All language subtitles for Žukulenbut čuvajš (1978)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,350 --> 00:00:06,560 'I'm going on a series of astonishing adventures...' 2 00:00:08,760 --> 00:00:10,280 Whoa! 3 00:00:10,280 --> 00:00:11,880 It's absolutely stunning. 4 00:00:11,880 --> 00:00:14,840 '..travelling along three of the mightiest rivers on the planet. 5 00:00:18,440 --> 00:00:20,320 'These rivers have given rise to some 6 00:00:20,320 --> 00:00:22,560 'of the world's greatest civilisations. 7 00:00:26,640 --> 00:00:30,280 'For centuries, we've worshipped their life-giving waters... 8 00:00:33,520 --> 00:00:36,720 '..and feared their awesome, destructive powers.' 9 00:00:36,720 --> 00:00:38,000 The current is a killer! 10 00:00:40,440 --> 00:00:44,520 'On these epic journeys I'll meet some extraordinary characters...' 11 00:00:44,520 --> 00:00:46,120 THEY GREET EACH OTHER 12 00:00:51,400 --> 00:00:53,880 '..and experience the very different cultures, 13 00:00:53,880 --> 00:00:57,720 'religions and countries that have emerged along our sacred rivers. 14 00:01:01,560 --> 00:01:05,760 'In this episode, I'll be travelling 2,000 miles along the legendary 15 00:01:05,760 --> 00:01:10,480 'Yangtze, Asia's longest river, from the far west of China, 16 00:01:10,480 --> 00:01:13,560 'to Shanghai where it flows into the sea.' 17 00:01:18,440 --> 00:01:21,080 Yay! We're over the Yangtze. 18 00:01:21,080 --> 00:01:24,520 'For decades, China's communist leaders tried to eradicate 19 00:01:24,520 --> 00:01:27,560 'religious beliefs and ancient philosophies. 20 00:01:27,560 --> 00:01:31,240 'But China's changed and this journey is a chance for me 21 00:01:31,240 --> 00:01:34,880 'to learn more about what people here now actually think and believe. 22 00:01:42,400 --> 00:01:45,440 'Following the Yangtze will take me into the heart of a country once 23 00:01:45,440 --> 00:01:50,040 'cut off from the outside world, but that's now being transformed.' 24 00:01:50,040 --> 00:01:53,160 Look at what we as a species are capable of. 25 00:01:53,160 --> 00:01:54,400 It's displayed here, I think, 26 00:01:54,400 --> 00:01:57,440 like nowhere else I've seen on Planet Earth. 27 00:01:57,440 --> 00:02:00,080 'There's no doubt China's growth in recent decades has been 28 00:02:00,080 --> 00:02:02,200 'remarkable, with hundreds of millions 29 00:02:02,200 --> 00:02:03,960 'of people lifted out of poverty.' 30 00:02:05,760 --> 00:02:07,760 I'm a bit taken aback, frankly. 31 00:02:07,760 --> 00:02:11,040 'But with prosperity, has come a search for meaning. 32 00:02:11,040 --> 00:02:13,880 'Are there faiths and beliefs here that can help influence 33 00:02:13,880 --> 00:02:16,000 'the path the country takes in the future?' 34 00:02:39,680 --> 00:02:41,720 Oh, flipping heck! 35 00:02:41,720 --> 00:02:43,560 What a fantastic viewpoint. 36 00:02:44,640 --> 00:02:45,760 It's breathtaking. 37 00:02:47,040 --> 00:02:50,120 Part of the reason I wanted to start the journey along this 38 00:02:50,120 --> 00:02:55,960 stretch of the Yangtze, because this is the first bend in the river. 39 00:02:55,960 --> 00:02:57,840 "So what?" I hear you say. 40 00:02:57,840 --> 00:03:01,240 Well, the Yangtze is heading south, this way, 41 00:03:01,240 --> 00:03:03,240 and really it should head out of China, 42 00:03:03,240 --> 00:03:05,280 but it hits these hills, 43 00:03:05,280 --> 00:03:09,560 this mountain range over here that's made of hard limestone 44 00:03:09,560 --> 00:03:12,680 that it just can't erode, even over eons of time. 45 00:03:12,680 --> 00:03:16,520 So the river does an abrupt about-turn 46 00:03:16,520 --> 00:03:20,360 and it heads thataway back into and across China, 47 00:03:20,360 --> 00:03:24,520 and, in doing so, takes water and civilisation 48 00:03:24,520 --> 00:03:26,800 and life to hundreds of millions of people. 49 00:03:29,720 --> 00:03:33,600 Without the river, without this bend in the river, 50 00:03:33,600 --> 00:03:36,040 China as we know it would not exist. 51 00:03:47,520 --> 00:03:51,000 'The Yangtze River basin covers a fifth of China's land surface 52 00:03:51,000 --> 00:03:53,120 'and is the breadbasket of the nation. 53 00:03:59,360 --> 00:04:02,280 'So crucial is the Yangtze to the existence of China, 54 00:04:02,280 --> 00:04:05,280 'that it features in creation myths about the country. 55 00:04:09,280 --> 00:04:12,920 'According to legend, it was a mythical emperor who used an army of 56 00:04:12,920 --> 00:04:16,760 'dragons to shape the geography here and turn the river towards China. 57 00:04:30,800 --> 00:04:35,960 'The local Nakhi people worship nature and the sacred river Yangtze. 58 00:04:35,960 --> 00:04:37,800 'Many still believe in dragon gods 59 00:04:37,800 --> 00:04:39,960 'that are both benevolent and terrifying. 60 00:04:53,320 --> 00:04:56,160 'At the Dragon Pool temple, close to the first bend, 61 00:04:56,160 --> 00:04:59,800 'I was meeting up with He Wenguang, a Nakhi musician, 62 00:04:59,800 --> 00:05:02,240 'who comes from a long line of local priests. 63 00:05:09,600 --> 00:05:11,960 'For thousands of years, powerful dragon gods 64 00:05:11,960 --> 00:05:15,080 'and the Yangtze River have been part of Chinese folklore.' 65 00:05:18,400 --> 00:05:20,080 Could you tell us a little bit about 66 00:05:20,080 --> 00:05:22,320 your beliefs in relation to the river? 67 00:05:24,160 --> 00:05:28,000 TRANSLATION: According to Nakhi culture, God had two wives. 68 00:05:28,000 --> 00:05:30,520 The first wife gave birth to the natural world - 69 00:05:30,520 --> 00:05:33,440 the rivers, lakes, seas and all living creatures. 70 00:05:37,600 --> 00:05:40,080 The second wife gave birth to human beings, 71 00:05:40,080 --> 00:05:44,200 that's why we believe that man and nature are very closely related. 72 00:05:44,200 --> 00:05:47,360 So we always worship nature and worship the Yangtze River - 73 00:05:47,360 --> 00:05:51,240 these beliefs are the cornerstone of our faith. 74 00:05:57,520 --> 00:06:00,760 What powers does the dragon god have? 75 00:06:02,600 --> 00:06:06,920 The dragon god is responsible for the climate and the earth. 76 00:06:06,920 --> 00:06:10,200 If we offend the dragon god there could be a drought or flooding 77 00:06:10,200 --> 00:06:13,760 and the villages and fields would be destroyed. 78 00:06:16,200 --> 00:06:18,120 So we must worship and respect him 79 00:06:18,120 --> 00:06:21,200 so that we will have a good harvest and a good life. 80 00:06:39,160 --> 00:06:42,800 'The ancient city of Lijiang dates back to the 5th century 81 00:06:42,800 --> 00:06:45,800 'and is home to 60% of the Nakhi people - 82 00:06:45,800 --> 00:06:48,120 'one of China's many ethnic minorities.' 83 00:06:50,760 --> 00:06:51,960 I think it's this one. 84 00:06:53,400 --> 00:06:55,440 'Nakhi musician, Mr He, invited me 85 00:06:55,440 --> 00:06:57,760 'to his home the next day to meet his family.' 86 00:07:01,280 --> 00:07:03,120 THEY GREET EACH OTHER 87 00:07:03,120 --> 00:07:05,760 Mr He. Welcome to my family. 88 00:07:05,760 --> 00:07:09,040 Welcome... That's nice. Thank you. 89 00:07:09,040 --> 00:07:11,880 Hello! Hello! 90 00:07:11,880 --> 00:07:15,360 'Many Ethnic minorities in China complain they've been 91 00:07:15,360 --> 00:07:19,480 'marginalized by the majority Han Chinese people, who make up 92 00:07:19,480 --> 00:07:21,440 'more than 90% of the population.' 93 00:07:21,440 --> 00:07:24,880 THEY SPEAK IN OWN LANGUAGE 94 00:07:24,880 --> 00:07:28,600 'The Nakhi are keen to try to preserve their culture and beliefs. 95 00:07:28,600 --> 00:07:31,160 'Mr He's 83-year-old mother, Xiao Rulian, 96 00:07:31,160 --> 00:07:32,920 'is well-known locally.' 97 00:07:32,920 --> 00:07:37,400 Why are you known as the Nakhi Queen? How have you got that title? 98 00:07:37,400 --> 00:07:40,520 TRANSLATION: I was put on this earth to sing. 99 00:07:40,520 --> 00:07:44,400 If I sang for three days and three nights I wouldn't even finish, 100 00:07:44,400 --> 00:07:47,400 maybe that's why people call me the Nakhi Singing Queen. 101 00:07:51,040 --> 00:07:54,720 'Mr He had invited friends over for a traditional singsong. 