Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,961 --> 00:01:02,094
Oh!
2
00:01:02,129 --> 00:01:05,030
That is what I want my wedding
dance
to look like.
3
00:01:05,066 --> 00:01:08,434
A little something to fill
your weekend.
4
00:01:08,469 --> 00:01:10,602
- How many files?
- I didn't count.
5
00:01:10,638 --> 00:01:14,473
All right. Well, I'm off to pick
out a wedding cake with david.
6
00:01:14,508 --> 00:01:16,108
Oh, that's a healthy lunch.
7
00:01:16,143 --> 00:01:19,211
If you grab me a celery juice,
I'll bring you back a slice!
8
00:01:19,246 --> 00:01:20,646
Deal!
9
00:01:22,183 --> 00:01:23,615
Oh, hi, bob!
10
00:01:23,651 --> 00:01:26,118
Avery. How's the favermann
paperwork coming?
11
00:01:26,153 --> 00:01:28,654
- It's finished.
- Ahead of schedule? Excellent.
12
00:01:28,689 --> 00:01:31,323
It's ready to send in, unless
you
want to make any changes?
13
00:01:31,358 --> 00:01:32,825
No, I'm good if you're good.
14
00:01:32,860 --> 00:01:34,726
- Great.
- Great.
15
00:01:34,762 --> 00:01:36,628
- Have a great lunch!
- Thank you!
16
00:01:44,338 --> 00:01:48,006
So, the first one had lemon zest
and raspberry filling,
17
00:01:48,042 --> 00:01:50,409
- and now, which one is this?
- Holiday forest.
18
00:01:50,444 --> 00:01:52,978
Well, I'm at this cake thing.
Thank you.
19
00:01:53,013 --> 00:01:54,680
Mm. That's pretty yummy.
20
00:01:54,715 --> 00:01:58,217
But I feel like I'm still
leaning
towards the nutcracker one.
21
00:01:58,252 --> 00:01:59,485
David, which one do you like?
22
00:01:59,520 --> 00:02:00,586
..Figure that out.
23
00:02:00,621 --> 00:02:03,822
Uh, honey, thumbs up
doesn't work in this situation.
24
00:02:03,858 --> 00:02:05,390
Uh, I gotta go.
25
00:02:08,229 --> 00:02:09,895
- What did I miss?
- Cake choices.
26
00:02:09,930 --> 00:02:11,430
We have santa and mrs claus,
27
00:02:11,465 --> 00:02:13,532
the nutcracker, or holiday
forest.
28
00:02:13,567 --> 00:02:14,900
(phones ring)
oop!
29
00:02:16,203 --> 00:02:17,269
- What?
- Hi.
30
00:02:17,304 --> 00:02:19,738
- I already signed the contract.
- There's a penalty.
31
00:02:19,773 --> 00:02:22,574
- Of course, I can do that.
- Ok, I'll call you back.
32
00:02:22,610 --> 00:02:23,642
All right, bye.
33
00:02:25,112 --> 00:02:26,545
You're a very busy couple!
34
00:02:26,580 --> 00:02:28,046
Both: Very!
35
00:02:28,082 --> 00:02:29,848
And the wedding is December 20?
36
00:02:29,884 --> 00:02:31,383
- Yep.
- 24 days.
37
00:02:31,418 --> 00:02:33,018
It's coming up quick.
38
00:02:33,053 --> 00:02:35,087
We wanted a storybook
christmas wedding.
39
00:02:35,122 --> 00:02:37,189
It's my childhood dream come
true.
40
00:02:37,224 --> 00:02:38,624
Chef: How wonderful!
41
00:02:38,659 --> 00:02:40,893
So, which cake fits your vision
for the big day?
42
00:02:42,263 --> 00:02:43,896
Oh, er... You pick.
43
00:02:44,999 --> 00:02:46,465
Uh...
44
00:02:46,500 --> 00:02:49,234
You know what, let's go with
the nutcracker one.
45
00:02:49,270 --> 00:02:50,602
Excellent choice.
46
00:02:50,638 --> 00:02:53,205
Oh, could I have a piece to go?
47
00:02:53,240 --> 00:02:55,240
- Yeah, we'll wrap one up for
you.
- Thank you.
48
00:03:00,114 --> 00:03:02,281
I'm glad we scheduled this
during our lunch breaks
49
00:03:02,316 --> 00:03:03,549
so we could do this together(!)
50
00:03:03,584 --> 00:03:05,784
hey, you took a business call
too.
51
00:03:05,819 --> 00:03:07,452
David, we're choosing
our wedding cake
52
00:03:07,488 --> 00:03:09,421
and you hardly even looked
at them.
53
00:03:09,456 --> 00:03:12,424
You do like the nutcracker cake,
right?
54
00:03:13,260 --> 00:03:16,762
It was a little glittery. I
thought
the forest one was more subtle.
55
00:03:16,797 --> 00:03:18,797
Well, why didn't you say
something?
56
00:03:18,832 --> 00:03:20,499
Do you want to go back in
and change it?
57
00:03:20,534 --> 00:03:21,833
No, no - it's fine.
58
00:03:21,869 --> 00:03:24,570
Are you ok today?
You just seem edgy.
59
00:03:24,605 --> 00:03:27,439
Sorry, yeah.
Something came up at the office.
60
00:03:27,474 --> 00:03:29,074
I wanted to talk to you about
it,
61
00:03:29,109 --> 00:03:30,776
- but I gotta run back to work.
- Yeah, me too.
62
00:03:30,811 --> 00:03:33,111
Oh, did you book the ballroom
lessons for the wedding dance?
63
00:03:34,481 --> 00:03:36,582
- Uh...
- You forgot.
64
00:03:36,617 --> 00:03:37,983
Can we talk about it tonight?
65
00:03:38,018 --> 00:03:39,985
Yeah - don't worry.
I'll take care of it.
66
00:03:40,020 --> 00:03:42,287
Ok, I gotta go.
I'll see you at dinner.
67
00:03:52,967 --> 00:03:54,099
(she sighs)
68
00:03:54,134 --> 00:03:55,200
how was the cake?
69
00:03:55,236 --> 00:03:57,469
You tell me!
70
00:03:58,472 --> 00:03:59,605
Oh, the florist called,
71
00:03:59,640 --> 00:04:01,840
asked if they could deliver
the bridal bouquet samples
72
00:04:01,875 --> 00:04:04,343
- to your apartment this
weekend.
- Yeah, that's fine.
73
00:04:04,378 --> 00:04:07,112
Can you ask my doorman to bring
them
up to my place if I'm not there?
74
00:04:07,147 --> 00:04:08,480
- Sure.
- Ok.
75
00:04:08,515 --> 00:04:10,515
I'm gonna enjoy
my three-minute lunch.
76
00:04:10,551 --> 00:04:12,317
Ok!
77
00:04:14,388 --> 00:04:15,520
(she sighs)
78
00:04:21,562 --> 00:04:24,062
'hello. Thanks for calling
flurry dance studio.
79
00:04:24,098 --> 00:04:26,832
'if you leave us your name and
number, we'll call you right
back.'
80
00:04:56,030 --> 00:04:57,296
hello?
81
00:04:59,867 --> 00:05:01,900
- Hi!
- ..Hi.
82
00:05:01,935 --> 00:05:04,069
Did you want to buy tickets
to the christmas waltz?
83
00:05:04,772 --> 00:05:08,373
Er, that sounds great, but I was
interested in dance lessons
84
00:05:08,409 --> 00:05:10,842
for me and my fiance. You know,
I tried calling a few times,
85
00:05:10,878 --> 00:05:14,780
but no-one answered. Is there
someone I could talk to, or...?
86
00:05:14,815 --> 00:05:16,448
Yeah, you can talk to me!
87
00:05:16,483 --> 00:05:18,784
Oh. ..Ok.
88
00:05:18,819 --> 00:05:22,120
We are having a super mega
christmas dance series discount.
89
00:05:22,156 --> 00:05:24,222
Oh, wow. And what is that?
90
00:05:24,258 --> 00:05:27,459
So it's ten private lessons
for an amazing low price.
91
00:05:27,494 --> 00:05:29,361
Plus a free half-hour
evaluation!
92
00:05:29,396 --> 00:05:30,595
You know, ten lessons,
93
00:05:30,631 --> 00:05:33,198
I was kinda hoping for something
a little more fast-tracked.
94
00:05:33,233 --> 00:05:36,368
- Maybe two or three at the
most?
- I mean, it's your wedding
dance.
95
00:05:36,403 --> 00:05:39,871
People are going to be videoing
you
and they'll post it everywhere.
96
00:05:39,907 --> 00:05:41,206
- It has to be awesome.
- You're right.
97
00:05:41,241 --> 00:05:44,609
I never thought about that.
It really does need to be
special.
98
00:05:44,645 --> 00:05:46,812
Yeah. And special takes lots of
practice.
99
00:05:46,847 --> 00:05:49,114
Oh, I'd listen to him if I were
you.
100
00:05:49,149 --> 00:05:50,816
Really?
101
00:05:50,851 --> 00:05:53,552
Mm. You'll want ten lessons,
minimum.
102
00:05:53,587 --> 00:05:55,654
That will get you maximum
results.
103
00:05:55,689 --> 00:05:56,955
It will, huh?
104
00:05:56,990 --> 00:06:00,258
Absolutely! Cos we have the best
teachers
in town. Like my mom.
105
00:06:00,294 --> 00:06:03,061
She'll have you dancing like a
pro
in no time.
106
00:06:05,332 --> 00:06:06,832
All right, well...
107
00:06:06,867 --> 00:06:08,333
I think you guys have me sold.
108
00:06:08,369 --> 00:06:09,935
You won't be sorry.
109
00:06:10,871 --> 00:06:12,003
- See you later?
- Yeah.
110
00:06:12,039 --> 00:06:13,505
Hey, thanks for the tip.
111
00:06:13,540 --> 00:06:14,706
Pleasure!
112
00:06:15,943 --> 00:06:17,776
Welcome to flurry dance!
113
00:06:17,811 --> 00:06:20,178
- Thank you. I'm excited!
- Me too!
114
00:06:20,214 --> 00:06:21,880
You were my first sale!
115
00:06:23,650 --> 00:06:27,152
(music: 'o christmas tree')
116
00:06:33,193 --> 00:06:34,259
hi.
117
00:06:34,294 --> 00:06:35,327
Hey!
118
00:06:35,362 --> 00:06:37,629
- Sorry I'm late.
- It's ok.
119
00:06:37,664 --> 00:06:39,197
So I got the ballroom lessons.
120
00:06:39,233 --> 00:06:40,866
I'm so excited - we start
tomorrow night.
121
00:06:40,901 --> 00:06:42,167
I just sent you the contact.
122
00:06:42,202 --> 00:06:44,436
Avery, um...
123
00:06:44,471 --> 00:06:46,037
I need to talk to you about
something.
124
00:06:46,073 --> 00:06:48,774
Is everything ok? You seem...
125
00:06:48,809 --> 00:06:50,976
You seem kind of serious.
126
00:06:51,011 --> 00:06:52,844
You know how they offered me
that position
127
00:06:52,880 --> 00:06:54,780
of heading up the new
financial branch in boston?
128
00:06:54,815 --> 00:06:57,482
Yes, and you said
you weren't going to take it.
129
00:06:57,518 --> 00:06:58,984
Well...
130
00:06:59,019 --> 00:07:01,486
I've been rethinking that
decision.
131
00:07:01,522 --> 00:07:04,489
David, why would you
be rethinking that now?
132
00:07:04,525 --> 00:07:07,125
I just ... I just don't know if
I'll get another shot like this.
133
00:07:07,161 --> 00:07:08,627
It's an opportunity of a
lifetime.
134
00:07:08,662 --> 00:07:12,531
Yeah, but our lives are all
planned out
here, in new york. I can't just
135
00:07:12,566 --> 00:07:14,199
pick up and move to boston.
136
00:07:17,905 --> 00:07:19,271
You took the job, didn't you?
137
00:07:20,541 --> 00:07:23,308
They're flying me out to boston
tomorrow,
138
00:07:23,343 --> 00:07:25,644
..And I would have to relocate
shortly after.
139
00:07:25,679 --> 00:07:27,012
And what about our wedding?
140
00:07:27,047 --> 00:07:29,881
We'll just have to...Put a pin
in it.
141
00:07:29,917 --> 00:07:31,716
Put a pin in our wedding?
142
00:07:32,619 --> 00:07:36,521
- David, who says that?
- Ok, that didn't come out
right.
143
00:07:36,557 --> 00:07:37,622
But you have to admit,
144
00:07:37,658 --> 00:07:40,125
you knew all the stuff I had
going on at work, and...
145
00:07:41,528 --> 00:07:42,727
You insisted on setting a date.
146
00:07:42,763 --> 00:07:44,896
Because that's what
engaged people do!
147
00:07:44,932 --> 00:07:47,933
And you've always known that
I wanted a christmas wedding!
148
00:07:47,968 --> 00:07:50,769
I'm just asking if we could
push pause, so...
149
00:07:50,804 --> 00:07:53,805
So that what? So you can decide
if you actually want to marry
me?
150
00:07:55,943 --> 00:07:58,243
Did you take the job
to get out of the wedding?
151
00:07:59,713 --> 00:08:02,314
Avery, not get out of it.
152
00:08:03,283 --> 00:08:04,483
Just table it.
153
00:08:05,986 --> 00:08:07,419
Right.
154
00:08:07,454 --> 00:08:08,720
Yeah.
155
00:08:09,690 --> 00:08:13,959
Well, I'm not going to just sit
here
while you decide.
156
00:08:13,994 --> 00:08:15,760
So, um...
157
00:08:15,796 --> 00:08:17,362
Yeah, you know what?
158
00:08:17,397 --> 00:08:19,898
I'll make it easy.
Why don't you just, um...
159
00:08:20,901 --> 00:08:22,767
Let's just say the wedding
is off the table.
160
00:08:22,803 --> 00:08:23,935
Excuse me.
161
00:08:34,114 --> 00:08:35,680
(door opens)
162
00:08:38,151 --> 00:08:39,451
(door slams)
163
00:09:00,007 --> 00:09:03,308
"wishing you and david
a lifetime of happiness."
164
00:09:29,469 --> 00:09:32,537
david just took the job,
no discussion?
165
00:09:32,573 --> 00:09:34,873
No, we discussed it,
but he just changed his mind.
166
00:09:34,908 --> 00:09:39,844
I can't believe he would ask me
to
make such a huge shift in my
life.
167
00:09:39,880 --> 00:09:43,181
He's always been so
solid and steady.
168
00:09:43,216 --> 00:09:45,650
- I just feel blindsided.
- Of course you do.
169
00:09:45,686 --> 00:09:47,452
I just wish I could've seen it
coming.
170
00:09:47,487 --> 00:09:49,054
Then I could've pre-empted it.
171
00:09:49,089 --> 00:09:53,058
Hey, you can't pre-empt life.
You have to take it as it comes.
172
00:09:53,093 --> 00:09:54,159
And, who knows?
173
00:09:54,194 --> 00:09:56,728
Maybe this change will lead you
to something better.
174
00:09:56,763 --> 00:09:58,997
You made the right decision.
175
00:09:59,032 --> 00:10:00,365
Well, he made it for me.
176
00:10:00,400 --> 00:10:01,633
(phone beeps)
177
00:10:04,438 --> 00:10:07,973
david and I have a ballroom
lesson
in an hour for our wedding
dance.
178
00:10:08,008 --> 00:10:10,308
Oh, avery, this is awful.
179
00:10:11,178 --> 00:10:14,245
- Do you mind if I call and
cancel?
- Yeah, go ahead.
180
00:10:14,281 --> 00:10:16,481
'hello, thanks for calling
flurry dance studio...'
181
00:10:16,516 --> 00:10:17,983
and...Voicemail.
182
00:10:18,018 --> 00:10:21,186
Big shocker. I'll just stop by
on my way home.
183
00:10:21,221 --> 00:10:24,689
- Hopefully they give refunds.
- Hey, you're going to be ok.
184
00:10:26,026 --> 00:10:27,092
Of course I will.
185
00:10:27,127 --> 00:10:28,560
I'm here for you.
186
00:10:29,930 --> 00:10:31,296
Thank you.
187
00:10:36,703 --> 00:10:39,604
- You were so good at that!
- Thank you!
188
00:10:39,640 --> 00:10:41,840
- Hello!
- Hi!
189
00:10:43,076 --> 00:10:44,776
- So next week?
- Yes.
190
00:10:44,811 --> 00:10:46,378
Thursday at seven.
191
00:10:49,216 --> 00:10:50,348
Hello.
192
00:10:50,384 --> 00:10:52,017
Oh, hi.
193
00:10:52,052 --> 00:10:54,586
- I'm sorry, I didn't mean to
interrupt.
- Oh, you're not.
194
00:10:54,621 --> 00:10:56,755
I'm just waiting for my class.
195
00:10:56,790 --> 00:10:58,623
Are you looking for someone?
196
00:10:58,659 --> 00:11:01,292
Yes, the owner. They never
answer the phone around here,
197
00:11:01,328 --> 00:11:04,262
it's like they've never heard of
a virtual receptionist.
198
00:11:04,297 --> 00:11:06,631
Oh, it's a good idea.
I should look into it.
199
00:11:06,667 --> 00:11:09,434
Wait, you're...?
You're the owner?
200
00:11:10,937 --> 00:11:12,470
You let me think you were a
student.
201
00:11:12,506 --> 00:11:14,205
It was nicky's first sale.
202
00:11:14,241 --> 00:11:15,507
I wanted to help him out.
203
00:11:16,810 --> 00:11:19,144
Well, unfortunately, I'm here
to, um...
