Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,760
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,760
Brought to you by HaruHaruSubs
3
00:00:06,060 --> 00:00:10,340
PLAYFUL KISS
Episode 4
4
00:00:17,880 --> 00:00:19,140
Is it that house over there?
5
00:00:23,170 --> 00:00:24,180
That's enough, right?
6
00:00:24,180 --> 00:00:27,830
Let's go quickly, it will be bad
if Baek Seung Jo comes back.
7
00:00:36,990 --> 00:00:38,960
Let's go, quickly.
8
00:00:38,960 --> 00:00:39,790
Which room is yours?
9
00:00:39,790 --> 00:00:42,270
Is that the one? Is that the one?
Which one is it exactly?
10
00:00:44,410 --> 00:00:47,440
- That one, that one, that one.
- If that is Ha Ni's room,
11
00:00:47,440 --> 00:00:49,310
then that one should be
Baek Seung Jo's room.
12
00:00:50,320 --> 00:00:53,700
Please, I beg you.
Please leave me a way out.
13
00:00:53,700 --> 00:00:55,420
Leave quickly.
14
00:00:55,540 --> 00:00:57,270
Ha Ni is back?
15
00:01:03,670 --> 00:01:06,040
- You are back?
- Yes.
16
00:01:06,160 --> 00:01:07,830
Why aren't you coming in?
17
00:01:08,120 --> 00:01:10,400
We shall not go in for today.
18
00:01:10,910 --> 00:01:12,270
Are they your friends?
19
00:01:14,280 --> 00:01:15,500
Hello.
20
00:01:17,090 --> 00:01:19,140
You are the Lady Gaga, right?
21
00:01:19,960 --> 00:01:21,270
Yes.
22
00:01:21,940 --> 00:01:24,150
Ah, the pizza...
23
00:01:24,450 --> 00:01:25,940
Yes.
24
00:01:26,210 --> 00:01:27,720
Hello.
25
00:01:28,220 --> 00:01:30,110
And you are...?
26
00:01:31,540 --> 00:01:34,010
The student who ran for the relay race
that time, right?
27
00:01:34,130 --> 00:01:36,510
Yes, hello.
28
00:01:38,580 --> 00:01:40,860
They are just curious of where
I am staying at.
29
00:01:40,980 --> 00:01:43,170
You are going off soon, right?
30
00:01:43,290 --> 00:01:45,420
Get home safe!
31
00:01:45,540 --> 00:01:47,360
Why are they going off?
32
00:01:47,790 --> 00:01:48,980
Please come in.
33
00:01:49,560 --> 00:01:50,260
What?
34
00:01:50,270 --> 00:01:52,100
Should I make strawberry ice-cream for you?
35
00:01:52,220 --> 00:01:53,550
Have some before leaving.
36
00:02:25,040 --> 00:02:27,540
This looks really delicious.
37
00:02:30,930 --> 00:02:32,480
- Really?
- Yes.
38
00:02:32,480 --> 00:02:33,890
Really?
39
00:02:36,050 --> 00:02:38,090
You all are having a really fun time here.
40
00:02:39,140 --> 00:02:40,290
You are back, my son.
41
00:02:40,410 --> 00:02:41,740
Hyung.
42
00:02:42,300 --> 00:02:44,490
Spreading the news is not enough,
43
00:02:44,490 --> 00:02:46,370
you even bring people home
to play already?
44
00:02:47,220 --> 00:02:48,320
That...
45
00:02:48,320 --> 00:02:49,540
That matter...
46
00:02:49,660 --> 00:02:50,810
I heard of it just now.
47
00:02:50,930 --> 00:02:52,790
Is this your house?
48
00:02:53,190 --> 00:02:55,450
I'm the one who asked them to come in.
49
00:02:55,570 --> 00:02:58,590
Isn't this good? Many people like this.
50
00:02:58,950 --> 00:03:03,120
But these students asked me if
I am really your mother,
51
00:03:03,240 --> 00:03:05,060
or am I your sister instead.
52
00:03:06,240 --> 00:03:07,950
Oh Ha Ni.
53
00:03:08,770 --> 00:03:10,590
Are you testing out my patience?
54
00:03:10,710 --> 00:03:11,290
What?
55
00:03:11,410 --> 00:03:13,240
I already told you not to mess around
with me.
56
00:03:13,650 --> 00:03:16,030
Stop stepping in and disrupting my life.
57
00:03:16,830 --> 00:03:18,520
How much more are you going to do?
58
00:03:18,640 --> 00:03:20,910
One must learn to restrain themselves.
59
00:03:22,030 --> 00:03:23,640
What do you think you are doing right now?
60
00:03:23,760 --> 00:03:25,570
I'm the one who took the pictures.
61
00:03:25,690 --> 00:03:28,180
I'm also the one who slipped it in the book.
Why are you being so fierce to Ha Ni?
62
00:03:28,300 --> 00:03:30,360
Mother, you too!
63
00:03:32,110 --> 00:03:35,020
- Please close the blog immediately!
- What?
64
00:03:35,770 --> 00:03:37,820
What rights do you have to interfere with
your mom's hobbies and interest?
65
00:03:37,940 --> 00:03:39,600
Making your children awkward,
66
00:03:39,720 --> 00:03:41,660
is that your hobby?
67
00:03:45,860 --> 00:03:47,410
What I'm trying to say is
68
00:03:47,410 --> 00:03:49,810
I heard about it just now as well.
69
00:03:49,930 --> 00:03:51,560
What is wrong with some rumors?
70
00:03:51,560 --> 00:03:53,080
What is so disgraceful about it?
71
00:04:05,300 --> 00:04:06,780
Well, we shall...
72
00:04:06,900 --> 00:04:08,780
- We're leaving.
- Why?
73
00:04:08,780 --> 00:04:10,130
Leave after having dinner.
74
00:04:10,250 --> 00:04:12,240
- It's okay, it's okay.
- We shall make a move first.
75
00:04:12,240 --> 00:04:13,800
What is the rush for?
76
00:04:13,920 --> 00:04:16,200
Leave after having dinner.
77
00:04:17,700 --> 00:04:20,140
Oh, right!
78
00:04:20,260 --> 00:04:22,830
We'll be going to the beach this weekend.
79
00:04:22,840 --> 00:04:24,130
Let's go together!
80
00:04:26,130 --> 00:04:27,090
What?
81
00:04:27,090 --> 00:04:29,130
It doesn't seem to be this weekend.
82
00:04:30,020 --> 00:04:31,580
Just change the schedule a little
and it will be fine.
83
00:04:31,700 --> 00:04:33,770
It will be especially fun.
84
00:04:33,770 --> 00:04:35,770
All you have to prepare is your swim suit.
85
00:04:35,770 --> 00:04:37,750
I will take care of the rest.
86
00:04:37,870 --> 00:04:38,900
Understand?
87
00:04:45,830 --> 00:04:49,120
Please, please...
88
00:04:49,660 --> 00:04:52,930
Don't ask me for the reason,
can't you just help me out?
89
00:04:53,050 --> 00:04:56,010
Why? Did you screw up again?
90
00:04:56,130 --> 00:04:58,850
- No.
- Is that so?
91
00:04:58,850 --> 00:05:01,400
Are you sick then?
92
00:05:01,520 --> 00:05:03,670
No, I am not sick.
93
00:05:03,790 --> 00:05:05,010
That's good.
94
00:05:05,130 --> 00:05:07,300
Then why do you need so much money for?
95
00:05:07,730 --> 00:05:09,190
1 thousand...
96
00:05:09,530 --> 00:05:11,060
No, 2 thousands...
97
00:05:11,060 --> 00:05:13,570
No, 3 thousands.
Yes, I just need 3 thousands.
98
00:05:13,870 --> 00:05:16,170
- 3 thousands?
- Yes.
99
00:05:16,170 --> 00:05:19,880
You just treat it like an advance redrawal
of the money saved for my wedding.
100
00:05:19,880 --> 00:05:21,520
I just need 3 thousands.
101
00:05:22,510 --> 00:05:25,570
- Is 3 thousands enough?
- It's enough.
102
00:05:25,690 --> 00:05:27,980
Okay, I will send the money to you later.
103
00:05:28,420 --> 00:05:29,770
Really?
104
00:05:30,180 --> 00:05:33,090
Thank you, Father. Really, thank you!
105
00:05:33,090 --> 00:05:35,960
But, what exactly are you going to do
with that 3 thousands won?
106
00:05:35,960 --> 00:05:39,500
Actually, I'm thinking of...
107
00:05:40,480 --> 00:05:43,760
What? 3 thousands... 3 thousands won?
108
00:05:44,170 --> 00:05:46,930
- Father, are you kidding me?
- Yes, I'm kidding.
109
00:05:47,260 --> 00:05:50,870
Don't act like you are very capable.
110
00:05:52,320 --> 00:05:53,640
Hey!
111
00:05:54,180 --> 00:05:56,280
Are you trying to ask for 3 millions
from me?
112
00:05:56,400 --> 00:05:58,780
You are even renting a house?
113
00:05:58,900 --> 00:06:00,340
Stop thinking of useless things
all day long.
114
00:06:00,350 --> 00:06:01,430
Go home quickly.
115
00:06:01,550 --> 00:06:04,200
Everyone at home is worried about you.
Did you hear me?
116
00:06:09,370 --> 00:06:13,090
I can only secure my love if only
I'm rich, isn't it?
117
00:06:13,210 --> 00:06:14,840
This is so frustrating.
118
00:06:15,430 --> 00:06:16,870
You scared me!
