Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,200 --> 00:00:22,480
To hell with this!
2
00:00:23,160 --> 00:00:26,160
I'm not letting my life's work
be destroyed without a fight!
3
00:00:31,040 --> 00:00:34,600
But then again,
I am always open to a better idea!
4
00:00:35,440 --> 00:00:36,960
You're the expert here.
5
00:00:37,720 --> 00:00:40,400
Fight or flight?
6
00:00:41,240 --> 00:00:43,440
-What the hell is that?
-The better idea.
7
00:00:45,760 --> 00:00:46,720
Come on!
8
00:01:02,160 --> 00:01:04,800
A new day dawns on planet Earth.
9
00:01:11,000 --> 00:01:13,280
Today, a powerful new weapon
is deployed
10
00:01:13,360 --> 00:01:15,760
in the fight against global diseases.
11
00:01:15,840 --> 00:01:19,480
Panacea, named after
the ancient goddess of healing,
12
00:01:19,560 --> 00:01:23,400
is reborn as next-gen technology.
13
00:01:24,000 --> 00:01:26,600
Just as weather satellites
track storms,
14
00:01:26,680 --> 00:01:30,080
Panacea will track the outbreak
of infectious diseases,
15
00:01:30,160 --> 00:01:33,880
allowing teams of doctors, medics,
crucial time to respond.
16
00:01:36,560 --> 00:01:38,680
None of this would be possible,
none of it,
17
00:01:38,760 --> 00:01:44,080
for us to usher in this new eraof hope, without
18
00:01:44,160 --> 00:01:49,200
the vision, strength
and downright stubbornness
19
00:01:49,960 --> 00:01:52,920
of one particular individual
I'm about to embarrass
20
00:01:53,000 --> 00:01:55,120
by asking to come up
and say a few words.
21
00:01:55,200 --> 00:02:00,200
Would you all please welcome
Dr. Graciela Davila. Grace...
22
00:02:12,120 --> 00:02:15,440
Peter, I know you're unaccustomed
to hearing these words,
23
00:02:15,520 --> 00:02:16,840
but you're wrong.
24
00:02:18,080 --> 00:02:23,040
My contribution to Panacea is trivial
compared to your commitment,
25
00:02:23,120 --> 00:02:26,840
the commitment of your family,
and of the Swann Corp.
26
00:02:27,480 --> 00:02:32,840
Thanks to you, millions of men,
women and children will rise tomorrow
27
00:02:32,920 --> 00:02:35,280
to a future free of disease.
28
00:02:36,120 --> 00:02:40,000
As the saying goes,
information wants to be free.
29
00:02:40,600 --> 00:02:42,640
Thanks to all of you here today...
30
00:02:43,400 --> 00:02:49,320
humanity's greatest achievement,
medical knowledge, soon will be.
31
00:02:59,400 --> 00:03:02,120
Soak it in, Sophia, soak it in.
32
00:03:02,760 --> 00:03:05,560
Today is a good day
to stick a psycho away.
33
00:03:06,280 --> 00:03:07,880
You know who said that?
34
00:03:07,960 --> 00:03:09,240
Mother Theresa.
35
00:03:10,000 --> 00:03:11,360
They made her a saint.
36
00:03:12,160 --> 00:03:15,280
-One day I'm gonna be a saint too.
-Yeah, right.
37
00:03:16,280 --> 00:03:17,800
Saint Badass.
38
00:03:22,160 --> 00:03:22,960
Buckle up.
39
00:03:32,880 --> 00:03:34,600
Will you please slow down?
40
00:03:34,680 --> 00:03:37,720
Oh, I will slow down,
when this evidence is safe
41
00:03:37,800 --> 00:03:40,360
and Tariq Basari goes down
for racketeering,
42
00:03:40,440 --> 00:03:43,440
extortion, murder and pissing me off.
43
00:03:44,280 --> 00:03:46,520
Ease off! You're gonna run us
off the road.
44
00:03:47,600 --> 00:03:48,480
Come on!
45
00:03:49,280 --> 00:03:51,840
Years of legal vomit almost over.
46
00:03:51,920 --> 00:03:53,800
I can't wait to see Tariq's smug,
47
00:03:53,880 --> 00:03:56,640
Botox-filled face
when they sent him to the guillotine.
48
00:03:57,320 --> 00:03:59,720
The guillotine's been gone
for 50 years.
49
00:03:59,800 --> 00:04:01,200
Do I squash your dreams?
50
00:04:01,280 --> 00:04:03,120
He's never had Botox. Believe me.
51
00:04:04,960 --> 00:04:07,400
And your expertise
on Botox is based on what?
52
00:04:07,480 --> 00:04:08,280
Shut up.
53
00:04:21,840 --> 00:04:24,600
Dr. Geller, Panacea is in your hands.
54
00:04:24,680 --> 00:04:26,000
Thank you, Mr. Swann.
55
00:04:26,520 --> 00:04:29,120
We are commencingour launch sequence.
56
00:04:34,320 --> 00:04:36,000
Ten minutes and counting.
57
00:04:36,080 --> 00:04:38,200
We have a green light in all sectors.
58
00:04:38,280 --> 00:04:41,280
Please complete final check-upsof launch sequence.
59
00:04:41,360 --> 00:04:44,280
We have word from HQthat weather conditions are holding,
60
00:04:44,360 --> 00:04:46,880
and we're lookingat steady barometric pressure
61
00:04:46,960 --> 00:04:48,440
across the launch trajectory.
62
00:04:48,520 --> 00:04:51,040
Peter, isn't this so exciting?
63
00:04:51,120 --> 00:04:52,960
-Hello.
-Hi.
64
00:04:53,480 --> 00:04:57,240
Grace. I think it's great you're here
to support my brother.
65
00:04:57,320 --> 00:04:59,320
If anything, I'm here for her.
66
00:05:01,560 --> 00:05:03,840
Look at that.
What's with those girls and dad?
67
00:05:03,920 --> 00:05:07,120
Since his knighthood was announced,
dad's been a nightmare.
68
00:05:07,640 --> 00:05:10,560
On the upside, he did manage
to coax a certain Goth goddess
69
00:05:10,640 --> 00:05:12,960
-out of her crypt.
-Jane's here?
70
00:05:13,040 --> 00:05:14,080
Jane?
71
00:05:16,680 --> 00:05:17,840
Jane?