204
00:11:19,179 --> 00:11:20,612
I have to cancel.
205
00:11:20,647 --> 00:11:22,280
It's under avery and david.
206
00:11:22,315 --> 00:11:23,281
Wedding dance?
207
00:11:23,316 --> 00:11:26,418
Yes... I think we were scheduled
with your wife.
208
00:11:26,453 --> 00:11:27,719
I don't have a wife.
209
00:11:27,754 --> 00:11:29,654
You mean elina?
210
00:11:29,690 --> 00:11:31,823
She's my head teacher
211
00:11:31,858 --> 00:11:34,125
and probably the closest thing
I have to a sister.
212
00:11:34,161 --> 00:11:35,727
Anyway,
213
00:11:35,762 --> 00:11:38,963
um, we usually ask for
24 hours' notice.
214
00:11:38,999 --> 00:11:41,766
But because you're new,
I'll let it slide this time.
215
00:11:41,802 --> 00:11:43,735
When would you guys
like to reschedule for?
216
00:11:43,770 --> 00:11:46,438
No, I need to cancel the whole
series.
217
00:11:46,473 --> 00:11:48,940
Oh, that's a different story.
218
00:11:48,975 --> 00:11:50,241
May I ask why?
219
00:11:52,012 --> 00:11:53,945
Personal reasons.
220
00:11:57,317 --> 00:11:58,917
There is no wedding, so...
221
00:12:01,188 --> 00:12:02,620
..There is no dance.
222
00:12:08,361 --> 00:12:10,128
You could always keep the
lessons.
223
00:12:10,797 --> 00:12:12,330
You don't need to bring a
partner.
224
00:12:13,700 --> 00:12:14,866
You can dance for yourself.
225
00:12:14,901 --> 00:12:17,936
No, I have a very demanding job
that keeps me super busy,
226
00:12:17,971 --> 00:12:21,005
I don't have extra time in my
life
to dance just for me.
227
00:12:21,041 --> 00:12:22,674
Well, that's a shame.
228
00:12:22,709 --> 00:12:24,943
I think you'd be surprised
how it can lift your spirits.
229
00:12:24,978 --> 00:12:26,478
Not me!
230
00:12:26,513 --> 00:12:28,980
No, dancing doesn't come
naturally.
231
00:12:29,015 --> 00:12:30,849
But you have naturally fluid
movement.
232
00:12:31,852 --> 00:12:34,319
I could tell by the way
you walked into the room.
233
00:12:34,354 --> 00:12:37,122
You're...Very observant.
234
00:12:37,157 --> 00:12:38,790
It's my job!
235
00:12:38,825 --> 00:12:40,792
I did actually dance as a kid.
236
00:12:40,827 --> 00:12:42,494
Ahh. So what happened?
237
00:12:42,529 --> 00:12:43,995
I...
238
00:12:44,030 --> 00:12:45,396
I don't know, I-I stopped.
239
00:12:45,432 --> 00:12:48,166
Listen, if you don't want to
give me
the refund, I understand, but...
240
00:12:48,201 --> 00:12:49,868
No, no, no, no - you're fine.
241
00:12:49,903 --> 00:12:52,470
But you do know the evaluation
is free?
242
00:12:52,506 --> 00:12:54,939
So... Take a chance?
243
00:12:57,177 --> 00:12:59,511
You never know,
you might surprise yourself.
244
00:13:00,847 --> 00:13:02,347
Yeah, I think I, um...
245
00:13:02,382 --> 00:13:05,617
Think I've had enough surprises
lately. Thanks anyway.
246
00:13:09,623 --> 00:13:11,156
Ok, you two.
247
00:13:21,868 --> 00:13:24,402
Woman: We were all supposed to
go
to the hamptons together,
248
00:13:24,437 --> 00:13:25,570
but it didn't work out.
249
00:13:25,605 --> 00:13:27,238
- Ah, here she is!
- Hi, mom and dad!
250
00:13:27,274 --> 00:13:29,274
Hey, sweetie! Darling!
251
00:13:29,309 --> 00:13:31,209
How are you doing?
252
00:13:32,445 --> 00:13:33,711
Thank you so much.
253
00:13:34,581 --> 00:13:39,083
So, any new developments?
Have you spoken to david's
family yet?
254
00:13:39,119 --> 00:13:41,619
No, but I'm sure
they've heard all about it.
255
00:13:41,655 --> 00:13:44,689
Dad, I hope you can get your
deposit
back from the carlisle hotel?
256
00:13:44,724 --> 00:13:46,624
Well, let's not be hasty.
257
00:13:46,660 --> 00:13:49,260
You know it's quite common
for grooms to get cold feet.
258
00:13:50,730 --> 00:13:52,931
You can talk this out with
david.
259
00:13:52,966 --> 00:13:54,098
We have talked.
260
00:13:54,134 --> 00:13:56,067
Sweetheart, how can we help?
261
00:13:56,102 --> 00:13:58,203
Well, I don't know.
262
00:13:58,238 --> 00:14:01,639
I mean, there was always this
clear path,
you know, for my future.
263
00:14:01,675 --> 00:14:03,241
Getting into a great ivy league
school,
264
00:14:03,276 --> 00:14:04,609
passing the bar, landing a great
job.
265
00:14:04,644 --> 00:14:09,814
The only thing left was marriage
to a solid guy from a good
family.
266
00:14:09,850 --> 00:14:12,116
You'll just have to make a new
plan.
267
00:14:12,152 --> 00:14:14,619
Yeah, but what is that?
268
00:14:14,654 --> 00:14:16,955
Woman: Show your dad
your new dress!
269
00:14:16,990 --> 00:14:20,058
Man: Look at you, sweetheart!
Woman: Isn't she cute?
270
00:14:20,093 --> 00:14:21,926
Do you remember when I danced
when I was little?
271
00:14:21,962 --> 00:14:23,962
Why do you ask?
272
00:14:24,965 --> 00:14:28,299
I was just thinking about it.
Why did I stop?
273
00:14:28,335 --> 00:14:31,936
Well, honey,
you weren't exactly a natural.
274
00:14:31,972 --> 00:14:35,907
We thought it best to put you in
other activities that you
excelled at.
275
00:14:35,942 --> 00:14:38,076
Yeah, but I remember it
being so much fun!
276
00:14:38,111 --> 00:14:40,111
I mean, it didn't matter
if I was good.
277
00:14:40,146 --> 00:14:43,348
Yeah, but you had a full plate
with your academic schedule.
278
00:14:43,383 --> 00:14:46,251
You had to make some sacrifices
and it served you well.
279
00:14:46,286 --> 00:14:47,585
Look where you are now!
280
00:14:47,621 --> 00:14:49,287
You're right.
281
00:14:50,690 --> 00:14:52,457
Mum: We should order.
Dad: Mm!
282
00:15:14,915 --> 00:15:16,281
Hello.
283
00:15:16,316 --> 00:15:17,615
You came back.
284
00:15:17,651 --> 00:15:21,119
I was wondering if I could
redeem
those ten lessons after all.
285
00:15:21,154 --> 00:15:22,820
I thought you were busy.
286
00:15:22,856 --> 00:15:24,289
I'm going to make the time.
287
00:15:24,324 --> 00:15:25,890
(phone rings)
288
00:15:25,926 --> 00:15:27,792
uh...
289
00:15:27,827 --> 00:15:29,160
Sorry - one sec.
290
00:15:29,195 --> 00:15:30,528
Excuse me.
291
00:15:32,265 --> 00:15:33,831
Hi, this is avery.
292
00:15:33,867 --> 00:15:35,934
Oh, yes, absolutely -
I'll work on that tonight.
293
00:15:37,103 --> 00:15:38,536
Ok.
294
00:15:38,571 --> 00:15:39,704
Sorry.
295
00:15:39,739 --> 00:15:41,406
So, when is your next opening?
296
00:15:41,441 --> 00:15:42,640
I mean...
297
00:15:42,676 --> 00:15:44,342
I would have called, but...
298
00:15:44,377 --> 00:15:45,743
No-one answers?
299
00:15:45,779 --> 00:15:47,478
- Right.
- You could leave a message.
300
00:15:47,514 --> 00:15:49,480
It's just not an efficient way
to run a business.
301
00:15:49,516 --> 00:15:50,748
We do just fine, thank you.
302
00:15:50,784 --> 00:15:52,517
Little trade secret -
303
00:15:52,552 --> 00:15:54,485
no dance studio
ever answers their phones,
304
00:15:54,521 --> 00:15:56,688
we're too busy dancing or
teaching.
305
00:15:56,723 --> 00:15:57,855
It's not very efficient.
306
00:15:58,792 --> 00:16:02,360
I can take you in an hour.
Efficient enough for you?
307
00:16:03,530 --> 00:16:05,430
Yes. Yes.
308
00:16:05,465 --> 00:16:07,732
I will grab a coffee
and see you then.
309
00:16:19,479 --> 00:16:22,513
And, travel... Travel the
cha-cha.
310
00:16:22,549 --> 00:16:23,681
Good, good.
311
00:16:24,617 --> 00:16:27,385
Through...And finish.
312
00:16:27,420 --> 00:16:29,187
Great, that's really good.
313
00:16:29,222 --> 00:16:30,855
Just remember the posture
at the end,
314
00:16:30,890 --> 00:16:33,057
the travel was great,
I've got nothing else.
315
00:16:33,093 --> 00:16:34,692
- Thank you.
- You did a really good job.
316
00:16:34,728 --> 00:16:36,027
I'll see you next time.
317
00:16:38,999 --> 00:16:40,732
All right. I've had a double
espresso -
318
00:16:40,767 --> 00:16:42,600
I am wired and ready.
319
00:16:43,837 --> 00:16:45,470
You can't dance in those.
320
00:16:45,505 --> 00:16:47,905
What do you mean? I walk
all over manhattan in these
shoes.
321
00:16:47,941 --> 00:16:49,907
Well, that's walking, not
dancing.
322
00:16:49,943 --> 00:16:52,243
There should be some practice
shoes
in the lost and found.
323
00:16:52,278 --> 00:16:53,344
See if any of those fit you.
324
00:16:53,380 --> 00:16:55,913
You want me to wear
someone's sweaty dance shoes?
325
00:16:55,949 --> 00:16:57,882
You're welcome to put socks on.
326
00:16:57,917 --> 00:17:00,184
Oh, you mean the extra socks
I carry in my clutch?
327
00:17:02,422 --> 00:17:03,554
Here.
328
00:17:03,590 --> 00:17:04,989
You can borrow mine.
329
00:17:05,025 --> 00:17:06,858
Are these clean?
330
00:17:07,794 --> 00:17:08,860
Hm.
331
00:17:16,603 --> 00:17:17,668
Happy now?
332
00:17:17,704 --> 00:17:19,971
- Yes.
- Ok.
333
00:17:20,840 --> 00:17:22,740
You want to learn the waltz, I
presume?
334
00:17:22,776 --> 00:17:24,409
- Sure.
- Ok, well,
335
00:17:24,444 --> 00:17:26,110
we're going to start with the
box step.
336
00:17:26,146 --> 00:17:28,179
- Oh, I think I remember that.
- Great, good.
337
00:17:28,214 --> 00:17:30,848
Ok, well, the follower
starts with the right foot,
338
00:17:30,884 --> 00:17:34,318
back, side, together,
and then left,
339
00:17:34,354 --> 00:17:36,988
side, together.
And repeat. Back...
340
00:17:37,023 --> 00:17:39,323
- Who's the follower?
- You are.
341
00:17:39,359 --> 00:17:40,925
Why am I the follower?
342
00:17:40,960 --> 00:17:42,794
Because I lead.
343
00:17:42,829 --> 00:17:44,595
Why, because you're the guy?
344
00:17:45,665 --> 00:17:47,298
No.
345
00:17:47,333 --> 00:17:49,434
If you want to lead,
I'm fine with that.
346
00:17:49,469 --> 00:17:51,769
Takes longer to learn and
you said you were busy, but...
347
00:17:51,805 --> 00:17:54,605
By all means, lead away.
348
00:17:55,842 --> 00:17:57,141
Uh....
349
00:17:58,878 --> 00:18:01,345
Ok, I'm... I'm gonna be
the follower.
350
00:18:01,381 --> 00:18:02,246
Thank you.
351
00:18:02,282 --> 00:18:04,582
Let's try dancing together,
shall we?
352
00:18:07,520 --> 00:18:09,320
Now, take my hand.
353
00:18:12,492 --> 00:18:13,958
Ok, I'm just going to
come in here.
354
00:18:16,596 --> 00:18:19,864
Right... Good.
This is your frame, ok?
355
00:18:19,899 --> 00:18:20,998
Keep your frame.
356
00:18:21,034 --> 00:18:23,067
Ok?
357
00:18:23,103 --> 00:18:26,070
- And, not too stiff.
- But you said keep my frame.
358
00:18:26,106 --> 00:18:27,538
Yes, but you're like a corpse.
359
00:18:27,574 --> 00:18:29,207
I am not!
360
00:18:30,176 --> 00:18:32,343
Don't argue with the teacher!
361
00:18:34,714 --> 00:18:36,848
Ah! Don't anticipate.
362
00:18:37,650 --> 00:18:39,550
- You don't move until I do.
- Ok.
363
00:18:39,586 --> 00:18:41,185
- Head to the left.
- But...
364
00:18:41,221 --> 00:18:43,087
I can't see.
365
00:18:43,123 --> 00:18:44,655
I'm watching for us.
366
00:18:44,691 --> 00:18:46,457
Er, and I'm the one
going backwards!
367
00:18:47,594 --> 00:18:48,860
Do you trust me, or not?
368
00:18:50,597 --> 00:18:52,230
Yes.
369
00:18:52,265 --> 00:18:55,433
It's just that if I'm gonna
do this, I wanna do it well.
370
00:18:55,468 --> 00:18:56,934
And you will.
371
00:18:56,970 --> 00:18:58,903
Again.
372
00:19:01,307 --> 00:19:02,573
Head to the left.
373
00:19:02,609 --> 00:19:04,208
And... One...
374
00:19:05,378 --> 00:19:06,878
- Wait, no...
- Sorry. Wrong...
375
00:19:06,913 --> 00:19:08,346
- It's ok.
- Sorry.
376
00:19:08,381 --> 00:19:09,680
Sorry.
377
00:19:10,817 --> 00:19:12,950
- Whoop!
- Sorry!
378
00:19:12,986 --> 00:19:14,886
- Oh, no, it's fine. Ouch.
- Sorry...
379
00:19:14,921 --> 00:19:16,320
I can't, I'm just... I'm a mess.
380
00:19:16,356 --> 00:19:19,790
I'm rigid when I should be soft,
I'm anticipating, I'm not
waiting...
381
00:19:19,826 --> 00:19:21,692
My head's in the wrong
direction...
382
00:19:21,728 --> 00:19:23,728
It's not about being perfect.
383
00:19:23,763 --> 00:19:26,197
In fact, it has nothing
to do with that at all.
384
00:19:26,232 --> 00:19:27,431
Sorry.
385
00:19:29,002 --> 00:19:31,235
I don't know what I was
expecting.
386
00:19:34,007 --> 00:19:35,406
(she exhales)
387
00:19:36,843 --> 00:19:38,509
oh, no, no, no, no.
388
00:19:40,180 --> 00:19:41,412
Don't do that.
389
00:19:41,447 --> 00:19:43,247
I'm fine, I just need a second.
390
00:19:45,518 --> 00:19:47,785
I'm sorry, I'm just, uh...
391
00:19:47,820 --> 00:19:50,087
Wow, I don't know where
all this emotion is coming from.
392
00:19:50,123 --> 00:19:52,924
Now I'm crying
in front of a total stranger
393
00:19:52,959 --> 00:19:55,126
and I'm just mortified.
394
00:19:55,161 --> 00:19:56,794
I'm gonna go.
395
00:19:56,829 --> 00:19:59,397
Avery, come on.
Don't give up.
396
00:19:59,432 --> 00:20:00,898
I-I don't give up.
397
00:20:02,268 --> 00:20:04,235
On anything. But this is
an elective activity,
398
00:20:04,270 --> 00:20:05,703
and I just...
399
00:20:06,472 --> 00:20:09,974
I don't do failure as a hobby,
so...
Thank you so much for trying.
400
00:20:18,985 --> 00:20:20,318
(door slams)
401
00:20:20,353 --> 00:20:21,652
(she sighs)
402
00:20:27,026 --> 00:20:28,793
of course, they're perfect.
403
00:20:47,080 --> 00:20:48,312
Hm!
404
00:20:56,623 --> 00:20:59,924
Receptionist: Abraham's
and associ
405
00:20:59,959 --> 00:21:02,593
avery, I'm so sorry about david.
406
00:21:02,629 --> 00:21:05,196
Thank you, but if you don't
mind,
I'd rather not talk about it.
407
00:21:05,231 --> 00:21:06,497
Let's just focus on work.
408
00:21:06,532 --> 00:21:07,932
- Hey.
- Morning, avery.
409
00:21:07,967 --> 00:21:09,600
Great. Your ten o'clock
is going to be late,
410
00:21:09,636 --> 00:21:11,269
so I moved your conference call
to 11
411
00:21:11,304 --> 00:21:14,438
and bob asked you to pick out
the company christmas card.
412
00:21:14,474 --> 00:21:16,073
- The choices are on your desk.
- Ok.
413
00:21:16,109 --> 00:21:17,842
Anything else?
414
00:21:19,112 --> 00:21:21,045
Yes.
415
00:21:21,080 --> 00:21:23,414
Would you messenger this to
david
at his office, please?
416
00:21:24,984 --> 00:21:26,083
Done.
417
00:21:26,119 --> 00:21:27,685
Thank you.