119
00:06:17,270 --> 00:06:19,560
Can you move aside?
120
00:06:20,380 --> 00:06:23,910
This is my territory, young man.
121
00:06:25,340 --> 00:06:27,700
What is that smell?
122
00:06:31,930 --> 00:06:34,780
Did you just fall out of love, young man?
123
00:06:35,040 --> 00:06:36,920
Is it because of money?
124
00:06:37,620 --> 00:06:39,410
What does Ahjussi know?
125
00:06:39,530 --> 00:06:43,800
Falling out of love is because
you are fighting against your fate.
126
00:06:44,340 --> 00:06:47,310
Because you fork out everything,
that is why you will feel lonely.
127
00:06:47,660 --> 00:06:48,940
What?
128
00:06:49,590 --> 00:06:53,870
When you'll be tired of living in this world
or when you feel desolated,
129
00:06:54,760 --> 00:06:58,080
is love the only thing that has the power
to make the world seems beautiful?
130
00:06:58,200 --> 00:06:59,420
What?
131
00:06:59,480 --> 00:07:01,250
That only means that you don't know love
132
00:07:01,260 --> 00:07:04,470
can make a person feel lonely too.
That is why you put your words like that.
133
00:07:09,560 --> 00:07:10,990
But...
134
00:07:11,570 --> 00:07:14,000
Are you giving up on your love simply
because of that?
135
00:07:14,120 --> 00:07:16,310
In this lively and hopeful youth hood?
136
00:07:17,100 --> 00:07:20,510
Don't you feel sorry towards Gogh, who led
a much more miserable life than we did?
137
00:07:20,630 --> 00:07:22,760
What? Van Gogh?
138
00:07:31,730 --> 00:07:33,820
Do you know about Van Gogh's love?
139
00:07:34,270 --> 00:07:36,790
Even if I put my everything at stake,
140
00:07:36,910 --> 00:07:40,000
even if I lose everything,
I will not have regrets.
141
00:07:40,490 --> 00:07:43,550
You can only say you are in love
unless you are able to do that.
142
00:07:46,750 --> 00:07:48,310
Wait a moment, wait a moment.
143
00:07:48,430 --> 00:07:50,080
I still have something to say.
144
00:07:59,550 --> 00:08:02,360
That's right, Bong Joon Gu.
145
00:08:02,480 --> 00:08:04,950
Can you say that you have been
truly in love before?
146
00:08:05,840 --> 00:08:09,840
Till now, you have not even confessed
to Ha Ni yet.
147
00:08:09,840 --> 00:08:12,300
Even if you have really confessed before,
148
00:08:12,420 --> 00:08:14,510
does it really matter?
149
00:08:16,480 --> 00:08:18,100
Even if I lose everything,
150
00:08:18,220 --> 00:08:21,190
I will not regret loving you.
151
00:08:47,880 --> 00:08:49,690
Listen well.
152
00:08:50,370 --> 00:08:53,330
There's something I hate more
than anything in life.
153
00:08:53,690 --> 00:08:55,930
When people like you with little brains
154
00:08:56,050 --> 00:08:58,210
don't know a situation,
155
00:08:58,330 --> 00:09:00,590
don't even understand it clearly,
156
00:09:01,000 --> 00:09:03,790
and yet act like you know,
nagging and bothering people.
157
00:09:04,110 --> 00:09:06,290
Don't let me repeat the same thing again.
158
00:09:06,900 --> 00:09:09,390
What I said before,
that you are a super annoying person...
159
00:09:10,100 --> 00:09:12,070
Those are not just empty words.
160
00:09:29,180 --> 00:09:30,290
That time with the letter,
161
00:09:30,410 --> 00:09:32,000
even in front of those many people,
162
00:09:32,000 --> 00:09:36,580
I never cried when I got scolded by him.
163
00:09:44,120 --> 00:09:47,030
No, everything will be fine.
164
00:09:47,150 --> 00:09:48,600
I'm fine.
165
00:09:48,610 --> 00:09:50,730
Things like that can happen.
166
00:09:51,460 --> 00:09:55,380
He might have misunderstood me.
167
00:10:00,350 --> 00:10:02,920
I said that is not the case.
168
00:10:03,040 --> 00:10:05,570
I'd be mad if I were Seung Jo too.
169
00:10:06,790 --> 00:10:09,070
It must have been a big shock to him.
170
00:10:10,440 --> 00:10:11,860
Yes.
171
00:10:11,980 --> 00:10:13,920
I'm hanging up.
172
00:10:21,760 --> 00:10:23,330
Oh Ha Ni.
173
00:10:23,740 --> 00:10:25,720
So you are Oh Ha Ni?
174
00:10:28,350 --> 00:10:30,390
I hate stupid girls the most.
175
00:10:41,470 --> 00:10:43,730
Don't know when it started
176
00:10:44,150 --> 00:10:46,300
From the first time I saw you
177
00:10:46,660 --> 00:10:50,910
I will think of you every minute,
every second
178
00:10:52,300 --> 00:10:57,010
What are you doing? Oh~~~
179
00:10:57,860 --> 00:11:00,430
{\a6}Where are you right now?
180
00:11:00,690 --> 00:11:02,260
Thank you.
181
00:11:01,210 --> 00:11:02,430
{\a6}Oh baby
182
00:11:02,550 --> 00:11:04,670
Even when I look around
183
00:11:05,230 --> 00:11:07,170
Even when I choose
184
00:11:07,510 --> 00:11:09,630
You will always be in my heart
185
00:11:09,630 --> 00:11:12,310
I feel like I am going crazy soon
186
00:11:13,440 --> 00:11:16,210
{\a6}Do you know how I feel?
187
00:11:16,910 --> 00:11:19,190
Stop stepping into my life.
188
00:11:18,250 --> 00:11:20,850
{\a6}Do you know my feelings?
189
00:11:19,450 --> 00:11:21,220
How much more are you going to do?
190
00:11:21,340 --> 00:11:23,490
One must learn to restrain themselves.
191
00:11:21,480 --> 00:11:25,380
{\a6}Can you stand by me everyday?
192
00:11:25,380 --> 00:11:27,640
Looking at and protecting only me?
193
00:11:27,680 --> 00:11:32,640
Because I love you too much as a friend
194
00:11:32,640 --> 00:11:37,660
Can you say that you love me right now
at this moment?
195
00:11:37,780 --> 00:11:42,330
Can you love me everyday, loving only me?
196
00:11:42,330 --> 00:11:46,150
Can you give me a kiss?
197
00:11:49,210 --> 00:11:50,980
I think I really look pretty with it!
198
00:11:51,470 --> 00:11:53,810
- Don't I?
- You look so pretty!
199
00:11:56,930 --> 00:11:58,150
Hello.
200
00:11:58,270 --> 00:11:59,830
Seung Jo came down.
201
00:12:04,100 --> 00:12:06,320
I'm all ready, let's set off now.
202
00:12:06,320 --> 00:12:09,130
Is that so? Let's go then.
203
00:12:11,420 --> 00:12:13,760
You too, go prepare yourself,
we are leaving soon.
204
00:12:13,880 --> 00:12:15,540
Leave? To where?
205
00:12:15,660 --> 00:12:19,470
We decided to go on a 2 days 1 night
camping today.
206
00:12:19,590 --> 00:12:21,320
Where are we going?
207
00:12:21,640 --> 00:12:23,780
Auto camping.
208
00:12:24,160 --> 00:12:25,260
What?
209
00:12:26,200 --> 00:12:29,620
- What about school?
- I informed them already.
210
00:12:32,560 --> 00:12:34,540
Hyung, I'm kidnapped.
211
00:12:34,660 --> 00:12:36,770
When I woke up, I was already in the car.
212
00:12:36,890 --> 00:12:38,290
Come out quickly.
213
00:12:38,410 --> 00:12:40,270
This will be a better choice for you.
214
00:12:41,890 --> 00:12:44,620
Quickly, I got your things packed too.
215
00:12:45,150 --> 00:12:46,800
There is even the swimming cap.
216
00:12:46,920 --> 00:12:48,790
I really can't stand you.
217
00:12:52,600 --> 00:12:54,660
- Who is that?
- Ha Ni, it's me.
218
00:12:54,780 --> 00:12:57,940
She wants to come along too.
219
00:12:59,100 --> 00:13:01,700
Hello, I came too.
220
00:13:01,820 --> 00:13:03,670
Who is she?
221
00:13:10,450 --> 00:13:12,400
What's happening?
Why are they not here yet?
222
00:13:12,520 --> 00:13:13,710
Why would I know?
223
00:13:13,830 --> 00:13:15,160
This is driving people crazy.
224
00:13:15,280 --> 00:13:17,030
Good morning!
225
00:13:22,030 --> 00:13:23,140
Nothing much today, right?
226
00:13:23,260 --> 00:13:25,520
Teacher, Ha Ni is not here yet?
227
00:13:25,640 --> 00:13:26,720
Go Min Ah did not come either.
228
00:13:26,840 --> 00:13:27,870
Jung Joo Ri either.
229
00:13:27,990 --> 00:13:29,620
They all went out to have fun.
230
00:13:29,740 --> 00:13:32,290
I heard they went to the beach,
aren't you jealous?
231
00:13:32,410 --> 00:13:34,000
Went out to play?
232
00:13:34,300 --> 00:13:36,930
Teacher, don't you know how dangerous
the world is right now?
233
00:13:36,930 --> 00:13:39,310
How can a few girls go to the beach alone?
234
00:13:39,320 --> 00:13:41,070
Not a few girls,
235
00:13:41,070 --> 00:13:43,290
Baek Seung Jo and his family
are going as well.