72
00:05:22,400 --> 00:05:24,760
-Hi, Jane.
-Hello, father figure.
73
00:05:25,400 --> 00:05:28,680
Nice of you to show up.
I mean, I know how busy you are.
74
00:05:28,760 --> 00:05:31,600
Thank Reggie. He's taking me
to Barcelona after, so...
75
00:05:31,680 --> 00:05:35,120
Reggie? Since when
do you call Granddad Reggie?
76
00:05:35,760 --> 00:05:37,880
Since I became an adult.
77
00:05:38,880 --> 00:05:41,840
Instead of boring rockets,
try building a decent cell tower.
78
00:05:41,920 --> 00:05:43,880
-There's no signal.
-I would do that.
79
00:05:44,760 --> 00:05:46,080
I could do that.
80
00:05:46,600 --> 00:05:50,280
I will do that! If it would help
to get you to call me sometime.
81
00:05:50,360 --> 00:05:51,520
Unbelievable!
82
00:05:51,600 --> 00:05:55,120
That girl is genetically wired
to pop my brain!
83
00:05:56,720 --> 00:06:00,360
It's me, isn't it? Working with me
gives you wrinkles and stuff.
84
00:06:00,440 --> 00:06:02,560
I'm noticing little crow's feet,
you know.
85
00:06:02,640 --> 00:06:04,000
Shut up and listen!
86
00:06:09,760 --> 00:06:12,040
Nice work, Saint Badass.
87
00:06:19,720 --> 00:06:21,600
Look at this yokel.
88
00:06:22,720 --> 00:06:24,440
Like a dog with a bone.
89
00:06:30,040 --> 00:06:32,280
Watch how fast
he starts kissing my ass.
90
00:06:32,360 --> 00:06:34,600
In a bit of a hurry,
are we today, sir?
91
00:06:34,680 --> 00:06:36,360
Today and every day, sir.
92
00:06:37,240 --> 00:06:40,480
Agent Neumann from Europol.
Maybe you've heard of it.
93
00:06:41,360 --> 00:06:44,520
Agent Elias and I are delivering
evidence in a capital case,
94
00:06:44,600 --> 00:06:48,680
so why don't you go back to your
speed trap and catch some tourists?
95
00:06:48,760 --> 00:06:50,480
-Thank you.
-You're welcome.
96
00:06:51,200 --> 00:06:53,520
-For what?
-For making this so easy.
97
00:07:18,240 --> 00:07:21,040
I'll take that, sir. Here you go.
Have a nice day.
98
00:07:27,960 --> 00:07:31,000
-That was badass.
-Shut up and drive.
99
00:07:38,760 --> 00:07:40,600
I'm going to find you.
100
00:07:41,760 --> 00:07:43,520
Whoever you are.
101
00:07:44,600 --> 00:07:49,200
All systems are go.Ignition in T minus 30 seconds.
102
00:07:49,280 --> 00:07:51,200
Ground crew must reachsafety distance.
103
00:07:51,280 --> 00:07:55,040
Dr. Davila. Always a pleasure.
104
00:07:55,120 --> 00:07:57,440
Okay, dad. It's not a petting zoo.
105
00:07:58,880 --> 00:08:02,600
A thousand pardons. Brilliant women
have always been my weakness.
106
00:08:02,680 --> 00:08:05,200
Present company excepted.
107
00:08:06,400 --> 00:08:09,040
Trust me, darling,
they're all experts.
108
00:08:09,800 --> 00:08:11,520
This isn't Studio 54.
109
00:08:11,600 --> 00:08:13,640
Can we talk
about the launch, please?
110
00:08:13,720 --> 00:08:15,920
Nineteen, eighteen...
111
00:08:16,000 --> 00:08:18,200
As much as you spent on that thing,
112
00:08:18,280 --> 00:08:21,440
I expected it to be much bigger.
113
00:08:21,880 --> 00:08:24,520
-Fourteen...-Coming up on the ten-second mark.
114
00:08:24,600 --> 00:08:26,120
External boosters are go.
115
00:08:26,200 --> 00:08:28,360
-Thrust is go, all engines.-Eleven...
116
00:08:28,440 --> 00:08:31,520
T minus ten, nine...
117
00:08:31,600 --> 00:08:33,720
-Guidance internal.-Eight...
118
00:08:33,800 --> 00:08:36,160
seven... six...
119
00:08:36,840 --> 00:08:38,160
-Marry me.
-Five...
120
00:08:38,840 --> 00:08:40,640
-Four...
-But you're already married.
121
00:08:40,720 --> 00:08:43,800
-Three...
-Only legally. But think about it.
122
00:08:43,880 --> 00:08:45,320
-Of course.
-One...
123
00:08:45,400 --> 00:08:47,440
You'll marry me
or you'll think about it?
124
00:08:47,520 --> 00:08:48,840
Let's talk about it later.
125
00:08:49,360 --> 00:08:50,160
Liftoff.
126
00:08:54,560 --> 00:08:57,320
Liftoff, 30 minutes after the hour.
127
00:09:08,480 --> 00:09:11,440
-Altitude 2404.-246 online.
128
00:09:11,520 --> 00:09:13,480
AFSOC.
129
00:09:13,560 --> 00:09:14,760
I've got the same.
130
00:09:28,720 --> 00:09:30,560
I'll say this for you, son.
131
00:09:32,280 --> 00:09:34,640
You really know how to ruin a party.
132
00:11:16,600 --> 00:11:19,160
-He's gonna be happy.
-He's gotta be human first.
133
00:11:26,160 --> 00:11:29,600
-What have you got for me, then?
-How about a broken kneecap?
134
00:11:35,480 --> 00:11:36,400
I warned ya.
135
00:11:39,000 --> 00:11:40,960
Vincent and the little Danny.
136
00:11:41,040 --> 00:11:44,120
The Corbo brothers.
Straight out of Texas.
137
00:11:44,680 --> 00:11:46,280
I see you're still looking good.
138
00:11:46,360 --> 00:11:48,800
I see that you still
only hire idiots.
139
00:11:50,560 --> 00:11:51,960
Lovely, isn't it?
140
00:11:52,760 --> 00:11:55,480
Something about the sea.
The saltiness.
141
00:11:56,520 --> 00:11:59,800
I think it's purifying. Invigorating.