418
00:21:48,441 --> 00:21:49,573
(doorbell rings)
419
00:21:52,478 --> 00:21:55,279
merry christmas! Yes,
420
00:21:55,315 --> 00:21:56,814
that is the smile I wanted to
see!
421
00:21:56,849 --> 00:21:58,316
What is this?
422
00:21:58,351 --> 00:22:00,051
I'm bringing you some christmas
cheer!
423
00:22:00,086 --> 00:22:02,253
How did you even get this up
here?!
424
00:22:02,288 --> 00:22:03,821
Your wonderful doorman!
425
00:22:03,856 --> 00:22:05,156
Help me get it inside.
426
00:22:05,191 --> 00:22:07,458
Let's put it by the window.
Whoa!
427
00:22:07,493 --> 00:22:08,626
(they laugh)
428
00:22:08,661 --> 00:22:10,995
ah! It's a really good tree,
molly.
429
00:22:11,030 --> 00:22:12,897
And I'm an expert -
I was always in charge
430
00:22:12,932 --> 00:22:14,799
of picking out the christmas
tree
growing up.
431
00:22:14,834 --> 00:22:17,768
Ah, my parents never trusted
us kids to pick out the tree.
432
00:22:17,804 --> 00:22:20,871
Yeah, well, that's one of the
perks that
comes along with being an only
child.
433
00:22:21,674 --> 00:22:24,508
- So how was work today?
- A little weird.
434
00:22:24,544 --> 00:22:26,744
Darna's the only one
who knows and...
435
00:22:26,779 --> 00:22:30,147
She's kind of tiptoeing around,
trying to stay out of harm's
way.
436
00:22:30,183 --> 00:22:32,350
Smart girl.
437
00:22:32,385 --> 00:22:34,618
- I had her send david's ring
back.
- You did?
438
00:22:34,654 --> 00:22:36,954
That's good!
Now you have closure.
439
00:22:36,989 --> 00:22:39,190
Yeah. Yeah, I guess.
440
00:22:39,225 --> 00:22:41,692
Hey, did you manage to get the
refund
from that dance school?
441
00:22:41,728 --> 00:22:44,261
You know what? I decided
to take the lessons anyway.
442
00:22:44,297 --> 00:22:46,931
- I took my first one last
night.
- Really? Was it fun?
443
00:22:46,966 --> 00:22:49,166
No, I ended up walking out.
444
00:22:49,202 --> 00:22:51,936
Seriously?
You are going back, right?
445
00:22:51,971 --> 00:22:54,271
Oh, no. No, no, no.
It was an epic fail.
446
00:22:54,307 --> 00:22:56,273
Failing's just a part of
the learning process.
447
00:22:56,309 --> 00:22:58,109
Doesn't mean you have to
throw in the towel.
448
00:22:58,144 --> 00:22:59,844
Do you think I should go back
and apologise?
449
00:22:59,879 --> 00:23:01,679
I don't know, how bad were you?
450
00:23:01,714 --> 00:23:04,782
I was...
You know, a little difficult.
451
00:23:07,086 --> 00:23:09,520
I started bossing him around
and I got frustrated
452
00:23:09,555 --> 00:23:13,324
and upset and I started crying
and it was a mess, I was a mess.
453
00:23:13,359 --> 00:23:15,960
Yeah, an apology sounds like
a good idea.
454
00:23:15,995 --> 00:23:18,028
All right. I mean, it's not like
I know his schedule.
455
00:23:18,064 --> 00:23:20,064
Just pop over there for an
impromptu chat.
456
00:23:20,099 --> 00:23:22,900
Sometimes life can throw you
a curve and there's nothing
457
00:23:22,935 --> 00:23:25,002
you can do about it.
You've just gotta roll with it -
458
00:23:25,037 --> 00:23:26,971
see where it leads.
459
00:23:27,006 --> 00:23:28,839
All right, fine. I'll go there
tomorrow.
460
00:23:30,009 --> 00:23:33,944
Ok. Do you want to spot me
while I go up for the crowning
glory?
461
00:23:37,216 --> 00:23:38,816
It's very high!
462
00:23:38,851 --> 00:23:40,217
(they laugh)
463
00:23:40,253 --> 00:23:41,552
so close!
464
00:23:41,587 --> 00:23:43,621
Ah! Ta-da!
465
00:23:44,757 --> 00:23:46,090
Roman's in here.
466
00:23:46,125 --> 00:23:48,225
I accidentally borrowed these
the other night.
467
00:23:48,261 --> 00:23:49,927
Oh. I won't tell!
468
00:23:49,962 --> 00:23:51,195
Thanks.
469
00:23:51,230 --> 00:23:55,132
- I'm not interrupting, am I?
- No, no. They're almost done.
470
00:23:57,470 --> 00:23:59,470
Come on! In here.
471
00:24:09,982 --> 00:24:11,348
So amazing!
472
00:24:27,400 --> 00:24:28,899
- It's so good!
- It's beautiful.
473
00:24:28,935 --> 00:24:30,034
It's amazing.
474
00:24:33,105 --> 00:24:35,973
- Avery.
- Hi. Should I wait in the
reception?
475
00:24:36,008 --> 00:24:37,908
- No, we're finished.
- Yeah.
476
00:24:37,944 --> 00:24:39,043
I'm elina.
477
00:24:39,078 --> 00:24:40,711
Hi, avery.
478
00:24:40,746 --> 00:24:42,413
That was amazing.
479
00:24:42,448 --> 00:24:43,948
That last move was outrageous!
480
00:24:43,983 --> 00:24:45,149
Yeah, it's like a...
481
00:24:45,184 --> 00:24:47,485
Flying pretzel!
482
00:24:47,520 --> 00:24:48,719
It's a work in progress!
483
00:24:50,156 --> 00:24:52,189
So, what brings you back?
484
00:24:52,925 --> 00:24:56,594
Avery said that she's sorry and
she
promises that she'll be a better
student.
485
00:24:56,629 --> 00:24:58,729
Ah. Is that true?
486
00:25:00,099 --> 00:25:01,565
Did you say that?
487
00:25:01,601 --> 00:25:02,967
I did.
488
00:25:04,303 --> 00:25:06,337
So, you guys cool?
489
00:25:06,372 --> 00:25:08,105
Nicky, come on - let's go.
490
00:25:08,140 --> 00:25:09,840
Elina: Bye.
Nicky: Bye!
491
00:25:09,876 --> 00:25:10,908
Bye!
492
00:25:10,943 --> 00:25:12,743
Wow, he is a pretty sharp kid.
493
00:25:12,778 --> 00:25:14,478
He is.
494
00:25:14,514 --> 00:25:18,015
Elina's a single mum,
so he spends a lot of time here.
495
00:25:18,050 --> 00:25:20,684
What were you guys rehearsing?
That was beautiful.
496
00:25:20,720 --> 00:25:22,653
Oh, we're dancing in the
christmas waltz
497
00:25:22,688 --> 00:25:24,355
- at the palace theatre.
- Wow.
498
00:25:24,390 --> 00:25:25,456
That sounds like a big deal.
499
00:25:25,491 --> 00:25:28,158
Yes, it's very prestigious
showcase
for the studio.
500
00:25:28,194 --> 00:25:30,194
Elina was supposed to be dancing
with her partner,
501
00:25:30,229 --> 00:25:31,595
but he decided to retire,
502
00:25:31,631 --> 00:25:34,131
so...I'm stepping in.
503
00:25:34,166 --> 00:25:35,099
Nice.
504
00:25:35,134 --> 00:25:37,701
Nicky and the other kids
have a number, too.
505
00:25:37,737 --> 00:25:39,670
Ahh. That's so sweet.
506
00:25:41,140 --> 00:25:42,239
So?
507
00:25:43,376 --> 00:25:45,709
I'm sorry about my dramatic
departure
the other day.
508
00:25:45,745 --> 00:25:48,512
I was trying something new and
it was more out of my comfort
zone
509
00:25:48,548 --> 00:25:50,347
- than I expected.
- So that's what that was.
510
00:25:50,383 --> 00:25:53,651
- Hey, I'm trying, here!
- I can see that.
511
00:25:54,854 --> 00:25:56,053
Is there anything else?
512
00:25:56,088 --> 00:25:57,555
Yes.
513
00:25:57,590 --> 00:25:59,690
I was wondering if you would
give it another go.
514
00:25:59,725 --> 00:26:01,025
(he inhales)
515
00:26:01,060 --> 00:26:02,826
I dunno about that.
516
00:26:02,862 --> 00:26:04,128
But... I-I...
517
00:26:04,163 --> 00:26:06,564
I bought proper ballroom shoes.
518
00:26:06,599 --> 00:26:09,300
Oh, well, that says something -
519
00:26:09,335 --> 00:26:11,969
those are latin shoes,
but, um...
520
00:26:12,004 --> 00:26:13,971
Oh, that's great. Course they
are.
521
00:26:15,274 --> 00:26:16,440
Come on, then.
522
00:26:21,447 --> 00:26:22,713
Ok, so...
523
00:26:22,748 --> 00:26:25,816
Um, let's pick up where we left
off.
524
00:26:25,851 --> 00:26:27,818
- Ok?
- Yes.
525
00:26:27,853 --> 00:26:28,953
So...
526
00:26:29,956 --> 00:26:31,221
..Here.
527
00:26:31,257 --> 00:26:32,489
Frame.
528
00:26:32,525 --> 00:26:34,525
- Head to the left.
- Mm-hm.
529
00:26:34,560 --> 00:26:37,061
Do you remember,
step back with the right foot,
530
00:26:37,096 --> 00:26:38,929
side, together. Ok.
531
00:26:38,965 --> 00:26:40,264
And,
532
00:26:40,299 --> 00:26:42,866
- one, two, three..
- Oh, sorry!
533
00:26:42,902 --> 00:26:44,335
You said right foot, sorry.
534
00:26:44,370 --> 00:26:46,337
- Yep, yep.
- Can we do it again? Thanks.
535
00:26:46,372 --> 00:26:47,905
- You don't move till I move.
- Right.
536
00:26:47,940 --> 00:26:49,406
- Remember?
- Yeah, of course.
537
00:26:49,442 --> 00:26:51,108
- Ready?
- Mm-hm.
538
00:26:51,143 --> 00:26:52,610
And...
539
00:26:52,645 --> 00:26:54,411
One...
540
00:26:54,447 --> 00:26:55,946
Ok, I don't think this is
working.
541
00:26:55,982 --> 00:26:58,415
I know, I'm... I'm terrible!
542
00:26:58,451 --> 00:27:02,219
No, no, no, no. It's not you,
you're not horrible. Uh...
543
00:27:03,089 --> 00:27:04,722
I have an idea.
544
00:27:04,757 --> 00:27:06,690
- Do you know how to ice skate?
- No.
545
00:27:06,726 --> 00:27:09,026
Perfect. Change your shoes,
we're going out.
546
00:27:09,061 --> 00:27:11,829
- Wait, out? Where?
- To try a little trust
exercise.
547
00:27:19,505 --> 00:27:21,972
The car is about five minutes
away
548
00:27:22,008 --> 00:27:23,941
so I take it you know how to
skate?
549
00:27:23,976 --> 00:27:27,144
I'm russian, we're practically
born
on skates.
550
00:27:27,179 --> 00:27:30,114
Wait, I get it - I have to rely
on you
so that I don't fall?
551
00:27:30,149 --> 00:27:31,348
Exactly.
552
00:27:31,384 --> 00:27:33,851
Wait, if you're russian,
why do you have an english
accent?
553
00:27:35,421 --> 00:27:36,587
I have an english accent?
554
00:27:36,622 --> 00:27:37,955
You...
555
00:27:37,990 --> 00:27:39,623
You know what? That's it.
556
00:27:39,659 --> 00:27:40,958
What?
557
00:27:40,993 --> 00:27:42,459
That's it.
558
00:27:42,495 --> 00:27:45,796
Wait, wait, wait. I went to
school
in london, I competed in
blackpool.
559
00:27:45,831 --> 00:27:47,564
Are you going to throw that at
me?
560
00:27:47,600 --> 00:27:48,766
I don't know.
561
00:27:48,801 --> 00:27:51,969
I have to warn you,
I have lightning dancer
reflexes,
562
00:27:52,004 --> 00:27:53,837
so you won't be able to...
563
00:27:53,873 --> 00:27:55,439
Ooooh....
564
00:27:56,809 --> 00:27:58,642
You're in so much trouble.
565
00:27:58,678 --> 00:27:59,943
What? No! No, no, no, no.
566
00:27:59,979 --> 00:28:01,145
No, no, no. No, no, no.
567
00:28:01,180 --> 00:28:04,648
Oh, yes - so much trouble.
568
00:28:04,684 --> 00:28:05,949
(she shrieks)
569
00:28:07,119 --> 00:28:08,919
careful, it's a slippery!
570
00:28:08,954 --> 00:28:11,021
Ooh! Oh!
571
00:28:11,057 --> 00:28:12,489
Roman?!
572
00:28:13,893 --> 00:28:15,292
Are you ok, roman?
573
00:28:15,327 --> 00:28:16,727
Please be ok.
574
00:28:22,201 --> 00:28:24,768
Can't see any abnormal eye
movements.
575
00:28:24,804 --> 00:28:26,103
How's your head feeling?
576
00:28:27,206 --> 00:28:28,872
It, um... It hurts.
577
00:28:28,908 --> 00:28:31,809
Not surprising, given the size
of the bump on your noggin.
578
00:28:31,844 --> 00:28:33,777
How's your vision? Any
blurriness?
579
00:28:33,813 --> 00:28:35,345
- Seeing any stars?
- No.
580
00:28:35,381 --> 00:28:36,513
What's your name?
581
00:28:36,549 --> 00:28:37,948
Roman davidov.
582
00:28:37,983 --> 00:28:39,349
How does the rest of your body
feel?
583
00:28:39,385 --> 00:28:40,951
Fine.
584
00:28:40,986 --> 00:28:42,453
Good. Pull my finger.
585
00:28:42,488 --> 00:28:43,887
Er...
586
00:28:43,923 --> 00:28:46,023
Bad joke. Just give it a little
squeeze.
587
00:28:46,058 --> 00:28:48,792
And other hand. All right.
588
00:28:48,828 --> 00:28:50,961
Let's get you up
and see how your balance is.
589
00:28:50,996 --> 00:28:52,796
Ok. Thank you.
590
00:28:56,869 --> 00:28:57,968
Whoa...
591
00:28:58,003 --> 00:28:59,470
Um...
592
00:28:59,505 --> 00:29:01,371
I seem to have forgotten how to
stand.
593
00:29:01,407 --> 00:29:03,540
Please don't tell anyone.
I'm supposed to be
594
00:29:03,576 --> 00:29:05,976
- a ballroom champion.
- Your balance should return.
595
00:29:06,011 --> 00:29:08,512
I'll let you go as long as your
wife
promises to keep an eye on you.
596
00:29:08,547 --> 00:29:09,646
Oh, that's me!
597
00:29:09,682 --> 00:29:13,317
Yeah! They would only let
immediate family in here.
598
00:29:13,352 --> 00:29:16,086
- Oh.
- I won't let him out of my
sight.
599
00:29:16,122 --> 00:29:18,589
I suggest waking him up
after about six hours or so.
600
00:29:18,624 --> 00:29:20,858
Ask him a few questions.
If he's not slurring,
601
00:29:20,893 --> 00:29:24,094
he's good to resume normal
activities
by this time tomorrow.
602
00:29:24,130 --> 00:29:25,529
Ok. All right, then.
603
00:29:25,564 --> 00:29:30,334
- Then let's... Let's go home,
roman.
- Oh, anything you say, honey.
604
00:29:31,737 --> 00:29:34,238
Thanks, doctor. Stay in touch.
605
00:29:38,210 --> 00:29:39,877
Where do we live?
606
00:29:39,912 --> 00:29:41,178
Brooklyn.
607
00:29:47,086 --> 00:29:48,485
(laughter)
608
00:29:49,555 --> 00:29:51,722
aw, what a cute place you have.
609
00:29:51,757 --> 00:29:54,358
Thank you. Um, it's a bit of a
mess,
610
00:29:54,393 --> 00:29:55,926
I wasn't expecting company.
611
00:29:55,961 --> 00:29:57,361
It's ok.
612
00:29:58,898 --> 00:30:00,531
Are... Are you gonna be ok?
613
00:30:00,566 --> 00:30:02,866
- How are you feeling?
- Yeah, I'm fine.
614
00:30:02,902 --> 00:30:03,801
Fine. Just...
615
00:30:03,836 --> 00:30:06,470
I know elina has to take care
of nicky,
616
00:30:06,505 --> 00:30:07,738
but do you have someone else
617
00:30:07,773 --> 00:30:10,440
you could call to keep an eye on
you,
like a friend, or a...?
618
00:30:10,476 --> 00:30:12,309
- Friend?
- Yeah.
619
00:30:12,344 --> 00:30:13,877
Or a...
620
00:30:14,513 --> 00:30:16,446
Are you asking me
if you I have a girlfriend?
621
00:30:16,482 --> 00:30:18,382
Yeah, no. I mean,
622
00:30:18,417 --> 00:30:19,716
not like that.
623
00:30:19,752 --> 00:30:21,718
I don't have a girlfriend.
624
00:30:21,754 --> 00:30:25,622
Oh... Ok, well, the doctor said
that
you needed to be closely
monitored,
625
00:30:25,658 --> 00:30:28,892
so I will, um...Come back
first thing in the morning
626
00:30:28,928 --> 00:30:31,962
- and check on you.
- No, that really isn't
necessary.
627
00:30:32,865 --> 00:30:34,464
If you don't wake up,
628
00:30:34,500 --> 00:30:36,033
who's going to teach me how to
dance?