236
00:13:43,410 --> 00:13:46,680
Baek... Baek... Baek Seung Jo?!
237
00:13:50,780 --> 00:13:53,500
Try and kill me, kill me.
238
00:13:53,620 --> 00:13:55,730
They already left for the beach?
239
00:13:55,850 --> 00:13:57,920
Furthermore, it's for 2 days 1 night.
240
00:13:59,000 --> 00:14:00,750
I can't stand this!
241
00:14:04,940 --> 00:14:07,930
I have to earn some money no matter what.
242
00:14:08,650 --> 00:14:10,330
What should I do?
243
00:14:19,730 --> 00:14:23,000
Bong Joon Gu, don't tell me you just came.
244
00:14:23,000 --> 00:14:26,720
No, I'm leaving early because I have
something urgent.
245
00:14:26,720 --> 00:14:28,110
Leaving early?
246
00:14:28,230 --> 00:14:30,980
I, Vice Principal...
247
00:14:32,250 --> 00:14:37,440
I suddenly got the news that my aunt
got into an accident.
248
00:14:37,760 --> 00:14:40,050
They want me to go over right now
to take a look.
249
00:14:40,770 --> 00:14:44,060
Is that so? Then you should go quickly.
250
00:14:44,180 --> 00:14:49,050
Ah, yes. But I need to go as quickly
as possible.
251
00:14:49,050 --> 00:14:50,480
But I have no money.
252
00:14:51,980 --> 00:14:54,890
This... Can you lend it to me this once?
253
00:14:55,870 --> 00:14:57,020
This?
254
00:14:57,140 --> 00:15:01,160
Yes, I heard she is dying soon.
255
00:15:03,050 --> 00:15:04,960
Wow, this is all thanks to my aunt!
256
00:15:05,080 --> 00:15:07,360
It seems like my acting skills are
really good.
257
00:15:07,480 --> 00:15:09,700
Ha Ni, I'm coming right now.
258
00:15:12,570 --> 00:15:14,360
Everyone lift your hands while crossing
the road.
259
00:15:14,480 --> 00:15:16,700
This is really dangerous.
260
00:15:17,390 --> 00:15:20,010
Wow, how cute are they?
261
00:15:20,130 --> 00:15:21,920
Let's go.
262
00:15:22,040 --> 00:15:23,380
- Oppa, Oppa.
- What do you want?
263
00:15:23,380 --> 00:15:25,520
We just opened in front of the bus stop.
264
00:15:26,640 --> 00:15:28,260
Remember to come and play.
265
00:15:29,320 --> 00:15:32,590
- I'm still a student.
- Even university students visit our shop often.
266
00:15:33,040 --> 00:15:35,090
But, Oppa, you look really cute.
267
00:15:35,210 --> 00:15:36,940
Thank you.
268
00:15:37,060 --> 00:15:38,820
Remember to come and play.
269
00:15:42,840 --> 00:15:44,320
Palace massage?
270
00:15:44,320 --> 00:15:46,130
What is this?
271
00:15:46,250 --> 00:15:47,940
What about juvenile protection?
272
00:15:48,060 --> 00:15:50,120
Is this really all right?
273
00:15:50,240 --> 00:15:52,240
This is really...
274
00:15:53,130 --> 00:15:54,720
Let's go!
275
00:16:11,910 --> 00:16:13,630
Oppa, do you want some watermelon?
276
00:16:13,750 --> 00:16:15,150
I even cut them up before bringing it here.
277
00:16:15,270 --> 00:16:18,610
- The fridge is full of watermelon.
- Is that so?
278
00:16:18,730 --> 00:16:21,290
But the ones I buy are exceptionally
sweet, just like honey.
279
00:16:21,410 --> 00:16:24,570
Watermelon have to have the taste of
a watermelon to be called a watermelon.
280
00:16:24,690 --> 00:16:27,580
If it's honey flavored, is it still
a watermelon? That is called honey.
281
00:16:31,280 --> 00:16:35,970
But, how did you know we are coming
to play and even followed us along?
282
00:16:36,430 --> 00:16:40,480
I... I have my own ways naturally.
283
00:16:41,940 --> 00:16:46,130
Firstly, we have to prepare the swim suit,
then the hair spray.
284
00:16:46,250 --> 00:16:48,450
Hair dryer, volume comb...
285
00:16:49,000 --> 00:16:50,090
What more do we need to prepare?
286
00:16:50,210 --> 00:16:51,990
Does Ha Ni has a swim suit?
287
00:16:52,110 --> 00:16:54,450
Yeah, you saw it last year.
288
00:16:54,570 --> 00:16:57,280
You should just buy a new one!
289
00:17:06,190 --> 00:17:08,420
There is even a karaoke machine.
290
00:17:08,980 --> 00:17:11,360
Why don't we sing a song as we go?
291
00:17:11,480 --> 00:17:13,830
Do you think this is a tour bus?
292
00:17:13,950 --> 00:17:15,400
Why would we sing?
293
00:17:16,860 --> 00:17:20,770
Then, do you want to play a word game?
294
00:17:16,860 --> 00:17:20,770
{\a6}*word game where the next phrase begins with
the last word of the previous person's phrase
295
00:17:21,130 --> 00:17:23,830
What, word game? So childish.
296
00:17:24,120 --> 00:17:26,160
It would be fun!
297
00:17:26,160 --> 00:17:28,060
Ha Ni's suggestion is really good.
298
00:17:28,180 --> 00:17:30,860
{\a6}*idioms made up of 4 syllables
based on chinese characters
299
00:17:28,180 --> 00:17:30,860
Let's play using 4 syllable idioms*.
300
00:17:31,430 --> 00:17:32,200
Min Ah, you start.
301
00:17:32,320 --> 00:17:34,540
Ah, yes... I/shim/jeon/shim.
(Ability to read each other's mind).
302
00:17:34,520 --> 00:17:35,850
I/shim/jeon/shim?
303
00:17:36,660 --> 00:17:38,500
Shim? Uh...
304
00:17:38,630 --> 00:17:40,090
Shim/shim/pul/i.
(Something to do when bored).
305
00:17:40,130 --> 00:17:42,350
Is that really a 4 syllable idiom, Mom?
306
00:17:42,470 --> 00:17:45,980
Of course, "shim-shim-pul-i".
Quickly, continue.
307
00:17:45,990 --> 00:17:47,700
If you can't do it you have
to accept punishment.
308
00:17:47,700 --> 00:17:49,160
You have to write your name in the air
with your butt.
309
00:17:49,630 --> 00:17:50,830
That is so childish.
310
00:17:50,830 --> 00:17:51,690
One, two...
311
00:17:51,690 --> 00:17:52,810
I/shil/jik/go!
(Tell the truth according to facts).
312
00:17:53,460 --> 00:17:54,750
Seung Jo.
313
00:17:55,150 --> 00:17:57,010
Are we really playing this?
314
00:17:57,010 --> 00:17:58,490
One, two...
315
00:17:58,490 --> 00:18:02,010
Go? Go/jang/nan/myeong.
(It takes 2 hands to clap).
316
00:18:02,130 --> 00:18:05,030
Gojangnan byeong? (A broken disease)
What is that?
317
00:18:05,150 --> 00:18:07,790
Why don't you just say gojangnan cha?
(A broken car)
318
00:18:10,620 --> 00:18:12,800
Not gojangnan byeong,
319
00:18:12,920 --> 00:18:14,100
but go/jang/nan/myeong.
320
00:18:14,220 --> 00:18:17,240
It means it takes two hands to clap.
321
00:18:19,470 --> 00:18:22,930
You are really clever, you all knew?
322
00:18:23,730 --> 00:18:28,350
Stupid people, birds of a feather
flock together.
323
00:18:28,470 --> 00:18:32,020
Quickly, go/jang/nan/myeong.
324
00:18:32,370 --> 00:18:35,170
- Myeong? Myeong?
- One, two...
325
00:18:35,290 --> 00:18:36,920
Myeong/myeong/baek/baek!
(Irrefutable/undeniable).
326
00:18:37,040 --> 00:18:40,480
Baek, Baek...
327
00:18:40,600 --> 00:18:43,380
- 1...
- Wait a moment.
328
00:18:43,380 --> 00:18:46,680
What comes with Baek? Baek, Baek...
329
00:18:46,800 --> 00:18:48,840
2... 3!
330
00:18:48,960 --> 00:18:50,860
Baek/Seung/Jo/Jjang!
(Baek Seung Jo, great)
331
00:19:00,970 --> 00:19:03,170
Is it because you wanted to say that,
332
00:19:03,170 --> 00:19:04,770
that you suggested to play the word game?
333
00:19:04,770 --> 00:19:07,190
No, are you crazy?
334
00:19:07,310 --> 00:19:10,780
I said that because I have nothing to say.
335
00:19:54,520 --> 00:19:55,430
This one's sturdy!
336
00:19:59,610 --> 00:20:02,310
Wow, thank you so much!
337
00:20:07,100 --> 00:20:10,560
- Children, come and get your own drinks.
- Yes.
338
00:20:10,560 --> 00:20:14,200
Ha Ni, you should have bought
a bikini instead.
339
00:20:14,870 --> 00:20:17,050
She looks very pure and pretty like this.
340
00:20:17,400 --> 00:20:21,110
The charm of high school girls
should be purity.
341
00:20:31,950 --> 00:20:33,710
What is that, Oh Ha Ni?
342
00:20:33,830 --> 00:20:36,730
You actually brought a swim float?
Even I don't need it.