142
00:12:00,560 --> 00:12:04,000
So I take a deep breath
and remember that time is precious...
143
00:12:04,680 --> 00:12:06,400
and life is very short.
144
00:12:09,800 --> 00:12:11,560
Maybe shorter than we expected.
145
00:12:12,680 --> 00:12:15,200
Whatever your worries were,
this isn't one of them.
146
00:12:17,680 --> 00:12:18,640
Is this everything?
147
00:12:21,200 --> 00:12:24,200
-No evidence, no case. No case...
-No trial.
148
00:12:25,960 --> 00:12:27,160
Then I'm home free.
149
00:12:27,880 --> 00:12:29,640
I wouldn't tempt fate, but yeah.
150
00:12:30,480 --> 00:12:31,560
So...
151
00:12:32,400 --> 00:12:34,240
are we even?
152
00:12:36,480 --> 00:12:37,600
Tariq?
153
00:12:37,680 --> 00:12:41,160
-Is Danny's debt cleared?
-We're solid?
154
00:12:42,720 --> 00:12:46,480
Anybody else who owed me 400,000 Euro
would be pig feed by now.
155
00:12:47,560 --> 00:12:49,200
But you bought me a second chance.
156
00:12:49,280 --> 00:12:51,240
That's what I'm giving you,
Danny boy.
157
00:12:51,880 --> 00:12:54,760
Matter of fact, I'll do better
than that. Come work for me.
158
00:12:55,640 --> 00:12:58,360
I promise you, no muscle
and hustle stuff for you.
159
00:12:58,440 --> 00:13:02,280
I need professionals.
I need trained people.
160
00:13:02,360 --> 00:13:06,200
The world is changing so much,
I need specialists to help me adapt.
161
00:13:06,280 --> 00:13:08,840
Street muscle doesn't cut it anymore.
162
00:13:08,920 --> 00:13:09,960
What do you say, bro?
163
00:13:11,040 --> 00:13:13,640
The old Legionnaires
back together again?
164
00:13:16,360 --> 00:13:19,280
Danny's debt is cleared.
I need to hear you say it.
165
00:13:23,160 --> 00:13:24,600
It's cleared. Say it.
166
00:13:27,760 --> 00:13:29,680
-Danny's debt is cleared.
-Good.
167
00:13:30,680 --> 00:13:32,040
We're done here forever.
168
00:13:33,960 --> 00:13:37,560
-Who's tempting fate now, Vincent?
-Come on, Danny, let's go!
169
00:13:38,960 --> 00:13:40,280
Hey, Danny.
170
00:13:41,960 --> 00:13:43,880
We could do great things together.
171
00:13:47,680 --> 00:13:49,440
Danny! Now!
172
00:14:02,760 --> 00:14:06,960
This is your place? You should come
with me. Live down by the boat.
173
00:14:07,040 --> 00:14:09,080
You've been inhaling
too much deck varnish.
174
00:14:09,160 --> 00:14:10,880
Come on. It'll be good.
175
00:14:10,960 --> 00:14:13,520
Work on the boat all day,
light up the bars at night.
176
00:14:14,320 --> 00:14:17,080
-Help me get her in the water.
-I could use help with Tariq.
177
00:14:18,680 --> 00:14:21,200
You heard him.
Times are changing, even for him.
178
00:14:21,280 --> 00:14:23,240
Old school street muscle
doesn't cut it.
179
00:14:23,880 --> 00:14:25,640
He needs real world skills.
180
00:14:26,280 --> 00:14:29,400
-He needs professionals.
-Tariq Basari's not your friend.
181
00:14:29,480 --> 00:14:32,720
He's never been your friend!
He's never gonna be your friend!
182
00:14:32,800 --> 00:14:35,120
Alright. Alright, don't worry.
183
00:14:37,480 --> 00:14:40,280
That's when I worry the most.
Try to remember...
184
00:14:41,800 --> 00:14:43,000
you're the smart brother.
185
00:15:03,560 --> 00:15:04,760
Thank you.
186
00:15:06,240 --> 00:15:07,360
Mortar round.
187
00:15:07,960 --> 00:15:09,360
Bullet frag.
188
00:15:11,560 --> 00:15:13,680
-Buck shot.
-Go ahead, sir.
189
00:15:13,760 --> 00:15:16,480
Well, well.
The wandering samurai returns.
190
00:15:16,560 --> 00:15:18,880
As if your job
wasn't dangerous enough.
191
00:15:19,400 --> 00:15:22,800
-Sure you wanna walk in here?
-She's that mad, huh?
192
00:15:22,880 --> 00:15:26,960
Five weeks gone and not a word.
You think she's gonna jump for joy?
193
00:15:29,160 --> 00:15:32,000
Go on, get what's coming to you.
194
00:15:32,080 --> 00:15:35,040
Listen up, maggots.
Last round for now.
195
00:15:35,120 --> 00:15:39,640
Courtesy of the man,
the myth, the mystery...
196
00:15:39,720 --> 00:15:42,440
Vincent "Cowboy" Corbo!
197
00:15:44,520 --> 00:15:46,800
-Present arms.
-Sir, yes, sir!
198
00:15:46,880 --> 00:15:48,520
Raise those glasses up,
199
00:15:48,600 --> 00:15:53,600
because only the best will do
for Vincent.
200
00:15:55,160 --> 00:15:57,920
Although he doesn't always
appreciate it.
201
00:15:58,600 --> 00:15:59,440
Burn!
202
00:16:00,280 --> 00:16:01,600
Not as much as I should.
203
00:16:03,480 --> 00:16:05,360
Go on, do it! Do it!
204
00:16:05,440 --> 00:16:08,200
Do it, do it, do it!
205
00:16:12,320 --> 00:16:15,080
Do it! Come on!
206
00:16:16,080 --> 00:16:18,320
-Another round?
-Yeah!
207
00:16:18,400 --> 00:16:21,720
-Here's to you, Captain Corbo!
-Yeah, man!
208
00:16:22,440 --> 00:16:25,120
-Present arms.
-Sir, yes, sir!
209
00:17:10,720 --> 00:17:12,400
What are you doing on my dock?
210
00:17:21,800 --> 00:17:23,120
Hi.
211
00:17:24,680 --> 00:17:28,200
-Is that real?
-Start talking, or you'll find out.
212
00:17:29,200 --> 00:17:30,480
I'm Peter Swann.