629
00:30:36,068 --> 00:30:39,770
You do know that teaching you to
dance
is more painful than a
concussion?
630
00:30:41,640 --> 00:30:44,408
I don't have a comeback for
that. Fine!
631
00:30:44,443 --> 00:30:46,510
- Um, I'm gonna...
- Sure.
632
00:30:46,545 --> 00:30:48,011
I... Thank you, again.
633
00:30:48,047 --> 00:30:50,147
I'm sorry about the whole
snowball thing.
634
00:30:50,182 --> 00:30:54,084
I guess that my lightning dancer
reflexes
aren't quite what they used to
be.
635
00:30:56,188 --> 00:30:57,788
Well, I hope you get some rest.
636
00:30:57,823 --> 00:30:58,989
Go to bed.
637
00:31:02,328 --> 00:31:03,527
- Night.
- Goodnight.
638
00:31:03,562 --> 00:31:04,828
Thanks.
639
00:31:20,546 --> 00:31:22,012
(knocking)
roman!
640
00:31:22,047 --> 00:31:23,347
(knocking)
641
00:31:23,382 --> 00:31:24,882
roman?
642
00:31:24,917 --> 00:31:26,149
(knocking)
643
00:31:26,185 --> 00:31:27,184
roman?
644
00:31:28,487 --> 00:31:30,220
Hi.
645
00:31:30,256 --> 00:31:31,955
Who are you?
646
00:31:31,991 --> 00:31:33,557
That's not funny.
647
00:31:33,592 --> 00:31:35,392
You look ok.
648
00:31:35,427 --> 00:31:37,194
Wait - what's your name?
649
00:31:37,229 --> 00:31:39,029
You just yelled it three times.
650
00:31:39,064 --> 00:31:41,698
In fact, I'm pretty sure they
heard you
in the north pole.
651
00:31:41,734 --> 00:31:43,667
- Right.
- You know, for a lawyer,
652
00:31:43,702 --> 00:31:45,502
you're not a very good
interrogator.
653
00:31:45,537 --> 00:31:46,837
Ok, fine. Who am I, then?
654
00:31:46,872 --> 00:31:48,939
Avery - my wife.
655
00:31:50,342 --> 00:31:51,508
Yes, perfect!
656
00:31:53,946 --> 00:31:55,679
It is very early.
657
00:31:55,714 --> 00:31:57,547
It is. I'm gonna make you a
coffee.
658
00:31:59,118 --> 00:32:00,350
Oh, no.
659
00:32:00,386 --> 00:32:01,752
You're one of those.
660
00:32:01,787 --> 00:32:02,986
What?
661
00:32:03,022 --> 00:32:04,187
A morning person.
662
00:32:04,223 --> 00:32:05,656
Yep!
663
00:32:05,691 --> 00:32:07,524
All right, so I have some eggs,
664
00:32:07,559 --> 00:32:10,560
and I got some power seed rolls,
665
00:32:10,596 --> 00:32:14,765
and I also picked up some
wholewheat
pesto flatbread things
666
00:32:14,800 --> 00:32:20,570
because I thought you might seem
like
a breakfast wrap kind of a guy?
667
00:32:20,606 --> 00:32:22,205
No.
668
00:32:22,241 --> 00:32:23,607
Ok, how about an egg sandwich?
669
00:32:23,642 --> 00:32:25,442
You cook?
670
00:32:25,477 --> 00:32:27,344
- Why do you say it like that?
- I don't know.
671
00:32:27,379 --> 00:32:31,248
I just thought you were more of
a grab-and-go kind of person.
672
00:32:31,283 --> 00:32:32,749
I am,
673
00:32:32,785 --> 00:32:36,853
but what kind of nurse would I
be
if I didn't at least feed my
patient?
674
00:32:40,960 --> 00:32:42,526
Hey, so...
675
00:32:42,561 --> 00:32:43,927
Do you have a toaster?
676
00:32:47,499 --> 00:32:49,399
Wow, look at this.
677
00:32:49,435 --> 00:32:51,101
I love the reindeer.
678
00:32:51,136 --> 00:32:52,569
Presentation is everything!
679
00:32:52,604 --> 00:32:54,571
I see you found my christmas
tree.
680
00:33:00,012 --> 00:33:02,312
Oh, I didn't realise it opened.
681
00:33:02,348 --> 00:33:05,582
Is there a story behind this?
682
00:33:05,617 --> 00:33:07,250
There is.
683
00:33:10,823 --> 00:33:13,090
When I was about 11,
684
00:33:13,125 --> 00:33:17,794
that awful age, when insecurity
starts to creep in,
685
00:33:17,830 --> 00:33:20,931
I told my mother that I no
longer wanted
to be a dancer.
686
00:33:20,966 --> 00:33:24,067
It wasn't "cool".
687
00:33:24,103 --> 00:33:25,268
Huh.
688
00:33:26,538 --> 00:33:28,071
She didn't challenge me,
689
00:33:28,107 --> 00:33:29,573
but on christmas day,
690
00:33:29,608 --> 00:33:31,241
she gave me this.
691
00:33:33,479 --> 00:33:36,246
And she said, "these are very
special".
692
00:33:36,281 --> 00:33:39,549
No two are alike.
693
00:33:40,786 --> 00:33:42,285
Just like us.
694
00:33:43,122 --> 00:33:46,156
And we all have our hopes and
dreams...
695
00:33:47,726 --> 00:33:49,693
..And with those come the worry
696
00:33:49,728 --> 00:33:52,529
about what path to take.
697
00:33:52,564 --> 00:33:55,032
But all you have to do
698
00:33:55,067 --> 00:33:57,467
is look deep inside and ask...
699
00:33:59,004 --> 00:34:01,071
.."who do you want to be?"
700
00:34:02,908 --> 00:34:04,775
and you didn't quit dance.
701
00:34:04,810 --> 00:34:06,510
No.
702
00:34:06,545 --> 00:34:09,046
See, my mother knew
703
00:34:09,081 --> 00:34:11,515
that I had to work it out for
myself.
704
00:34:16,021 --> 00:34:17,421
I love this little tree.
705
00:34:19,558 --> 00:34:21,491
I do, too.
706
00:34:22,928 --> 00:34:24,694
- (oven pings)
- oh...
707
00:34:29,535 --> 00:34:30,967
Oh.
708
00:34:31,003 --> 00:34:32,869
Um... It's a little charred..
709
00:34:35,874 --> 00:34:37,007
Um...
710
00:34:38,043 --> 00:34:39,142
Thank you.
711
00:34:39,178 --> 00:34:42,813
- Don't get too excited.
- No, this is very kind of you.
712
00:34:51,457 --> 00:34:52,823
Good!
713
00:34:52,858 --> 00:34:53,924
Crunchy...
714
00:34:53,959 --> 00:34:57,260
I think I overcooked the egg a
little bit.
I...
715
00:34:57,296 --> 00:34:58,829
Yeah, sorry.
716
00:34:58,864 --> 00:35:00,163
Looks terrible.
717
00:35:00,199 --> 00:35:01,431
Could you just...
718
00:35:01,467 --> 00:35:03,767
Could you just walk for me,
please,
so I can get to work?
719
00:35:03,802 --> 00:35:05,001
But I'm eating.
720
00:35:05,037 --> 00:35:07,170
No, you really don't have to eat
it.
721
00:35:07,206 --> 00:35:08,872
Just... Just walk.
722
00:35:08,907 --> 00:35:10,207
Go ahead.
723
00:35:13,445 --> 00:35:14,444
No, can you just...
724
00:35:14,480 --> 00:35:16,246
Can you walk normally?
725
00:35:20,385 --> 00:35:21,751
(she giggles)
726
00:35:23,322 --> 00:35:24,588
you are impossible!
727
00:35:24,623 --> 00:35:26,857
Ok, fine - you pass
the balance test.
728
00:35:26,892 --> 00:35:28,058
Hurrah!
729
00:35:30,062 --> 00:35:31,261
Ok...
730
00:35:33,298 --> 00:35:35,132
Should we reschedule my lesson
tonight?
731
00:35:35,167 --> 00:35:36,867
Absolutely not.
732
00:35:37,903 --> 00:35:39,236
We are dancing.
733
00:35:39,271 --> 00:35:40,537
Ok.
734
00:35:40,572 --> 00:35:42,606
Avery, thank you. This was very
kind.
735
00:35:42,641 --> 00:35:44,307
You're welcome.
736
00:35:44,343 --> 00:35:45,709
See you later.
737
00:35:59,291 --> 00:36:02,993
- Ah! Perfect timing.
- Fancy meeting you here.
738
00:36:03,028 --> 00:36:04,227
Indeed.
739
00:36:08,467 --> 00:36:09,566
Good class, you guys.
740
00:36:09,601 --> 00:36:12,602
Hey, just a little bit more work
on those rumba walks!
741
00:36:14,006 --> 00:36:16,173
There you two are! Roman,
742
00:36:16,208 --> 00:36:19,910
I'm mad at you. What were you
thinking,
goofing around on an icy
sidewalk?
743
00:36:19,945 --> 00:36:21,845
We have a big show in a couple
of weeks.
744
00:36:21,880 --> 00:36:23,747
I'm fine, thank you for... Ow!
745
00:36:23,782 --> 00:36:24,614
That is a big lump.
746
00:36:24,650 --> 00:36:26,816
Yeah, keep poking it - that'll
help.
747
00:36:26,852 --> 00:36:27,817
Don't be such a baby!
748
00:36:27,853 --> 00:36:30,820
- Well, stop touching me!
- It was my fault.
749
00:36:30,856 --> 00:36:32,956
No, it wasn't your fault.
Entirely.
750
00:36:32,991 --> 00:36:34,691
Ok,
751
00:36:34,726 --> 00:36:36,459
ahem, we've got work to do.
752
00:36:36,495 --> 00:36:37,894
Bye, elina.
753
00:36:44,736 --> 00:36:45,835
Oh, um...
754
00:36:47,973 --> 00:36:49,940
This is for you.
755
00:36:49,975 --> 00:36:52,008
You didn't have to do that.
756
00:36:52,044 --> 00:36:54,144
It's an early christmas present.
757
00:36:56,048 --> 00:36:59,449
A thank-you for being so kind.
758
00:36:59,484 --> 00:37:01,484
She reminds me of you.
759
00:37:02,688 --> 00:37:04,554
Pretty, bright-eyed,
760
00:37:04,590 --> 00:37:07,924
and her smile is slightly
mischievous.
761
00:37:09,261 --> 00:37:10,694
I love it.
762
00:37:10,729 --> 00:37:12,128
Thank you.
763
00:37:12,164 --> 00:37:13,463
Are you ready?
764
00:37:13,498 --> 00:37:14,998
Yes.
765
00:37:16,568 --> 00:37:19,669
But are you sure you're able
to dance?
766
00:37:19,705 --> 00:37:22,138
I think I can handle a slow one.
767
00:37:22,174 --> 00:37:23,173
(waltz plays)
768
00:37:33,852 --> 00:37:35,352
don't look down.
769
00:37:35,387 --> 00:37:36,553
I'm here for you.
770
00:37:39,625 --> 00:37:41,091
I saw that.
771
00:37:41,126 --> 00:37:42,959
- Sorry!
- Hold on a second.
772
00:37:52,204 --> 00:37:54,271
Now it's harder to see your
feet.
773
00:37:54,306 --> 00:37:55,372
Ah, very clever.
774
00:38:37,082 --> 00:38:39,849
(music: 'ding-dong merrily on
high')
775
00:38:45,524 --> 00:38:47,424
two thumbs up on the cocoa card,
avery.
776
00:38:47,459 --> 00:38:49,225
Yeah, everyone
seems to be enjoying it!
777
00:38:50,262 --> 00:38:51,661
Bob - this is for you.
778
00:38:51,697 --> 00:38:53,830
Thanks, this is very jolly.
779
00:38:53,865 --> 00:38:56,733
I thought the office could use
a little christmas cheer.
780
00:38:56,768 --> 00:38:59,002
Well, I'm about to add to your
cheer.
781
00:38:59,037 --> 00:39:00,937
I want to put you on the allegro
account.
782
00:39:00,972 --> 00:39:02,405
Really?
783
00:39:02,441 --> 00:39:04,007
That's, that's fantastic.
784
00:39:04,042 --> 00:39:05,608
Congratulations!
785
00:39:05,644 --> 00:39:07,744
Thank you. Thank you so much.
786
00:39:07,779 --> 00:39:10,246
- This is big, so...
- I won't let you down.
787
00:39:10,282 --> 00:39:12,282
And we need it done right after
christmas.
788
00:39:12,317 --> 00:39:13,350
You got it.
789
00:39:13,385 --> 00:39:15,952
- Frank, can we go over that
amendment?
- Yep.
790
00:39:15,987 --> 00:39:17,320
Coming now.
791
00:39:17,356 --> 00:39:20,623
- Congratulations on the
account.
- Thank you!
792
00:39:20,659 --> 00:39:22,225
(phone rings)
- oh, sorry...
793
00:39:23,829 --> 00:39:24,928
Roman, hi.
794
00:39:24,963 --> 00:39:27,297
Hello. Not disturbing you, am I?
795
00:39:27,332 --> 00:39:28,431
'no, not at all.'
796
00:39:28,467 --> 00:39:32,635
I was just seeing if you were
free
this weekend?
797
00:39:32,671 --> 00:39:35,271
Um, you know, I'm not sure.
798
00:39:35,307 --> 00:39:38,842
Well, my parents have heard
about the angel
799
00:39:38,877 --> 00:39:40,877
'who nursed their son back to
life...'
800
00:39:40,912 --> 00:39:42,812
well, I wouldn't go that far!
801
00:39:42,848 --> 00:39:44,981
'um, anyway,'
802
00:39:45,016 --> 00:39:47,450
they're having a gathering at
their house
this weekend
803
00:39:47,486 --> 00:39:49,652
and they've asked me to invite
you.
804
00:39:49,688 --> 00:39:51,488
That's so sweet -
805
00:39:51,523 --> 00:39:53,289
I wouldn't want to intrude,
though.
806
00:39:53,325 --> 00:39:55,358
Oh, no, it's a...
807
00:39:55,394 --> 00:39:56,459
It's a christmas party, so...
808
00:39:56,495 --> 00:39:59,996
- It's ready for signatures.
- Oh, thank you so much.
809
00:40:00,031 --> 00:40:03,233
- Sounds like you're busy.
- Could I look at my schedule
810
00:40:03,268 --> 00:40:04,534
and let you know tomorrow?
811
00:40:04,569 --> 00:40:06,035
Sure, yeah.
812
00:40:06,071 --> 00:40:07,537
Ok.
813
00:40:10,208 --> 00:40:12,742
Wait a minute, you said you'd
check
your schedule?
814
00:40:12,778 --> 00:40:16,379
- But you know you're available!
- I know, but I'm not,
emotionally.
815
00:40:16,415 --> 00:40:17,981
Oh! Is it a date?
816
00:40:18,016 --> 00:40:20,417
No. No, no. No, it's only very
casual.
817
00:40:20,452 --> 00:40:22,819
- Then what's the problem?
- I don't know.
818
00:40:22,854 --> 00:40:24,320
You're overthinking it!
819
00:40:24,356 --> 00:40:28,358
It's a christmas party. Just go
-
meet the family, have a good
time.
820
00:40:28,393 --> 00:40:30,860
Yeah, but I'm not used to big,
social family gatherings.
821
00:40:30,896 --> 00:40:33,430
Avery, I know this has been a
tough time,
822
00:40:33,465 --> 00:40:35,698
but roman sounds like a nice
guy.
823
00:40:35,734 --> 00:40:38,034
Go and spend a festive evening
with some new people.
824
00:40:38,069 --> 00:40:40,336
It doesn't have to be any more
than that.
825
00:40:40,372 --> 00:40:41,838
Yeah. I mean, I guess you're
right.
826
00:40:41,873 --> 00:40:43,440
So you'll go?
827
00:40:43,475 --> 00:40:46,209
Yes! Yes, I'll go.
828
00:40:46,244 --> 00:40:48,278
Hi, can I get a peppermint
latte, please?
829
00:40:48,313 --> 00:40:49,879
Me too.
830
00:41:00,091 --> 00:41:01,090
Ah!
831
00:41:01,126 --> 00:41:02,892
There she is.
832
00:41:02,928 --> 00:41:04,627
My star student.
833
00:41:04,663 --> 00:41:06,863
I brought you a gingerbread
cookie.
834
00:41:06,898 --> 00:41:08,465
- Oh!
- I have to confess,
835
00:41:08,500 --> 00:41:09,866
I was gonna eat it,
836
00:41:09,901 --> 00:41:12,602
- but I changed my mind.
- Very christmassy.
837
00:41:14,072 --> 00:41:15,305
Thank you.
838
00:41:15,340 --> 00:41:17,407
You know, I wanted to talk to
you
about your invitation.
839
00:41:17,442 --> 00:41:19,209
Oh, look, I know you're busy.
840
00:41:19,244 --> 00:41:20,243
It's fine.
841
00:41:20,278 --> 00:41:21,945
No, I was gonna say that...
842
00:41:21,980 --> 00:41:23,079
I'd love to come.
843
00:41:23,114 --> 00:41:24,614
Really?
844
00:41:24,649 --> 00:41:26,816
Yeah, I think it'd be really fun
to meet your family.
845
00:41:26,852 --> 00:41:28,751
Well, that's great. Ok.
846
00:41:31,089 --> 00:41:32,755
Remind me what lesson we're on?
847
00:41:32,791 --> 00:41:34,591
Uh, this is my fourth.
848
00:41:34,626 --> 00:41:35,692
Ok.
849
00:41:35,727 --> 00:41:39,062
How would you feel about
learning
some new patterns?