343
00:20:36,850 --> 00:20:38,920
Yes, because I'm not very good at swimming.
344
00:20:39,040 --> 00:20:43,180
Seung Jo, Ha Ni is pretty, right?
She looks very pure.
345
00:20:43,300 --> 00:20:45,330
This is how a high school girl
should look like.
346
00:20:46,740 --> 00:20:48,650
I see that she looks like a primary
school student.
347
00:20:49,570 --> 00:20:50,620
That little rascal.
348
00:20:50,740 --> 00:20:53,230
You are very pretty, Ha Ni.
You are the prettiest!
349
00:20:53,830 --> 00:20:55,740
That's right, Ha Ni is the prettiest!
350
00:20:56,250 --> 00:20:58,710
Our Ha Ni has the most suitable build
for wearing a bikini.
351
00:20:59,240 --> 00:21:00,410
It is figure.
352
00:21:01,250 --> 00:21:02,280
Oh, figure.
353
00:21:04,840 --> 00:21:06,090
I almost forgot.
354
00:21:06,210 --> 00:21:08,010
You need these, right?
355
00:21:13,100 --> 00:21:14,290
What is this?
356
00:21:14,410 --> 00:21:16,550
They're socks.
357
00:21:18,330 --> 00:21:19,980
Why did he give that to you?
358
00:21:23,960 --> 00:21:25,670
What is that?
359
00:21:27,170 --> 00:21:29,450
It looks like socks.
360
00:21:39,460 --> 00:21:40,560
God!
361
00:21:40,560 --> 00:21:46,290
I will get rid of that person today and
then go to hell.
362
00:21:48,100 --> 00:21:49,330
Yah!
363
00:21:53,800 --> 00:21:54,770
Ha Ni...
364
00:21:54,780 --> 00:21:56,190
Oh my, Ha Ni...
365
00:21:57,100 --> 00:21:58,550
Are you alright?
366
00:21:59,250 --> 00:22:00,670
Yah!
367
00:22:05,740 --> 00:22:07,170
Are you alright?
It shouldn't hurt that much.
368
00:22:07,290 --> 00:22:09,430
- I just meant for you to put on the socks!
- Hey, you!
369
00:22:11,690 --> 00:22:12,940
Come here!
370
00:22:15,430 --> 00:22:16,830
Baek Seung Jo!
371
00:22:36,990 --> 00:22:38,350
What's happening?
372
00:22:38,350 --> 00:22:40,150
Let's move quickly.
373
00:22:42,190 --> 00:22:45,000
Why did this happen suddenly?
374
00:22:45,120 --> 00:22:47,510
What's wrong? Is it because there is
no more battery?
375
00:22:51,690 --> 00:22:53,930
I'm almost there. What do I do now?
376
00:22:56,330 --> 00:22:58,200
Is it because there is no more gas?
377
00:22:58,720 --> 00:23:01,410
What should I do? I didn't bring money
with me.
378
00:23:02,180 --> 00:23:03,880
This is really!
379
00:23:04,920 --> 00:23:06,610
Let's see if it's because there's
no more gas.
380
00:23:06,730 --> 00:23:08,990
Let's see...
381
00:23:09,680 --> 00:23:12,280
Is there oil or is there not?
382
00:23:13,520 --> 00:23:16,640
It's so dark inside I can't see a thing.
383
00:23:17,060 --> 00:23:19,020
That's right!
384
00:23:27,250 --> 00:23:30,780
What is this? This is so amazing.
385
00:23:30,900 --> 00:23:31,650
What is happening?
386
00:23:31,770 --> 00:23:34,700
Let me take a look, let's see.
387
00:23:45,580 --> 00:23:48,880
Father, what is it? It scared me.
388
00:23:49,000 --> 00:23:50,240
Did it drop from the sky?
389
00:23:50,360 --> 00:23:52,490
That doesn't seem to be the case.
390
00:24:05,770 --> 00:24:07,180
Come, let's take a photo.
391
00:24:07,490 --> 00:24:09,650
Kimchi!
392
00:24:10,220 --> 00:24:12,520
- Is it done, is it done?
- Yes.
393
00:24:15,370 --> 00:24:17,260
Let's ask someone to take a photo
for us later on.
394
00:24:17,380 --> 00:24:19,610
Min Ah is not inside, is she?
395
00:24:24,170 --> 00:24:25,900
Seung Jo oppa.
396
00:24:27,490 --> 00:24:28,760
Hyung.
397
00:24:31,950 --> 00:24:33,320
You did well.
398
00:24:37,590 --> 00:24:41,590
That Hong Jang Mi looks just like
a stinky fly, flying here and there.
399
00:25:06,700 --> 00:25:09,750
Children, come and have some watermelon.
400
00:25:10,140 --> 00:25:12,410
Oh! I think she's calling us.
401
00:25:12,530 --> 00:25:14,250
Ha Ni, come quickly.
402
00:25:14,250 --> 00:25:16,090
- Let's go! Let's go!
- I'm so hungry!
403
00:25:15,640 --> 00:25:18,570
- The watermelon's going to be delicious!
- Hold on one second!
404
00:25:19,260 --> 00:25:21,330
Hey, Bong Ha Ni!
405
00:25:22,400 --> 00:25:25,470
What?! Small kid, stay quiet!
406
00:25:25,840 --> 00:25:27,350
Bong!
407
00:25:27,360 --> 00:25:30,590
The block made a bong sound and farted.
408
00:25:30,710 --> 00:25:33,750
Hey, Baek Eun Jo, come here!
409
00:25:33,750 --> 00:25:35,120
Bong, bong, bong, bong.
410
00:25:35,120 --> 00:25:36,910
You are not shutting your mouth up?
411
00:25:37,030 --> 00:25:40,700
Bong, bong, bong, bong, bong, bong.
I shall drive you mad!
412
00:25:40,820 --> 00:25:43,780
You are dead!
413
00:25:43,900 --> 00:25:47,350
- Bong, bong, bong, bong.
- Stop right now!
414
00:25:50,450 --> 00:25:51,280
This is really...
415
00:25:51,280 --> 00:25:53,550
Try and catch me! Come in! Come in!
416
00:25:53,670 --> 00:25:56,290
- You don't even know how to swim.
- Hey! Baek Eun Jo!
417
00:25:56,410 --> 00:25:57,640
Wait till you come out of the water!
418
00:26:09,860 --> 00:26:11,860
Hey, are you acting?
419
00:26:13,170 --> 00:26:15,960
Be real if you are trying to act.
420
00:26:16,760 --> 00:26:20,030
Save me, save me!
421
00:26:20,360 --> 00:26:22,110
Is he really drowning?
422
00:26:22,230 --> 00:26:23,580
Hey, Baek Eun Jo!
423
00:26:26,480 --> 00:26:30,450
Eun Jo is drowning, someone come
and save him quickly!
424
00:26:30,450 --> 00:26:32,280
Dad, Dad!
425
00:26:43,980 --> 00:26:47,350
I asked them to have some watermelon,
why are they going into the water instead?
426
00:26:48,310 --> 00:26:50,390
They have the same mental age.
427
00:26:50,510 --> 00:26:51,860
This is called pure.
428
00:27:10,710 --> 00:27:13,320
Honey, we are thirsty too.
429
00:27:13,440 --> 00:27:14,960
I want watermelon too.
430
00:27:15,380 --> 00:27:17,680
Watermelon coming right away.
431
00:27:18,620 --> 00:27:20,290
The watermelon is here.
432
00:27:20,300 --> 00:27:22,030
Please have some watermelon.
433
00:27:35,430 --> 00:27:37,680
Ah, are they drowning?
434
00:27:40,380 --> 00:27:41,960
- What do I do, what do I do?
- What happened?
435
00:27:42,080 --> 00:27:43,580
Honey, what happened?
436
00:27:43,580 --> 00:27:50,850
Ha Ni, Ha Ni!
437
00:28:09,520 --> 00:28:11,550
Just stay still!
438
00:28:12,690 --> 00:28:13,860
Eun Jo!
439
00:28:13,980 --> 00:28:17,680
Eun Jo, are you alright?
440
00:28:17,950 --> 00:28:20,050
Eun Jo, Eun Jo!
441
00:28:22,730 --> 00:28:23,990
Are you alright?
442
00:28:53,730 --> 00:28:56,270
Wow, it looks delicious.
443
00:29:02,380 --> 00:29:06,790
Seung Jo, take some water over
to Ha Ni.
444
00:29:06,910 --> 00:29:08,760
- Warm water.
- I can go.
445
00:29:08,880 --> 00:29:10,300
No need, no need.
446
00:29:10,590 --> 00:29:12,760
You can continue to roast the meat,
Jang Mi.
447
00:29:12,880 --> 00:29:13,830
What?
448
00:29:14,440 --> 00:29:17,060
Baek Seung Jo, hurry.
449
00:29:24,670 --> 00:29:26,450
Ha Ni, are you feeling alright?
450
00:29:28,290 --> 00:29:30,040
Are you sure you don't need to go
to the hospital?
451
00:29:30,160 --> 00:29:31,130
Yes.
452
00:29:31,250 --> 00:29:34,050
- I scared you, right?
- That's for sure.
453
00:29:36,780 --> 00:29:38,630
After going through such a big shock,
454
00:29:38,960 --> 00:29:41,220
my heart is still not feeling well till now.
455
00:29:44,460 --> 00:29:47,150
I just happened to be in the sand
at that time.
456
00:29:47,270 --> 00:29:48,620
It's okay.
457
00:29:48,990 --> 00:29:50,190
Didn't we come out very quickly?