213
00:17:32,240 --> 00:17:33,720
I'm Peter Swann.
214
00:17:34,400 --> 00:17:36,160
You don't recognize me. Peter Swann.
215
00:17:39,800 --> 00:17:40,920
Swann Technologies.
216
00:17:42,560 --> 00:17:45,040
Swann Rocketeering. Swann Industries.
217
00:17:45,680 --> 00:17:47,320
It looks pretty real.
218
00:17:47,400 --> 00:17:50,040
The Economist has always
been really good.
219
00:17:50,120 --> 00:17:53,160
Maybe you heard
a TED Talk that I gave,
220
00:17:53,240 --> 00:17:54,960
or a Smart Talk or an Eco-Talk?
221
00:17:55,040 --> 00:17:57,480
-What do you want?
-Your help.
222
00:18:00,360 --> 00:18:02,080
If you're not too busy.
223
00:18:03,800 --> 00:18:05,280
Grace.
224
00:18:07,240 --> 00:18:09,920
-Surprised to see me?
-Yeah.
225
00:18:10,880 --> 00:18:12,880
When exactly did hell freeze over?
226
00:18:20,920 --> 00:18:22,760
That is one spectacular explosion.
227
00:18:28,800 --> 00:18:30,920
So what do you think? Is it sabotage?
228
00:18:32,760 --> 00:18:33,800
Beats me.
229
00:18:33,880 --> 00:18:35,480
That's your expert opinion?
230
00:18:35,560 --> 00:18:38,280
My expert opinion is
you have the wrong expert.
231
00:18:38,360 --> 00:18:41,480
-Don't you have engineers for this?
-Yeah, we've got engineers,
232
00:18:41,560 --> 00:18:43,080
physicists, everybody.
233
00:18:43,160 --> 00:18:47,360
They all chalk it up to some sort
of anomalous shock.
234
00:18:48,680 --> 00:18:51,840
They tweak some software,
they unplug, plug some things in...
235
00:18:51,920 --> 00:18:54,520
-You think they're wrong?
-I'm pretty sure they're wrong.
236
00:18:54,600 --> 00:18:56,240
-You just can't prove it.
-No.
237
00:18:59,280 --> 00:19:01,000
What do you expect me to do?
238
00:19:02,560 --> 00:19:03,480
Tell him.
239
00:19:07,280 --> 00:19:10,440
Well, Grace told me all about
your military experience.
240
00:19:12,320 --> 00:19:13,720
Foreign Legion.
241
00:19:14,520 --> 00:19:17,200
Your deployments as a specialist
242
00:19:17,280 --> 00:19:20,960
in some pretty hot zones
all over the world.
243
00:19:21,040 --> 00:19:25,000
Including French Guiana. And also
that you're an authority on...
244
00:19:25,080 --> 00:19:26,720
Blowing stuff up.
245
00:19:46,440 --> 00:19:47,920
The only way I can help
246
00:19:48,560 --> 00:19:51,280
is to go to French Guiana,
walk the site and see what I see.
247
00:19:52,760 --> 00:19:54,040
So you're willing to do it?
248
00:19:56,560 --> 00:19:58,720
Chalk it up to an anomalous shock.
249
00:20:18,000 --> 00:20:18,800
Hey!
250
00:20:19,920 --> 00:20:22,440
-The police are here?
-I told them.
251
00:20:23,480 --> 00:20:26,840
Marty, the last honest American
in French Guiana. How you doing?
252
00:20:26,920 --> 00:20:30,360
Always happy to help out
an old friend. Or in this case, you.
253
00:20:31,440 --> 00:20:33,200
Inspector Barton, let me introduce...
254
00:20:33,280 --> 00:20:35,240
Mr. Swann, it's a privilege.
255
00:20:35,320 --> 00:20:36,840
And Dr. Davila.
256
00:20:37,440 --> 00:20:40,080
-Nice to meet you.
-We're at your service.
257
00:20:40,160 --> 00:20:42,880
Now that we're best friends,
can we move the party along?
258
00:20:42,960 --> 00:20:44,480
Your chariot awaits.
259
00:20:56,600 --> 00:20:57,920
Alright, let's mount up!
260
00:21:27,600 --> 00:21:29,120
There were no warnings.
261
00:21:29,560 --> 00:21:34,160
No indication of an aberration
in pressure. Nothing. Just bang!
262
00:21:35,080 --> 00:21:39,080
-Only problem we had was a delay.
-You never mentioned a delay.
263
00:21:39,160 --> 00:21:42,040
We held the launch 24 hours.
Bad weather.
264
00:21:42,120 --> 00:21:43,200
How many cameras?
265
00:21:43,280 --> 00:21:45,680
The center carries four.
We provide another four.
266
00:21:45,760 --> 00:21:48,680
-So eight in total?
-Seven, actually.
267
00:21:48,760 --> 00:21:51,040
Yes, one camera failed.
268
00:21:51,720 --> 00:21:53,640
There was a blind spot
in your coverage?
269
00:21:54,560 --> 00:21:56,280
It was just a few seconds, tops.
270
00:21:56,360 --> 00:21:59,640
-Was the broken camera on the roof?
-Yeah.
271
00:21:59,720 --> 00:22:02,320
-On the corner facing north-east?
-Yeah.
272
00:22:03,120 --> 00:22:06,720
-But I'm sure it's been repaired.
-Doubt it, since it was never broken.
273
00:22:07,520 --> 00:22:09,200
Why don't you show me where it is?
274
00:22:10,040 --> 00:22:11,360
There's a ladder out back.
275
00:22:12,440 --> 00:22:15,600
-Peter, you hate heights.
-No, I don't!
276
00:22:16,960 --> 00:22:18,360
He does.
277
00:22:20,880 --> 00:22:23,160
Do you see anything promising?
278
00:22:23,240 --> 00:22:25,480
The taco place
on the beach looks nice.
279
00:22:37,640 --> 00:22:40,200
Hey, what was up with that cop?
280
00:22:40,280 --> 00:22:43,320
I thought I told you
I wanted to keep a low profile.
281
00:22:43,400 --> 00:22:45,360
Marty will come in useful. Trust me.
282
00:22:47,040 --> 00:22:48,520
Is there a village over there?
283
00:22:48,600 --> 00:22:52,640
San Marcos. It's a market town.