850
00:41:39,097 --> 00:41:43,399
New? No, I can barely keep up
with what you've given me.
851
00:41:43,435 --> 00:41:46,970
- What are you afraid of,
exactly?
- I don't know.
852
00:41:47,005 --> 00:41:48,905
Ok. Baby steps.
853
00:41:48,940 --> 00:41:52,141
Let's begin with what you know,
854
00:41:52,177 --> 00:41:53,843
but with a different combination
-
855
00:41:53,879 --> 00:41:56,179
in and out of it. Ok?
856
00:41:56,214 --> 00:41:57,413
Uh-huh.
857
00:41:57,449 --> 00:41:59,682
Good, good. Don't anticipate.
858
00:41:59,718 --> 00:42:00,750
And...
859
00:42:00,785 --> 00:42:03,286
One and two - that's it, yes.
860
00:42:17,035 --> 00:42:18,401
Oh!
861
00:42:20,171 --> 00:42:21,671
Hi, bob.
862
00:42:22,908 --> 00:42:24,674
Roman: I'm liking the new
partner.
863
00:42:24,709 --> 00:42:25,842
So am I!
864
00:42:25,877 --> 00:42:28,545
Roman: Back up... That's it.
865
00:42:28,580 --> 00:42:29,946
Great.
866
00:42:29,981 --> 00:42:31,614
Avery: Whoa... Oh, wow!
867
00:42:31,650 --> 00:42:32,949
Um... Excuse me, young man...
868
00:42:33,952 --> 00:42:36,686
All right, all right,
baryshnikov -
calm down, please!
869
00:42:36,721 --> 00:42:38,054
- Impressive!
- Nicky: Ok!
870
00:42:38,089 --> 00:42:39,722
When am I learning that?
871
00:42:39,758 --> 00:42:41,291
Never!
872
00:42:43,828 --> 00:42:48,031
Fantastic. You are getting
better
and better.
873
00:42:48,066 --> 00:42:49,999
Thank you, coach.
874
00:42:52,203 --> 00:42:54,003
Are you still on for my family's
party
tonight?
875
00:42:54,039 --> 00:42:55,505
Yes, 7.00!
876
00:42:55,540 --> 00:42:56,906
Fantastic. I have to warn you,
877
00:42:56,942 --> 00:42:59,542
they can be a little loud.
878
00:43:14,292 --> 00:43:15,725
It's gonna be fine.
879
00:43:15,760 --> 00:43:16,793
Yeah.
880
00:43:17,929 --> 00:43:19,896
# we saw three ships come
sailing in
881
00:43:19,931 --> 00:43:22,332
# on christmas day
on christmas day... #
882
00:43:22,367 --> 00:43:24,167
(laughter and music)
883
00:43:24,202 --> 00:43:25,969
(loud chatter)
884
00:43:31,977 --> 00:43:33,109
merry christmas!
885
00:43:33,144 --> 00:43:34,644
Yes, merry christmas!
886
00:43:37,816 --> 00:43:38,915
Wow!
887
00:43:40,518 --> 00:43:43,152
Welcome to the david
888
00:43:43,188 --> 00:43:45,488
whoa! This little monkey here,
889
00:43:45,523 --> 00:43:48,391
is my nephew.
890
00:43:48,426 --> 00:43:51,427
And over there is my nieces and
nephew,
down there,
891
00:43:51,463 --> 00:43:52,895
that's the extended family -
892
00:43:52,931 --> 00:43:54,430
oh, and over there,
893
00:43:54,466 --> 00:43:57,634
that's my father on the
accordion.
And my brother playing the
mandolin.
894
00:43:57,669 --> 00:43:59,402
Merry christmas, avery!
895
00:43:59,437 --> 00:44:01,504
Hi, merry christmas!
896
00:44:01,539 --> 00:44:04,641
Let's get you washed up.
Sorry, it's a bit crazy!
897
00:44:04,676 --> 00:44:06,309
- Come on.
- Avery!
898
00:44:06,344 --> 00:44:09,078
Hey, how you doing, nicky?
What's going on?
899
00:44:09,114 --> 00:44:10,813
It's 13 days till christmas!
900
00:44:10,849 --> 00:44:12,849
Come on, guys - follow me!
901
00:44:12,884 --> 00:44:15,018
- Someone's a bit excited.
- I can tell!
902
00:44:15,053 --> 00:44:17,687
So do your nieces and nephews
also dance?
903
00:44:17,722 --> 00:44:21,357
Uh, no. It's too far a commute
for them
to get to manhattan.
904
00:44:21,393 --> 00:44:24,827
I have been thinking about
opening a dance
studio here in brighton beach,
though.
905
00:44:24,863 --> 00:44:26,029
Oh, that's such a nice idea.
906
00:44:26,064 --> 00:44:28,998
Yeah, I have two teachers ready
to go,
907
00:44:29,034 --> 00:44:32,001
with a built-in client list,
and I have an investor
interested,
908
00:44:32,037 --> 00:44:34,771
but he wants to see a business
plan and...
909
00:44:34,806 --> 00:44:36,139
Oh, never mind.
910
00:44:36,174 --> 00:44:38,107
You know I could help you with
that.
911
00:44:38,143 --> 00:44:39,709
Thank you.
912
00:44:39,744 --> 00:44:41,277
Er, red or white?
913
00:44:41,312 --> 00:44:42,612
White, please.
914
00:44:42,647 --> 00:44:44,213
I mean, it's a lot of stuff
915
00:44:44,249 --> 00:44:46,315
and...I'm an artist.
916
00:44:46,351 --> 00:44:49,786
Expanding the business
is a whole other ball game.
917
00:44:49,821 --> 00:44:54,457
I'm sensing this is definitely
a step out of your comfort zone.
918
00:44:54,492 --> 00:44:57,994
- Is it... Is it possible
you're...?
- What?
919
00:44:58,029 --> 00:44:59,328
Are you afraid?
920
00:44:59,364 --> 00:45:00,697
Me? No.
921
00:45:00,732 --> 00:45:03,266
Don't look at me like that!
922
00:45:04,736 --> 00:45:05,835
Here.
923
00:45:07,706 --> 00:45:09,005
To our health.
924
00:45:09,040 --> 00:45:10,373
Cheers.
925
00:45:10,408 --> 00:45:12,308
(loud chatter in background)
926
00:45:14,112 --> 00:45:16,813
mm, come on - my mother wants to
meet you.
927
00:45:16,848 --> 00:45:17,980
Oh, here.
928
00:45:18,016 --> 00:45:20,316
Just through there, to the
kitchen.
929
00:45:23,455 --> 00:45:24,487
Mama!
930
00:45:24,522 --> 00:45:26,022
Roman!
931
00:45:26,057 --> 00:45:27,523
This is avery.
932
00:45:27,559 --> 00:45:29,392
Hi, avery!
933
00:45:29,427 --> 00:45:32,195
So you are the angel who
took such good care of my boy!
934
00:45:32,230 --> 00:45:33,863
Oh, it was nothing. These are
for you.
935
00:45:33,898 --> 00:45:37,400
- They're beautiful!
- Can I help you do something?
936
00:45:37,435 --> 00:45:39,168
Oh, yes - come. Come, come.
937
00:45:39,204 --> 00:45:40,703
You can stir.
938
00:45:40,739 --> 00:45:43,372
I'm really not a very good
cook...
939
00:45:43,408 --> 00:45:44,674
Just go with it.
940
00:45:44,709 --> 00:45:45,875
You'll be fine.
941
00:45:45,910 --> 00:45:47,343
Mama, what do you need me to do?
942
00:45:47,378 --> 00:45:48,878
- Turn the meatballs.
- Got it.
943
00:45:50,281 --> 00:45:52,215
Ok. Try the sauce.
944
00:45:54,152 --> 00:45:55,518
Mm.
945
00:45:55,553 --> 00:45:56,552
Oh, wow.
946
00:45:56,588 --> 00:45:57,887
Yum!
947
00:45:57,922 --> 00:45:59,555
She loves your sauce, mama!
948
00:45:59,591 --> 00:46:00,590
Mm-hm!
949
00:46:01,593 --> 00:46:03,693
If you're nice to me,
I'll sneak you the recipe.
950
00:46:03,728 --> 00:46:06,462
Wow, you would trust me
with your family 's secret
recipe?
951
00:46:06,498 --> 00:46:08,965
- Maybe!
- Oh, roman, the cookies!
952
00:46:09,000 --> 00:46:10,299
Stand back.
953
00:46:10,335 --> 00:46:11,467
Do you need this?
954
00:46:11,503 --> 00:46:13,136
Yep. No, I got this.
955
00:46:13,171 --> 00:46:14,704
If you come with me...
956
00:46:16,241 --> 00:46:17,607
..Over here. Now,
957
00:46:17,642 --> 00:46:20,143
sprinkle them with sugar.
958
00:46:20,178 --> 00:46:21,778
Ok. Um...
959
00:46:21,813 --> 00:46:24,046
(everyone chats)
960
00:46:24,082 --> 00:46:26,149
- there we are.
- Oop!
961
00:46:26,184 --> 00:46:27,250
Sorry!
962
00:46:27,285 --> 00:46:29,485
- Angel wings!
- I'm so sorry!
963
00:46:29,521 --> 00:46:30,720
I may have put a little too
much!
964
00:46:30,755 --> 00:46:33,256
Just give it a good dosing,
it doesn't have to be perfect!
965
00:46:33,291 --> 00:46:34,891
(laughter)
966
00:46:34,926 --> 00:46:36,159
here.
967
00:46:36,194 --> 00:46:39,095
A reward for a job well done.
968
00:46:41,032 --> 00:46:42,498
- Mm!
- Roman!
969
00:46:42,534 --> 00:46:43,966
- Wow.
- Bring the pot.
970
00:46:44,002 --> 00:46:45,334
The pot? Ok.
971
00:46:45,370 --> 00:46:46,569
Mm!
972
00:46:46,604 --> 00:46:47,837
You can bring the cookies.
973
00:46:47,872 --> 00:46:49,806
Ok, absolutely. Those are
delicious.
974
00:46:49,841 --> 00:46:51,941
(genial chatter)
975
00:46:55,480 --> 00:46:56,979
I'll get the other tray.
976
00:46:59,484 --> 00:47:01,717
- Mm, those look good!
- Hey!
977
00:47:02,487 --> 00:47:04,320
It's really nice
that you invited avery.
978
00:47:04,355 --> 00:47:07,490
She fits in surprisingly well,
don't you think?
979
00:47:07,525 --> 00:47:09,091
I was just thinking that.
980
00:47:10,361 --> 00:47:12,662
Is there something going on
between you two?
981
00:47:12,697 --> 00:47:13,963
No, why?
982
00:47:15,900 --> 00:47:16,999
Maybe there should be.
983
00:47:21,840 --> 00:47:25,041
(all chat)
984
00:47:25,076 --> 00:47:27,643
that was crazy and amazing!
985
00:47:27,679 --> 00:47:29,779
A little bit different
to what you're used to?
986
00:47:29,814 --> 00:47:31,247
- Oh, a lot different!
- Ah!
987
00:47:32,050 --> 00:47:33,850
How many are there in your
family?
988
00:47:33,885 --> 00:47:35,685
It's just me and my parents.
989
00:47:35,720 --> 00:47:36,752
Yeah.
990
00:47:36,788 --> 00:47:39,355
Christmas dinner is always
at tavern on the green,
991
00:47:39,390 --> 00:47:42,191
and then we have a quiet
exchange
992
00:47:42,227 --> 00:47:44,794
of ridiculously expensive
presents at their penthouse.
993
00:47:45,997 --> 00:47:47,196
Just the three of you?
994
00:47:47,232 --> 00:47:48,297
Mm.
995
00:47:48,333 --> 00:47:49,398
- You must be close?
- We are.
996
00:47:49,434 --> 00:47:52,368
Just don't feel like they're
particularly thrilled
997
00:47:52,403 --> 00:47:55,738
with me right now,
given the whole wedding fiasco.
998
00:47:55,773 --> 00:47:58,207
So, how are you faring
in that department?
999
00:47:58,243 --> 00:47:59,508
Better.
1000
00:47:59,544 --> 00:48:02,812
I guess I'm not feeling like
such a failure.
1001
00:48:02,847 --> 00:48:05,481
So that's what
you're afraid of - failing.
1002
00:48:05,516 --> 00:48:07,750
What could you possibly fail in,
hm?
1003
00:48:07,785 --> 00:48:10,920
Life, work? Dance?
1004
00:48:10,955 --> 00:48:13,356
You don't worry about
any of those things?
1005
00:48:13,391 --> 00:48:14,657
Are you kidding?
1006
00:48:16,094 --> 00:48:18,861
I question and doubt myself
all the time.
1007
00:48:19,731 --> 00:48:23,332
What do you say this christmas
we take a holiday from all of
that?
1008
00:48:23,368 --> 00:48:24,500
Hm?
1009
00:48:24,535 --> 00:48:26,235
Just...
1010
00:48:26,271 --> 00:48:27,436
Live in the moment.
1011
00:48:27,472 --> 00:48:29,438
- Huh? Like...
- Yeah.
1012
00:48:29,474 --> 00:48:31,040
Like right now,
1013
00:48:31,075 --> 00:48:32,441
we have music,
1014
00:48:32,477 --> 00:48:34,644
and dance...
1015
00:48:36,314 --> 00:48:37,914
..And...
1016
00:48:39,050 --> 00:48:40,316
..Snow!
1017
00:48:41,219 --> 00:48:44,420
# oh, the weather outside
is frightful
1018
00:48:44,455 --> 00:48:49,058
# but the fire is so delightful
1019
00:48:49,093 --> 00:48:52,094
# and since we've no place to go
1020
00:48:52,130 --> 00:48:55,932
# let it snow, let it snow
let it snow
1021
00:48:55,967 --> 00:48:59,201
# oh, the fire is slowly
dying... #
1022
00:48:59,237 --> 00:49:01,103
- whoo!
- Hup!
1023
00:49:01,139 --> 00:49:04,040
# and my dear
we're still goodbye-ing... #
1024
00:49:04,075 --> 00:49:05,274
there we go!
1025
00:49:05,310 --> 00:49:07,944
# but as long as you love me so
1026
00:49:07,979 --> 00:49:11,080
# let it snow, let it snow
let it snow
1027
00:49:11,115 --> 00:49:13,616
# oh, yeah... #
1028
00:49:13,651 --> 00:49:14,951
(they laugh)
1029
00:49:14,986 --> 00:49:17,219
# let it snow
1030
00:49:17,255 --> 00:49:19,822
# let it snow... #
1031
00:49:19,857 --> 00:49:21,057
hup!
1032
00:49:22,427 --> 00:49:23,626
Man: Whoa!
1033
00:49:23,661 --> 00:49:25,328
Man: Nice moves!
1034
00:49:25,363 --> 00:49:26,796
You go!
1035
00:49:26,831 --> 00:49:31,100
# baby, let it snow
1036
00:49:31,135 --> 00:49:33,169
# let it keep on falling down. #
1037
00:49:33,204 --> 00:49:34,403
(they laugh)
1038
00:49:34,439 --> 00:49:35,972
(man chuckles)
1039
00:49:38,209 --> 00:49:40,543
- how much do I owe you, kind
sir?
- That's on the house!
1040
00:49:41,779 --> 00:49:43,446
(he whistles)
1041
00:49:46,784 --> 00:49:48,517
your carriage, my lady.
1042
00:49:48,553 --> 00:49:52,621
I thought evenings like this
only
existed in christmas musicals.
1043
00:49:52,657 --> 00:49:55,157
We can always live
in our own musical.
1044
00:49:57,862 --> 00:49:59,795
- Well, goodnight.
- Goodnight.
1045
00:50:13,678 --> 00:50:15,311
I am!
1046
00:50:15,346 --> 00:50:17,246
So where's this christmas glow
coming from?
1047
00:50:18,483 --> 00:50:21,117
Does it have anything
to do with roman?!
1048
00:50:21,152 --> 00:50:23,319
No, it's too soon for that.
We're just...
1049
00:50:23,354 --> 00:50:24,954
We're just friends.
1050
00:50:24,989 --> 00:50:26,288
Ok, whatever you say.
1051
00:50:29,093 --> 00:50:30,760
This looks like your mother.
1052
00:50:30,795 --> 00:50:33,229
Oh, that looks exactly like her.
You are good!
1053
00:50:33,264 --> 00:50:35,564
So, have you heard from david
at all?
1054
00:50:35,600 --> 00:50:36,799
No.
1055
00:50:36,834 --> 00:50:38,601
Sorry, I shouldn't
have brought him up.
1056
00:50:38,636 --> 00:50:41,303
No, that's ok.
My parents asked the same thing.
1057
00:50:41,339 --> 00:50:42,805
How are they doing with all of
this?
1058
00:50:42,840 --> 00:50:44,607
We haven't really talked
about it very much,
1059
00:50:44,642 --> 00:50:46,275
but I'm making them dinner
this week.
1060
00:50:46,310 --> 00:50:47,743
- Oh, you're cooking?
- Yeah.
1061
00:50:47,779 --> 00:50:49,178
They're very brave, aren't they?
1062
00:50:49,213 --> 00:50:51,247
Hi, I'll take this, please.
1063
00:50:51,282 --> 00:50:53,783
- Ok.
- All right, mum's gift done.
1064
00:50:53,818 --> 00:50:55,584
Yay! Do we have time
for hot cocoa?
1065
00:50:55,620 --> 00:50:57,853
Absolutely! Always time for
cocoa.
1066
00:50:57,889 --> 00:50:59,989
- Thanks!
- Thank you so much,
1067
00:51:00,024 --> 00:51:01,957
- merry christmas.
- Merry christmas to you.