458
00:29:50,310 --> 00:29:52,300
How can that be okay?
459
00:29:52,420 --> 00:29:54,840
I couldn't even move a bit
when I was in the sand,
460
00:29:54,960 --> 00:29:57,580
and you were struggling in front of me.
461
00:29:57,700 --> 00:30:00,500
At that time, I realized
462
00:30:01,610 --> 00:30:05,010
that is the hell.
463
00:30:06,060 --> 00:30:07,990
I'm sorry, Dad.
464
00:30:17,920 --> 00:30:19,330
You want some water?
465
00:30:26,530 --> 00:30:28,740
Seung Jo, I must really thank you.
466
00:30:28,860 --> 00:30:32,390
If weren't for you, I really cannot imagine
what would have happened.
467
00:30:34,370 --> 00:30:35,500
It's nothing.
468
00:30:37,030 --> 00:30:41,690
I'll make a delicious dinner to thank you.
469
00:30:54,500 --> 00:30:57,010
You don't even know how to swim
and you don't even haver fear?
470
00:30:57,560 --> 00:30:59,160
Then what should I have done?
471
00:30:59,700 --> 00:31:02,020
I shouted but no one heard me.
472
00:31:05,870 --> 00:31:08,530
You are really a trouble maker.
473
00:31:09,780 --> 00:31:11,620
Since the day I met you,
474
00:31:11,870 --> 00:31:14,200
there was not a peaceful day in my life.
475
00:31:14,840 --> 00:31:16,810
Why are you scolding me again?
476
00:31:18,560 --> 00:31:20,120
I'm still not feeling well.
477
00:31:20,240 --> 00:31:22,080
Not feeling well?
478
00:31:27,390 --> 00:31:29,550
Who are you?
479
00:31:36,790 --> 00:31:39,930
Where is our Ha Ni, where is she?
480
00:31:42,360 --> 00:31:43,200
Is it done?
481
00:31:43,310 --> 00:31:44,280
Yes.
482
00:31:45,260 --> 00:31:48,310
Then, the men, please go and sleep
in the tents.
483
00:31:48,490 --> 00:31:49,810
What about Eun Jo?
484
00:31:50,200 --> 00:31:52,860
Eun Jo is not feeling well, of course
he'll be sleeping with me.
485
00:31:53,610 --> 00:31:55,520
Yes.
486
00:31:56,640 --> 00:31:58,080
Children.
487
00:31:58,330 --> 00:32:00,600
Wow, it changed totally!
488
00:32:00,840 --> 00:32:02,430
This is really nice!
489
00:32:02,520 --> 00:32:04,330
I want to go to the 2nd storey.
490
00:32:05,460 --> 00:32:08,230
Wow, this looks really good.
491
00:32:08,490 --> 00:32:09,840
Very good.
492
00:32:09,990 --> 00:32:11,460
So comfortable.
493
00:32:14,480 --> 00:32:16,200
This is really not bad.
494
00:32:16,300 --> 00:32:18,450
You must be really comfortable up there.
495
00:32:18,960 --> 00:32:19,960
Are you alright?
496
00:32:20,180 --> 00:32:21,020
I'm fine.
497
00:32:36,470 --> 00:32:37,800
What?
498
00:32:59,490 --> 00:33:02,410
You even know how to play the guitar?
499
00:33:06,430 --> 00:33:08,580
I borrowed your clothes to wear.
500
00:33:11,540 --> 00:33:12,790
That's right.
501
00:33:13,940 --> 00:33:15,030
I heard about it.
502
00:33:15,260 --> 00:33:16,670
They said you saved Ha Ni.
503
00:33:17,440 --> 00:33:19,830
I should have come a bit earlier.
504
00:33:21,380 --> 00:33:23,070
My self-esteem is hurt.
505
00:33:24,650 --> 00:33:27,140
Did you come here because of Oh Ha Ni?
506
00:33:27,220 --> 00:33:28,380
Of course.
507
00:33:28,670 --> 00:33:30,860
Even if you're a stuffy young genius,
508
00:33:30,950 --> 00:33:32,110
you're still a hot-blooded male.
509
00:33:32,450 --> 00:33:33,530
Who knows when you may turn into a beast.
510
00:33:33,600 --> 00:33:35,580
Of course I have to stay and protect her.
511
00:33:37,890 --> 00:33:40,830
Why don't you just come and
stay at my house?
512
00:33:45,850 --> 00:33:46,870
Is there a vacant room?
513
00:33:54,020 --> 00:33:55,460
I'm warning you.
514
00:33:56,100 --> 00:33:58,080
Don't you dare to think of anything weird!
515
00:33:59,040 --> 00:34:01,660
You know that I'm keeping an eye
on you at any moment.
516
00:34:01,660 --> 00:34:02,410
You got me?
517
00:34:02,480 --> 00:34:04,370
Do you like Oh Ha Ni so much?
518
00:34:07,250 --> 00:34:12,560
You are making me awkward by asking
so directly.
519
00:34:15,260 --> 00:34:17,180
No matter what,
520
00:34:17,180 --> 00:34:20,730
I have to make a stand soon
so as to let my Ha Ni be happy.
521
00:34:20,760 --> 00:34:22,360
That is my biggest wish.
522
00:34:23,680 --> 00:34:24,800
Is that so?
523
00:34:25,560 --> 00:34:28,080
Ha Ni and you are rather compatible.
524
00:34:29,470 --> 00:34:32,200
Is it, even you think so too?
525
00:34:33,460 --> 00:34:36,210
This is so surprising, Baek Seung Jo.
526
00:34:37,560 --> 00:34:38,910
It should be very surprising, right?
527
00:34:39,600 --> 00:34:40,820
Of course it's surprising.
528
00:34:42,680 --> 00:34:44,110
Still, you have good judgment.
529
00:34:46,400 --> 00:34:49,900
That's right, Ha Ni and you are not suitable
for each other.
530
00:34:51,120 --> 00:34:53,390
Even if Ha Ni says she likes you,
531
00:34:53,540 --> 00:34:55,840
that's just momentary fireworks.
532
00:34:57,410 --> 00:34:59,980
Hey, Baek Seung Jo, let's be friends.
533
00:35:00,660 --> 00:35:01,420
No.
534
00:35:01,930 --> 00:35:02,740
Why?
535
00:35:03,500 --> 00:35:05,180
Okay, up to you.
536
00:35:06,370 --> 00:35:08,220
I don't need to be friends with you anyway.
537
00:35:08,350 --> 00:35:09,850
I'll be fine with just Ha Ni.
538
00:35:10,220 --> 00:35:12,250
Hey, sing a song.
539
00:35:17,170 --> 00:35:21,940
You came all the way to protect me today.
540
00:35:22,090 --> 00:35:24,960
Playful kiss.
541
00:35:28,690 --> 00:35:29,840
Ha Ni.
542
00:35:41,400 --> 00:35:44,230
We were so happy when we were playing.
543
00:35:46,840 --> 00:35:51,070
There are so many universities,
there must be a place for us.
544
00:35:51,960 --> 00:35:53,430
That's for sure.
545
00:35:53,540 --> 00:35:55,380
Don't we still have 2 months left?
546
00:35:55,770 --> 00:35:58,310
Everything will be fine as long as
we work hard.
547
00:35:58,800 --> 00:36:02,880
Is this the confidence of a person
who got into the top 50 in a week?
548
00:36:03,290 --> 00:36:04,580
That's not it.
549
00:36:04,660 --> 00:36:05,410
Ah...
550
00:36:11,760 --> 00:36:15,440
The age where one should be enjoying
themselves becomes so tiring.
551
00:36:15,550 --> 00:36:17,050
This is such a pity.
552
00:36:17,660 --> 00:36:20,370
That's right, it's really a pity.
553
00:36:21,080 --> 00:36:22,790
Thank you for the snacks.
554
00:36:23,230 --> 00:36:25,360
Thank you.
555
00:36:25,500 --> 00:36:30,270
Children, ask him if you have anything
that you don't understand.
556
00:36:31,180 --> 00:36:33,460
What is the use of him being here?
557
00:36:36,200 --> 00:36:36,870
Fighting!
558
00:36:37,010 --> 00:36:37,910
Fighting!
559
00:36:45,110 --> 00:36:46,680
Thank you very much.
560
00:36:48,080 --> 00:36:49,810
Did you see it? Did you see it?
561
00:36:50,420 --> 00:36:53,140
Her petite little face is the size
of my fist.
562
00:36:55,530 --> 00:36:57,920
Ha Ni, your bed is really nice.
563
00:36:58,030 --> 00:36:59,660
No, that is the style Mother likes.
564
00:36:59,790 --> 00:37:02,900
Oh, "Mother"...
565
00:37:03,540 --> 00:37:05,660
She is my friend's mother.
566
00:37:06,020 --> 00:37:06,880
Take a look at this.
567
00:37:06,970 --> 00:37:08,040
What is this?
568
00:37:12,050 --> 00:37:13,730
Things to be completed with Seung Jo.
569
00:37:13,840 --> 00:37:14,940
- Hey!
- Namsan Tower.
570
00:37:15,020 --> 00:37:17,280
- Hey!
- Kiss at place with many people.
571
00:37:17,900 --> 00:37:20,350
Walk on the beautiful small road
while holding hands.
572
00:37:20,440 --> 00:37:22,170
Talk on the phone for the whole night.
573
00:37:22,290 --> 00:37:24,230
Get married.
574
00:37:25,770 --> 00:37:29,320
The whole book is filled with Baek Seung Jo.
575
00:37:32,290 --> 00:37:35,610
- What are you trying to do?
