00:16:19,240 --> 00:16:21,710
I always tell you everything…
294
00:16:24,900 --> 00:16:25,990
What is it?
295
00:16:26,460 --> 00:16:27,570
Tell me everything...
296
00:16:30,380 --> 00:16:31,370
I...
297
00:16:36,420 --> 00:16:37,910
What should I do?
298
00:16:38,680 --> 00:16:39,250
What?
299
00:16:42,740 --> 00:16:44,730
Chris
300
00:16:48,900 --> 00:16:49,550
Hello?
301
00:16:49,580 --> 00:16:50,390
Sunbae-nim!
302
00:16:50,400 --> 00:16:52,450
Oksan sunbae smiled at me today
303
00:16:52,480 --> 00:16:54,610
This is a good sign, right?
304
00:16:56,480 --> 00:16:57,390
Who is it?
305
00:16:57,400 --> 00:16:59,090
Hello? sunbae-nim?
306
00:17:00,120 --> 00:17:03,590
Chris was asking me what time the meeting was tomorrow
307
00:17:10,920 --> 00:17:13,210
I don’t think Chris got off work yet…
308
00:17:15,300 --> 00:17:16,930
Should I call him here?
309
00:17:58,360 --> 00:18:00,830
Hey, sunbae! did you get home safely last night?
310
00:18:04,220 --> 00:18:05,210
Yeah
311
00:18:06,820 --> 00:18:07,810
How about you?
312
00:18:10,320 --> 00:18:11,390
Anything...
313
00:18:12,060 --> 00:18:13,210
Special happen?
314
00:18:15,740 --> 00:18:16,730
Special?
315
00:18:32,180 --> 00:18:34,990
I will still visit to see you every day
316
00:18:35,500 --> 00:18:37,450
Even If I don’t pass the internship
317
00:18:39,400 --> 00:18:40,390
Okay
318
00:18:41,920 --> 00:18:42,910
You smiled!
319
00:18:43,960 --> 00:18:48,130
You know you look very pretty when you laugh right?
320
00:18:49,260 --> 00:18:52,010
So, I was very upset
321
00:18:52,060 --> 00:18:54,370
When you were mad at me
322
00:19:13,340 --> 00:19:14,610
Nuna, If you don’t want to…
323
00:19:15,620 --> 00:19:17,050
I won't do it…
324
00:19:49,560 --> 00:19:50,870
I will tell you later
325
00:20:11,560 --> 00:20:12,890
Now that I think about it...
326
00:20:12,940 --> 00:20:14,790
I couldn’t take my eyes off you
327
00:20:15,060 --> 00:20:17,570
Ever since the first day, I saw you 5 years ago
328
00:20:18,620 --> 00:20:20,610
You made me feel happy sometimes...
329
00:20:20,660 --> 00:20:22,390
And even sad sometimes...
330
00:20:22,700 --> 00:20:23,430
What are you talking about?
331
00:20:23,440 --> 00:20:24,590
He was originally a scriptwriter...
332
00:20:25,180 --> 00:20:26,970
So that is why you wan to change the male actor?
333
00:20:27,120 --> 00:20:28,710
We have only 2 weeks left
334
00:20:28,720 --> 00:20:30,890
How do you remember everything?
335
00:20:28,740 --> 00:20:32,350
Remember last year? I couldn’t get the tickets?
336
00:20:32,360 --> 00:20:35,470
So I really wanted to see it this year!
337
00:20:35,900 --> 00:20:37,350
Yeah~ I remember for sure
338
00:20:37,820 --> 00:20:39,290
How do you remember everything?
339
00:20:41,980 --> 00:20:43,530
You have been taking my breath away
340
00:20:43,540 --> 00:20:45,930
Ever since the day, I met you
341
00:20:50,060 --> 00:20:52,050
I wonder how you feel…
342
00:20:59,400 --> 00:21:01,390
That surprised me…
343
00:21:02,060 --> 00:21:03,690
Are you okay? How about your ankle?
344
00:21:05,080 --> 00:21:06,890
Yeah… I'm okay
345
00:21:07,340 --> 00:21:09,970
Wow…~ good reflexes
346
00:21:10,440 --> 00:21:12,090
You are still fast and strong
347
00:21:20,980 --> 00:21:22,970
What are you still doing here?
348
00:21:25,500 --> 00:21:27,450
Are you waiting to buy the tickets?