1068
00:51:04,162 --> 00:51:05,294
Hi!
1069
00:51:05,329 --> 00:51:06,796
- Hi.
- Christmas shopping?
1070
00:51:06,831 --> 00:51:10,032
- Yep!
- I just got word they bumped up
1071
00:51:10,068 --> 00:51:12,968
the deadline on the allegro
contract
to December 18.
1072
00:51:13,004 --> 00:51:14,470
Yeah, that's this Friday.
1073
00:51:14,505 --> 00:51:16,539
Yeah, I'm just putting it
in my calendar right now.
1074
00:51:16,574 --> 00:51:18,040
Are you up for this?
1075
00:51:18,076 --> 00:51:19,942
I can bring frank on
if you need help.
1076
00:51:19,977 --> 00:51:21,243
No, no. I've got it.
1077
00:51:21,279 --> 00:51:25,147
Are you sure? It's just...
You seem a bit distracted
lately.
1078
00:51:25,183 --> 00:51:28,284
I understand you've had a little
hiccup in your personal life.
1079
00:51:28,319 --> 00:51:29,385
I...
1080
00:51:29,420 --> 00:51:31,187
I did.
1081
00:51:31,222 --> 00:51:32,455
But I'm past that, now.
1082
00:51:32,490 --> 00:51:34,290
Glad to hear it.
1083
00:51:34,325 --> 00:51:37,760
All right.
I'll let you get back to work.
1084
00:51:40,932 --> 00:51:41,997
(she sighs)
1085
00:51:42,033 --> 00:51:43,966
(women chat on street)
1086
00:51:51,375 --> 00:51:53,542
- hi!
- Hi. I'm sorry I'm late,
1087
00:51:53,578 --> 00:51:55,144
- just work stuff.
- Not a problem.
1088
00:51:55,179 --> 00:51:57,012
Do me a favour and call
the studio number.
1089
00:51:57,048 --> 00:51:59,381
- What?
- Just call the number!
1090
00:51:59,417 --> 00:52:00,749
Ok.
1091
00:52:00,785 --> 00:52:02,485
Hold on. Let's see.
1092
00:52:02,520 --> 00:52:04,320
Woman: 'flurry dance studio.'
1093
00:52:04,355 --> 00:52:06,822
hello, is roman there?
1094
00:52:06,858 --> 00:52:09,391
'he's teaching at the moment,
but I'd be happy to help you.
1095
00:52:09,427 --> 00:52:11,861
- 'would you like to book a...'
- you can hang up.
1096
00:52:12,763 --> 00:52:14,864
- You got a virtual
receptionist!
- Yep.
1097
00:52:14,899 --> 00:52:16,599
We sold two private lessons
1098
00:52:16,634 --> 00:52:19,001
and booked out Friday night's
group cha-cha,
1099
00:52:19,036 --> 00:52:20,836
all because of your brilliant
idea.
1100
00:52:20,872 --> 00:52:22,271
Oh! I'm brilliant, am I?
1101
00:52:22,306 --> 00:52:24,240
Definitely.
1102
00:52:25,476 --> 00:52:26,909
So, what's next?
1103
00:52:26,944 --> 00:52:27,943
What do you mean?
1104
00:52:27,979 --> 00:52:30,179
With your plans for
the brighton beach studio?
1105
00:52:30,214 --> 00:52:32,214
You're really going to hold me
to that, aren't you?
1106
00:52:32,250 --> 00:52:34,583
Yes. You pushed me with my
dance,
so it's only fair.
1107
00:52:34,619 --> 00:52:38,220
Have you looked at studios in
the
area to get an idea of rental
cost?
1108
00:52:38,256 --> 00:52:40,389
Not yet.
1109
00:52:40,424 --> 00:52:42,424
Well, you should check that out.
1110
00:52:42,460 --> 00:52:44,026
I'll think about it.
1111
00:52:44,061 --> 00:52:45,427
Come on.
1112
00:52:49,400 --> 00:52:51,534
You were a big hit with my
family
at the party, by the way.
1113
00:52:51,569 --> 00:52:53,135
Ah, they were amazing!
1114
00:52:53,171 --> 00:52:54,937
I have a favour to ask of you.
1115
00:52:54,972 --> 00:52:57,573
Elina can't make rehearsals
tonight
1116
00:52:57,608 --> 00:52:58,774
and...
1117
00:52:58,809 --> 00:53:00,876
I was hoping that you
1118
00:53:00,912 --> 00:53:03,812
would go through
the christmas waltz number with
me.
1119
00:53:03,848 --> 00:53:06,415
Wait, do you...
You really think I can handle
that?
1120
00:53:06,450 --> 00:53:08,384
Of course. You know
most of the steps anyway
1121
00:53:08,419 --> 00:53:10,119
and it would really help me.
1122
00:53:11,189 --> 00:53:13,088
In exchange, I can offer you
1123
00:53:13,124 --> 00:53:15,758
four wonderful seats
to come and see our show.
1124
00:53:17,828 --> 00:53:19,395
It's on December 20.
1125
00:53:19,430 --> 00:53:21,230
I hope you're available.
1126
00:53:22,767 --> 00:53:24,166
December 20.
1127
00:53:24,202 --> 00:53:25,834
What is it?
1128
00:53:25,870 --> 00:53:28,204
It was supposed to be
my wedding day.
1129
00:53:30,474 --> 00:53:31,607
I didn't know, I'm sorry.
1130
00:53:31,642 --> 00:53:33,642
No, how could you have known
that?
1131
00:53:37,515 --> 00:53:38,614
Turns out I'm totally free.
1132
00:53:38,649 --> 00:53:40,849
And I would love it.
1133
00:53:40,885 --> 00:53:44,753
In fact, this is a really nice
exchange. Thank you.
1134
00:53:48,025 --> 00:53:49,358
Are you ready to try the number?
1135
00:53:49,393 --> 00:53:51,126
Yes.
1136
00:53:58,336 --> 00:53:59,702
This is a show dance,
1137
00:53:59,737 --> 00:54:01,437
so, er...
1138
00:54:04,508 --> 00:54:05,674
You can look at me.
1139
00:54:05,710 --> 00:54:07,943
You said I should look to the
left.
1140
00:54:07,979 --> 00:54:10,312
You don't have to
when you're telling a story.
1141
00:54:13,150 --> 00:54:14,483
And what is the story?
1142
00:54:16,354 --> 00:54:18,287
We can write it together.
1143
00:54:19,991 --> 00:54:21,023
Great...
1144
00:54:22,059 --> 00:54:23,058
Pull back.
1145
00:54:23,094 --> 00:54:24,159
Keep out.
1146
00:54:26,264 --> 00:54:27,663
And break. Keep going.
1147
00:54:27,698 --> 00:54:29,898
Keep going with the arms. Ok.
1148
00:54:29,934 --> 00:54:31,333
Yeah, that's great.
1149
00:54:31,369 --> 00:54:32,801
Down...
1150
00:54:32,837 --> 00:54:34,803
Out and then lean out.
1151
00:54:34,839 --> 00:54:36,639
I get you back - back in...
1152
00:54:38,442 --> 00:54:40,342
Like that...
1153
00:54:40,378 --> 00:54:41,377
Yes.
1154
00:54:47,184 --> 00:54:49,084
(she tuts)
1155
00:54:49,120 --> 00:54:50,152
no.
1156
00:54:50,187 --> 00:54:51,520
"reach my..."
1157
00:54:55,226 --> 00:54:57,159
this isn't working.
1158
00:54:57,194 --> 00:54:58,527
(she sighs)
1159
00:55:05,069 --> 00:55:06,402
(she sings a few notes)
1160
00:55:07,438 --> 00:55:08,537
everything good?
1161
00:55:08,572 --> 00:55:10,072
Yeah!
1162
00:55:10,107 --> 00:55:11,740
Yeah, I was just, um...
1163
00:55:11,776 --> 00:55:13,909
I mean, I have three more days
until the deadline, so...
1164
00:55:13,944 --> 00:55:15,244
Well,
1165
00:55:15,279 --> 00:55:16,445
I'm going home.
1166
00:55:16,480 --> 00:55:20,015
Oh, wait - I'm supposed to be
making dinner. I gotta go!
1167
00:55:20,051 --> 00:55:21,550
- Goodnight.
- Goodnight!
1168
00:55:26,390 --> 00:55:28,791
Sorry about the take-out,
I ran late at work.
1169
00:55:28,826 --> 00:55:31,460
I understand. Your career
keeps you busy.
1170
00:55:31,495 --> 00:55:34,129
Yeah. It's a good thing dad's
not here, cos I did promise him
1171
00:55:34,165 --> 00:55:35,364
a home-cooked meal.
1172
00:55:35,399 --> 00:55:37,266
Oh, I actually think it looks
good.
1173
00:55:37,301 --> 00:55:40,536
Oh, did you get my text about
our christmas dinner
reservation?
1174
00:55:40,571 --> 00:55:43,872
Yeah. You know, I wanted
to talk to you about that.
1175
00:55:43,908 --> 00:55:46,875
Instead of having dinner
at tavern on the green,
1176
00:55:46,911 --> 00:55:48,544
again, I was hoping
1177
00:55:48,579 --> 00:55:50,612
maybe we could do
something different?
1178
00:55:50,648 --> 00:55:52,314
Oh? What do you have in mind?
1179
00:55:52,350 --> 00:55:54,616
I don't know, something fun,
1180
00:55:54,652 --> 00:55:56,652
something with live music
or dancing.
1181
00:55:56,687 --> 00:56:00,289
Don't you get enough dancing
with all those lessons
1182
00:56:00,324 --> 00:56:02,157
that you're taking? Besides,
1183
00:56:02,193 --> 00:56:04,293
you know how your father feels
about loud music.
1184
00:56:04,328 --> 00:56:06,562
I know, but I just thought
we could mix it up a little.
1185
00:56:06,597 --> 00:56:07,896
Ok, how about this?
1186
00:56:07,932 --> 00:56:09,465
Let's make a deal.
1187
00:56:09,500 --> 00:56:11,900
We'll do dinner
at tavern on the green if
1188
00:56:11,936 --> 00:56:14,136
you guys will come with me
Sunday night
1189
00:56:14,171 --> 00:56:16,138
to roman's
christmas waltz show.
1190
00:56:16,173 --> 00:56:16,972
A waltz show?
1191
00:56:17,007 --> 00:56:19,608
It'll be a fun night at the
theatre.
1192
00:56:19,643 --> 00:56:21,944
Let me discuss it with your
father and I'll get back to you.
1193
00:56:21,979 --> 00:56:23,645
- You promise?
- Yes.
1194
00:56:23,681 --> 00:56:26,448
It'll be nice to break out
and try something new.
1195
00:56:26,484 --> 00:56:28,484
Oh - soy sauce.
1196
00:56:28,519 --> 00:56:30,919
You seem awfully busy this
holiday.
1197
00:56:30,955 --> 00:56:33,188
How are you fitting this all in?
1198
00:56:33,224 --> 00:56:35,290
I mean, it's hectic,
but I'm figuring it out.
1199
00:56:35,326 --> 00:56:39,928
Well, don't lose sight of the
future
that you worked so hard for,
honey.
1200
00:56:39,964 --> 00:56:41,330
That's all we ask.
1201
00:56:41,365 --> 00:56:43,499
I'm not, I promise.
1202
00:56:43,534 --> 00:56:45,434
(phone beeps)
1203
00:56:50,808 --> 00:56:52,341
all right, let's eat.
1204
00:56:52,376 --> 00:56:53,776
Looks good.
1205
00:56:55,579 --> 00:56:57,079
- Smells good.
- Yeah.
1206
00:57:06,724 --> 00:57:07,856
Hi!
1207
00:57:07,892 --> 00:57:08,957
Hey!
1208
00:57:08,993 --> 00:57:10,259
What's all this about?
1209
00:57:10,294 --> 00:57:12,928
Well, I'm following your advice
1210
00:57:12,963 --> 00:57:14,930
and I'm taking a leap
into the unknown,
1211
00:57:14,965 --> 00:57:19,234
starting with spaces to rent
for my dance studio expansion.
1212
00:57:19,270 --> 00:57:20,569
That's so great.
1213
00:57:20,604 --> 00:57:23,205
See? I said it.
I'm facing my fears.
1214
00:57:23,240 --> 00:57:25,707
This building is the first
contender. It's a pretty cool
space,
1215
00:57:25,743 --> 00:57:27,943
and the price is right
so I wanted you
1216
00:57:27,978 --> 00:57:30,312
to be here to see it,
as it was your idea.
1217
00:57:30,347 --> 00:57:32,147
No, no, no, no - this is all
you.
1218
00:57:32,183 --> 00:57:33,982
I just want to see you
realise your dream.
1219
00:57:34,018 --> 00:57:36,218
I'm also working on
my business plan.
1220
00:57:36,253 --> 00:57:37,486
Do you have it with you?
1221
00:57:37,521 --> 00:57:38,754
Later.
1222
00:57:38,789 --> 00:57:40,622
Let's see the space first.
1223
00:57:40,658 --> 00:57:41,857
Ok?
1224
00:57:45,129 --> 00:57:48,597
So right now, they're using it
for pop-up events -
1225
00:57:48,632 --> 00:57:51,133
they're having an office
christmas party in here
tomorrow.
1226
00:57:52,269 --> 00:57:54,102
But wait till you see this.
1227
00:57:55,639 --> 00:57:56,972
(she gasps)
1228
00:57:57,007 --> 00:57:59,575
this is magical.
1229
00:58:06,116 --> 00:58:07,316
Do you know what?
1230
00:58:07,351 --> 00:58:08,984
This floor's pretty good!
1231
00:58:09,019 --> 00:58:10,752
You want to try it out?
1232
00:58:10,788 --> 00:58:12,754
Absolutely!
1233
00:58:27,137 --> 00:58:29,137
(they laugh)
1234
00:58:40,184 --> 00:58:41,316
you're getting pretty good!
1235
00:58:41,352 --> 00:58:42,518
Thank you!
1236
00:58:42,553 --> 00:58:45,387
At least I haven't stepped
on your feet in the last week.
1237
00:58:45,422 --> 00:58:47,322
- Let's try the flying pretzel.
- What?!
1238
00:58:47,358 --> 00:58:48,357
Come on, I'm taking a risk here!
1239
00:58:48,392 --> 00:58:50,859
Oh, really? Are you trying
to out-negotiate me?
1240
00:58:50,895 --> 00:58:51,994
I am a lawyer, remember.
1241
00:58:52,029 --> 00:58:54,396
Come on, just remember
to kick your right leg. Ready?
1242
00:58:54,431 --> 00:58:55,764
No!
1243
00:58:58,235 --> 00:58:59,835
- No!
- Ah!
1244
00:58:59,870 --> 00:59:01,303
(she laughs)
1245
00:59:03,107 --> 00:59:04,740
I'm so sorry!
1246
00:59:04,775 --> 00:59:06,375
- Are you ok?!
- Uh-huh.
1247
00:59:07,511 --> 00:59:09,344
I wasn't ready, you said no!
1248
00:59:09,380 --> 00:59:10,712
I know, but I changed my mind!
1249
00:59:10,748 --> 00:59:12,014
Well, you have to give me a
signal!
1250
00:59:12,049 --> 00:59:14,550
Oh, I'm so sorry. I hit your
eye.
Did I poke you in the eye?
1251
00:59:14,585 --> 00:59:17,352
- I think you just grazed it.
- Ok.
1252
00:59:17,388 --> 00:59:18,687
I'm really sorry!
1253
00:59:18,722 --> 00:59:21,423
No more dancing - let's...
Let's look at your business
plan.
1254
00:59:21,458 --> 00:59:23,191
I didn't mean for you
to help me with that.
1255
00:59:23,227 --> 00:59:24,893
No, I want to.
1256
00:59:26,030 --> 00:59:27,396
You're just going to change it
all.
1257
00:59:27,431 --> 00:59:28,597
Let me see it.
1258
00:59:28,632 --> 00:59:30,566
- Bring it here.
- All right.
1259
00:59:39,310 --> 00:59:41,209
So go to the second section,
here.
1260
00:59:41,245 --> 00:59:44,179
I think nicky might have been
playing on the computer.
1261
00:59:45,382 --> 00:59:46,448
Ok.
1262
00:59:46,483 --> 00:59:47,516
Let me just...
1263
00:59:47,551 --> 00:59:49,585
I knew you were gonna change it.
1264
00:59:49,620 --> 00:59:51,553
No, just a tweak or two.
1265
00:59:52,723 --> 00:59:54,723
(phone rings)
1266
00:59:54,758 --> 00:59:56,258
hey, mom!
1267
00:59:56,293 --> 00:59:57,793
'sweetheart!
1268
00:59:57,828 --> 00:59:59,027
'your father and I talked it
over
1269
00:59:59,063 --> 01:00:02,931
'and we'd absolutely love to go
to the dance show with you.'
1270
01:00:02,967 --> 01:00:03,765
really? You would?
1271
01:00:03,801 --> 01:00:05,801
'yeah, you're trying something
new
1272
01:00:05,836 --> 01:00:07,869
'and we don't want
to discourage that.'
1273
01:00:07,905 --> 01:00:10,105
you know what, I'll drop
the tickets off with your
doorman.
1274
01:00:10,140 --> 01:00:11,440
'sounds great.'
1275
01:00:11,475 --> 01:00:12,941
- all right. Bye, mom.
- 'bye, honey.'
1276
01:00:27,358 --> 01:00:28,890
david!
1277
01:00:28,926 --> 01:00:30,258
What are you doing here?
1278
01:00:30,294 --> 01:00:31,793
I've been trying to reach you.
1279
01:00:31,829 --> 01:00:33,495
Um...
1280
01:00:33,530 --> 01:00:35,631
Sorry, I didn't realise
my ringer was off.