Couple of hundred people.
284
00:22:52,720 --> 00:22:56,240
-Any hotels?
-One or two. Nothing fancy.
285
00:22:57,880 --> 00:22:58,960
So...
286
00:22:59,560 --> 00:23:04,120
You know, Grace told me everything
about your and her time together.
287
00:23:04,200 --> 00:23:06,040
I doubt she told you everything.
288
00:23:06,760 --> 00:23:08,480
No. Okay.
289
00:23:09,320 --> 00:23:12,640
I just wanted to say,
we're all adults here aren't we?
290
00:23:13,320 --> 00:23:18,720
In my business, there's no place
for emotions, baggage or feelings.
291
00:23:20,680 --> 00:23:22,560
My business can get you killed.
292
00:23:23,320 --> 00:23:25,600
I won't getting killed over a rocket.
293
00:23:25,680 --> 00:23:29,920
Rocket's just a tool.
A very expensive one.
294
00:23:30,000 --> 00:23:31,840
But nonetheless, it's just a tool.
295
00:23:31,920 --> 00:23:35,000
It serves a purpose,
just like that strobe light thing.
296
00:23:37,600 --> 00:23:42,080
Say, do you know the two
most powerful words in the world?
297
00:23:42,160 --> 00:23:43,240
"Piss off"?
298
00:23:44,720 --> 00:23:46,160
It's "teach me."
299
00:23:48,360 --> 00:23:51,920
I understand why you'd be reluctant
to take risks for me.
300
00:23:52,000 --> 00:23:54,160
You think that I'm
an over-educated rich guy
301
00:23:54,240 --> 00:23:57,240
with no understanding
of the real world.
302
00:23:58,480 --> 00:24:00,160
So teach me.
303
00:24:00,840 --> 00:24:03,400
Wherever you go, I'll go.
304
00:24:03,480 --> 00:24:06,040
Whatever risk you take, I'll take.
305
00:24:06,840 --> 00:24:07,800
How does that sound?
306
00:24:07,880 --> 00:24:10,080
You sound like
an over-educated rich guy
307
00:24:10,160 --> 00:24:12,000
with no understanding
of the real world.
308
00:24:12,080 --> 00:24:15,080
My whole life has been
about testing my limits.
309
00:24:16,760 --> 00:24:18,000
I'm not afraid.
310
00:24:18,640 --> 00:24:19,920
Give it time.
311
00:24:26,280 --> 00:24:28,000
Like how much time?
312
00:24:28,080 --> 00:24:30,320
"Stay here
and wait" kinda time, or...
313
00:24:51,480 --> 00:24:55,280
That's nowhere near the spot. Look,
its two klicks max outside the town.
314
00:24:55,360 --> 00:24:57,760
I can read a map better than you,
as you're aware.
315
00:24:57,840 --> 00:25:01,640
There it is! I knew
you'd throw that back at me.
316
00:25:01,720 --> 00:25:02,840
What?
317
00:25:03,640 --> 00:25:06,480
Hey, you said the rocket's a tool?
To build what?
318
00:25:07,040 --> 00:25:10,280
You know, it's not really the rocket,
but the satellite.
319
00:25:10,360 --> 00:25:13,280
We call it Panacea.
It will change the world.
320
00:25:13,840 --> 00:25:16,760
It's a way to track diseases
before they become pandemics.
321
00:25:17,480 --> 00:25:21,640
It's part
of wet neural network that...
322
00:25:21,720 --> 00:25:23,000
Mostly it's confidential.
323
00:25:23,080 --> 00:25:25,960
But I can tell you
that it's philanthropic.
324
00:25:26,040 --> 00:25:29,200
-There's no commercial application...
-We're here!
325
00:25:35,200 --> 00:25:37,960
Where is "here," exactly?
326
00:25:40,920 --> 00:25:42,560
Here, look.
327
00:25:43,280 --> 00:25:45,440
I've got an app for that.
328
00:25:47,120 --> 00:25:49,880
It's a triangulated GPS.
329
00:25:49,960 --> 00:25:53,120
It's one of my earliest,
most successful products.
330
00:25:53,200 --> 00:25:56,240
Way more accurate
than any old school compass can be.
331
00:25:56,320 --> 00:25:58,760
-How accurate is it now?
-Hey!
332
00:25:58,840 --> 00:25:59,920
He wants to learn.
333
00:26:00,000 --> 00:26:03,640
He just learned that sometimes
old school is superior to new school.
334
00:26:03,720 --> 00:26:06,520
Are you talking about a compass
or yourself?
335
00:26:08,360 --> 00:26:09,640
I've got another phone.
336
00:26:12,680 --> 00:26:14,120
Be careful, Peter.
337
00:27:05,160 --> 00:27:06,320
Just like I thought.
338
00:27:08,080 --> 00:27:09,360
Thought what?
339
00:27:10,760 --> 00:27:12,200
There, the strobe.
340
00:27:22,720 --> 00:27:26,120
-Okay, so what's that prove?
-Doesn't prove anything.
341
00:27:26,200 --> 00:27:28,360
But it tells me
a sniper shot is possible.
342
00:27:28,440 --> 00:27:30,160
Sniper shot?
343
00:27:32,080 --> 00:27:33,080
From here?
344
00:27:38,320 --> 00:27:41,280
That's a mile, mile and a half.
345
00:27:41,360 --> 00:27:45,040
-Further. What do you say, Marty?
-Closer to one and three quarters.
346
00:27:46,200 --> 00:27:49,800
Well, I wouldn't bet on a head shot,
but a target as big as your rocket?
347
00:27:49,880 --> 00:27:50,880
It's doable.
348
00:27:52,160 --> 00:27:53,200
A bullet?
349
00:28:05,720 --> 00:28:07,360
Damn bugs!
350
00:28:07,440 --> 00:28:09,600
Let's get out
of this lousy country.
351
00:28:10,120 --> 00:28:12,000
Not until we get paid.
352
00:28:14,680 --> 00:28:18,400
So my billion dollar rocket
was taken out
353
00:28:18,480 --> 00:28:20,480
by a pot shot from here?
354
00:28:20,560 --> 00:28:23,280
-Could have been, yeah.
-Based on what?
355
00:28:24,480 --> 00:28:27,880
It's the way I would have done it.
But I would have needed some help.
356
00:28:27,960 --> 00:28:29,280
That's the bad news.