349
00:21:27,460 --> 00:21:28,270
Yes
350
00:21:28,480 --> 00:21:30,690
Everything about you is perfect
351
00:21:31,440 --> 00:21:33,010
But, you are always "too" straight forward
352
00:21:33,020 --> 00:21:34,090
There is no fun in that
353
00:21:35,120 --> 00:21:35,990
Here, look
354
00:21:37,020 --> 00:21:39,010
You have to use an application for this
355
00:21:43,020 --> 00:21:45,010
Oh wow! It's a lot cheaper here
356
00:21:45,020 --> 00:21:46,670
Yeah I told you so
357
00:21:48,820 --> 00:21:49,710
Do you know why
358
00:21:50,220 --> 00:21:52,150
This show is popular?
359
00:21:54,340 --> 00:21:56,150
It is because of the charming...
360
00:21:59,320 --> 00:22:00,330
Charming actor!
361
00:22:01,780 --> 00:22:03,710
The mysterious attraction!
362
00:22:06,660 --> 00:22:07,890
Oh my angel~
363
00:22:07,900 --> 00:22:11,370
Oh my dream~
364
00:22:12,300 --> 00:22:18,030
The breath of my soul~
365
00:22:21,420 --> 00:22:23,410
Who are you taking?
366
00:22:23,920 --> 00:22:25,150
Did you make a new girlfriend?
367
00:22:25,160 --> 00:22:26,130
N… No
368
00:22:26,740 --> 00:22:27,230
I … just
369
00:22:27,480 --> 00:22:28,270
Alone?
370
00:22:28,680 --> 00:22:30,230
Yeah~ it's more fun if you enjoy it alone
371
00:22:30,720 --> 00:22:33,430
Get off work and go home now~
372
00:22:34,320 --> 00:22:37,830
Will I be able to make you fall for me too?
373
00:22:47,180 --> 00:22:49,050
Now that I think about it
374
00:22:49,060 --> 00:22:51,050
I couldn’t take my eyes off you
375
00:22:51,060 --> 00:22:53,110
Ever since the first day, I saw you
376
00:22:53,120 --> 00:22:53,990
Right here…
377
00:22:54,000 --> 00:22:56,130
This is my favorite quote from the book
378
00:22:56,560 --> 00:22:58,270
The person who saw the real me
379
00:22:58,280 --> 00:22:59,630
Not judging by the appearance
380
00:23:00,800 --> 00:23:03,270
The playful smile
381
00:23:03,280 --> 00:23:05,230
Made me smile too
382
00:23:07,140 --> 00:23:09,130
All the words I wrote down,
383
00:23:09,140 --> 00:23:11,470
Were written down thinking about you
384
00:23:12,600 --> 00:23:14,530
My hands started to shake when I tried to write those words down
385
00:23:16,540 --> 00:23:17,790
Hey! Sunbae!
386
00:23:18,620 --> 00:23:20,850
Can you help me go over these lines?
387
00:23:21,260 --> 00:23:24,450
You made me feel happy sometimes
388
00:23:24,460 --> 00:23:26,470
and sad sometimes…
389
00:23:26,660 --> 00:23:27,890
What are you talking about?
390
00:23:27,900 --> 00:23:30,330
He was originally a scriptwriter
391
00:23:30,640 --> 00:23:32,470
So now you want to change the male actor?
392
00:23:32,480 --> 00:23:33,570
We only have 2 weeks now
393
00:23:33,580 --> 00:23:36,330
That’s why we need to change it now
394
00:23:36,340 --> 00:23:38,430
We need someone more… good looking
395
00:23:38,960 --> 00:23:41,930
Like… the idols on TV
396
00:23:41,940 --> 00:23:43,770
That's not a manner
397
00:23:43,780 --> 00:23:46,510
To be honest..! You guys don't have a chemistry
398
00:23:46,700 --> 00:23:48,030
I get smaller and smaller
399
00:23:48,040 --> 00:23:49,730
When I am in front of you
400
00:23:50,120 --> 00:23:52,130
I'm nervous
401
00:23:52,740 --> 00:23:55,130
Because, the words I delicately chose to say to you
402
00:23:55,740 --> 00:23:58,630
Might wilt like a bouquet of flowers
403
00:23:59,180 --> 00:24:02,190
So, I am going to be straight forward with you…
404
00:24:03,400 --> 00:24:07,150
I love you… Roxanne… I love you
405
00:24:07,380 --> 00:24:11,490
How come your words sound sad?
406
00:24:11,500 --> 00:24:13,410
My words might play around
407
00:24:13,420 --> 00:24:14,990
And come out as a different color
408
00:24:15,660 --> 00:24:17,670
Then my love might fade away
409
00:24:18,540 --> 00:24:19,910
Christian?
