Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,220 --> 00:00:04,698
There's a knife in a tower,
surrounded by angels.
2
00:00:04,700 --> 00:00:06,938
That's what Grumman discovered.
3
00:00:06,940 --> 00:00:09,658
His son will lead you to it.
4
00:00:09,660 --> 00:00:11,098
It must be Dust.
5
00:00:11,100 --> 00:00:13,018
You have something important to do.
6
00:00:13,020 --> 00:00:15,538
To the mind that is still,
7
00:00:15,540 --> 00:00:18,498
the whole universe surrenders.
8
00:00:18,500 --> 00:00:19,898
GUNSHOTS
9
00:00:19,900 --> 00:00:22,978
Dr Grumman is an enemy
of the Magisterium,
10
00:00:22,980 --> 00:00:24,380
and so are you!
11
00:00:27,820 --> 00:00:30,818
The Magisterium are making hell
for the witches.
12
00:00:30,820 --> 00:00:33,978
But all Serafina cares about is
finding the girl.
13
00:00:33,980 --> 00:00:36,178
She followed Asriel through.
14
00:00:36,180 --> 00:00:37,418
She's safe with me.
15
00:00:37,420 --> 00:00:40,258
The woman who turns children
into ghosts? I don't think so.
16
00:00:40,260 --> 00:00:41,338
SCREECHING
17
00:00:41,340 --> 00:00:42,938
There's a prophecy about Lyra.
18
00:00:42,940 --> 00:00:47,058
It means people will be looking
for her and not all of them good.
19
00:00:47,060 --> 00:00:49,100
You stole them from the guard.
20
00:00:51,300 --> 00:00:53,498
What do we do?
We get ourselves a boat.
21
00:00:53,500 --> 00:00:55,098
We should be on the water by dawn.
22
00:00:55,100 --> 00:00:56,658
Who's that in the tower?
23
00:00:56,660 --> 00:00:58,298
There's no way in and no way out.
24
00:00:58,300 --> 00:00:59,698
What is it that you want?
25
00:00:59,700 --> 00:01:02,138
I'm aware you've found a doorway.
26
00:01:02,140 --> 00:01:05,218
The man that made that doorway
has a knife.
27
00:01:05,220 --> 00:01:08,338
Bring the knife to me
and I'll give you what you want.
28
00:01:08,340 --> 00:01:09,898
We'll get your knife.
29
00:01:09,900 --> 00:01:12,138
It won't be long before
the Spectres are after you.
30
00:01:12,140 --> 00:01:15,100
I'm not scared. That's because
you've never seen them at work.
31
00:01:25,820 --> 00:01:29,578
300 years ago,
a guild of philosophers
32
00:01:29,580 --> 00:01:33,220
became curious about the bond
between the smallest of atoms.
33
00:01:37,500 --> 00:01:41,098
They forged an instrument, a knife,
34
00:01:41,100 --> 00:01:43,618
that in the hands of
the right person
35
00:01:43,620 --> 00:01:46,780
could cut the very fabric
that joins worlds.
36
00:01:49,100 --> 00:01:51,980
They christened that person
The Bearer.
37
00:01:53,220 --> 00:01:56,940
And the knife they called
The Subtle Knife.
38
00:02:02,700 --> 00:02:06,340
The Guild built a tower in
the city of Cittagazze.
39
00:02:11,860 --> 00:02:16,420
A monument to the knife
which they hid within it.
40
00:02:18,700 --> 00:02:23,218
They kept its powers secret,
but had a choice.
41
00:02:23,220 --> 00:02:27,458
Use this knife for the benefit
of all existence
42
00:02:27,460 --> 00:02:30,100
or just for the benefit
of their own.
43
00:02:32,340 --> 00:02:37,100
They chose badly, stealing trinkets
to fatten their own pockets.
44
00:02:40,060 --> 00:02:44,100
A strange, evil force crept out
from the shadows.
45
00:02:45,780 --> 00:02:47,098
Spectres.
46
00:02:47,100 --> 00:02:48,780
GROWLS, SCREAMING
47
00:02:51,940 --> 00:02:55,620
And then came Asriel's great tear
in the sky.