102 00:07:54,720 --> 00:07:56,960 'Some of their outfits appeared to have been 103 00:07:56,960 --> 00:07:59,000 'inspired by the Village People.' 104 00:08:05,080 --> 00:08:08,920 TRADITIONAL MUSIC AND SINGING 105 00:08:12,800 --> 00:08:15,840 'Many Nakhi songs express reverence for the Yangtze 106 00:08:15,840 --> 00:08:19,320 'and for the creatures that live on its banks, like the frog.' 107 00:08:19,320 --> 00:08:22,240 MUSIC AND SINGING CONTINUES 108 00:08:24,800 --> 00:08:27,240 You're going to chuck me in, are you? OK. 109 00:08:35,080 --> 00:08:37,000 I've got a slightly rubbish action. 110 00:08:40,800 --> 00:08:44,280 Are you saying I have to channel my inner frog? 111 00:08:44,280 --> 00:08:45,720 TRANSLATION: Yes. OK. 112 00:08:45,720 --> 00:08:47,120 I can barely move like a human, 113 00:08:47,120 --> 00:08:50,800 so moving like a frog is going to be difficult, but... 114 00:08:50,800 --> 00:08:52,200 Down, down... 115 00:08:54,960 --> 00:08:57,080 LAUGHTER She approves. 116 00:09:15,640 --> 00:09:17,840 Is that part of Nakhi culture?! 117 00:09:17,840 --> 00:09:19,840 LAUGHTER 118 00:09:22,240 --> 00:09:26,240 'The Nakhi are one of dozens of ethnic minorities in China. 119 00:09:26,240 --> 00:09:29,280 'Some have received help from the authorities to 120 00:09:29,280 --> 00:09:32,440 'preserve their traditions and beliefs. 121 00:09:32,440 --> 00:09:34,960 'But several groups, such as Muslim Uighurs in the far west of 122 00:09:34,960 --> 00:09:37,120 'the country, are campaigning 123 00:09:37,120 --> 00:09:39,880 'against what they see as state control. 124 00:09:39,880 --> 00:09:43,040 'Separatist groups claiming to represent ethnic minorities 125 00:09:43,040 --> 00:09:45,320 'have even launched deadly terrorist attacks.' 126 00:09:47,400 --> 00:09:50,600 There are a lot of issues with ethnic groups in China. 127 00:09:50,600 --> 00:09:53,200 In some parts of the country, ethnic groups have been 128 00:09:53,200 --> 00:09:56,200 agitating for more freedoms and even independence, 129 00:09:56,200 --> 00:10:00,400 and their behaviour is considered by the Chinese authorities to be 130 00:10:00,400 --> 00:10:05,760 a massive threat to national unity and thus national security as well. 131 00:10:05,760 --> 00:10:10,400 The Chinese state saw what happened in the Soviet Union 132 00:10:10,400 --> 00:10:12,400 when communism collapsed there and 133 00:10:12,400 --> 00:10:15,080 the Soviet Union fragmented into smaller states, 134 00:10:15,080 --> 00:10:18,960 and they are terrified of the same thing happening here. 135 00:10:21,600 --> 00:10:24,440 'One of the longest running campaigns for independence has been 136 00:10:24,440 --> 00:10:27,960 'fought by the people of Tibet, where the Yangtze originates. 137 00:10:29,120 --> 00:10:32,760 'In 1950, Chinese soldiers marched into Tibet, 138 00:10:32,760 --> 00:10:35,880 'and China has treated it as its own territory ever since.' 139 00:10:40,880 --> 00:10:43,520 The source of the river is generally agreed 140 00:10:43,520 --> 00:10:45,840 to be high in the mountains of Tibet, 141 00:10:45,840 --> 00:10:49,280 which is governed by China as an autonomous province. 142 00:10:50,400 --> 00:10:53,480 Many Tibetans and many in the international community 143 00:10:53,480 --> 00:10:57,440 as well would say that China has colonized and is controlling Tibet. 144 00:11:00,200 --> 00:11:02,240 'The Chinese government has a history 145 00:11:02,240 --> 00:11:04,680 'of blocking film crews and foreign journalists 146 00:11:04,680 --> 00:11:08,680 'from entering Tibet, another reason for us to start further downstream. 147 00:11:12,360 --> 00:11:16,040 'I travelled east, following the Yangtze, to a small historic site 148 00:11:16,040 --> 00:11:19,800 'close to the river and just outside the booming city of Chongqing.' 149 00:11:25,320 --> 00:11:27,400 I'm on my way to meet a guide who is going to take me 150 00:11:27,400 --> 00:11:29,440 across the rest of China. 151 00:11:29,440 --> 00:11:31,480 I'm meeting her at a sacred mountain. 152 00:11:41,120 --> 00:11:42,040 This must be Li Li. 153 00:11:43,280 --> 00:11:46,120 Li Li? Hi. 154 00:11:46,120 --> 00:11:47,160 Hi. 155 00:11:48,960 --> 00:11:52,400 Thank you so much for coming to meet us here. My pleasure. 156 00:11:52,400 --> 00:11:55,240 But where? You've brought us here, what are we going to see? 157 00:11:55,240 --> 00:11:57,480 Some beautiful carvings. Let's go. 158 00:12:01,920 --> 00:12:04,200 'Hidden in a gorge close to the river, 159 00:12:04,200 --> 00:12:07,640 'the Dazu Rock Carvings are some of the few religious artefacts in 160 00:12:07,640 --> 00:12:10,680 'China not to have been destroyed during communist rule. 161 00:12:12,640 --> 00:12:14,840 'Dating back to 650AD, 162 00:12:14,840 --> 00:12:18,360 'there are more than 50,000 statues hewn out of the rock here.' 163 00:12:22,840 --> 00:12:25,560 These are magnificent. 164 00:12:25,560 --> 00:12:27,200 This is quite overwhelming. 165 00:12:35,560 --> 00:12:38,480 So these are all representations of Buddha? 166 00:12:38,480 --> 00:12:43,320 Yeah. It shows how important is the Buddha. 167 00:12:43,320 --> 00:12:46,400 Look at the fingers. Yes. 168 00:12:46,400 --> 00:12:49,480 Actually each posture of the fingers has a special meaning. 169 00:12:54,160 --> 00:12:56,000 What a beautiful sight. 170 00:12:56,000 --> 00:12:58,480 'Buddhism originated in India, 171 00:12:58,480 --> 00:13:02,480 'but flourished in China for centuries, until China's drive for 172 00:13:02,480 --> 00:13:05,920 'modernity in the early 20th century, and the rise of communism, 173 00:13:05,920 --> 00:13:08,560 'resulted in the destruction or conversion 174 00:13:08,560 --> 00:13:10,320 'of hundreds of thousands of temples. 175 00:13:10,320 --> 00:13:12,840 'Now Buddhism's making a massive comeback with 176 00:13:12,840 --> 00:13:16,680 'an estimated 250 million followers in China today.' 177 00:13:16,680 --> 00:13:17,920 The Sleeping Buddha. 178 00:13:20,120 --> 00:13:21,520 Look at this! 179 00:13:21,520 --> 00:13:23,160 Enormous! 180 00:13:26,280 --> 00:13:29,440 'In fact, Li Li is one of the huge numbers of young Chinese 181 00:13:29,440 --> 00:13:31,480 'who are once again embracing Buddhism.' 182 00:13:34,120 --> 00:13:37,200 That's...really spectacular. 183 00:13:37,200 --> 00:13:39,600 Beautiful, right? 184 00:13:39,600 --> 00:13:41,360 Yeah. And so close. 185 00:13:41,360 --> 00:13:43,560 You're so close to the Buddha. 186 00:13:43,560 --> 00:13:45,920 And so close to the 800 years' history. 187 00:13:47,440 --> 00:13:50,280 It's lovely to see how excited you are by it. Yeah. 188 00:13:56,680 --> 00:14:00,440 Did you choose to be a Buddhist, or did Buddhism choose you? 189 00:14:00,440 --> 00:14:02,680 I think both. 190 00:14:02,680 --> 00:14:06,040 Of course, I make the decision, I found the way, 191 00:14:06,040 --> 00:14:12,960 but I was attracted by Buddhism and finally persuaded by the Buddhism. 192 00:14:12,960 --> 00:14:16,600 So I could say Buddhism chose me. 193 00:14:16,600 --> 00:14:19,400 I think Buddhism is not just a belief or wish, 194 00:14:19,400 --> 00:14:23,320 it's a path to the truth of the universe. 195 00:14:30,320 --> 00:14:33,880 'The teachings of the ancient Chinese philosopher, Confucius, 196 00:14:33,880 --> 00:14:37,120 'are also depicted in the Dazu Rock Carvings.' 197 00:14:37,120 --> 00:14:41,000 This is a typical carving to show the Confucius' thoughts, 198 00:14:41,000 --> 00:14:44,160 how it applies to people's life. 199 00:14:44,160 --> 00:14:46,400 "Confucian" thoughts? 200 00:14:46,400 --> 00:14:50,560 Yeah, a combination of the Buddhism thoughts and the Confucius' thoughts. 201 00:14:50,560 --> 00:14:55,360 And, actually, both of them are not against each other. 202 00:14:55,360 --> 00:14:57,440 People just combine them to their life 203 00:14:57,440 --> 00:15:01,160 and also they think these two are connected to each other. 204 00:15:01,160 --> 00:15:05,160 The whole story is about how kids should take care of their parents 205 00:15:05,160 --> 00:15:08,400 and should treat them good. Children should look after Mum and Dad. 206 00:15:08,400 --> 00:15:12,680 Yeah. Yeah. That's what people can get - it's a little lesson. 