- Ha Ni.
576
00:37:35,710 --> 00:37:40,150
Hey, at first, I thought Seung Jo
will be as skinny as a matchstick.
577
00:37:40,450 --> 00:37:42,500
But after going on the trip,
578
00:37:42,500 --> 00:37:44,060
I realized he is really a man.
579
00:37:45,430 --> 00:37:49,490
He seems to be working out.
His back muscles look very firm.
580
00:37:49,700 --> 00:37:50,610
Hey!
581
00:37:51,860 --> 00:37:53,630
Do you feel that good just because
of those few words?
582
00:37:53,740 --> 00:37:54,970
Do you really feel so good?
583
00:37:55,090 --> 00:37:56,680
Study, let's study.
584
00:37:57,000 --> 00:37:57,870
Okay.
585
00:37:59,490 --> 00:38:00,680
First question.
586
00:38:01,820 --> 00:38:06,300
One quarter multiply by
one eighth minus by...
587
00:38:06,510 --> 00:38:09,480
The answer is...
588
00:38:10,120 --> 00:38:11,410
What does it mean?
589
00:38:13,060 --> 00:38:14,120
Let's do the 2nd question first.
590
00:38:19,240 --> 00:38:20,150
This...
591
00:38:28,580 --> 00:38:29,470
What?
592
00:38:29,990 --> 00:38:30,850
What?
593
00:38:42,080 --> 00:38:48,000
Hurry, go.
594
00:39:10,830 --> 00:39:11,830
Come in.
595
00:39:20,230 --> 00:39:21,160
Eun Jo.
596
00:39:21,410 --> 00:39:23,580
It should not be there,
it should be over there.
597
00:39:23,730 --> 00:39:24,270
Here?
598
00:39:24,380 --> 00:39:25,340
Yes.
599
00:39:28,950 --> 00:39:30,730
Do you have some spare time now?
600
00:39:30,870 --> 00:39:31,580
No.
601
00:39:32,740 --> 00:39:33,800
Is that so?
602
00:39:34,070 --> 00:39:35,310
That's right.
603
00:39:39,940 --> 00:39:40,920
Hello.
604
00:39:41,560 --> 00:39:43,450
What are you doing, Oh Ha Ni?
605
00:39:44,680 --> 00:39:49,440
My friends and I have some problems
while trying to study.
606
00:39:50,060 --> 00:39:52,690
They only have the answers but
no steps included.
607
00:39:54,410 --> 00:39:55,610
I don't want to.
608
00:39:58,390 --> 00:40:00,100
It'll take only one minute, okay?
609
00:40:00,340 --> 00:40:02,470
No, 30 seconds, just 30 seconds.
610
00:40:02,660 --> 00:40:05,300
Even 30 seconds is a waste of time.
611
00:40:05,400 --> 00:40:07,680
Why is it a waste of time?
612
00:40:07,920 --> 00:40:10,740
These 30 seconds is about our fate.
613
00:40:14,320 --> 00:40:16,230
You said it so beautifully.
614
00:40:17,640 --> 00:40:19,090
Just this one.
615
00:40:21,990 --> 00:40:24,300
What don't you understand about
this question?
616
00:40:25,470 --> 00:40:26,400
Eh?
617
00:40:41,140 --> 00:40:42,820
Here, is that okay?
618
00:40:46,260 --> 00:40:47,270
Yes.
619
00:40:49,040 --> 00:40:50,290
Thank you.
620
00:40:51,690 --> 00:40:53,630
Really, thank you!
621
00:41:03,020 --> 00:41:06,690
Ah... So this is how it is done.
622
00:41:15,070 --> 00:41:18,810
The solution is so easy,
even I can understand.
623
00:41:20,970 --> 00:41:23,980
Then, the next question.
624
00:41:24,090 --> 00:41:27,190
Go, go, go.
625
00:41:45,910 --> 00:41:47,410
Excuse-me...
626
00:41:48,430 --> 00:41:49,760
Excuse-me...
627
00:41:54,250 --> 00:41:56,230
Just this one more...
628
00:42:02,800 --> 00:42:05,100
Are you going to bed already?
629
00:42:06,510 --> 00:42:08,670
The next question too.
630
00:42:17,690 --> 00:42:19,630
I'm very sorry.
631
00:42:23,930 --> 00:42:25,670
Come back after 15 minutes.
632
00:42:26,430 --> 00:42:27,770
Go in and take a look.
633
00:42:27,940 --> 00:42:29,790
That's right, it's 15 minute already.
634
00:42:30,730 --> 00:42:32,140
I'm scared.
635
00:42:32,650 --> 00:42:34,080
Hurry.
636
00:42:36,260 --> 00:42:38,220
I really can't do it.
637
00:42:46,430 --> 00:42:47,630
Is that all?
638
00:42:49,400 --> 00:42:51,570
Don't come into my room again.
639
00:43:17,010 --> 00:43:20,010
So that is how it is solved.
640
00:43:20,260 --> 00:43:23,970
Will I be able to make it into
Tae San University if I continue like this?
641
00:43:24,600 --> 00:43:26,600
It would be good if he can help tutor us.
642
00:43:27,290 --> 00:43:30,660
That's right, let's go to your house
this weekend too.
643
00:43:31,190 --> 00:43:32,800
You are crazy.
644
00:43:33,630 --> 00:43:35,950
You saw how he was and you dare
that kind of things again?
645
00:43:36,040 --> 00:43:37,780
That's right, this...
646
00:43:38,400 --> 00:43:40,550
Hey, what is this?
647
00:43:41,120 --> 00:43:43,150
Oh, really?
648
00:43:45,300 --> 00:43:47,250
What are you doing?
649
00:43:47,770 --> 00:43:48,980
Why are you bullying Ha Ni?
650
00:43:49,040 --> 00:43:52,200
Hey, Oh Ha Ni, who helped you solve
all the questions?
651
00:43:52,770 --> 00:43:54,390
It's Baek Seung Jo, right?
652
00:43:54,700 --> 00:43:55,930
I heard both of you live together.
653
00:43:56,050 --> 00:43:56,990
No, that...
654
00:43:57,060 --> 00:43:58,600
Give me, give me.
655
00:43:58,790 --> 00:44:02,250
That's right, the questions were solved by
Baek Seung Jo himself.
656
00:44:02,550 --> 00:44:03,700
Why? Are you jealous?
657
00:44:03,800 --> 00:44:05,390
Are you studying with Baek Seung Jo?
658
00:44:06,870 --> 00:44:08,970
What, what is that?
659
00:44:09,330 --> 00:44:12,500
Hey, Oh Ha Ni, let me join in too.
660
00:44:12,790 --> 00:44:13,370
What?
661
00:44:13,680 --> 00:44:16,160
- Me too, me too.
- Me too, me too.
662
00:44:16,750 --> 00:44:18,200
What are you doing?
663
00:44:19,400 --> 00:44:20,820
Don't you all have pride?
664
00:44:21,060 --> 00:44:21,850
Joon Gu.
665
00:44:22,100 --> 00:44:22,810
What?
666
00:44:22,920 --> 00:44:25,020
Can you use your pride to get
into university?
667
00:44:25,230 --> 00:44:26,760
What, pride?
668
00:44:27,120 --> 00:44:28,400
You guys!
669
00:44:28,490 --> 00:44:30,060
You should depend on your own hard work.
670
00:44:30,140 --> 00:44:31,810
Why do you need someone to teach you?
671
00:44:31,970 --> 00:44:34,780
Right? I'm correct, right?
672
00:44:35,840 --> 00:44:36,820
Hey, you.
673
00:44:36,920 --> 00:44:41,450
What? You are going too?
674
00:44:42,040 --> 00:44:44,990
Look, look, go if you want.
675
00:44:46,240 --> 00:44:49,110
Just go, go if you want.
676
00:44:49,250 --> 00:44:53,330
Hey, hey, hey, 5, 4, 3...
677
00:44:55,990 --> 00:44:57,510
This is really...
678
00:45:03,490 --> 00:45:06,550
Why are there so many shoes?
679
00:45:19,750 --> 00:45:21,600
He's here, he's here.
680
00:45:21,940 --> 00:45:24,090
Hello, Teacher!
681
00:45:24,520 --> 00:45:25,820
Mom, what are they here for?
682
00:45:28,190 --> 00:45:31,450
All of them came to see you.
683
00:45:31,550 --> 00:45:32,540
Baek Seung Jo,
684
00:45:32,690 --> 00:45:34,470
tutor us too.
685
00:45:34,740 --> 00:45:37,490
Please!
686
00:45:40,880 --> 00:45:42,080
Oh Ha Ni!
687
00:45:42,460 --> 00:45:43,770
Please...
688
00:45:44,510 --> 00:45:47,110
No, I'm very tired.
689
00:45:48,600 --> 00:45:51,420
Where are you going?
690
00:45:51,600 --> 00:45:53,800
Mom is so happy for you.
691
00:45:53,960 --> 00:45:57,170
My son can actually help others like that.
692
00:45:57,290 --> 00:45:59,090
What is there to be happy about?
693
00:46:00,820 --> 00:46:02,360
Hey, Oh Ha Ni,
694
00:46:02,930 --> 00:46:04,190
come out.
695
00:46:17,240 --> 00:46:18,300
Just once.
696
00:46:18,450 --> 00:46:19,960
Oh Ha Ni, you are really...
697
00:46:21,390 --> 00:46:23,300
Just once, please save us, Class 7.
698
00:46:23,770 --> 00:46:26,130
We'll never forget your kindness for
our whole life.