357
00:28:29,360 --> 00:28:33,120
Whoever set this up needed someone
on the roof of the control building.
358
00:28:33,200 --> 00:28:37,080
Someone to disable the cameras
that would have seen the shot.
359
00:28:37,160 --> 00:28:40,880
Someone who could come
and go without raising any red flags.
360
00:28:40,960 --> 00:28:45,040
-But... there is some good news.
-Which is?
361
00:28:47,640 --> 00:28:49,640
Marty, let me see that water bottle.
362
00:29:09,760 --> 00:29:11,720
What do you think of that, Marty?
363
00:29:13,360 --> 00:29:14,640
.50 caliber.
364
00:29:15,440 --> 00:29:17,360
Depleted uranium. Maybe tungsten?
365
00:29:17,440 --> 00:29:21,480
Even from here, that bullet would go
through the fuel tank and out to sea
366
00:29:21,560 --> 00:29:23,960
before even the first spark ignited.
367
00:29:24,040 --> 00:29:26,120
I was hoping it wasn't true.
I knew it was,
368
00:29:26,200 --> 00:29:28,400
but I was still hoping
it wasn't true.
369
00:29:28,880 --> 00:29:30,560
But who would do this?
370
00:29:31,200 --> 00:29:34,520
Well, that's an easy question
and a complicated answer.
371
00:29:34,600 --> 00:29:37,040
You got the guy who did it
and the guy who paid him.
372
00:29:37,120 --> 00:29:39,520
They would not have known
each other's names.
373
00:29:39,600 --> 00:29:41,640
You said the flight was delayed.
374
00:29:41,720 --> 00:29:45,480
Yeah. We had to push
everything back 24 hours.
375
00:29:45,560 --> 00:29:46,880
A weather squall came in.
376
00:29:46,960 --> 00:29:49,880
So whoever took out your rocket
was also delayed 24 hours.
377
00:29:50,360 --> 00:29:53,040
-How far to San Marcos?
-Twenty minutes.
378
00:29:54,720 --> 00:29:56,560
Let's go visit the hotels in town.
379
00:29:59,640 --> 00:30:02,040
-May I?
-Please.
380
00:30:04,040 --> 00:30:05,400
Billion dollar rocket.
381
00:30:06,320 --> 00:30:09,520
-Five dollar bullet.
-That's with a B. Billion.
382
00:30:21,720 --> 00:30:24,160
Looks like this is the only hotel
in town.
383
00:30:24,240 --> 00:30:26,480
Let me talk to Marty.
I'll meet you out front.
384
00:30:29,800 --> 00:30:31,600
Thanks for the escort, Marty.
385
00:30:31,680 --> 00:30:33,760
Let's keep what we found a secret.
Cool?
386
00:30:34,360 --> 00:30:35,480
Of course, yeah.
387
00:30:36,160 --> 00:30:38,280
-We'll talk tomorrow.
-You bet.
388
00:30:40,320 --> 00:30:41,600
Now what?
389
00:30:42,960 --> 00:30:46,040
Look at the video feed.
Maybe get a look at the shooter.
390
00:30:46,720 --> 00:30:49,040
Just leave it to me. I got this.
391
00:30:51,760 --> 00:30:53,800
This is an important matter!
392
00:30:53,880 --> 00:30:56,120
We need to see the security feed.
393
00:30:56,200 --> 00:30:57,080
No.
394
00:30:57,160 --> 00:30:59,440
Can we be a bit more civilized
about this?
395
00:30:59,520 --> 00:31:02,680
I'm sorry. Any information I disclose
396
00:31:02,760 --> 00:31:06,040
would be a flagrant abuse
of my guests' privacy!
397
00:31:07,920 --> 00:31:09,480
Hi. Can we talk?
398
00:31:09,560 --> 00:31:11,320
Okay.
399
00:31:11,400 --> 00:31:12,880
Mr. Swann.
400
00:31:13,640 --> 00:31:16,160
-I am a great admirer of your work.
-Thank you.
401
00:31:16,240 --> 00:31:19,960
But even in my modest profession
there are certain values
402
00:31:20,040 --> 00:31:21,640
that I must uphold.
403
00:31:21,720 --> 00:31:23,640
Absolutely. How much?
404
00:31:25,560 --> 00:31:30,080
Sir... not everyone can be bribed.
Now please leave my hotel!
405
00:31:30,160 --> 00:31:33,960
No, it's not a bribe. I mean,
how much for the whole place?
406
00:31:34,040 --> 00:31:36,560
The hotel. How much?
Like, three million?
407
00:31:37,320 --> 00:31:39,200
-That do it?
-Three million dollars?
408
00:31:40,400 --> 00:31:45,560
Hotel de San Marcos.
French Guiana. Sent.
409
00:31:51,200 --> 00:31:53,960
-Three million dollars?
-That's right! Congratulations.
410
00:31:54,040 --> 00:31:57,240
Welcome to the Swann family group
of luxury resorts.
411
00:31:57,320 --> 00:31:59,880
Which way to my security feeds?
412
00:31:59,960 --> 00:32:02,800
-Right this way.
-That way? Great, thanks.
413
00:32:02,880 --> 00:32:05,000
Come on, guys. It's this way.
414
00:32:15,240 --> 00:32:16,480
They went into the hotel.
415
00:32:17,040 --> 00:32:19,440
-They box themselves in?
-Exactly.
416
00:32:19,520 --> 00:32:21,520
They're not making it hard for us,
are they?
417
00:32:21,600 --> 00:32:23,200
Let's gear up and get a position.
418
00:32:24,880 --> 00:32:27,000
-Too much?
-Not if you're hunting elephants.
419
00:32:27,640 --> 00:32:30,720
-We're getting up close and personal.
-Spray and pray.
420
00:32:31,880 --> 00:32:33,720
Looks like Mad Max
on Christmas morning.
421
00:32:33,800 --> 00:32:36,600
-Go in heavy or don't go at all.
-Words to live by.
422
00:32:37,320 --> 00:32:38,320
Plate check.
423
00:32:40,200 --> 00:32:45,240
Yes, I had a guest that arrived
on the morning of the launch.
424
00:32:45,320 --> 00:32:50,240
And at 5:15 he went down
asking for a second night.
425
00:32:51,000 --> 00:32:52,960
He was very rude about it, in fact.