207 00:15:12,680 --> 00:15:14,920 Yeah, actually it's a big lesson in China. 208 00:15:14,920 --> 00:15:16,760 You're absolutely right, of course. 209 00:15:16,760 --> 00:15:19,440 It shows that centuries and centuries ago, 210 00:15:19,440 --> 00:15:21,520 Confucianism and Buddhism 211 00:15:21,520 --> 00:15:22,840 existed together, 212 00:15:22,840 --> 00:15:25,080 lived together, worked together 213 00:15:25,080 --> 00:15:27,760 in some sort of beautiful harmony. Yes. 214 00:15:27,760 --> 00:15:32,200 They are just different paths to the one truth of this universe. 215 00:15:32,200 --> 00:15:35,560 'The third great Chinese faith depicted here is Daoism, 216 00:15:35,560 --> 00:15:38,680 'which emphasises following the laws of nature. 217 00:15:38,680 --> 00:15:41,520 'That's also now enjoying a major revival. 218 00:15:41,520 --> 00:15:43,760 'The number of Daoist places of worship have 219 00:15:43,760 --> 00:15:46,000 'tripled in the past 15 years. 220 00:15:46,000 --> 00:15:48,200 'Historically, these three religions 221 00:15:48,200 --> 00:15:50,240 'and philosophies were known in 222 00:15:50,240 --> 00:15:53,200 'China as The Three Harmonious Faiths.' 223 00:15:53,200 --> 00:15:57,840 You think of China today and you think of an economic powerhouse, 224 00:15:57,840 --> 00:16:02,320 a place that is perhaps just a little bit soulless. 225 00:16:02,320 --> 00:16:05,680 A place that's less about personal belief 226 00:16:05,680 --> 00:16:08,280 and more about a production line. 227 00:16:08,280 --> 00:16:13,000 But Chinese history is full of myths and legends, 228 00:16:13,000 --> 00:16:15,680 belief and superstitions. 229 00:16:15,680 --> 00:16:19,720 The communists tried to wipe them out but it never went away. 230 00:16:19,720 --> 00:16:22,760 Communism is just really a short period in the history 231 00:16:22,760 --> 00:16:26,000 of a country that is profoundly religious and spiritual. 232 00:16:41,080 --> 00:16:44,680 'From Dazu, Li Li and I travelled to the nearby city of Chongqing. 233 00:16:51,200 --> 00:16:53,560 'Because of its position in the middle of the Yangtze 234 00:16:53,560 --> 00:16:57,040 'and the country, it's always a major transport hub. 235 00:16:58,560 --> 00:17:01,440 'Today, it's one of China's fastest-growing cities.' 236 00:17:04,880 --> 00:17:09,080 We're just coming into the megalopolis that is Chongqing. 237 00:17:10,480 --> 00:17:12,880 It's late, I'm going to find a bed for the night, 238 00:17:12,880 --> 00:17:15,760 but tomorrow we can head out and explore. 239 00:17:17,600 --> 00:17:19,600 HORN HONKS 240 00:17:29,640 --> 00:17:31,280 'Chongqing epitomises China's 241 00:17:31,280 --> 00:17:35,480 'dizzying economic growth in recent years and its rapid urbanisation.' 242 00:17:38,800 --> 00:17:39,960 Look at that! 243 00:17:41,560 --> 00:17:43,000 It's a bit like New York. 244 00:17:49,080 --> 00:17:54,160 This is my first experience of a new Chinese megacity. 245 00:17:54,160 --> 00:17:56,800 And I'm blown away. 246 00:17:59,720 --> 00:18:04,120 This country, it's not just advancing, it's advanced. 247 00:18:04,120 --> 00:18:06,840 It's not just rising, it has risen. 248 00:18:18,960 --> 00:18:20,760 Yay! We're over the Yangtze. 249 00:18:25,440 --> 00:18:30,040 We're doing what millions of Chinese migrants have done in recent 250 00:18:30,040 --> 00:18:35,000 decades - moving, going to the city. Yeah. 251 00:18:35,000 --> 00:18:36,880 This has been one of the biggest, 252 00:18:36,880 --> 00:18:41,120 if not THE biggest, human migration in history. 253 00:18:41,120 --> 00:18:44,120 Millions of people going from the countryside to the cities. 254 00:18:46,800 --> 00:18:50,880 The population of this city is expected to more than double 255 00:18:50,880 --> 00:18:54,480 in the next few years to 20 million. 256 00:18:54,480 --> 00:18:57,080 'China was traditionally a rural nation, 257 00:18:57,080 --> 00:19:00,640 'but it's predicted that by 2030, China's cities will be home 258 00:19:00,640 --> 00:19:02,400 'to one in eight people on the planet.' 259 00:19:02,400 --> 00:19:04,640 Here we go. Chongqing. Yeah. 260 00:19:07,160 --> 00:19:10,800 'This country has undergone an economic transformation 261 00:19:10,800 --> 00:19:14,800 'at ten times the speed of the original Industrial Revolution. 262 00:19:14,800 --> 00:19:18,400 'In the centre of Chongqing is the People's Liberation Square, 263 00:19:18,400 --> 00:19:22,080 'renamed to celebrate the communist conquest of the area.' 264 00:19:24,360 --> 00:19:25,560 Look at this! 265 00:19:25,560 --> 00:19:27,400 'Ironically, it's now home to a 266 00:19:27,400 --> 00:19:29,720 'roll call of international luxury brands.' 267 00:19:33,160 --> 00:19:35,080 I'm a bit taken aback, frankly. 268 00:19:36,320 --> 00:19:40,280 Is this the new Chinese dream, Li Li? 269 00:19:40,280 --> 00:19:43,640 Consumerism? Buy stuff? Have a new handbag? 270 00:19:45,480 --> 00:19:47,920 Of course, that's a trend of fashion. 271 00:19:47,920 --> 00:19:50,680 Especially when people get richer than before 272 00:19:50,680 --> 00:19:53,800 and they want to have such kind of products, 273 00:19:53,800 --> 00:19:56,240 just like international products. 274 00:19:56,240 --> 00:19:59,880 It means something to them, like their social status. 275 00:20:00,920 --> 00:20:03,360 Consumerism, it's almost an ideology - 276 00:20:03,360 --> 00:20:06,680 I don't think just necessarily here. 277 00:20:06,680 --> 00:20:08,920 Well, before, China used to be very poor 278 00:20:08,920 --> 00:20:12,760 and we didn't even have enough food to eat. 279 00:20:12,760 --> 00:20:15,360 So, you may imagine when people get rich, 280 00:20:15,360 --> 00:20:19,000 of course, first thing, they want to eat food and wear good things. 281 00:20:20,840 --> 00:20:23,920 It's really interesting, cos it's so easy to forget that, 282 00:20:23,920 --> 00:20:29,160 in living memory, this country has suffered famine. 283 00:20:29,160 --> 00:20:31,200 Yeah, but at the very, very beginning, 284 00:20:31,200 --> 00:20:33,800 you have to have money to buy food, to buy a house, 285 00:20:33,800 --> 00:20:38,160 but later on you have to find what is important to you. 286 00:20:38,160 --> 00:20:39,480 That's what I think. 287 00:20:40,520 --> 00:20:44,200 'There are more than 300 million middle class Chinese now. 288 00:20:44,200 --> 00:20:47,080 'They are the world's biggest consumers of luxury goods. 289 00:20:47,080 --> 00:20:49,880 'But it seems that even many of those who've obtained at least 290 00:20:49,880 --> 00:20:53,520 'a degree of material wealth want more meaning in their lives 291 00:20:53,520 --> 00:20:56,360 'than just the chance to go shopping. 292 00:20:56,360 --> 00:20:59,200 'Tens of millions are turning to religious faiths. 293 00:21:00,240 --> 00:21:02,840 'Near the centre of Chongqing, not far from the Yangtze, 294 00:21:02,840 --> 00:21:05,000 'a Buddhist temple stands proud among 295 00:21:05,000 --> 00:21:07,200 'the skyscrapers and shopping malls.' 296 00:21:07,200 --> 00:21:09,800 It's a bit hemmed in this temple, isn't it? 297 00:21:09,800 --> 00:21:12,600 'There's been a temple here for nearly 1,000 years.' 298 00:21:12,600 --> 00:21:14,840 Surrounded by skyscrapers. 299 00:21:14,840 --> 00:21:16,880 Actually, it looks fairly popular. 300 00:21:22,440 --> 00:21:26,200 It's quite the...little oasis, isn't it? 301 00:21:26,200 --> 00:21:28,760 Mm-hm. Tranquil. 302 00:21:28,760 --> 00:21:30,680 This is a big, happy Buddha. 303 00:21:33,720 --> 00:21:36,600 'Although China is officially an atheist country, 304 00:21:36,600 --> 00:21:39,840 'surveys suggest up to 85% of people here 305 00:21:39,840 --> 00:21:43,360 believe in something - either spiritual or religious. 306 00:21:46,320 --> 00:21:49,160 First, we can light this candle. 