1281
01:00:35,666 --> 01:00:37,966
Yeah, I came by your place
yesterday,
1282
01:00:38,002 --> 01:00:39,468
but the doorman said
you were out.
1283
01:00:39,503 --> 01:00:40,736
Where were you?
1284
01:00:40,771 --> 01:00:42,004
Sorry...
1285
01:00:42,039 --> 01:00:43,939
I don't have the right
to ask you that.
1286
01:00:43,974 --> 01:00:46,942
I was out helping a friend.
1287
01:00:46,977 --> 01:00:48,910
A friend?
1288
01:00:48,946 --> 01:00:50,779
He's actually
my ballroom instructor.
1289
01:00:50,814 --> 01:00:54,950
I'm taking the dance classes
I got for our wedding dance.
1290
01:00:54,985 --> 01:00:56,618
Dance classes?
1291
01:00:56,654 --> 01:00:58,854
That's a bit unusual for you.
1292
01:00:58,889 --> 01:01:00,422
Not really, I did dance as a
kid.
1293
01:01:00,457 --> 01:01:02,424
- I didn't know that.
- David,
1294
01:01:02,459 --> 01:01:04,793
this isn't a good time
for a conversation.
1295
01:01:04,828 --> 01:01:07,129
I know, I know. I'm sorry
to bother you here.
1296
01:01:07,164 --> 01:01:10,165
I mean, what's going on?
I haven't heard from you
1297
01:01:10,200 --> 01:01:11,433
in weeks.
1298
01:01:11,468 --> 01:01:15,003
I know, I've been trying to just
get things straight in my head.
1299
01:01:15,039 --> 01:01:18,240
So you show up at my office
and make this huge display?
1300
01:01:19,510 --> 01:01:20,976
Avery...
1301
01:01:21,011 --> 01:01:25,013
I am here because I want
to fix things with you.
1302
01:01:25,049 --> 01:01:27,149
The new branch is set up and
I've asked my boss to let me
1303
01:01:27,184 --> 01:01:28,650
commute from new york for a
while.
1304
01:01:28,686 --> 01:01:31,119
Oh, so our relationship
is convenient now?
1305
01:01:31,155 --> 01:01:32,788
No, it's not like that.
1306
01:01:33,991 --> 01:01:37,125
But look, you have to admit,
this does change things a bit.
1307
01:01:37,161 --> 01:01:38,393
Right? For the better?
1308
01:01:38,429 --> 01:01:41,129
Do you remember what you said
the last time we were together?
1309
01:01:41,165 --> 01:01:43,165
It was pretty hurtful.
1310
01:01:44,034 --> 01:01:47,569
Believe me, I realise now
1311
01:01:47,604 --> 01:01:49,071
what a huge mistake I made.
1312
01:01:49,106 --> 01:01:51,640
And I don't blame you at all
for being upset.
1313
01:01:51,675 --> 01:01:53,208
I just want to let you know
1314
01:01:53,243 --> 01:01:55,177
that I'm here, in new york.
1315
01:01:55,212 --> 01:01:58,380
And I want you back in my life,
if you'll have me.
1316
01:01:59,416 --> 01:02:03,652
Look, you don't have to answer
me
right now. Ok?
1317
01:02:03,687 --> 01:02:05,320
But please, will you just
think about it?
1318
01:02:09,426 --> 01:02:12,694
Just give me a call
when you're ready to talk. Ok?
1319
01:02:23,140 --> 01:02:25,207
- You all right?
- Yeah.
1320
01:02:25,242 --> 01:02:26,875
Sorry, he just showed up.
1321
01:02:26,910 --> 01:02:28,677
He wanted to surprise you.
1322
01:02:28,712 --> 01:02:30,445
I hope you're not mad?
1323
01:02:30,481 --> 01:02:32,080
No, no, of course not.
1324
01:02:32,116 --> 01:02:33,615
Is that for me?
1325
01:02:33,650 --> 01:02:35,717
Oh, yes - it's the flurry studio
business plan
1326
01:02:35,753 --> 01:02:37,686
- you asked me to print out.
- Thank you so much.
1327
01:02:38,789 --> 01:02:41,056
I'll leave you to it, then.
1328
01:02:41,091 --> 01:02:42,224
Ok.
1329
01:02:46,396 --> 01:02:48,697
One, two, three, four,
1330
01:02:48,732 --> 01:02:50,799
five, six, seven - keep going!
1331
01:02:50,834 --> 01:02:52,100
(he clicks his fingers)
1332
01:02:52,136 --> 01:02:54,136
three, four, five, six,
1333
01:02:54,171 --> 01:02:56,805
seven, eight - looking great!
1334
01:02:56,840 --> 01:02:59,775
Five, six, seven, eight,
1335
01:02:59,810 --> 01:03:01,610
jump - and in position!
1336
01:03:01,645 --> 01:03:02,744
Hold it!
1337
01:03:02,780 --> 01:03:04,412
Yes!
1338
01:03:04,448 --> 01:03:05,647
Good job!
1339
01:03:05,682 --> 01:03:07,449
I will see you
1340
01:03:07,484 --> 01:03:10,485
at the theatre, six o'clock
sharp,
don't be late!
1341
01:03:10,521 --> 01:03:11,553
Thank you so much!
1342
01:03:11,588 --> 01:03:14,589
- Great job, nicky.
- Thank you, see you later!
1343
01:03:14,625 --> 01:03:15,657
That's pretty impressive.
1344
01:03:15,692 --> 01:03:19,461
Those kids really seem to be
enjoying themselves.
1345
01:03:19,496 --> 01:03:20,729
Oh, they love it.
1346
01:03:20,764 --> 01:03:23,899
And it keeps them off their
phones
for a couple of hours.
1347
01:03:26,537 --> 01:03:27,769
Can I help you with something?
1348
01:03:27,805 --> 01:03:28,970
Oh, we haven't met.
1349
01:03:29,006 --> 01:03:30,272
I'm david.
1350
01:03:33,310 --> 01:03:35,343
- Avery's david.
- Oh, I see.
1351
01:03:35,379 --> 01:03:36,912
And you, uh,
1352
01:03:36,947 --> 01:03:38,780
must be her dance teacher?
1353
01:03:38,816 --> 01:03:39,915
That's right.
1354
01:03:39,950 --> 01:03:42,717
Well, this is a really nice
place
you've got here.
1355
01:03:43,587 --> 01:03:45,954
It is the only studio you have,
or...?
1356
01:03:45,989 --> 01:03:47,222
For now.
1357
01:03:47,257 --> 01:03:50,692
I'm planning on opening another
dance studio in brighton beach.
1358
01:03:50,727 --> 01:03:54,329
Actually, avery's helping me
with that.
1359
01:03:54,364 --> 01:03:55,697
- Is she?
- Mm-hm.
1360
01:03:55,732 --> 01:03:57,666
Huh.
1361
01:03:57,701 --> 01:03:59,868
Must be refreshing,
1362
01:03:59,903 --> 01:04:02,537
for her to take a break from all
her multimillion dollar deals
1363
01:04:02,573 --> 01:04:04,806
to help you with
your little business.
1364
01:04:04,842 --> 01:04:07,175
- Sorry, I didn't catch your
name?
- Roman.
1365
01:04:07,211 --> 01:04:10,312
I'm not sure what avery
has told you,
1366
01:04:10,347 --> 01:04:12,948
roman, but I'm back in
manhattan.
1367
01:04:12,983 --> 01:04:14,950
She and I are trying to
work things out.
1368
01:04:14,985 --> 01:04:17,219
As you can imagine,
1369
01:04:17,254 --> 01:04:18,954
she's a little vulnerable right
now.
1370
01:04:20,557 --> 01:04:22,691
I'm just teaching her to dance.
1371
01:04:25,729 --> 01:04:29,798
Yeah, well. Those dance lessons
were meant for our wedding.
1372
01:04:29,833 --> 01:04:31,166
I'm aware of that.
1373
01:04:32,769 --> 01:04:37,339
So I'd really appreciate it
if you didn't complicate things.
1374
01:04:39,443 --> 01:04:40,809
Like I said,
1375
01:04:40,844 --> 01:04:42,377
we're just dancing.
1376
01:04:42,412 --> 01:04:44,379
(dancers chatter)
1377
01:04:44,414 --> 01:04:45,947
ok.
1378
01:04:47,217 --> 01:04:49,351
I'll, uh... I'll let you
do your thing, then.
1379
01:04:59,029 --> 01:05:00,662
Hey, nicky! How you
1380
01:05:00,697 --> 01:05:03,031
- hey! I'm great.
- Awesome.
1381
01:05:03,066 --> 01:05:05,000
- Good job, guys.
- Thank you.
1382
01:05:05,035 --> 01:05:06,768
Well done.
I'll see you again next week.
1383
01:05:06,803 --> 01:05:08,036
- Yes, you will!
- Absolutely!
1384
01:05:08,071 --> 01:05:10,105
That was wonderful.
Roman's great, isn't he?
1385
01:05:10,140 --> 01:05:12,007
Man: Roman's the best!
1386
01:05:12,042 --> 01:05:13,441
Hello!
1387
01:05:13,477 --> 01:05:15,043
Do you have your shoes on?
1388
01:05:15,078 --> 01:05:16,611
I do.
1389
01:05:16,647 --> 01:05:18,013
Let's get started.
1390
01:05:19,249 --> 01:05:20,282
Uh...
1391
01:05:20,317 --> 01:05:22,117
This is my last class.
1392
01:05:22,152 --> 01:05:23,985
- Yes.
- And I...
1393
01:05:24,021 --> 01:05:26,454
Would like to sign up for ten
more.
1394
01:05:26,490 --> 01:05:28,156
I just...
1395
01:05:28,191 --> 01:05:31,393
Booked a new couple
in the eight o'clock slot. So,
um...
1396
01:05:31,428 --> 01:05:33,295
Ok, uh...
1397
01:05:33,330 --> 01:05:36,364
What about the seven o'clock?
Or nine o'clock?
1398
01:05:36,400 --> 01:05:38,967
I'll...Have to check.
1399
01:05:41,238 --> 01:05:42,237
What's going on?
1400
01:05:42,272 --> 01:05:45,106
I'm sorry, I'm just a little
preoccupied. Um...
1401
01:05:46,910 --> 01:05:49,177
The investor wants to check my
work
1402
01:05:49,212 --> 01:05:51,546
before he makes a decision,
1403
01:05:51,581 --> 01:05:53,181
so he's coming to the show
on Sunday
1404
01:05:53,216 --> 01:05:55,850
and it's a lot of pressure
and I'm just... Sorry.
1405
01:05:55,886 --> 01:05:57,686
That's amazing!
He's gonna be blown away!
1406
01:05:57,721 --> 01:05:58,987
I hope so.
1407
01:06:01,024 --> 01:06:02,590
Are you ready?
1408
01:06:02,626 --> 01:06:04,693
- Ok.
- Yeah.
1409
01:06:15,739 --> 01:06:17,105
Head to the left.
1410
01:06:17,140 --> 01:06:19,207
But you said this was a...
1411
01:06:19,242 --> 01:06:20,675
This is a traditional waltz,
1412
01:06:20,711 --> 01:06:22,110
so...
1413
01:06:22,145 --> 01:06:23,745
Head to the left.
1414
01:06:28,652 --> 01:06:32,053
# silent night
1415
01:06:32,089 --> 01:06:36,257
# holy night
1416
01:06:36,293 --> 01:06:40,061
# all is calm
1417
01:06:41,498 --> 01:06:44,632
# all is bright
1418
01:06:44,668 --> 01:06:46,634
# round... #
1419
01:06:46,670 --> 01:06:47,869
head to the left.
1420
01:06:47,904 --> 01:06:53,108
# ..Virgin mother and child
1421
01:06:54,244 --> 01:06:57,712
# holy infant
1422
01:06:57,748 --> 01:07:01,916
# so tender and mild... #
1423
01:07:03,186 --> 01:07:04,352
I can't, I can't...
1424
01:07:04,388 --> 01:07:06,921
I'm sorry, I don't... I'm
feeling
kind of lightheaded.
1425
01:07:08,191 --> 01:07:09,991
- Do you want some water?
- No, no, no.
1426
01:07:10,027 --> 01:07:11,726
It's not that, I'm fine.
1427
01:07:11,762 --> 01:07:13,261
Are you leaving?
1428
01:07:13,296 --> 01:07:16,164
I'm sorry, I can't dance right
now.
1429
01:07:16,199 --> 01:07:18,033
Avery, don't go.
1430
01:07:20,804 --> 01:07:22,070
I forgot, I, um...
1431
01:07:23,707 --> 01:07:26,007
I looked at your business plan
and I fixed a few things,
1432
01:07:26,043 --> 01:07:27,642
so it's ready to present.
1433
01:07:31,882 --> 01:07:33,114
Avery, I...
1434
01:07:41,191 --> 01:07:44,192
Just saw bob. He said you
haven't
sent him the allegro deal.
1435
01:07:44,227 --> 01:07:45,060
Oh, no.
1436
01:07:45,095 --> 01:07:47,362
Oh, no. Oh, no.
Today is the deadline.
1437
01:07:47,397 --> 01:07:49,264
You haven't finished it.
1438
01:07:49,299 --> 01:07:52,600
Bob, I'm so sorry,
it's not quite finished yet.
1439
01:07:52,636 --> 01:07:55,003
I don't know what to say,
I have no excuse.
1440
01:07:55,038 --> 01:07:57,705
I don't need excuses,
I need the executed documents.
1441
01:07:57,741 --> 01:08:00,809
And I will have them to you
by this afternoon.
1442
01:08:00,844 --> 01:08:02,377
Ok.
1443
01:08:02,412 --> 01:08:04,646
I'll tell the client we'll have
it
by end of day.
1444
01:08:04,681 --> 01:08:05,747
Thank you.
1445
01:08:08,251 --> 01:08:09,284
It's going to be fine.
1446
01:08:09,319 --> 01:08:11,619
This has never happened to me
before in my life.
1447
01:08:11,655 --> 01:08:13,621
How could I let something
this important slip?
1448
01:08:13,657 --> 01:08:15,056
I've got to get it together.
1449
01:08:15,092 --> 01:08:17,058
I'll grab my laptop - back in a
sec.
1450
01:08:17,094 --> 01:08:18,493
Thank you so much, darna.
1451
01:08:19,763 --> 01:08:21,463
I can't believe this.
1452
01:08:25,769 --> 01:08:27,535
Bob, I sent you the contract.
1453
01:08:27,571 --> 01:08:28,803
Ok.
1454
01:08:28,839 --> 01:08:30,071
I'll get it out now.
1455
01:08:30,107 --> 01:08:31,539
I'm so sorry.
1456
01:08:32,742 --> 01:08:34,342
As long as it never happens
again.
1457
01:08:34,377 --> 01:08:35,643
Of course.
1458
01:08:35,679 --> 01:08:37,011
I'll see you after the new year.
1459
01:08:41,918 --> 01:08:42,984
How was he?
1460
01:08:43,019 --> 01:08:44,319
(she sighs)
1461
01:08:44,354 --> 01:08:46,254
well, he said,
"I'll see you next year",
1462
01:08:46,289 --> 01:08:48,056
so I guess I'm not fired.
1463
01:08:48,091 --> 01:08:49,657
That was terrifying.
1464
01:08:49,693 --> 01:08:51,226
Yes, it was.
1465
01:08:51,261 --> 01:08:53,027
I wanted to give you this.
1466
01:08:53,063 --> 01:08:54,095
It's your bonus cheque.
1467
01:08:54,131 --> 01:08:55,497
Thank you.
1468
01:08:55,532 --> 01:08:57,165
Merry christmas, avery.
1469
01:08:57,200 --> 01:08:58,867
Merry christmas.
1470
01:09:02,139 --> 01:09:03,638
(she sighs)
1471
01:09:19,923 --> 01:09:21,489
david, hi.
1472
01:09:25,295 --> 01:09:27,262
- Hey.
- Hey!
1473
01:09:27,297 --> 01:09:28,596
Busy day?
1474
01:09:28,632 --> 01:09:30,932
Huh. I can't even describe it.
1475
01:09:30,967 --> 01:09:34,135
Well, I am very happy to see
you.
1476
01:09:34,171 --> 01:09:35,904
It's nice to see you, too.
1477
01:09:35,939 --> 01:09:38,907
I was afraid the flowers
were a bit much, though.
1478
01:09:38,942 --> 01:09:40,441
They were a statement.
1479
01:09:40,477 --> 01:09:42,110
Of how I feel about you.
1480
01:09:44,514 --> 01:09:45,780
It's just a lot to process.
1481
01:09:45,815 --> 01:09:47,615
The whole idea of you being
back.
1482
01:09:47,651 --> 01:09:49,384
What have you come up with?
1483
01:09:49,419 --> 01:09:50,652
I don't know.
1484
01:09:50,687 --> 01:09:53,254
I... Honestly, my head is
spinning.
1485
01:09:54,357 --> 01:09:56,591
Well, let me help you get things
back on track, then.
1486
01:09:59,296 --> 01:10:00,895
Give us another chance.
1487
01:10:00,931 --> 01:10:03,131
You know we make sense together.
1488
01:10:05,101 --> 01:10:07,368
All you have to do is say the
word.
1489
01:10:10,307 --> 01:10:13,107
Let me give you the storybook
christmas wedding
1490
01:10:13,143 --> 01:10:14,709
you've always dreamt of.
1491
01:10:18,515 --> 01:10:20,648
So much has changed.
1492
01:10:21,818 --> 01:10:22,951
This whole ballroom thing,
1493
01:10:22,986 --> 01:10:25,486
you've been spending a lot
of time with your teacher...