48
00:02:57,100 --> 00:03:01,418
And with it came a mass flood
of Spectres.
49
00:03:01,420 --> 00:03:03,020
A pestilence.
50
00:03:05,660 --> 00:03:08,900
Those that survived fled.
51
00:03:13,340 --> 00:03:18,740
The Subtle Knife was born of hope
but used with greed.
52
00:03:21,140 --> 00:03:23,338
And yet,
53
00:03:23,340 --> 00:03:26,298
in the right hands,
54
00:03:26,300 --> 00:03:28,900
it could still save us all.
55
00:05:03,780 --> 00:05:04,980
How do we get up?
56
00:05:08,100 --> 00:05:10,140
Well, we definitely can't climb
up there.
57
00:05:13,740 --> 00:05:16,338
Come on, let's go
and take a closer look.
58
00:05:16,340 --> 00:05:17,980
We must have missed something.
59
00:06:01,060 --> 00:06:03,060
Lee, we're low on water.
60
00:06:05,340 --> 00:06:07,380
Grumman has to be around here.
61
00:06:14,540 --> 00:06:17,578
You know what they say -
a dead end is a new beginning.
62
00:06:17,580 --> 00:06:19,140
FLIES BUZZ
63
00:06:21,140 --> 00:06:23,738
There's something strange here.
Do you feel it too?
64
00:06:23,740 --> 00:06:25,698
Not so much, Hester.
65
00:06:25,700 --> 00:06:28,698
I never wanted to see the sky
so bad in my entire life!
66
00:06:28,700 --> 00:06:30,100
We'll find him soon.
67
00:06:31,460 --> 00:06:35,498
Filthy blood suckers!
Rub some jimson-weed ointment on it!
68
00:06:35,500 --> 00:06:37,540
I'm three inches thick
in jimson-weed.
69
00:06:40,260 --> 00:06:43,140
I want to get out of this swamp.
I want to see the sky.
70
00:06:44,140 --> 00:06:45,820
BIRD CALLS
71
00:06:47,060 --> 00:06:50,818
Lee Scoresby, we thought you'd be
more hare than tortoise.
72
00:06:50,820 --> 00:06:52,818
Hey!
73
00:06:52,820 --> 00:06:54,978
Who is we? Are you a witch's daemon?
74
00:06:54,980 --> 00:06:57,420
You'll see soon enough.
Now try and keep up!
75
00:07:00,260 --> 00:07:02,460
I really hope you have
what I'm looking for!
76
00:07:09,980 --> 00:07:12,218
Nothing's straightforward here.
77
00:07:12,220 --> 00:07:14,420
Well, if he can get in, so can we.
78
00:07:23,580 --> 00:07:25,658
It's like the Jordan crypt
down here.
79
00:07:25,660 --> 00:07:26,938
What can you see?
80
00:07:26,940 --> 00:07:28,618
It looks like
someone's been living here
81
00:07:28,620 --> 00:07:30,260
but I...I can't see an entrance.
82
00:07:32,260 --> 00:07:33,938
Then we have to think wider.
83
00:07:33,940 --> 00:07:35,820
Maybe there's something over here?
84
00:07:43,060 --> 00:07:47,498
This is where we isolate and observe
Shadow Particles or Dark Matter.
85
00:07:47,500 --> 00:07:49,658
We call it The Cave.
86
00:07:49,660 --> 00:07:52,698
So far, my colleague, Dr Malone,
has evidence of low level activity,
87
00:07:52,700 --> 00:07:58,298
but the hope is to record signs of -
dare I say it - conscious behaviour.
88
00:07:58,300 --> 00:08:00,698
If we succeed, we will have
the power to understand
89
00:08:00,700 --> 00:08:03,778
what makes up the very fabric
of the known universe.
90
00:08:03,780 --> 00:08:05,498
Maybe multiple universes.
91
00:08:05,500 --> 00:08:07,778
Yes, it's a little incomprehensible
at first.