307 00:21:49,160 --> 00:21:51,600 Light the candle... Uh-huh. 308 00:21:53,240 --> 00:21:54,920 According to Buddhism, 309 00:21:54,920 --> 00:21:57,960 to light the candle means to light the candle of your heart - 310 00:21:57,960 --> 00:22:01,920 make your heart bright, and the bright can go to everywhere, 311 00:22:01,920 --> 00:22:03,600 especially the dark place. 312 00:22:03,600 --> 00:22:06,440 And then you can bring the light to other people in the world. 313 00:22:06,440 --> 00:22:07,840 That's the meaning. 314 00:22:10,800 --> 00:22:12,320 Then you pray. 315 00:22:18,040 --> 00:22:19,640 What do you pray for, Li Li? 316 00:22:19,640 --> 00:22:24,520 I pray for three things - the first, for my parents, 317 00:22:24,520 --> 00:22:29,080 the second, for all the people in the world, 318 00:22:29,080 --> 00:22:31,320 and the third one is for myself. 319 00:22:32,920 --> 00:22:35,680 Family, planet and self - I'll go for that. 320 00:22:39,960 --> 00:22:41,640 'As China's economy has grown, 321 00:22:41,640 --> 00:22:45,000 'so has the damage the country is doing to the environment. 322 00:22:46,520 --> 00:22:48,280 'When it comes to pollution, 323 00:22:48,280 --> 00:22:51,560 'China is one of the world's worst offenders. 324 00:22:51,560 --> 00:22:54,360 'And many people believe it will take more than just prayers 325 00:22:54,360 --> 00:22:56,000 'to save the planet. 326 00:22:58,040 --> 00:22:59,920 'On the outskirts of Chongqing, 327 00:22:59,920 --> 00:23:03,320 'Li Li and I met up with a couple of environmental activists. 328 00:23:03,320 --> 00:23:05,080 'They're monitoring the damage 329 00:23:05,080 --> 00:23:07,600 'modern China is doing to the sacred Yangtze.' 330 00:23:09,080 --> 00:23:12,920 Many aspects of daily life have clearly improved here - 331 00:23:12,920 --> 00:23:17,960 education, health care, the economy, legal rights, 332 00:23:17,960 --> 00:23:20,360 but the environment has taken a hammering. 333 00:23:24,000 --> 00:23:27,280 'This small environmental group was started by Yu Jianfeng, 334 00:23:27,280 --> 00:23:29,840 'with £10,000 of his own money. 335 00:23:31,080 --> 00:23:34,400 'He reveres the Yangtze, and says his activism is 336 00:23:34,400 --> 00:23:38,160 'inspired by China's traditional religious beliefs.' 337 00:23:42,480 --> 00:23:45,440 TRANSLATION: In Chinese traditional culture, Daoism is 338 00:23:45,440 --> 00:23:47,920 the philosophy that is more focused on the environment. 339 00:23:51,240 --> 00:23:55,280 Daoism's idea is that nature and the human beings have to be in harmony. 340 00:23:55,280 --> 00:23:56,520 But, for people like us, 341 00:23:56,520 --> 00:24:00,000 who are activists, we are also encouraged by Confucianism - 342 00:24:00,000 --> 00:24:03,200 the Confucian idea that every individual is responsible for 343 00:24:03,200 --> 00:24:06,280 the state of the world and therefore must get involved in society. 344 00:24:13,000 --> 00:24:15,440 That's a bit revolting, isn't it? 345 00:24:17,040 --> 00:24:18,160 That is disgusting. 346 00:24:20,960 --> 00:24:24,440 'This is domestic sewage and industrial waste water, mixed.' 347 00:24:25,600 --> 00:24:27,280 Is this flowing into the Yangtze? 348 00:24:29,040 --> 00:24:30,880 That's for sure. 349 00:24:30,880 --> 00:24:33,120 This whole area is part of the Yangtze River valley. 350 00:24:35,640 --> 00:24:39,960 Is this price of China's economic boom? 351 00:24:42,040 --> 00:24:45,680 This is because there isn't enough supporting infrastructure to 352 00:24:45,680 --> 00:24:48,160 match the city's rapid development. 353 00:24:48,160 --> 00:24:49,960 The residential areas are expanding, 354 00:24:49,960 --> 00:24:52,200 but the sewage system isn't keeping up. 355 00:24:57,360 --> 00:25:00,160 'Water and air pollution are major problems in China. 356 00:25:00,160 --> 00:25:03,600 'Some reports suggest half of urban water supplies aren't fit to 357 00:25:03,600 --> 00:25:06,000 'wash in, let alone drink. 358 00:25:06,000 --> 00:25:07,680 'It's a controversial subject for a 359 00:25:07,680 --> 00:25:10,080 'new breed of environmental activist.' 360 00:25:10,080 --> 00:25:15,160 Why do you do this? You must get a lot of hassle as a result. 361 00:25:17,200 --> 00:25:20,840 For me, I feel very sad to see the rivers are polluted, very upset. 362 00:25:24,080 --> 00:25:27,520 I grew up in a beautiful place with green hills and a clear river. 363 00:25:28,960 --> 00:25:31,200 I believe we should protect these rivers, 364 00:25:31,200 --> 00:25:33,360 so the next generation will still have a chance 365 00:25:33,360 --> 00:25:35,880 to develop a close relationship with them and swim in them, 366 00:25:35,880 --> 00:25:38,280 play in them and enjoy it. 367 00:25:47,040 --> 00:25:49,160 I worry that the Chinese authorities, 368 00:25:49,160 --> 00:25:54,200 like Western democratic leaders, think that we can fix this, 369 00:25:54,200 --> 00:25:57,680 we can do whatever damage we want to the environment, 370 00:25:57,680 --> 00:26:01,680 but science and engineering will be able to resolve it in the future. 371 00:26:01,680 --> 00:26:04,320 But what if we can't? 372 00:26:04,320 --> 00:26:09,400 What if the damage we've done, and we're doing still is irreversible? 373 00:26:09,400 --> 00:26:12,800 Then we'll have left a completely destroyed environment 374 00:26:12,800 --> 00:26:17,320 to future generations, and that would be completely immoral. 375 00:26:34,160 --> 00:26:38,600 It's time we got out on the river, so we're heading to a port 376 00:26:38,600 --> 00:26:39,840 and going to get on a boat. 377 00:26:46,560 --> 00:26:49,600 'As China's boomed, so the newly-affluent middle class 378 00:26:49,600 --> 00:26:52,240 'have started taking holidays around the world. 379 00:26:52,240 --> 00:26:54,280 'But, of course, they're also exploring 380 00:26:54,280 --> 00:26:56,720 'their own vast country and rich history. 381 00:26:56,720 --> 00:26:58,880 'There's been a recent trend for taking luxury 382 00:26:58,880 --> 00:27:00,960 'cruises on the Yangtze. 383 00:27:08,320 --> 00:27:11,320 'We drove 300 miles, tracking along the Yangtze, 384 00:27:11,320 --> 00:27:14,320 'to Wushan, to join one of the cruise boats.' 385 00:27:18,800 --> 00:27:21,400 It's massive. It's like a floating hotel. 386 00:27:23,920 --> 00:27:24,960 Let's get on board! 387 00:27:27,760 --> 00:27:30,000 This looks great, Li Li. Yeah. 388 00:27:30,000 --> 00:27:31,640 It's not even the biggest one. 389 00:27:35,120 --> 00:27:38,560 'This ship has 200 luxury cabins and suites that can accommodate 390 00:27:38,560 --> 00:27:43,040 'more than 400 passengers, paying upwards of £300 a night.' 391 00:27:51,560 --> 00:27:53,800 I've never been on a boat like this. 392 00:27:53,800 --> 00:27:57,560 Well, unless you count the ferry across to Denmark. 393 00:28:01,160 --> 00:28:02,560 It's not quite like this. 394 00:28:06,400 --> 00:28:10,240 So, last year they just started their journey. 395 00:28:11,400 --> 00:28:16,160 So this boat has only been going for one year? One year only. 396 00:28:16,160 --> 00:28:18,960 Are you busy? Are the cruises busy? Yeah, very busy. 397 00:28:25,080 --> 00:28:27,520 More and more people here have 398 00:28:27,520 --> 00:28:29,720 proper leisure time and money to spend. 399 00:28:31,560 --> 00:28:34,600 It's estimated that a million Chinese people are now taking 400 00:28:34,600 --> 00:28:37,880 cruises along the Yangtze every year. 401 00:28:40,600 --> 00:28:42,160 A million. 402 00:28:42,160 --> 00:28:46,080 Think how life has changed in the UK in recent decades, 403 00:28:46,080 --> 00:28:48,280 it's nothing to how life has changed here. 404 00:28:50,200 --> 00:28:52,080 When I was born, 405 00:28:52,080 --> 00:28:56,360 this country was basically isolated from the rest of the world. 406 00:28:56,360 --> 00:28:59,560 Within living memory, there were famines here. 407 00:29:00,880 --> 00:29:02,800 Now look at it. 408 00:29:02,800 --> 00:29:06,160 They come on board with their smartphones and fancy cameras, 409 00:29:06,160 --> 00:29:08,960 dosh in the pocket. 410 00:29:10,080 --> 00:29:12,000 Come on, hurry up. We need to go. 411 00:29:13,800 --> 00:29:15,080 Well behind schedule. 