699
00:46:26,380 --> 00:46:27,950
We will never forget.
700
00:46:28,050 --> 00:46:29,480
Please.
701
00:46:29,620 --> 00:46:31,910
Save us.
702
00:46:56,440 --> 00:46:59,390
There is an object of 2kg being placed
on the surface of the water.
703
00:46:59,880 --> 00:47:01,610
Adding 10 newton of force,
704
00:47:02,140 --> 00:47:03,880
it will result in 4 newton of friction.
705
00:47:04,140 --> 00:47:09,750
At this moment, what is the maximum
acceleration the object can gain?
706
00:47:12,070 --> 00:47:15,680
For this question, we have to use
the formula F = ma.
707
00:47:18,020 --> 00:47:19,470
F equals to ma.
708
00:47:20,070 --> 00:47:21,400
What does the "F" means in here?
709
00:47:22,720 --> 00:47:23,380
Force.
710
00:47:24,980 --> 00:47:26,810
"m" is mass.
711
00:47:28,090 --> 00:47:29,850
"a" is the acceleration.
712
00:47:31,650 --> 00:47:33,300
What we want is the "a".
713
00:47:33,750 --> 00:47:35,800
So the "a" will equal to F/m,
714
00:47:36,110 --> 00:47:38,170
with 10 newton of force,
715
00:47:38,450 --> 00:47:39,810
and 4 newton of friction.
716
00:47:39,970 --> 00:47:43,230
So the total net force will be...
717
00:47:49,550 --> 00:47:51,420
Let me do it.
718
00:47:51,600 --> 00:47:54,030
I'm done with it already,
have all your friends gone home?
719
00:47:54,120 --> 00:47:56,480
Why didn't they have dinner before leaving?
720
00:47:56,810 --> 00:48:01,300
That's alright, you prepared lunch
for so many people already.
721
00:48:02,010 --> 00:48:03,550
Is studying useful for you people?
722
00:48:03,720 --> 00:48:05,090
Baek Eun Jo.
723
00:48:05,800 --> 00:48:07,440
You just got a yellow card right now.
724
00:48:07,830 --> 00:48:09,480
The next time, you will be out.
725
00:48:14,780 --> 00:48:16,090
What should we have for dinner?
726
00:48:16,260 --> 00:48:17,210
Sweet and sour meat.
727
00:48:17,310 --> 00:48:18,210
No.
728
00:48:21,630 --> 00:48:25,930
Seung Jo doesn't seem to like
to eat sweet and sour meat.
729
00:48:26,930 --> 00:48:28,910
He doesn't eat it when it's on
the school canteen's menu.
730
00:48:29,050 --> 00:48:30,400
But I like it.
731
00:48:30,670 --> 00:48:33,610
You are right, Seung Jo doesn't like
sweet and sour meat.
732
00:48:34,410 --> 00:48:36,260
But I like it.
733
00:48:42,430 --> 00:48:43,260
You must be tired.
734
00:48:43,390 --> 00:48:44,510
Of course.
735
00:48:48,050 --> 00:48:50,910
Water, do you want to drink water?
736
00:48:52,840 --> 00:48:53,880
This is cooler.
737
00:48:53,920 --> 00:48:54,660
It's okay.
738
00:48:54,800 --> 00:48:55,970
This...
739
00:48:57,540 --> 00:48:58,620
Please.
740
00:49:02,310 --> 00:49:04,030
That was put in just now.
741
00:49:37,470 --> 00:49:38,570
Hello.
742
00:49:38,870 --> 00:49:41,390
Yes, what is the matter?
743
00:49:42,940 --> 00:49:45,730
Really? What do I do?
744
00:49:45,800 --> 00:49:47,810
Yes, I'll go there right now.
745
00:49:47,970 --> 00:49:49,870
Okay, I'll be right there.
746
00:49:50,480 --> 00:49:52,400
What do I do?
747
00:49:52,720 --> 00:49:54,520
What should I do?
748
00:49:54,890 --> 00:49:56,780
What do I do?
749
00:49:57,630 --> 00:49:58,550
What do I do?
750
00:49:58,720 --> 00:50:01,360
What do I do, what do I do?
751
00:50:06,590 --> 00:50:08,870
Father will be going over too.
752
00:50:09,420 --> 00:50:12,320
You have to get yourself dinner.
753
00:50:12,580 --> 00:50:13,690
Why isn't Hyung going?
754
00:50:13,780 --> 00:50:15,180
Your brother has to study.
755
00:50:15,240 --> 00:50:16,250
He's in the third year of high school.
756
00:50:16,330 --> 00:50:18,780
Don't go out, both of you.
757
00:50:19,490 --> 00:50:20,800
Stay at home, okay?
758
00:50:24,190 --> 00:50:25,350
Hey, hurry.
759
00:50:27,420 --> 00:50:29,730
I'm really sorry.
760
00:50:31,250 --> 00:50:32,540
Take care.
761
00:50:50,520 --> 00:50:51,750
Where are you going?
762
00:50:51,860 --> 00:50:52,930
Going out to buy dinner.
763
00:50:53,140 --> 00:50:54,440
I can make it for you.
764
00:50:55,890 --> 00:50:57,630
To thank you for today and yesterday.
765
00:50:58,380 --> 00:50:59,330
You?
766
00:51:00,150 --> 00:51:03,780
Yes, I'm Oh Gi Dong's daughter.
767
00:51:06,170 --> 00:51:07,960
Always treating me like an idiot.
768
00:51:09,680 --> 00:51:11,230
This time, I must do great.
769
00:51:13,910 --> 00:51:16,090
Hawaiian loco moco?
770
00:51:19,840 --> 00:51:23,960
Place the thick patty of meat
on the hot pan.
771
00:51:24,450 --> 00:51:26,980
Then add the meat sauce.
772
00:51:27,600 --> 00:51:29,680
Put a half done fried egg on top of it.
773
00:51:29,950 --> 00:51:33,150
The main point is to eat it
with the egg yolk.
774
00:51:37,480 --> 00:51:38,870
This is good.
775
00:51:41,000 --> 00:51:42,170
Baek Seung Jo,
776
00:51:42,820 --> 00:51:46,230
you will surely get a great shock.
777
00:51:58,900 --> 00:52:01,470
What is this? What happened in here?
778
00:52:02,290 --> 00:52:04,180
Mom's acting skills are rather good, right?
779
00:52:04,670 --> 00:52:06,380
It's a call from the promoter.
780
00:52:06,660 --> 00:52:08,330
He must not have understood
what I'm trying to do.
781
00:52:08,420 --> 00:52:11,870
I really thought something happened.
782
00:52:11,960 --> 00:52:13,530
Something did happen.
783
00:52:13,860 --> 00:52:16,730
The students in class all came to our house.
784
00:52:16,940 --> 00:52:18,250
Really.
785
00:52:18,970 --> 00:52:20,540
Ha Ni is really great.
786
00:52:20,660 --> 00:52:22,070
That's right.
787
00:52:22,250 --> 00:52:24,730
Ha Ni, she has power.
788
00:52:25,330 --> 00:52:27,670
She is not good at her studies,
that is why she is stronger.
789
00:52:27,890 --> 00:52:29,970
Hey, kid.
790
00:52:30,600 --> 00:52:33,150
Why do you only know
how to speak the truth?
791
00:52:42,040 --> 00:52:44,650
That photo was taken as a memory
792
00:52:44,650 --> 00:52:46,890
in front of the door when
we opened this shop.
793
00:52:47,010 --> 00:52:48,540
At that time, Ha Ni was...
794
00:52:48,620 --> 00:52:51,610
That was when my wife passed away.
795
00:52:52,260 --> 00:52:54,040
So she should have been 4 years old then.
796
00:52:56,510 --> 00:52:59,230
Have you thought of getting remarried?
797
00:53:01,180 --> 00:53:04,300
If someone like you appears,
maybe I will consider.
798
00:53:06,180 --> 00:53:11,150
Truth is, if Ha Ni gets married,
you will be lonely, right?
799
00:53:11,920 --> 00:53:15,590
Really, I don't even want to listen to that.
800
00:53:15,700 --> 00:53:17,250
What is the use of it?
801
00:53:18,620 --> 00:53:21,690
Then just live together.
802
00:53:23,300 --> 00:53:24,180
What?
803
00:53:29,300 --> 00:53:31,260
Why did you leave the two of them
at home alone
804
00:53:31,350 --> 00:53:33,410
while the rest of you come here?
805
00:53:33,560 --> 00:53:34,960
I did it on purpose
806
00:53:35,240 --> 00:53:37,880
to let them stay at home.
807
00:53:40,540 --> 00:53:42,700
Because they are always quarrelling.
808
00:53:43,260 --> 00:53:47,550
When a boy and a girl are together alone,
809
00:53:47,640 --> 00:53:50,570
anything can be solved.
810
00:53:57,420 --> 00:54:00,150
Hey, are you getting me dinner or not?
811
00:54:02,930 --> 00:54:04,920
What is all this?
812
00:54:05,240 --> 00:54:06,600
I'm sorry.
813
00:54:07,530 --> 00:54:09,850
It's only a little burnt.
814
00:54:17,090 --> 00:54:20,840
What is this scary thing?
815
00:54:24,190 --> 00:54:27,630
Hawaiian loco moco.
816
00:54:30,040 --> 00:54:31,720
Hawaiian... what?
817
00:54:36,580 --> 00:54:37,910
Loco moco?
818
00:54:42,090 --> 00:54:44,040
You call this a little burnt?
819
00:54:51,120 --> 00:54:53,500
This is not rice but rice cake.