410
00:24:21,780 --> 00:24:23,330
I love you Roxanne
411
00:24:43,860 --> 00:24:46,130
How can someone fall in love at first sight, right actually?
412
00:24:46,640 --> 00:24:49,110
Then why would the word "destiny" exist?
413
00:24:49,380 --> 00:24:51,790
It's possible to fall in love just by looking at someone
414
00:24:52,440 --> 00:24:55,490
Then, have you ever been in love at first sight?
415
00:24:55,880 --> 00:24:56,550
What?
416
00:24:57,120 --> 00:25:00,270
Oksan, to Oksan sunbae
417
00:25:00,280 --> 00:25:02,110
What would be the best way to confess her?
418
00:25:02,800 --> 00:25:04,710
Ever since I met you,
419
00:25:05,900 --> 00:25:07,670
I'm still being a coward
420
00:25:07,680 --> 00:25:10,410
But, I want to tell you how I feel…
421
00:25:22,520 --> 00:25:25,490
Remember last year? I couldn’t get the tickets?
422
00:25:25,500 --> 00:25:28,470
So I really wanted to see it this year!
423
00:25:28,480 --> 00:25:30,350
i know it for sure
424
00:25:31,240 --> 00:25:32,550
How can he know that
425
00:25:42,860 --> 00:25:44,390
That surprised me…
426
00:25:44,680 --> 00:25:47,550
Are you okay? How about your ankle?
427
00:25:48,540 --> 00:25:49,650
I'm fine
428
00:25:50,180 --> 00:25:52,890
Wow…~ good reflexes
429
00:25:53,600 --> 00:25:55,610
You are still fast and strong
430
00:25:59,180 --> 00:26:01,930
Oh!? I will be going now~
431
00:26:03,140 --> 00:26:04,550
Oksan
432
00:26:06,140 --> 00:26:10,170
I… also have something to tell you
433
00:26:11,180 --> 00:26:13,070
What is it?
434
00:26:18,880 --> 00:26:19,750
Here…
435
00:26:21,360 --> 00:26:24,230
I've wanted to tell you this for a long time
436
00:26:25,540 --> 00:26:28,750
I'm not sure if you will like it
437
00:26:28,760 --> 00:26:30,910
But, I want to tell you how I feel…
438
00:26:32,860 --> 00:26:34,410
Just maybe…
439
00:26:35,260 --> 00:26:39,950
Wow… this is my favorite part of the song…
440
00:26:41,900 --> 00:26:44,470
The show starts at 8…
441
00:26:47,900 --> 00:26:49,890
And this…
442
00:26:53,140 --> 00:26:55,130
How did you know
443
00:26:57,400 --> 00:26:59,390
Do you like it?
444
00:26:59,400 --> 00:27:00,850
Sunbae
445
00:27:04,600 --> 00:27:06,590
I love it…
446
00:27:09,540 --> 00:27:11,090
Maybe…
447
00:27:11,100 --> 00:27:13,170
This relationship will be better off without me
448
00:27:24,180 --> 00:27:26,310
I want to wish them the best…
449
00:27:26,320 --> 00:27:28,090
So I don’t regret the fact that
450
00:27:28,880 --> 00:27:30,870
I was not a part of this relationship
451
00:27:34,440 --> 00:27:36,430
Why did you stop writing down the lyrics in the middle?
452
00:27:36,440 --> 00:27:37,830
The end is really good too
453
00:27:39,920 --> 00:27:41,910
"Is the feeling of getting used to you just another illusion?"
454
00:27:42,280 --> 00:27:44,270
Maybe it's an illusion?
455
00:27:44,680 --> 00:27:46,810
The part that comes after the line
456
00:27:47,920 --> 00:27:49,910
Maybe it's an illusion?
457
00:27:49,920 --> 00:27:51,850
You're funny…
458
00:27:53,920 --> 00:27:55,910
"How could I not recognize…"
459
00:27:55,920 --> 00:27:57,750
"The true love…"
460
00:28:03,280 --> 00:28:03,770
Croissant?
461
00:28:03,780 --> 00:28:05,270
Yes, please~!
462
00:28:05,540 --> 00:28:08,150
Feel comfortable to be with for some reasons
463
00:28:08,160 --> 00:28:10,130
And get used to
464
00:28:10,600 --> 00:28:13,970
After 5 summers and till now
465
00:28:14,180 --> 00:28:16,170
Who find something in me that I didn't know about myself
466
00:28:16,180 --> 00:28:18,070
A special person
467
00:28:20,720 --> 00:28:22,710
What's wrong?
468
00:28:26,480 --> 00:28:31,110
How did I... not recognize you?
29258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.