412 00:29:19,280 --> 00:29:21,120 'At Wuhan, the river widens, 413 00:29:21,120 --> 00:29:23,360 'because we were joining a massive reservoir that's 414 00:29:23,360 --> 00:29:27,440 'filled-up behind the colossal Three Gorges Dam, where we were headed. 415 00:29:29,560 --> 00:29:33,480 'Water levels have risen by as much as 300 feet here, 416 00:29:33,480 --> 00:29:37,160 'and the river's so wide and deep it's capable of accommodating 417 00:29:37,160 --> 00:29:39,840 'ocean-going ships hundreds of miles inland. 418 00:29:45,120 --> 00:29:48,240 'As night fell, Li Li and I naturally felt obliged to get 419 00:29:48,240 --> 00:29:50,400 'a taste of the on-board entertainment.' 420 00:29:50,400 --> 00:29:53,640 THEY SPEAK IN OWN LANGUAGE 421 00:29:53,640 --> 00:29:55,240 HE LAUGHS 422 00:29:55,240 --> 00:29:58,160 Should we share? 423 00:29:58,160 --> 00:30:01,760 We're here to celebrate China's ancient culture... 424 00:30:03,800 --> 00:30:08,520 ..and I've been given a happy slapper and a lightsaber! 425 00:30:10,920 --> 00:30:14,120 'Some people think of China as unfriendly and a little dour. 426 00:30:14,120 --> 00:30:15,480 'Not a bit of it.' 427 00:30:17,480 --> 00:30:20,120 Oh, people have been on the sauce here. 428 00:30:20,120 --> 00:30:23,080 'I was proud to see there were some Brits on board, 429 00:30:23,080 --> 00:30:24,880 'helping to get the party going.' 430 00:30:24,880 --> 00:30:27,960 # Ole, ole, ole, ole 431 00:30:27,960 --> 00:30:31,720 # Ole, ole 432 00:30:31,720 --> 00:30:34,840 # Ole, ole, ole, ole. # 433 00:30:34,840 --> 00:30:36,480 Look what you've started! 434 00:30:47,280 --> 00:30:50,720 'The next morning, we docked not far from the Three Gorges Dam. 435 00:30:55,160 --> 00:30:57,840 'We drove down towards the wall of the huge dam.' 436 00:31:02,480 --> 00:31:07,200 That surely ranks alongside the mightiest of human creations. 437 00:31:08,800 --> 00:31:10,640 Look at the size of that. 438 00:31:13,280 --> 00:31:17,440 'This is the single biggest power station on the planet.' 439 00:31:17,440 --> 00:31:19,160 My God... 440 00:31:26,880 --> 00:31:29,920 'It generates vast amounts of hydroelectricity - 441 00:31:29,920 --> 00:31:33,800 'the equivalent of more than half a dozen nuclear power stations. 442 00:31:33,800 --> 00:31:36,240 'It's longer than 25 football pitches 443 00:31:36,240 --> 00:31:40,320 'and higher than a 40-storey building. 444 00:31:40,320 --> 00:31:44,640 'Since the 1950s the Chinese have built more than 22,000 large dams, 445 00:31:44,640 --> 00:31:46,880 'but this is by far the largest. 446 00:31:50,920 --> 00:31:53,880 'The government here says it's an engineering miracle. 447 00:31:53,880 --> 00:31:55,520 'Critics say it's an unstable 448 00:31:55,520 --> 00:31:58,160 'and unprecedented environmental disaster. 449 00:31:59,880 --> 00:32:02,040 'Mao Zedong, the founder of Communist China, 450 00:32:02,040 --> 00:32:06,040 'championed the dam partly because deadly floods here regularly claimed 451 00:32:06,040 --> 00:32:09,400 'tens of thousands of lives, and partly because he wanted to 452 00:32:09,400 --> 00:32:12,480 'prove to the Chinese people that he had the right to rule.' 453 00:32:15,600 --> 00:32:18,280 In China, there's something called the Mandate of Heaven, 454 00:32:18,280 --> 00:32:21,560 and this is the idea that, for centuries, 455 00:32:21,560 --> 00:32:26,600 Chinese leaders rule with the acceptance and mandate 456 00:32:26,600 --> 00:32:30,240 of the heavens, of the gods, of the spirit world, of the ancestors. 457 00:32:30,240 --> 00:32:35,760 And any threat to that mandate, any challenge to that mandate can 458 00:32:35,760 --> 00:32:38,840 come from things like an earthquake or a flood, 459 00:32:38,840 --> 00:32:43,120 because it suggests that the spirit world is somehow unhappy with 460 00:32:43,120 --> 00:32:45,640 the leaders in the real, physical world. 461 00:32:48,560 --> 00:32:50,440 'If Mao could build this giant edifice, 462 00:32:50,440 --> 00:32:53,360 'he could prove that the Communist Party could conquer nature, 463 00:32:53,360 --> 00:32:57,280 'and that it was greater and more powerful than China's ancient gods.' 464 00:32:58,720 --> 00:33:04,160 We're being allowed onto the top of the dam. Hopefully. 465 00:33:13,720 --> 00:33:15,960 This is a sensitive, strategic location, 466 00:33:15,960 --> 00:33:19,360 because consequences of the dam being breached 467 00:33:19,360 --> 00:33:20,800 could be catastrophic. 468 00:33:27,000 --> 00:33:30,440 'Mao didn't live to see the dam built and it wasn't finished 469 00:33:30,440 --> 00:33:32,400 'and fully functional until 2012.' 470 00:33:42,960 --> 00:33:44,200 Yangtze River. 471 00:33:44,200 --> 00:33:45,640 Wow. 472 00:33:45,640 --> 00:33:47,200 Look at that. 473 00:33:48,240 --> 00:33:49,720 It's an inland sea. 474 00:33:56,800 --> 00:34:01,840 I think 13 cities, hundreds of towns, 475 00:34:01,840 --> 00:34:08,560 hundreds of thousands of people were displaced to make way for this. 476 00:34:10,320 --> 00:34:14,040 This lake, the reservoir behind the dam, 477 00:34:14,040 --> 00:34:17,000 stretches back almost the length of England. 478 00:34:21,000 --> 00:34:26,640 Something like 10% of the population of the planet live in the basin, 479 00:34:26,640 --> 00:34:30,920 the wider area around the Yangtze River. 480 00:34:30,920 --> 00:34:35,360 That is how important this water, this river is. 481 00:34:38,920 --> 00:34:40,240 And if we just come over here, 482 00:34:40,240 --> 00:34:42,680 look at what we, as a species, are capable of. 483 00:34:44,920 --> 00:34:46,160 This is... 484 00:34:46,160 --> 00:34:47,560 It's displayed here, I think, 485 00:34:47,560 --> 00:34:51,000 like nowhere else I've seen...on Planet Earth really. 486 00:34:54,320 --> 00:34:59,320 They have blocked, tamed, controlled the Yangtze. 487 00:34:59,320 --> 00:35:00,440 And look over here. 488 00:35:02,600 --> 00:35:05,120 It's like looking off the side of a mountain. 489 00:35:08,800 --> 00:35:11,320 Li Li's smiling. You proud? 490 00:35:11,320 --> 00:35:12,920 Yes. Why not? 491 00:35:12,920 --> 00:35:14,640 I'm proud of it. 492 00:35:14,640 --> 00:35:17,200 Of course there have been enormous environmental 493 00:35:17,200 --> 00:35:20,480 and human costs to this dam. 494 00:35:20,480 --> 00:35:23,120 Yes. I don't think we know our limits. 495 00:35:24,720 --> 00:35:29,360 Yeah, well, I don't think we fully understand nature. 496 00:35:29,360 --> 00:35:33,840 That's absolutely fascinating because here, I suppose, in China, 497 00:35:33,840 --> 00:35:40,160 we're confronted, I feel, by the two biggest questions or issues 498 00:35:40,160 --> 00:35:46,000 facing us as a species - how do we make poorer people richer? 499 00:35:46,000 --> 00:35:47,880 How do we lift them out of poverty, 500 00:35:47,880 --> 00:35:52,320 while at the same time protecting the environment? 501 00:35:52,320 --> 00:35:56,840 And on rivers, on our sacred rivers, on our mightiest rivers, 502 00:35:56,840 --> 00:36:00,880 we see this issue displayed time and time again. 503 00:36:02,360 --> 00:36:05,160 I feel people are more and more aware of this issue. 504 00:36:05,160 --> 00:36:08,400 Cos in the past 20 years, 505 00:36:08,400 --> 00:36:10,840 Chinese people were really focusing on, you now, 506 00:36:10,840 --> 00:36:14,880 develop the economy and get rid of the poverty. 507 00:36:14,880 --> 00:36:18,640 And, nowadays, lots of people really start to watch the long, 508 00:36:18,640 --> 00:36:22,320 long-term consequences and the environmental protections, 509 00:36:22,320 --> 00:36:25,200 natures for the next generation. 510 00:36:25,200 --> 00:36:27,080 I really hope so, Li Li. 511 00:36:27,080 --> 00:36:30,440 I have to hope and pray that there is this growing environmental 512 00:36:30,440 --> 00:36:32,400 awareness in China. 513 00:36:32,400 --> 00:36:34,320 Not just for China, but for us all. 514 00:36:39,640 --> 00:36:42,120 'From the Three Gorges Dam, we followed 515 00:36:42,120 --> 00:36:45,400 'the Yangtze for over 200 miles to the city of Wuhan. 