426
00:32:53,520 --> 00:32:55,720
Big guy wearing shades.
Probably had a beard?
427
00:32:56,400 --> 00:32:57,920
You know him?
428
00:32:58,000 --> 00:33:00,280
I know a lot of guys
who look like him.
429
00:33:03,560 --> 00:33:06,760
So... if this went down the way
430
00:33:06,840 --> 00:33:11,040
that you say that it did
with the sniper, then...
431
00:33:12,680 --> 00:33:16,560
With all the planning,
all the secrecy...
432
00:33:17,000 --> 00:33:22,680
All of that. Why risk exposure
by leaving behind a brass casing?
433
00:33:24,480 --> 00:33:26,480
Your instincts are better
than I thought.
434
00:33:26,560 --> 00:33:28,440
Short answer is, they didn't.
435
00:33:28,520 --> 00:33:33,000
Alright.
Well, then who left this behind,
436
00:33:33,080 --> 00:33:36,040
and what the heck blew up my rocket?
437
00:33:37,240 --> 00:33:38,720
You ever hear of a snipe hunt?
438
00:33:41,440 --> 00:33:44,720
-A snipe is a little bird, isn't it?
-Not in the States.
439
00:33:44,800 --> 00:33:47,120
A snipe hunt is...
440
00:33:47,200 --> 00:33:51,960
It's a prank that the older kids play
on the younger kids at summer camp.
441
00:33:52,040 --> 00:33:55,680
The older kids send the younger ones
out into the forest and they say,
442
00:33:55,760 --> 00:33:57,040
"We're gonna hunt snipe!"
443
00:33:57,120 --> 00:34:00,880
And they bang together pots and pans
or whatever, make a big racket.
444
00:34:00,960 --> 00:34:05,520
And next thing you know,
all the kids are flushing out snipe,
445
00:34:05,600 --> 00:34:07,120
but they never catch one.
446
00:34:07,200 --> 00:34:08,720
Cos there's no such thing.
447
00:34:09,440 --> 00:34:12,440
If a person can be made to think
something exists,
448
00:34:12,520 --> 00:34:15,160
they'll start to see it,
even if it was never there.
449
00:34:15,240 --> 00:34:19,800
That there is some serious
3D thinking, Captain Corbo.
450
00:34:19,880 --> 00:34:22,920
Are you saying that you planted it?
451
00:34:25,800 --> 00:34:27,600
Planted it, found it.
452
00:34:27,680 --> 00:34:30,720
By the way, I wanted
my good buddy Marty to get an eyeful.
453
00:34:31,760 --> 00:34:34,800
Since he's the dirtiest,
sleaziest cop this side of Moscow,
454
00:34:34,880 --> 00:34:37,840
my hope is he's telling the bad news
to all the right people.
455
00:34:37,920 --> 00:34:40,440
Oh, that's why you said
that he would be useful.
456
00:34:40,520 --> 00:34:44,680
If we get lucky, they'll panic, make
a mistake and expose themselves.
457
00:35:08,600 --> 00:35:09,920
There! That's him.
458
00:35:15,040 --> 00:35:18,560
-So what's beardy man's name?
-Doesn't matter. It'll be fake.
459
00:35:21,000 --> 00:35:23,720
-Alright. Time to go.
-We're leaving?
460
00:35:23,800 --> 00:35:26,160
You're leaving.
I'll stay and see what happens next.
461
00:35:28,800 --> 00:35:31,880
Change of plans. We're all leaving.
Let's go. Follow me.
462
00:35:33,040 --> 00:35:35,920
You might wanna get under the desk
and lock the door and...
463
00:35:36,000 --> 00:35:37,000
Welcome aboard!
464
00:35:39,960 --> 00:35:42,640
-Guys, what's happening?
-Cops are here.
465
00:35:42,720 --> 00:35:44,880
-That's bad?
-It is when they're fake.
466
00:35:45,360 --> 00:35:48,440
So first the bullet's fake,
and then the cops are fake.
467
00:35:48,520 --> 00:35:51,040
-What is real?
-I know all about fake cops.
468
00:35:53,640 --> 00:35:57,040
Is there any confirmed intel
that you can share?
469
00:35:57,120 --> 00:35:59,160
-Like what?
-Like who blew up my rocket,
470
00:35:59,240 --> 00:36:01,720
-how, and why, for starters!
-Nope.
471
00:36:14,840 --> 00:36:15,840
I see them!
472
00:36:16,680 --> 00:36:19,160
-Police!
-Come on! Go, go, go!
473
00:36:25,240 --> 00:36:27,120
Over there! Police!
474
00:36:29,560 --> 00:36:30,600
Go, go, go!
475
00:36:30,680 --> 00:36:31,680
Come on!
476
00:36:32,200 --> 00:36:33,240
Stairs, stairs!
477
00:36:34,960 --> 00:36:36,280
Hold up!
478
00:36:36,360 --> 00:36:38,480
This'll hurt my Yelp review!
479
00:36:38,960 --> 00:36:41,040
Clear the way! Go, go, go!
480
00:37:02,960 --> 00:37:05,840
-I have a problem with guns.
-Do you have a problem with dying?
481
00:37:09,120 --> 00:37:11,040
Go! Get outta here!
482
00:37:20,520 --> 00:37:21,640
I see them!
483
00:37:21,720 --> 00:37:22,680
Balcony!
484
00:37:24,120 --> 00:37:25,440
They're on the balcony!
485
00:37:27,480 --> 00:37:28,760
To hell with this!
486
00:37:29,520 --> 00:37:32,560
I'm not letting my life's work
be destroyed without a fight!
487
00:37:37,840 --> 00:37:41,240
But then again, I am always open
to a better idea!
488
00:37:43,080 --> 00:37:44,240
You're the expert here.
489
00:37:44,840 --> 00:37:47,280
Fight or flight?
490
00:37:48,480 --> 00:37:50,640
-What the hell is that?
-The better idea.
491
00:37:53,280 --> 00:37:54,080
Come on!
492
00:38:19,400 --> 00:38:20,400
Go!
493
00:38:20,480 --> 00:38:22,920
-Come on! Come on, let's go!
-Move your ass!
494
00:38:34,400 --> 00:38:36,520
-You called a cab?
-Hello, beautiful.
495
00:38:41,320 --> 00:38:42,600
Let's go.