92
00:08:07,780 --> 00:08:11,178
And you only have a few days
before they shut you down?
93
00:08:11,180 --> 00:08:12,458
Yes.
94
00:08:12,460 --> 00:08:16,818
Although I'm hoping that you might
be able to help us with that.
95
00:08:16,820 --> 00:08:18,940
On the phone you mentioned
"private interest"?
96
00:08:20,940 --> 00:08:23,058
Please, do come in.
97
00:08:23,060 --> 00:08:26,540
Mary, another all-nighter?
Didn't you get my text?
98
00:08:27,620 --> 00:08:29,938
Sorry, you're... Charles Latrom.
99
00:08:29,940 --> 00:08:31,538
I take it you're Dr Malone?
100
00:08:31,540 --> 00:08:33,138
Er, yeah, sorry.
101
00:08:33,140 --> 00:08:36,858
No, no, no, don't you worry.
I can see you've had a long night.
102
00:08:36,860 --> 00:08:40,580
I've always admired women
with a good work ethic.
103
00:08:43,580 --> 00:08:45,500
Erm, shall we sit down?
104
00:08:52,460 --> 00:08:54,738
I understand from Dr Payne
that you've been making
105
00:08:54,740 --> 00:08:57,978
some fascinating discoveries
in the field of Shadow Matter.
106
00:08:57,980 --> 00:08:59,898
I know you haven't been published,
107
00:08:59,900 --> 00:09:02,460
but I'm here because I'm interested
in funding your work.
108
00:09:03,740 --> 00:09:05,140
You're not serious?
109
00:09:06,180 --> 00:09:07,898
I am very serious.
110
00:09:07,900 --> 00:09:08,940
Sorry, er...
111
00:09:09,980 --> 00:09:12,818
What organisation did you say
you worked for?
112
00:09:12,820 --> 00:09:15,180
You're on the verge of something
ground-breaking...
113
00:09:16,380 --> 00:09:20,818
..something that could take the
theory of Dark Matter's potential
114
00:09:20,820 --> 00:09:24,138
consciousness a great deal further,
115
00:09:24,140 --> 00:09:27,418
and even attract defence funding,
116
00:09:27,420 --> 00:09:31,298
which, as you may know,
is still plentiful
117
00:09:31,300 --> 00:09:36,258
and certainly not subject to those
wearisome application processes.
118
00:09:36,260 --> 00:09:38,620
I think this conversation is over.
119
00:09:40,180 --> 00:09:42,218
Oh, well, I...I think
there's more to discuss.
120
00:09:42,220 --> 00:09:44,420
No, I'd like you to leave, please.
121
00:09:58,060 --> 00:10:00,098
I'll see myself out.
122
00:10:00,100 --> 00:10:04,138
Defence funding?! Seriously,
Oliver, what were you thinking?
123
00:10:04,140 --> 00:10:08,378
I know! We haven't exactly been
inundated with offers.
124
00:10:08,380 --> 00:10:12,018
We need to be realistic. That money
will allow us to continue our work.
125
00:10:12,020 --> 00:10:15,538
We...we have to stop and think.
126
00:10:15,540 --> 00:10:17,218
If you could see what Lyra did,
127
00:10:17,220 --> 00:10:19,618
The Cave was genuinely communicating
with her.
128
00:10:19,620 --> 00:10:21,298
She's special, Oliver.
129
00:10:21,300 --> 00:10:25,258
Where is she then?
You don't have any evidence, Mary.
130
00:10:25,260 --> 00:10:28,698
I'm telling you that
what we're dealing with here is
131
00:10:28,700 --> 00:10:31,178
powerful beyond our comprehension.
132
00:10:31,180 --> 00:10:33,898
We can't let that fall
into the wrong hands.
133
00:10:33,900 --> 00:10:35,538
No, Mary, what we're dealing
with here
134
00:10:35,540 --> 00:10:37,460
is the fact that
you haven't slept in weeks.
135
00:10:44,900 --> 00:10:46,300
It's like a maze down here!
136
00:10:47,300 --> 00:10:50,458
Maybe we're looking for a tunnel
if it's underground?