516 00:36:52,880 --> 00:36:55,960 'Mao apparently thought of religion and faith as poison, 517 00:36:55,960 --> 00:36:59,160 'but he still wanted to prove that he had the right to rule, 518 00:36:59,160 --> 00:37:01,840 'the communist equivalent of the Mandate of Heaven, 519 00:37:01,840 --> 00:37:03,760 'the blessing of the spirit world. 520 00:37:07,120 --> 00:37:09,520 'One way he chose to do this was by swimming 521 00:37:09,520 --> 00:37:12,760 'the breadth of the Yangtze at Wuhan, where it was considered to 522 00:37:12,760 --> 00:37:13,800 'be at its most dangerous, 523 00:37:13,800 --> 00:37:16,440 'because of fierce currents and deadly floods. 524 00:37:26,000 --> 00:37:27,440 'I met up with Yu Guanrong 525 00:37:27,440 --> 00:37:30,480 'who runs a local swimming club that trains in the river 526 00:37:30,480 --> 00:37:33,880 'and celebrates the anniversary of Mao's swim every summer.' 527 00:37:37,720 --> 00:37:41,040 Mr Yu, why do you do this, why do you swim in the Yangtze? 528 00:37:42,480 --> 00:37:46,720 TRANSLATION: We Wuhan people crossed the Yangtze River, are obsessed with 529 00:37:46,720 --> 00:37:51,200 crossing the river, because Chairman Mao crossed it 17 times here. 530 00:37:51,200 --> 00:37:53,400 That makes us love the river. 531 00:37:53,400 --> 00:37:55,800 I dare say that there isn't any other world leader who has 532 00:37:55,800 --> 00:37:57,400 crossed rivers like this. 533 00:37:57,400 --> 00:37:59,720 This is unique, number one. 534 00:38:02,760 --> 00:38:03,800 What's this chap got? 535 00:38:05,400 --> 00:38:07,440 He's a calligrapher, a great artist. 536 00:38:08,960 --> 00:38:11,280 Chairman Mao was a great calligrapher, too. 537 00:38:12,400 --> 00:38:14,640 "China and British friendly." 538 00:38:15,920 --> 00:38:18,160 Let us hope so. That's rather lovely. 539 00:38:21,040 --> 00:38:23,640 'Perhaps inevitably, I'd been volunteered 540 00:38:23,640 --> 00:38:27,160 'to take part in the practice swim in the freezing waters.' 541 00:38:29,600 --> 00:38:32,640 This should inspire a bit of confidence - rescue team. 542 00:38:32,640 --> 00:38:34,400 He's abseiling, but, you know... 543 00:38:34,400 --> 00:38:36,880 He does mountaineering as well - he's climbed Everest. 544 00:38:36,880 --> 00:38:39,240 He's been about. He'll look after us. 545 00:38:39,240 --> 00:38:40,840 SHIP'S HORN BLARES 546 00:38:43,600 --> 00:38:47,560 Are you expecting me to wear this? 547 00:38:49,480 --> 00:38:51,800 Why have I been given this? 548 00:38:51,800 --> 00:38:53,960 That's to protect him against the sun. 549 00:38:53,960 --> 00:38:56,200 I don't like what Mr Yu is planning here. 550 00:38:58,440 --> 00:39:02,280 This does not look even vaguely acceptable. 551 00:39:02,280 --> 00:39:04,120 Surely this is illegal in China. 552 00:39:07,080 --> 00:39:09,200 Just don't leave me alone with Mr Yu, OK? 553 00:39:13,800 --> 00:39:16,800 This is quite possibly one of the most embarrassing things I've done. 554 00:39:16,800 --> 00:39:19,560 This is like being in a zoo - look around. 555 00:39:24,560 --> 00:39:27,280 THEY SHOUT GREETINGS 556 00:39:27,280 --> 00:39:29,840 Let's take a dip in the Yangtze. 557 00:39:30,920 --> 00:39:32,960 It's for you? 558 00:39:39,120 --> 00:39:40,560 I have to go first? 559 00:39:43,120 --> 00:39:45,120 OK. Across the Yangtze! 560 00:39:45,120 --> 00:39:48,200 CHEERING 561 00:39:55,280 --> 00:39:57,320 It's very refreshing! 562 00:40:05,560 --> 00:40:09,160 'Mao's swim across the Yangtze here was a clever bit of publicity 563 00:40:09,160 --> 00:40:11,120 'that helped his strongman image. 564 00:40:13,160 --> 00:40:16,240 'President Putin does these sort of stunts all the time, of course. 565 00:40:17,920 --> 00:40:21,280 'I was only supposed to be pottering around, having a quick dip.' 566 00:40:24,120 --> 00:40:26,160 The current here is astonishing. 567 00:40:27,560 --> 00:40:29,440 I'm really feeling the power of it. 568 00:40:31,440 --> 00:40:32,800 'But after ten minutes or so, 569 00:40:32,800 --> 00:40:35,120 'I found myself a third of the way across. 570 00:40:35,120 --> 00:40:36,960 'A mad thought struck me. 571 00:40:38,560 --> 00:40:41,280 'Meanwhile, Mr Yu was getting a bit chilly.' 572 00:40:41,280 --> 00:40:43,640 Mr Yu seems to be getting out of the river 573 00:40:43,640 --> 00:40:46,280 and I'm just left here with the rescue swimmers. 574 00:40:50,120 --> 00:40:53,400 'With stronger swimmers around me and our crew boat alongside, 575 00:40:53,400 --> 00:40:55,760 'I thought I was safe to keep going. 576 00:40:55,760 --> 00:40:58,520 'I hadn't realised just how busy the dangerous shipping channel 577 00:40:58,520 --> 00:41:02,440 'could be, and there were a few near-misses with passing freighters.' 578 00:41:06,040 --> 00:41:08,760 I bet they stopped the shipping for Chairman Mao! 579 00:41:15,520 --> 00:41:18,560 'Mr Yu seemed to be relaying the highlights of my ordeal 580 00:41:18,560 --> 00:41:20,080 'to his missus over the phone.' 581 00:41:22,840 --> 00:41:24,680 My hands are so cold. 582 00:41:27,320 --> 00:41:29,840 I don't feel like I'm making any progress. 583 00:41:30,960 --> 00:41:32,240 The current's too strong. 584 00:41:35,960 --> 00:41:37,480 Where? 585 00:41:39,400 --> 00:41:41,120 WOMAN SPEAKS IN OWN LANGUAGE 586 00:41:42,560 --> 00:41:44,560 'Mao swam the Yangtze several times. 587 00:41:44,560 --> 00:41:47,200 'If I could do it, it can't be the toughest swim. 588 00:41:47,200 --> 00:41:49,880 'But the last time he swam the river was in 1966, 589 00:41:49,880 --> 00:41:52,080 'when he was 72 years old. 590 00:41:52,080 --> 00:41:55,560 'It might seem surprising now, but his feats really did help him 591 00:41:55,560 --> 00:41:58,400 'to take and keep control of the country.' 592 00:41:58,400 --> 00:42:01,040 I swam the Yangtze! 593 00:42:06,720 --> 00:42:08,680 'Many historians have concluded 594 00:42:08,680 --> 00:42:11,600 'that Mao was a monster to rival Stalin or Hitler. 595 00:42:13,760 --> 00:42:16,440 'Tens of millions perished under his rule. 596 00:42:16,440 --> 00:42:19,800 'He wanted to obliterate Chinese culture, 597 00:42:19,800 --> 00:42:23,560 'destroying traditional faiths and religious beliefs. 598 00:42:23,560 --> 00:42:26,200 'He remains a complicated figure in China today.' 599 00:42:27,920 --> 00:42:31,480 What do most people in China think of Chairman Mao? 600 00:42:31,480 --> 00:42:33,480 Is he seen as a controversial figure at all, 601 00:42:33,480 --> 00:42:38,600 or is he generally seen as the creator of modern China? 602 00:42:38,600 --> 00:42:41,240 Well, two sides. 603 00:42:41,240 --> 00:42:46,760 On one side, people still think he is a national hero 604 00:42:46,760 --> 00:42:49,880 and he is a great person in Chinese history. 605 00:42:49,880 --> 00:42:53,040 On the other side, I think today, 606 00:42:53,040 --> 00:42:59,120 China's people also talk about the mistakes he made. 607 00:42:59,120 --> 00:43:01,960 It's more and more open for people to talk about this. 608 00:43:03,760 --> 00:43:08,040 'After Mao's death in 1976, China's leaders were able to start 609 00:43:08,040 --> 00:43:09,560 'slowly reforming the economy. 610 00:43:09,560 --> 00:43:13,160 'And, in recent years, the Chinese have begun rediscovering the more 611 00:43:13,160 --> 00:43:16,560 'spiritual and philosophical side to their lives, which Mao 612 00:43:16,560 --> 00:43:18,600 'and communism sought to suppress.' 613 00:43:20,040 --> 00:43:23,840 The sense I have is that faith and belief and tradition and custom is 614 00:43:23,840 --> 00:43:28,560 something that a lot of Chinese people now are searching for. 615 00:43:28,560 --> 00:43:30,200 Yeah, I think so. 616 00:43:30,200 --> 00:43:33,960 Actually, we have so many years of history and 617 00:43:33,960 --> 00:43:36,280 we have such great culture 618 00:43:36,280 --> 00:43:39,960 and traditions that never fade away from Chinese people's lives. 619 00:43:41,600 --> 00:43:43,960 We still respect our ancestor. 620 00:43:43,960 --> 00:43:47,960 We respect our philosophies and religion. 621 00:43:47,960 --> 00:43:49,920 I think that's great things. 622 00:43:59,840 --> 00:44:03,320 'From Wuhan, we travelled another 300 miles east to Nanjing, 623 00:44:03,320 --> 00:44:06,360 'a former capital of China right on the Yangtze.' 