496
00:38:56,200 --> 00:38:57,360
Scrawny as ever!
497
00:38:57,440 --> 00:39:00,640
-As punctual as ever. Good job.
-Hey, that's on you.
498
00:39:00,720 --> 00:39:03,600
I had to hand over my Rolex
to get outta Somalia.
499
00:39:03,680 --> 00:39:05,320
This contract better be real.
500
00:39:16,960 --> 00:39:18,280
Who's the shooter?
501
00:39:18,360 --> 00:39:21,360
Beardy man! And he's with
our favorite inspector!
502
00:39:22,080 --> 00:39:22,920
Duck and cover!
503
00:39:23,000 --> 00:39:25,120
-Cover what?
-Everything.
504
00:39:58,560 --> 00:40:00,240
Not bad, boss man!
505
00:40:06,800 --> 00:40:09,600
-Home free.
-You know better than to say that.
506
00:40:11,120 --> 00:40:13,440
Watch out! What are you doing?
507
00:40:14,120 --> 00:40:15,080
The brakes are gone!
508
00:40:16,080 --> 00:40:18,160
I'm trying! Strap in, guys!
509
00:40:23,320 --> 00:40:24,400
Everybody alright?
510
00:40:33,320 --> 00:40:36,360
Follow the wreckage,
you'll always find Vincent.
511
00:40:36,440 --> 00:40:38,000
How far to the chopper?
512
00:40:38,080 --> 00:40:40,160
Down two klicks,
then east to the coast.
513
00:40:40,240 --> 00:40:41,480
There's a chopper?
514
00:40:41,560 --> 00:40:43,680
I meant to tell you,
you bought a chopper.
515
00:40:43,760 --> 00:40:46,280
If anybody has a reason to stay here,
speak up now.
516
00:40:46,360 --> 00:40:48,400
Just a quick question first.
517
00:40:48,480 --> 00:40:50,000
Who are these people?!
518
00:40:50,480 --> 00:40:52,320
This is Tyler Raines,
former Navy Seal.
519
00:40:52,400 --> 00:40:54,000
-We call him...
-Trig. Cheers.
520
00:40:54,080 --> 00:40:56,360
Our weapons expert, Romy Brandt.
521
00:40:56,840 --> 00:40:58,920
And from Marine Force Recon,
Jack Smythe.
522
00:40:59,000 --> 00:41:01,480
"Hacksaw" suits me.
Feeds the mystique, you know?
523
00:41:01,560 --> 00:41:04,920
These are the only people
you can trust in the world right now.
524
00:41:08,160 --> 00:41:10,560
Where are you going? Sightseeing?
525
00:41:11,800 --> 00:41:13,680
I guess to catch a snipe.
526
00:41:15,600 --> 00:41:17,440
There's no such thing as a snipe!
527
00:41:19,920 --> 00:41:20,840
Just sayin'.
528
00:41:35,880 --> 00:41:37,440
Keep your eyes peeled.
529
00:41:45,800 --> 00:41:47,000
Roadblock ahead.
530
00:41:47,080 --> 00:41:49,160
-Real cops or fake cops?
-Fake.
531
00:41:49,240 --> 00:41:51,880
Are there any real cops
in this country?
532
00:41:51,960 --> 00:41:55,040
-Are you sure the chopper's that way?
-A kilometer off at most.
533
00:41:55,120 --> 00:41:58,720
-Is there a workaround?
-Not without crossing that road.
534
00:41:58,800 --> 00:41:59,960
And if we try that...
535
00:42:02,120 --> 00:42:05,920
If you please, Mr. Swann, go back
and stay with Grace and send Romy up.
536
00:42:06,000 --> 00:42:09,640
-Are we gonna be okay?
-I haven't lost a client yet, sir.
537
00:42:12,800 --> 00:42:15,720
-Is that true?
-Sure, if it makes him feel better.
538
00:42:17,040 --> 00:42:18,120
So what's the plan?
539
00:42:19,080 --> 00:42:20,840
Jack and I will engage the roadblock.
540
00:42:20,920 --> 00:42:23,520
When you hear the noise,
take the clients across.
541
00:42:23,600 --> 00:42:28,000
So... slow and silent,
or fast and furious?
542
00:42:37,440 --> 00:42:38,360
Cover me!
543
00:43:41,200 --> 00:43:42,240
Come on, let's go!
544
00:43:47,680 --> 00:43:48,840
-Clear!
-Clear!
545
00:43:48,920 --> 00:43:49,800
Let's go!
546
00:44:01,400 --> 00:44:02,560
Okay.
547
00:44:03,640 --> 00:44:04,920
I'm done.
548
00:44:06,320 --> 00:44:08,080
You shot me in my spine.
549
00:44:09,280 --> 00:44:10,720
I can't feel a thing.
550
00:44:13,080 --> 00:44:15,240
I don't suppose you'd tell me
who hired you?
551
00:44:15,320 --> 00:44:16,920
Like you would talk.
552
00:44:23,280 --> 00:44:27,440
Now you're insulting me.
You know I won't have an ID.
553
00:44:28,080 --> 00:44:30,000
And you know I have to look.
554
00:44:41,960 --> 00:44:44,680
No, bro. I'm quitting.
555
00:44:45,800 --> 00:44:47,280
These things will kill you.
556
00:44:52,040 --> 00:44:53,560
You know, it sucks.
557
00:44:55,440 --> 00:44:58,440
Dying here in the middle of nowhere.
558
00:44:59,680 --> 00:45:00,720
For a paycheck.
559
00:45:01,640 --> 00:45:03,680
It's a hard time for noble causes.
560
00:45:09,400 --> 00:45:10,600
Amen.
561
00:45:49,440 --> 00:45:52,520
-Hey!
-Let's go!
562
00:45:52,600 --> 00:45:54,720
Come on!
563
00:45:54,800 --> 00:45:56,360
Now!
564
00:45:57,680 --> 00:45:58,760
Go now!
565
00:45:58,840 --> 00:46:01,360
Mr. Swann, I need you back inside.
566
00:46:04,880 --> 00:46:07,000
-Where have you been?
-Sightseeing.
567
00:46:07,080 --> 00:46:09,320
Nice of you to join us.
We're out of here.
568
00:46:29,720 --> 00:46:32,720
Subtitles: Aleksander Kerr
www.plint.com
43191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.