137
00:10:50,460 --> 00:10:51,500
Lyra.
138
00:10:53,700 --> 00:10:55,100
An angel.
139
00:10:58,660 --> 00:10:59,980
Will!
140
00:11:01,940 --> 00:11:02,980
Will!
141
00:11:08,300 --> 00:11:10,578
What have you found?
142
00:11:10,580 --> 00:11:14,898
It's this door. Look,
it matches the angels on the tower.
143
00:11:14,900 --> 00:11:15,940
Come on.
144
00:11:38,540 --> 00:11:40,858
Care to tell me where we're headed?
145
00:11:40,860 --> 00:11:43,538
I hope there's a bacon sandwich
at the other end!
146
00:11:43,540 --> 00:11:45,620
HIGH-PITCHED CALL
Oh!
147
00:12:11,260 --> 00:12:12,300
Good.
148
00:12:13,500 --> 00:12:14,938
You're here.
149
00:12:14,940 --> 00:12:16,418
Who are you?
150
00:12:16,420 --> 00:12:18,618
They call me Jopari.
151
00:12:18,620 --> 00:12:20,298
But I've had a few names in my time.
152
00:12:20,300 --> 00:12:24,018
Well, I'm looking
for a Doctor Stanislaus Grumman -
is that one of them?
153
00:12:24,020 --> 00:12:25,978
It is, yes.
154
00:12:25,980 --> 00:12:28,658
But call me Jopari for now.
155
00:12:28,660 --> 00:12:31,658
Mr Jopari, my name's Lee Scoresby.
156
00:12:31,660 --> 00:12:33,898
I'm from the country of Texas.
157
00:12:33,900 --> 00:12:36,378
You're a long way from home,
Mr Scoresby.
158
00:12:36,380 --> 00:12:40,418
Well, there are strange winds
blowing through the world now, sir.
159
00:12:40,420 --> 00:12:42,458
Do you like soup?
160
00:12:42,460 --> 00:12:44,260
Maybe a bacon sandwich?
161
00:12:47,580 --> 00:12:51,658
Mr Jopari, I've come here humbly
to ask for your help.
162
00:12:51,660 --> 00:12:54,258
I have reason to believe you're
in possession of an item that
163
00:12:54,260 --> 00:12:56,178
confers protection on anyone
who holds it...
164
00:12:56,180 --> 00:12:58,618
You're wrong, Mr Scoresby,
you didn't come to me.
165
00:12:58,620 --> 00:13:00,338
I summoned you.
166
00:13:00,340 --> 00:13:03,098
Yeah, I beg your pardon.
I've risked life and limb
167
00:13:03,100 --> 00:13:06,378
and my perfect complexion through
swamps and snow to get here.
168
00:13:06,380 --> 00:13:08,340
You didn't summon me! Here.
169
00:13:14,780 --> 00:13:16,378
This was my mother's.
170
00:13:16,380 --> 00:13:17,898
It brought you here.
171
00:13:17,900 --> 00:13:21,858
I...I haven't seen this
for 20 years. I don't understand.
172
00:13:21,860 --> 00:13:24,418
You've travelled a long way.
You must be hungry.
173
00:13:24,420 --> 00:13:25,858
Who the hell do you think you are?
174
00:13:25,860 --> 00:13:28,940
Sit down, Mr Scoresby,
and I'll tell you.
175
00:13:48,660 --> 00:13:50,700
Who do you think owns this place?
176
00:13:52,380 --> 00:13:54,660
They're a group called The Guild.
177
00:13:56,260 --> 00:13:58,220
Angelica told me about them.
178
00:14:02,940 --> 00:14:04,938
Stay close, Pan.
179
00:14:04,940 --> 00:14:06,338
You're not scared, are you?
180
00:14:06,340 --> 00:14:08,100
Pan! OK!
181
00:14:18,500 --> 00:14:21,698
I'll go first. No. I'll go first...
182
00:14:21,700 --> 00:14:23,538
..seeing as all this is my fault.
183
00:14:23,540 --> 00:14:26,100
Seeing as it's your fault,
you've got to do as I say.