624 00:44:08,400 --> 00:44:11,440 We've just come to a viewing platform next to a bridge over 625 00:44:11,440 --> 00:44:18,360 the Yangtze, because we are heading...into the city of Nanjing. 626 00:44:24,640 --> 00:44:27,400 'In the 1930s, this city, then known as Nanking, 627 00:44:27,400 --> 00:44:29,320 'was invaded by the Japanese, 628 00:44:29,320 --> 00:44:32,560 'who carried out a notorious massacre here. 629 00:44:32,560 --> 00:44:35,600 'But nearly 100 years earlier, it had also been invaded... 630 00:44:35,600 --> 00:44:37,760 'by the British.' 631 00:44:40,080 --> 00:44:43,960 In the 1800s, China lost the so-called Opium Wars. 632 00:44:43,960 --> 00:44:47,400 This was a particularly shameful episode in British 633 00:44:47,400 --> 00:44:50,840 and Western history, when we went to war against China, 634 00:44:50,840 --> 00:44:53,120 basically because we wanted to have 635 00:44:53,120 --> 00:44:55,760 the right to sell the Chinese people drugs. 636 00:45:01,200 --> 00:45:03,200 As a result of the Opium Wars, 637 00:45:03,200 --> 00:45:07,320 this city and many others like it, were opened to foreign trade, 638 00:45:07,320 --> 00:45:11,040 with large areas effectively under British control. 639 00:45:11,040 --> 00:45:14,280 Christian missionaries also began arriving in the country 640 00:45:14,280 --> 00:45:17,640 and it was said that Christianity came here on a cannonball. 641 00:45:24,160 --> 00:45:27,840 'British and American missionaries used the Yangtze to access 642 00:45:27,840 --> 00:45:30,640 'the interior of the country. 643 00:45:33,720 --> 00:45:36,120 In the second half of the 20th century, 644 00:45:36,120 --> 00:45:37,840 Christianity was ruthlessly 645 00:45:37,840 --> 00:45:40,760 suppressed by China's communist leaders. 646 00:45:40,760 --> 00:45:43,400 But it's now making an extraordinary comeback. 647 00:45:47,320 --> 00:45:49,960 When the Communist Party took over in 1949, 648 00:45:49,960 --> 00:45:54,640 there were thought to be about one million Christians in the country. 649 00:45:54,640 --> 00:46:00,800 Today, there are anything up to 100 million Christians in China. 650 00:46:00,800 --> 00:46:04,880 More Christians, in fact, than there are members of the Communist Party. 651 00:46:09,960 --> 00:46:11,720 'By some estimates, there could be 652 00:46:11,720 --> 00:46:15,240 '400 million Christians in China in 30 years' time, 653 00:46:15,240 --> 00:46:17,960 'making it the biggest Christian nation on earth.' 654 00:46:22,440 --> 00:46:24,880 What's this queue of traffic for? 655 00:46:24,880 --> 00:46:27,840 'We'd arrived in Nanjing on Easter Sunday and we were 656 00:46:27,840 --> 00:46:31,720 'heading to a newly-built church to see this phenomenon for ourselves.' 657 00:46:33,800 --> 00:46:38,360 You don't think the traffic's here for the church, do you? I think so. 658 00:46:38,360 --> 00:46:41,960 This is a traffic jam for people trying to get to church! 659 00:46:43,360 --> 00:46:44,400 Let's walk. 660 00:46:46,440 --> 00:46:48,480 Hang on, that can't all be a church. 661 00:46:49,680 --> 00:46:51,520 The whole thing? Yeah. 662 00:46:52,720 --> 00:46:53,720 It's like a stadium. 663 00:46:58,600 --> 00:47:01,680 MUSIC AND SINGING 664 00:47:07,760 --> 00:47:11,320 'This brand-new church can hold up to 5,000 people - 665 00:47:11,320 --> 00:47:12,800 'most of the seats were taken. 666 00:47:21,760 --> 00:47:24,800 'The service included a dramatic re-enactment of the entire 667 00:47:24,800 --> 00:47:28,800 'Easter story, with some colourful dancing thrown in for good measure.' 668 00:47:41,480 --> 00:47:44,080 OK. Now I see why they draw a crowd! 669 00:47:52,240 --> 00:47:54,640 'It's now possible to be both a Christian 670 00:47:54,640 --> 00:47:56,720 'and a member of the Communist Party. 671 00:47:59,560 --> 00:48:01,280 'In fact, some government officials 672 00:48:01,280 --> 00:48:03,840 'apparently think Christianity could help to protect 673 00:48:03,840 --> 00:48:07,480 'the masses from the lure of selfishness and capitalist greed.' 674 00:48:09,000 --> 00:48:12,640 Have you been a Christian for a long time, or are you a new convert? 675 00:48:14,080 --> 00:48:17,400 TRANSLATION: I was a member of the Communist Party in the past. 676 00:48:17,400 --> 00:48:21,200 I also believed in God but I didn't dare go to church. 677 00:48:21,200 --> 00:48:25,640 Later on, I heard that Communist Party members can go to church too. 678 00:48:25,640 --> 00:48:28,800 Now even the Communist Party believes in Christianity. 679 00:48:34,080 --> 00:48:36,800 'I was surprised to see that the re-enactment of the crucifixion 680 00:48:36,800 --> 00:48:39,400 'inspired a really emotional response in people. 681 00:48:47,320 --> 00:48:51,960 'After the service, I had a few minutes with minister Li Lancheng. 682 00:48:51,960 --> 00:48:54,720 Thank you for letting us come and see the service. 683 00:48:58,080 --> 00:49:03,160 So, people in China have said that with the rise of capitalism, 684 00:49:03,160 --> 00:49:07,800 that China has become a tougher, harder place. 685 00:49:09,840 --> 00:49:12,080 TRANSLATION: With the development of the economy, 686 00:49:12,080 --> 00:49:13,920 people are less connected to one another 687 00:49:13,920 --> 00:49:16,040 and family ties are getting weaker. 688 00:49:16,040 --> 00:49:20,200 Obviously, the church is very new. Were the authorities, 689 00:49:20,200 --> 00:49:22,240 was the government, a help 690 00:49:22,240 --> 00:49:25,560 or a hindrance to you when you were building it? 691 00:49:28,480 --> 00:49:32,600 This piece of land was allocated to the church by the government. 692 00:49:32,600 --> 00:49:36,040 This church wouldn't exist without the government's permission. 693 00:49:36,040 --> 00:49:38,880 The government also covered some of the costs of construction. 694 00:49:38,880 --> 00:49:40,320 Can I ask how much? 695 00:49:40,320 --> 00:49:43,160 Did they pay a percentage, or can you tell us a figure? 696 00:49:45,400 --> 00:49:47,760 It cost £10 million and the government 697 00:49:47,760 --> 00:49:49,960 provided £3 million in total. 698 00:49:49,960 --> 00:49:52,680 In other words, just less than a third of the cost. 699 00:49:54,120 --> 00:49:58,160 The government paid a third of the money towards the church?! 700 00:49:58,160 --> 00:49:59,640 That's incredible. 701 00:50:01,240 --> 00:50:04,720 'The state will often support churches that toe the line, 702 00:50:04,720 --> 00:50:06,680 'but not all of them do. 703 00:50:10,160 --> 00:50:14,120 'There are thousands of underground churches in China that reject 704 00:50:14,120 --> 00:50:16,880 'state control and suffer harassment as a result.' 705 00:50:19,880 --> 00:50:22,560 So we're off to Shanghai! Yeah. 706 00:50:22,560 --> 00:50:25,400 'Most of the population here say they believe in something, 707 00:50:25,400 --> 00:50:27,240 'and hundreds of millions are 708 00:50:27,240 --> 00:50:29,880 'Christians, Buddhists, Daoists, or Muslims. 709 00:50:32,760 --> 00:50:34,560 'But religious Chinese are only 710 00:50:34,560 --> 00:50:37,160 'allowed to practise their faith with state approval. 711 00:50:37,160 --> 00:50:39,200 'This is still a country of control.' 712 00:50:45,360 --> 00:50:47,360 On this journey along the Yangtze, 713 00:50:47,360 --> 00:50:51,800 we've only really encountered the official religions in China. 714 00:50:51,800 --> 00:50:55,720 In the far west of the country, there are Islamic separatist groups, 715 00:50:55,720 --> 00:50:59,520 and many Muslims in China say they suffer oppression. 716 00:50:59,520 --> 00:51:02,240 And then, of course, rather famously or infamously, 717 00:51:02,240 --> 00:51:07,680 the Chinese state cracked down very heavily on the Falun Gong movement, 718 00:51:07,680 --> 00:51:10,560 which many of its practitioners see as being a spiritual or 719 00:51:10,560 --> 00:51:12,920 religious organisation. 720 00:51:14,440 --> 00:51:15,920 So if you are a member 721 00:51:15,920 --> 00:51:19,040 or if you're a practitioner of one of the official religions, 722 00:51:19,040 --> 00:51:23,480 it seems there is a lot of increased openness and awareness 723 00:51:23,480 --> 00:51:26,320 and people are turning to those religions. 