820
00:54:54,950 --> 00:54:58,100
Why, you don't like rice cake?
821
00:54:58,220 --> 00:54:59,070
Hey!
822
00:54:59,990 --> 00:55:02,050
Are you telling me to eat this?
823
00:55:16,850 --> 00:55:18,350
When do we put this in?
824
00:55:18,470 --> 00:55:19,900
Go get some water.
825
00:55:20,660 --> 00:55:21,900
Okay.
826
00:55:33,460 --> 00:55:34,980
You are really great.
827
00:55:35,260 --> 00:55:36,800
It looks just like what's served
in restaurant.
828
00:55:46,710 --> 00:55:48,000
It's really tasty.
829
00:55:49,870 --> 00:55:52,320
How did the egg stick so nicely?
830
00:55:53,650 --> 00:55:55,030
And you prepared this so quickly.
831
00:55:55,110 --> 00:55:56,240
It didn't even take 30 minutes.
832
00:55:56,320 --> 00:55:57,600
Because I have a good brain.
833
00:55:58,800 --> 00:55:59,560
What?
834
00:56:00,580 --> 00:56:05,140
You need your brain for cooking too.
835
00:56:05,330 --> 00:56:06,200
Really?
836
00:56:07,150 --> 00:56:10,030
Does it mean my dad has a good brain too?
837
00:56:13,820 --> 00:56:14,640
Then...
838
00:56:14,810 --> 00:56:16,810
Bong Joon Gu must be very clever too.
839
00:56:20,240 --> 00:56:22,330
Joon Gu is super good at cooking.
840
00:56:23,240 --> 00:56:24,280
What is he good at cooking?
841
00:56:24,410 --> 00:56:25,540
It's true.
842
00:56:26,240 --> 00:56:27,210
For the festival,
843
00:56:27,280 --> 00:56:29,350
He made spicy rice cakes and
a caramel yam dessert to sell.
844
00:56:29,780 --> 00:56:31,450
It was so tasty!
845
00:56:31,460 --> 00:56:32,150
Hey!
846
00:56:32,630 --> 00:56:33,950
Can spicy rice cake be considered a dish?
847
00:56:34,010 --> 00:56:36,000
That kind is harder to make.
848
00:56:36,140 --> 00:56:37,470
The dishes that lots of people like to eat.
849
00:56:37,770 --> 00:56:39,510
In order to suit everyone's taste,
so it is harder.
850
00:56:39,640 --> 00:56:40,660
The yam dessert too...
851
00:56:40,740 --> 00:56:43,560
The outside was crispy while
the inside was juicy.
852
00:56:44,130 --> 00:56:47,200
Aren't they usually sticky and...
853
00:56:50,500 --> 00:56:52,230
Are you done with eating?
854
00:56:52,480 --> 00:56:54,330
I only ate one spoonful.
855
00:56:56,470 --> 00:56:58,880
Clean up everything, wash the plates too.
856
00:57:05,180 --> 00:57:09,100
I really only ate one spoonful.
857
00:57:23,990 --> 00:57:25,900
{\a6}*noraebang= karaoke
858
00:57:23,990 --> 00:57:26,030
Let's go to the noraebang*.
859
00:57:26,350 --> 00:57:27,370
Noraebang?
860
00:57:29,060 --> 00:57:31,620
I'm tired, let's go home.
861
00:57:31,890 --> 00:57:34,250
What are you grumbling about?
It's not even 10 PM yet.
862
00:57:34,900 --> 00:57:37,650
Let's go to the noraebang.
863
00:57:39,160 --> 00:57:40,280
Noraebang?
864
00:57:45,900 --> 00:57:48,810
The atmosphere there must be really good.
865
00:57:50,210 --> 00:57:51,280
It's okay.
866
00:57:51,620 --> 00:57:54,130
I have an English test tomorrow.
867
00:57:54,230 --> 00:57:55,580
I have to prepare for it.
868
00:57:56,660 --> 00:57:57,410
Yes.
869
00:57:58,430 --> 00:58:02,160
Don't worry, and have fun.
870
00:58:14,040 --> 00:58:15,150
Doo Ni,
871
00:58:15,790 --> 00:58:17,710
although we are always quarrelling,
872
00:58:17,920 --> 00:58:19,240
he still helped me.
873
00:58:33,670 --> 00:58:35,730
Where did my English textbook go?
874
00:58:35,920 --> 00:58:37,860
Where does it disappeared just like that?
875
00:58:38,660 --> 00:58:40,620
Walk on the beautiful small road
while holding hands.
876
00:58:40,690 --> 00:58:41,730
Talk on the phone for the whole night.
877
00:58:41,830 --> 00:58:43,360
Get married.
878
00:58:46,800 --> 00:58:48,290
He must not see that.
879
00:58:48,540 --> 00:58:51,110
This is really embarrassing.
880
00:58:54,940 --> 00:58:56,380
What should I do?
881
00:58:57,040 --> 00:59:00,160
Ah, he'd get a great shock.
882
00:59:16,150 --> 00:59:19,450
Oh yeah, he just happened to be asleep.
883
00:59:19,540 --> 00:59:22,520
Such a good boy.
884
00:59:54,440 --> 00:59:55,690
Where is it?
885
01:00:26,400 --> 01:00:28,700
He seems to be sleeping well.
886
01:00:39,720 --> 01:00:40,650
It can't be...
887
01:00:40,970 --> 01:00:42,970
He only reads the original version.
888
01:00:56,440 --> 01:00:58,750
What are you doing? Being like a wild cat?
889
01:01:00,370 --> 01:01:02,960
No, I'm here to look for something.
890
01:01:04,220 --> 01:01:06,200
You want me to believe what you're saying?
891
01:01:07,620 --> 01:01:10,750
Just when there's no one but
the two of us at home,
892
01:01:12,060 --> 01:01:13,900
you have something to find?
893
01:01:16,190 --> 01:01:17,810
No, I really...
894
01:01:22,060 --> 01:01:23,570
Bong Joon Gu said it before,
895
01:01:23,950 --> 01:01:27,220
no matter what, I'm also just
a hot-blooded 19 years old guy.
896
01:01:28,130 --> 01:01:30,100
What... what's wrong with you?
897
01:01:30,190 --> 01:01:31,390
What, what's wrong?
898
01:01:32,000 --> 01:01:33,810
Didn't you come in because
you want this to happen?
899
01:01:34,270 --> 01:01:35,150
What?
900
01:01:35,580 --> 01:01:37,050
That's not it.
901
01:01:37,410 --> 01:01:39,010
So what if that is the case?
902
01:01:39,620 --> 01:01:40,950
Now, in this house...
903
01:01:41,110 --> 01:01:42,650
Aren't there only the two of us?
904
01:01:46,210 --> 01:01:49,130
Seung... Seung Jo...
What's wrong with you?
905
01:01:50,000 --> 01:01:51,350
Seung Jo...
906
01:01:51,800 --> 01:01:54,790
Brought to you by HaruHaruSubs
907
01:01:54,800 --> 01:01:58,300
Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
908
01:01:59,620 --> 01:02:01,620
Main Translator: creamychoco1234
909
01:02:01,630 --> 01:02:03,630
Spot Translators: soluna413, meju
910
01:02:03,630 --> 01:02:07,130
Timers: cute girl, benchmarkjoe
911
01:02:07,130 --> 01:02:09,130
Editor/QC: snoopyvkd
912
01:02:09,130 --> 01:02:12,630
Coordinators: sayroo, cute girl
913
01:02:12,790 --> 01:02:14,490
Preview
914
01:02:14,640 --> 01:02:17,620
What will you major in?
Tell us what you are good at.
915
01:02:17,770 --> 01:02:18,880
Why do you want to go?
916
01:02:19,010 --> 01:02:22,320
If you find something you like,
you will feel it beating.
917
01:02:23,360 --> 01:02:24,540
What is happening?
918
01:02:25,960 --> 01:02:26,950
You are so noisy.
919
01:02:27,300 --> 01:02:28,850
I knew I wouldn't get in.
920
01:02:28,930 --> 01:02:29,830
Hello?
921
01:02:30,020 --> 01:02:31,900
Yes, yes, yes, I will go, I will go!
922
01:02:31,960 --> 01:02:34,700
Thank you very much!
Thank you very much!
923
01:02:36,590 --> 01:02:37,760
Where are you?
924
01:02:37,890 --> 01:02:39,320
First of all, Ha Ni.
925
01:02:39,380 --> 01:02:41,590
You have to go in first, get it?
926
01:02:41,900 --> 01:02:43,870
Wah, you are doing great,
you are doing great.
927
01:02:43,950 --> 01:02:45,980
This... Seung Jo oppa got this for me.
928
01:02:46,120 --> 01:02:49,360
Do you think I played this to get
that for myself?
929
01:02:50,010 --> 01:02:51,320
If you come to Pa Rang University,
930
01:02:51,430 --> 01:02:54,040
I'll make you feel that school is fun.
931
01:02:54,390 --> 01:02:57,080
You will take the examination
tomorrow, right?
932
01:02:57,450 --> 01:02:58,420
Are you feeling better already?
933
01:02:58,910 --> 01:03:01,280
But isn't this the top student?
934
01:03:01,600 --> 01:03:03,920
I heard that Seung Jo took pills
that'd make him dowsy.
935
01:03:04,090 --> 01:03:06,700
Please tell me that this isn't
the truth, please.
936
01:03:07,010 --> 01:03:09,630
Tell me that nothing has happened.
937
01:03:09,650 --> 01:03:11,550
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
65164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.