184
00:15:09,460 --> 00:15:13,740
Centuries ago, some pig-headed
philosophers invented a tool...
185
00:15:14,740 --> 00:15:16,300
..for their own undoing.
186
00:15:17,460 --> 00:15:21,938
A Subtle Knife,
also known as Esahaettr.
187
00:15:21,940 --> 00:15:26,098
This knife could cut not just flesh,
but spirit.
188
00:15:26,100 --> 00:15:31,018
It could slice between worlds,
it could kill immortals.
189
00:15:31,020 --> 00:15:32,900
You have this knife, do you?
190
00:15:33,940 --> 00:15:35,498
No.
191
00:15:35,500 --> 00:15:38,218
But I want to find
the person who does.
192
00:15:38,220 --> 00:15:40,858
I believe a new bearer
of the Subtle Knife is
193
00:15:40,860 --> 00:15:42,898
soon to take up the mantle.
194
00:15:42,900 --> 00:15:46,140
We need to find them and take them
to Lord Asriel.
195
00:15:47,980 --> 00:15:49,378
Asriel.
196
00:15:49,380 --> 00:15:50,660
You know him?
197
00:15:51,860 --> 00:15:54,698
I don't like Asriel. Like him?
198
00:15:54,700 --> 00:15:57,540
Who does? This is much, much bigger
than that.
199
00:15:58,580 --> 00:16:00,900
Don't confuse the man
with the mission.
200
00:16:02,940 --> 00:16:07,018
Mr Scoresby, there are two forces
that have always been at war
201
00:16:07,020 --> 00:16:09,658
with each other -
those who repress, who command,
202
00:16:09,660 --> 00:16:12,818
who don't want us to be conscious,
enquiring beings,
203
00:16:12,820 --> 00:16:15,218
and those who want us to know more,
204
00:16:15,220 --> 00:16:17,898
to be stronger and wiser,
to explore.
205
00:16:17,900 --> 00:16:21,378
And those two forces are lining up
to battle as we speak.
206
00:16:21,380 --> 00:16:24,498
And if the right side has any chance
of success,
207
00:16:24,500 --> 00:16:26,738
Asriel will need the knife.
208
00:16:26,740 --> 00:16:28,618
That may well be,
209
00:16:28,620 --> 00:16:32,378
but I come here for one reason
and that's a girl named Lyra,
210
00:16:32,380 --> 00:16:34,298
not to help her father.
211
00:16:34,300 --> 00:16:36,658
She's the best person I know
and she's in danger.
212
00:16:36,660 --> 00:16:39,938
If you don't have the knife and you
can't help her, I'll be on my way.
213
00:16:39,940 --> 00:16:41,418
You love this girl?
214
00:16:41,420 --> 00:16:44,258
Yes, more than Asriel.
215
00:16:44,260 --> 00:16:47,058
He just left her
to fend for herself.
216
00:16:47,060 --> 00:16:49,980
Imagine, leaving your kid like that.
217
00:16:51,940 --> 00:16:54,580
I never had a daughter.
I haven't been that lucky.
218
00:16:56,180 --> 00:17:01,900
But if I did, I hope she'd be
half as strong and brave and good.
219
00:17:06,100 --> 00:17:07,220
I did.
220
00:17:10,340 --> 00:17:12,538
You did what?
221
00:17:12,540 --> 00:17:14,100
I left my boy.
222
00:17:17,340 --> 00:17:18,620
My son.
223
00:17:24,380 --> 00:17:26,778
MUFFLED GRUNTS
224
00:17:26,780 --> 00:17:28,220
He's hurt!
225
00:17:30,140 --> 00:17:31,418
Who are you?
226
00:17:31,420 --> 00:17:34,938
My name is Giacomo Paradisi.
I am The Bearer.
227
00:17:34,940 --> 00:17:37,218
The Bearer? There's a boy
hiding in this tower.
228
00:17:37,220 --> 00:17:38,658
He stole the knife from me!
229
00:17:38,660 --> 00:17:40,460
Quick, help me with these.