724 00:51:26,320 --> 00:51:30,160 But if you fall outside that framework, 725 00:51:30,160 --> 00:51:33,640 then it seems you can encounter a lot of problems with the state. 726 00:51:38,120 --> 00:51:41,160 'It would take about four hours to drive the 200 miles 727 00:51:41,160 --> 00:51:43,720 'from Nanjing to Shanghai, 728 00:51:43,720 --> 00:51:47,680 'but on China's super modern bullet trains I hardly had time for a nap.' 729 00:51:52,360 --> 00:51:53,960 We're in Shanghai! 730 00:51:58,600 --> 00:52:01,600 'With a population of more than 24 million, 731 00:52:01,600 --> 00:52:03,320 'Shanghai is, by some measurements, 732 00:52:03,320 --> 00:52:05,320 'not just the biggest city on the Yangtze, 733 00:52:05,320 --> 00:52:07,280 'but one of the biggest on earth.' 734 00:52:14,240 --> 00:52:15,200 Flipping heck! 735 00:52:17,640 --> 00:52:20,360 It's like a cathedral. It's the biggest in China. 736 00:52:28,880 --> 00:52:32,160 'China could soon overtake America to become the largest 737 00:52:32,160 --> 00:52:33,480 'economy in the world. 738 00:52:36,720 --> 00:52:40,600 'So the moral and ethical values chosen by people here to guide them, 739 00:52:40,600 --> 00:52:42,360 'and, by extension, their country, 740 00:52:42,360 --> 00:52:45,440 'will have an enormous impact on the entire planet. 741 00:52:50,040 --> 00:52:52,680 'It was our last night on the road, and Li Li wanted to take me 742 00:52:52,680 --> 00:52:54,720 'to one of her favourite restaurants.' 743 00:52:58,560 --> 00:53:01,200 New Age Veggie. New Age Veggie! 744 00:53:01,200 --> 00:53:03,280 A vegetarian restaurant? 745 00:53:03,280 --> 00:53:05,840 Yeah, you will see something really different. Come on. 746 00:53:05,840 --> 00:53:07,480 I'm a committed carnivore. 747 00:53:09,920 --> 00:53:13,360 It's not a Buddhist restaurant, is it? Um...connected. 748 00:53:13,360 --> 00:53:14,600 Really? Yes. 749 00:53:22,520 --> 00:53:24,160 Very nice, Li Li. 750 00:53:24,160 --> 00:53:26,400 Yes, we're right by the window. 751 00:53:26,400 --> 00:53:27,520 And menu on an iPad. 752 00:53:30,000 --> 00:53:32,360 Very 21st century. 753 00:53:32,360 --> 00:53:37,160 It's just menu. Do you want to explore the new dishes? 754 00:53:37,160 --> 00:53:42,440 I see. OK. So the dishes, they look like meat. 755 00:53:44,040 --> 00:53:45,720 Stewed veggie pork balls. 756 00:53:47,360 --> 00:53:51,760 That's meant to be vegetarian salmon sashimi. 757 00:53:51,760 --> 00:53:53,120 Looks quite real, right? 758 00:53:53,120 --> 00:53:55,440 That looks pretty real. 759 00:53:55,440 --> 00:53:59,880 After this meal, you will...you will have more 760 00:53:59,880 --> 00:54:01,960 possibilities to become a vegetarian, too. 761 00:54:01,960 --> 00:54:03,320 Oh, you think so? Yeah. 762 00:54:03,320 --> 00:54:07,000 You're looking to convert me to vegetarianism now, are you? 763 00:54:07,000 --> 00:54:08,320 Um, we will see. 764 00:54:11,400 --> 00:54:12,880 We should have the salmon. 765 00:54:14,720 --> 00:54:15,960 Is that the meaty one? 766 00:54:15,960 --> 00:54:17,360 Should we have that? 767 00:54:17,360 --> 00:54:18,160 Yeah. 768 00:54:20,240 --> 00:54:23,040 What is the Buddhist connection here? 769 00:54:23,040 --> 00:54:28,120 Well, in China, most of the vegetarians are still like Buddhist. 770 00:54:28,120 --> 00:54:31,960 So being a vegetarian means not just care about yourself 771 00:54:31,960 --> 00:54:34,440 but also caring about the world, about Earth. 772 00:54:36,880 --> 00:54:39,320 Is it a growing movement then? 773 00:54:39,320 --> 00:54:45,560 Yeah. The number of vegetarians in China, going up very quickly. 774 00:54:45,560 --> 00:54:51,080 I read an article that says today we have more than 50 million. 775 00:54:55,360 --> 00:54:58,320 Meatballs! Meatballs, yes. Xie xie. 776 00:54:58,320 --> 00:55:00,280 A veggie version. 777 00:55:00,280 --> 00:55:01,760 Oh, wow! 778 00:55:01,760 --> 00:55:04,520 That really does look like salmon. 779 00:55:04,520 --> 00:55:06,440 That's really impressive. 780 00:55:06,440 --> 00:55:08,480 I'm looking forward to trying this. 781 00:55:11,800 --> 00:55:12,880 That's really good. 782 00:55:14,400 --> 00:55:16,480 This is really fascinating, Li Li. 783 00:55:16,480 --> 00:55:20,360 People worry about rising China, the Chinese dragon, 784 00:55:20,360 --> 00:55:24,000 but actually, if half the country turns to Buddhism, 785 00:55:24,000 --> 00:55:30,080 you're not going to be a much-feared military empire that many 786 00:55:30,080 --> 00:55:32,200 in the West think it could be 787 00:55:32,200 --> 00:55:35,080 if half the population are peace-loving Buddhists, is it? 788 00:55:35,080 --> 00:55:36,600 Mm. Here in China, 789 00:55:36,600 --> 00:55:42,480 we say this century is a century about the waking up of the soul. 790 00:55:42,480 --> 00:55:45,080 Waking up of the soul? 791 00:55:45,080 --> 00:55:47,360 Yes. I haven't heard that ever before. 792 00:55:47,360 --> 00:55:48,960 It's really interesting. 793 00:55:50,800 --> 00:55:53,160 Thanks, Li Li. Cheers, m'dear. 794 00:55:53,160 --> 00:55:55,360 Thank you for bringing us here. 795 00:55:55,360 --> 00:55:59,120 It's been an amazing and a very, very eye-opening journey. 796 00:55:59,120 --> 00:56:00,600 Thank you! 797 00:56:08,280 --> 00:56:11,640 'The waking-up of the soul that IS clearly happening here will 798 00:56:11,640 --> 00:56:13,760 'have enormous implications. 799 00:56:13,760 --> 00:56:15,760 'This isn't just about religion. 800 00:56:15,760 --> 00:56:18,640 'This is a transformation that will affect politics. 801 00:56:18,640 --> 00:56:21,080 'It could help to re-define China's relationship with 802 00:56:21,080 --> 00:56:22,320 'the rest of the world. 803 00:56:29,000 --> 00:56:32,840 'The next day, having said goodbye to Li Li, I headed out to the point 804 00:56:32,840 --> 00:56:36,080 'where the mighty Yangtze finally flows out into the sea.' 805 00:56:40,600 --> 00:56:42,840 As I come towards the end of the journey, 806 00:56:42,840 --> 00:56:47,240 it's really clear to me that huge numbers of people in this country 807 00:56:47,240 --> 00:56:50,480 are turning to religion and faith. 808 00:56:50,480 --> 00:56:53,160 And the reason they're doing that is, in my view, 809 00:56:53,160 --> 00:56:56,040 cos this country has advanced even further 810 00:56:56,040 --> 00:57:00,080 and even faster than many of us in the West realise. 811 00:57:00,080 --> 00:57:04,560 Hundreds of millions of people here have been lifted out of poverty. 812 00:57:04,560 --> 00:57:08,200 Often, their material needs are being met, but now they want new 813 00:57:08,200 --> 00:57:10,280 purpose and meaning in their lives 814 00:57:10,280 --> 00:57:14,080 that neither communism nor capitalism seem able to provide. 815 00:57:24,920 --> 00:57:26,680 Here we are. 816 00:57:26,680 --> 00:57:29,440 This is a sort of memorial, 817 00:57:29,440 --> 00:57:36,840 monument, or just a marker, really, for the end of the Yangtze. 818 00:57:45,160 --> 00:57:46,320 Ha-ha! 819 00:57:46,320 --> 00:57:49,200 Look! The end of the Yangtze. 820 00:57:50,680 --> 00:57:54,040 You can see for miles, look - right out to sea. 821 00:57:54,040 --> 00:57:55,720 Ah! 822 00:57:57,640 --> 00:58:01,160 It's been...an amazing series of journeys. 823 00:58:03,560 --> 00:58:06,880 It's been thrilling and surprising for me, actually, 824 00:58:06,880 --> 00:58:10,560 just how much I feel I've learnt from following these sacred rivers, 825 00:58:10,560 --> 00:58:14,640 about the cultures and the countries that the rivers flow through. 826 00:58:18,280 --> 00:58:20,920 These rivers are polluted, they're battled over, 827 00:58:20,920 --> 00:58:25,160 but they're still life-giving arteries that support 828 00:58:25,160 --> 00:58:28,200 hundreds of millions of people. 829 00:58:28,200 --> 00:58:30,960 These rivers have shaped civilisations, 830 00:58:30,960 --> 00:58:34,360 and they'll continue to shape our modern world. 69722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.