1494
01:10:25,522 --> 01:10:27,188
Dance has been a lifesaver.
1495
01:10:27,224 --> 01:10:30,124
And roman has...
1496
01:10:30,160 --> 01:10:31,960
He's turned into a very good
friend.
1497
01:10:31,995 --> 01:10:34,362
I'm sure he has been.
1498
01:10:34,397 --> 01:10:37,565
Especially since he gets
a free lawyer in the process.
1499
01:10:39,035 --> 01:10:40,668
What does that mean?
1500
01:10:40,704 --> 01:10:42,937
Just that he's pretty clever
for a guy who can't figure out
1501
01:10:42,973 --> 01:10:44,439
how to open up
a second dance school!
1502
01:10:44,474 --> 01:10:46,708
How do you know about that?
1503
01:10:46,743 --> 01:10:48,476
Did you talk to roman?
1504
01:10:50,981 --> 01:10:53,181
I... I stopped by the studio.
1505
01:10:53,216 --> 01:10:54,215
And what did you say to him?
1506
01:10:54,251 --> 01:10:57,752
- Does it matter?
- Yes, answer the question!
1507
01:10:59,256 --> 01:11:01,289
I...
1508
01:11:01,324 --> 01:11:03,258
I told him that I was back
in the picture.
1509
01:11:07,163 --> 01:11:08,529
You're not back in the picture.
1510
01:11:08,565 --> 01:11:10,898
Avery, I did this for us.
1511
01:11:10,934 --> 01:11:12,166
No.
1512
01:11:12,202 --> 01:11:13,201
You did it for you.
1513
01:11:13,236 --> 01:11:15,470
You did it to get what you want.
1514
01:11:15,505 --> 01:11:17,138
What you always forget is,
1515
01:11:17,173 --> 01:11:19,707
I have a choice in this, too.
1516
01:11:19,743 --> 01:11:21,242
Come on.
1517
01:11:21,278 --> 01:11:23,211
No.
1518
01:11:23,246 --> 01:11:24,846
David, it's not going to work.
1519
01:11:28,718 --> 01:11:29,817
I'm sorry, but...
1520
01:11:31,221 --> 01:11:32,353
It's over.
1521
01:11:37,227 --> 01:11:38,860
Goodbye.
1522
01:11:44,768 --> 01:11:46,868
Roman, please answer.
1523
01:11:56,813 --> 01:11:58,146
(he sighs)
1524
01:11:59,082 --> 01:12:02,016
'you've reached
roman davidov's voicemail.
1525
01:12:02,052 --> 01:12:03,885
'please go ahead
and leave me a message.
1526
01:12:03,920 --> 01:12:05,253
'many thanks.'
1527
01:12:15,665 --> 01:12:17,298
elina.
1528
01:12:17,334 --> 01:12:18,399
Hey!
1529
01:12:18,435 --> 01:12:19,867
How did it go with the tailor?
1530
01:12:19,903 --> 01:12:21,803
Were you able to get
those tux pants fixed?
1531
01:12:21,838 --> 01:12:23,004
'yes.'
1532
01:12:23,039 --> 01:12:24,839
tux is pressed, fixed,
1533
01:12:24,874 --> 01:12:26,974
and ready for showtime.
1534
01:12:27,010 --> 01:12:28,509
What's the matter?
1535
01:12:28,545 --> 01:12:30,044
Nothing.
1536
01:12:30,080 --> 01:12:32,814
Really? You don't sound
very excited.
1537
01:12:32,849 --> 01:12:35,616
I found out that avery is back
with her fiance david.
1538
01:12:36,886 --> 01:12:37,852
Are you sure?
1539
01:12:37,887 --> 01:12:41,422
He came by the studio
to tell me personally.
1540
01:12:41,458 --> 01:12:43,524
Are you going to talk to her
about it?
1541
01:12:43,560 --> 01:12:45,159
Well...
1542
01:12:45,195 --> 01:12:46,728
Nothing to say.
1543
01:12:46,763 --> 01:12:48,663
You can't just let this go.
1544
01:12:48,698 --> 01:12:51,065
Avery never even said anything
about this.
1545
01:12:51,101 --> 01:12:53,668
'how do you know this david
is even telling the truth?'
1546
01:12:53,703 --> 01:12:55,370
well...
1547
01:12:56,139 --> 01:12:58,106
It's not my place
to get in the middle.
1548
01:12:58,141 --> 01:13:00,041
'oh...'
1549
01:13:00,076 --> 01:13:01,609
am I still collecting nicky
1550
01:13:01,644 --> 01:13:03,378
- 'on the way to the theatre?'
- yes, please.
1551
01:13:03,413 --> 01:13:04,879
I'll come in straight from
the salon.
1552
01:13:04,914 --> 01:13:06,614
- That sounds good.
- Roman...
1553
01:13:06,649 --> 01:13:08,516
Maybe just think about what I
said
1554
01:13:08,551 --> 01:13:09,984
'about avery, ok?'
1555
01:13:11,254 --> 01:13:12,587
ok.
1556
01:13:56,099 --> 01:13:59,567
This is it, nicky.
The palace theatre!
1557
01:13:59,602 --> 01:14:01,669
You made it to the big time.
1558
01:14:01,704 --> 01:14:03,471
The stage is huge!
1559
01:14:03,506 --> 01:14:05,006
You want to try it out?
1560
01:14:05,041 --> 01:14:06,808
- Can I?
- Go ahead.
1561
01:14:16,352 --> 01:14:17,952
Show-off!
1562
01:14:19,689 --> 01:14:20,488
Ahhh!
1563
01:14:20,523 --> 01:14:23,591
This is just the beginning,
nicky.
1564
01:14:23,626 --> 01:14:26,794
There are so many wonderful
things
ahead for you, young man.
1565
01:14:28,064 --> 01:14:29,497
Come on.
1566
01:14:29,532 --> 01:14:30,998
I'll show you to your dressing
room.
1567
01:14:31,034 --> 01:14:32,233
Thanks.
1568
01:14:33,002 --> 01:14:36,304
Ah! It's snowing like crazy
out there.
1569
01:14:36,339 --> 01:14:38,473
Did I go overboard?
1570
01:14:38,508 --> 01:14:40,107
Oh, no - you look amazing.
1571
01:14:40,143 --> 01:14:41,676
Why aren't you dressed for the
show?
1572
01:14:41,711 --> 01:14:44,612
I'm having motivational
problems.
1573
01:14:45,315 --> 01:14:47,482
I saw david on Friday.
I broke up with him.
1574
01:14:47,517 --> 01:14:49,984
But I thought it was already
over
between you two?
1575
01:14:50,019 --> 01:14:51,786
It really is this time.
1576
01:14:51,821 --> 01:14:53,154
You know, he went behind my back
1577
01:14:53,189 --> 01:14:54,822
and told roman
we were back together?
1578
01:14:54,858 --> 01:14:57,492
And now roman isn't taking my
calls,
and I...
1579
01:14:57,527 --> 01:14:59,861
I just feel like I've messed up
everything.
1580
01:14:59,896 --> 01:15:02,363
That's because david's put you
into another tailspin.
1581
01:15:02,398 --> 01:15:03,798
You need to take control back.
1582
01:15:03,833 --> 01:15:07,201
So, we are going to
the christmas waltz show,
1583
01:15:07,237 --> 01:15:09,637
it is going to be inspiring
and wonderful,
1584
01:15:09,672 --> 01:15:13,374
and you can talk to roman
afterwards
and explain - he will
understand.
1585
01:15:13,409 --> 01:15:15,042
Do you really think he will?
1586
01:15:15,078 --> 01:15:16,577
Yes!
1587
01:15:16,613 --> 01:15:18,980
But you have to get dressed
right now,
1588
01:15:19,015 --> 01:15:20,581
or we're gonna miss the whole
thing.
1589
01:15:20,617 --> 01:15:23,084
And you need to wear
something fabulous,
1590
01:15:23,119 --> 01:15:25,486
because I am teetering
on the precipice
1591
01:15:25,522 --> 01:15:27,755
- of being overdressed, here.
- Never!
1592
01:15:27,790 --> 01:15:29,524
(they laugh)
1593
01:15:29,559 --> 01:15:31,125
(horns honk)
1594
01:15:33,530 --> 01:15:35,263
(phone rings)
1595
01:15:35,298 --> 01:15:36,731
elina!
1596
01:15:36,766 --> 01:15:38,366
'please tell me you're close.'
1597
01:15:38,401 --> 01:15:41,102
I'm in a total gridlock.
There's a truck broken down
1598
01:15:41,137 --> 01:15:42,336
up ahead and...
1599
01:15:42,372 --> 01:15:44,005
They've blocked off all the
lanes.
1600
01:15:44,040 --> 01:15:46,374
'how are nicky and the kids
doing?'
1601
01:15:46,409 --> 01:15:48,009
excited - they're warming up.
1602
01:15:48,044 --> 01:15:49,110
Oh, that's good.
1603
01:15:49,145 --> 01:15:50,244
(horns honk)
1604
01:15:50,280 --> 01:15:51,078
I don't know, roman.
1605
01:15:51,114 --> 01:15:53,180
'I don't think I'm gonna make
it.'
1606
01:15:53,216 --> 01:15:55,049
stay positive.
1607
01:15:55,084 --> 01:15:56,751
Keep me posted,
1608
01:15:56,786 --> 01:15:58,686
'ok?'
1609
01:16:01,991 --> 01:16:04,425
wow. Now this is a lobby.
1610
01:16:05,662 --> 01:16:09,096
- Aren't you glad we got dressed
up?
- Yes, you were right, of
course!
1611
01:16:09,132 --> 01:16:11,566
Ok, we just need to find the
coat
check and I'm sure my parents
1612
01:16:11,601 --> 01:16:14,435
have been here for at least
half an hour. Oh, there it is!
1613
01:16:15,405 --> 01:16:16,404
Ok.
1614
01:16:17,307 --> 01:16:19,407
- I'm so nervous...
- Getting close, everyone.
1615
01:16:19,442 --> 01:16:20,608
Getting close.
1616
01:16:24,581 --> 01:16:26,347
Your investor's here.
1617
01:16:28,418 --> 01:16:29,450
- Roman!
- Hey!
1618
01:16:29,485 --> 01:16:31,886
- How's it going?
- Good - thank you for coming.
1619
01:16:31,921 --> 01:16:34,589
I'm really excited to see your
work
on stage.
1620
01:16:34,624 --> 01:16:37,391
The kids have been working
really
hard, I think you'll enjoy it.
1621
01:16:37,427 --> 01:16:40,828
Oh, and... I've got that
business plan for you.
1622
01:16:40,863 --> 01:16:42,263
So...
1623
01:16:42,298 --> 01:16:44,398
I look forward to checking it
out.
1624
01:16:45,835 --> 01:16:47,435
- Have a great show.
- Thank you!
1625
01:16:50,006 --> 01:16:51,272
Any news on elina?
1626
01:16:51,307 --> 01:16:52,974
She just called and, um...
1627
01:16:54,377 --> 01:16:56,310
..It doesn't look good.
1628
01:16:56,346 --> 01:16:58,946
- Hey, mom!
- Ah, darling!
1629
01:16:58,982 --> 01:17:00,948
You two look lovely.
1630
01:17:00,984 --> 01:17:03,117
- Molly: Thank you.
- Dad: Great seats, avery.
1631
01:17:03,152 --> 01:17:04,852
(music: 'we wish you
a merry christmas')
1632
01:17:07,490 --> 01:17:08,823
(phone beeps)
1633
01:17:14,497 --> 01:17:16,030
it's a text from roman.
1634
01:17:16,065 --> 01:17:17,365
What?
1635
01:17:17,400 --> 01:17:19,000
It sounds urgent.
1636
01:17:19,035 --> 01:17:20,501
I'll be right back.
1637
01:17:26,709 --> 01:17:28,175
(music: 'jingle bells')
1638
01:17:41,457 --> 01:17:42,690
roman...
1639
01:17:42,725 --> 01:17:44,058
Avery!
1640
01:17:44,093 --> 01:17:45,860
- Oh...
- Roman, what's wrong?
1641
01:17:45,895 --> 01:17:48,729
Elina is stuck in a traffic jam.
She can't get into the city.
1642
01:17:48,765 --> 01:17:49,997
Well, how can I help?
1643
01:17:50,833 --> 01:17:52,667
Will you dance the number with
me?
1644
01:17:53,603 --> 01:17:54,669
I...
1645
01:17:54,704 --> 01:17:55,836
I mean, I...
1646
01:17:55,872 --> 01:17:59,006
I don't even know if I would
remember the choreography.
1647
01:17:59,042 --> 01:18:01,208
I don't want to ruin
this performance for you.
1648
01:18:01,244 --> 01:18:03,110
You can do this.
1649
01:18:03,146 --> 01:18:05,312
Avery, I believe in you.
1650
01:18:08,151 --> 01:18:09,550
Ok.
1651
01:18:10,720 --> 01:18:12,553
Ok.
1652
01:18:14,590 --> 01:18:15,690
Dancers: Hey!
1653
01:18:35,978 --> 01:18:39,113
(whooping and applause)
1654
01:18:39,148 --> 01:18:40,748
(whistling)
1655
01:18:40,783 --> 01:18:42,817
- that was awesome!
- Hey, avery!
1656
01:18:42,852 --> 01:18:44,985
Amazing - nicky,
I am so proud of you.
1657
01:18:45,021 --> 01:18:46,087
Thanks!
1658
01:18:46,122 --> 01:18:47,388
Where's my mom?
1659
01:18:47,423 --> 01:18:49,657
Let me just talk to him
for a second.
1660
01:18:49,692 --> 01:18:51,792
Your mum is fine.
1661
01:18:51,828 --> 01:18:53,427
She's just stuck in traffic.
1662
01:18:53,463 --> 01:18:56,797
Avery's going to dance the
number
with me.
1663
01:18:56,833 --> 01:18:58,199
Ok.
1664
01:19:02,138 --> 01:19:03,370
Ok.
1665
01:19:04,307 --> 01:19:05,573
Roman, avery -
1666
01:19:05,608 --> 01:19:06,807
you guys are up after this.
1667
01:19:06,843 --> 01:19:08,109
- Thank you.
- Thank you.
1668
01:19:09,078 --> 01:19:11,512
Avery, I'm sorry for the way
I treated you the other night.
1669
01:19:11,547 --> 01:19:13,180
You don't have to apologise.
1670
01:19:13,216 --> 01:19:15,750
I found out that david came
to see you at the studio.
1671
01:19:15,785 --> 01:19:18,753
Yes, and he told me that
the two of you are back
together.
1672
01:19:18,788 --> 01:19:19,987
That's a lie.
1673
01:19:21,691 --> 01:19:23,057
We're not back together.
1674
01:19:24,460 --> 01:19:25,760
You're not?
1675
01:19:25,795 --> 01:19:26,861
No.
1676
01:19:26,896 --> 01:19:27,995
And...
1677
01:19:28,030 --> 01:19:29,630
We never will be, cos...
1678
01:19:29,665 --> 01:19:33,768
I'm not the same person I was
when I walked into your studio.
1679
01:19:33,803 --> 01:19:35,102
No.
1680
01:19:35,138 --> 01:19:37,338
You're a much better dancer.
1681
01:19:40,376 --> 01:19:41,542
Well, I learned to...
1682
01:19:41,577 --> 01:19:43,344
I learned to trust my partner.
1683
01:19:43,379 --> 01:19:45,346
And your partner trusts you.
1684
01:19:48,017 --> 01:19:49,316
Now, are you ready?
1685
01:19:50,720 --> 01:19:52,620
I can't believe I'm saying this,
but...
1686
01:19:53,856 --> 01:19:55,189
Yes.
1687
01:19:55,224 --> 01:19:56,690
I am ready.
1688
01:20:04,534 --> 01:20:05,699
(applause)
1689
01:20:11,507 --> 01:20:13,307
it's avery!
1690
01:20:14,143 --> 01:20:17,711
(music: Christmas waltz
by the carpenters)
1691
01:20:28,424 --> 01:20:33,527
# frosted window panes
1692
01:20:34,864 --> 01:20:39,033
# candles gleaming inside
1693
01:20:39,068 --> 01:20:42,002
# painted candy canes
1694
01:20:42,038 --> 01:20:43,571
# on the tree
1695
01:20:45,575 --> 01:20:48,876
# santa's on his way
1696
01:20:50,079 --> 01:20:53,080
# he's filled his sleigh
1697
01:20:53,115 --> 01:20:55,382
# with things
1698
01:20:55,418 --> 01:20:58,853
# and this song of mine
1699
01:20:58,888 --> 01:21:01,856
# in three-quarter time
1700
01:21:03,292 --> 01:21:06,060
# wishes you just
1701
01:21:06,095 --> 01:21:08,762
# the same thing too
1702
01:21:09,999 --> 01:21:14,568
# it's that time of year
1703
01:21:14,604 --> 01:21:18,105
# when the world falls in love
1704
01:21:18,140 --> 01:21:22,743
# every song you hear
seems to say
1705
01:21:22,778 --> 01:21:25,279
# merry christmas
1706
01:21:25,314 --> 01:21:29,250
# may your new year dreams
1707
01:21:29,285 --> 01:21:33,254
# come true
1708
01:21:54,176 --> 01:21:58,078
# and this song of mine
1709
01:21:58,114 --> 01:22:01,315
# in three-quarter time
1710
01:22:01,350 --> 01:22:05,319
# wishes you and yours
1711
01:22:05,354 --> 01:22:08,756
# the same thing
1712
01:22:08,791 --> 01:22:14,295
# too. #
1713
01:22:25,708 --> 01:22:27,474
(applause)
1714
01:22:27,510 --> 01:22:29,076
(whistling)
111594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.