230
00:17:48,780 --> 00:17:49,940
The knife.
231
00:17:50,980 --> 00:17:54,058
Who are you? Why are you here?
What do you want?
232
00:17:54,060 --> 00:17:56,658
Look, we need that knife.
Careful, Lyra.
233
00:17:56,660 --> 00:17:58,418
It's OK. Just, just calm down.
234
00:17:58,420 --> 00:18:00,460
No, it's mine! Get out!
235
00:18:12,980 --> 00:18:14,260
Will!
236
00:18:20,580 --> 00:18:21,980
Lyra, help him!
237
00:18:26,020 --> 00:18:27,260
GRUNTING
238
00:18:45,780 --> 00:18:46,820
SHOUTS
239
00:19:03,220 --> 00:19:04,580
I've got the knife!
240
00:19:08,580 --> 00:19:09,820
Don't touch him!
241
00:19:14,780 --> 00:19:16,020
BLADE SCRAPES
242
00:19:22,940 --> 00:19:25,460
Fight! Fight boy! Fight!
243
00:19:29,620 --> 00:19:31,500
PUNCHES LAND
244
00:19:40,260 --> 00:19:43,220
You! You get out of here
while you still can!
245
00:19:55,380 --> 00:19:56,900
Your fingers.
246
00:20:01,940 --> 00:20:03,978
Will?
247
00:20:03,980 --> 00:20:06,940
Will? I think he's waking up.
248
00:20:08,340 --> 00:20:09,580
You're back!
249
00:20:16,820 --> 00:20:18,138
Where am I?
250
00:20:18,140 --> 00:20:19,780
We're in Giacomo's quarters.
251
00:20:21,100 --> 00:20:22,940
Drink it all.
252
00:20:24,860 --> 00:20:26,098
What is it?
253
00:20:26,100 --> 00:20:27,498
Plum brandy.
254
00:20:27,500 --> 00:20:29,300
It'll help with the shock.
255
00:20:31,100 --> 00:20:33,938
I know neither of you
are of this world.
256
00:20:33,940 --> 00:20:37,298
I have encountered daemons before.
257
00:20:37,300 --> 00:20:38,738
We don't have long.
258
00:20:38,740 --> 00:20:41,178
I need you to concentrate now.
259
00:20:41,180 --> 00:20:43,298
Concentrate on what?
260
00:20:43,300 --> 00:20:46,498
The knife knows
when to leave one hand
261
00:20:46,500 --> 00:20:48,578
and settle on another.
262
00:20:48,580 --> 00:20:51,660
It's the cleanest cut
in all the universes.
263
00:20:55,700 --> 00:20:59,178
I fought and lost the same fingers.
264
00:20:59,180 --> 00:21:03,058
I don't know who you are,
or where you're from but...
265
00:21:03,060 --> 00:21:08,580
..Will, you are The Bearer
of the Subtle Knife.
266
00:21:14,220 --> 00:21:18,778
I stepped out of my world
many years ago and left them behind.
267
00:21:18,780 --> 00:21:20,898
My wife.
268
00:21:20,900 --> 00:21:22,780
My son.
269
00:21:26,900 --> 00:21:30,138
I thought my work was
more important.
270
00:21:30,140 --> 00:21:31,260
Such a fool.
271
00:21:32,980 --> 00:21:34,978
For years I tried to get back
to them,
272
00:21:34,980 --> 00:21:37,378
but the way I came had disappeared.
273
00:21:37,380 --> 00:21:42,218
Then I became a scholar
and a shaman to find a way,
274
00:21:42,220 --> 00:21:44,618
but it seems my world is
closed from me.
275
00:21:44,620 --> 00:21:48,378
But there were other doorways,
other discoveries to be made.
276
00:21:48,380 --> 00:21:52,858
Imagine my astonishment to learn
that part of my nature is female.
277
00:21:52,860 --> 00:21:54,418
Bird-formed.
278
00:21:54,420 --> 00:21:55,780
Beautiful.
279
00:21:58,140 --> 00:21:59,460
So you've given up?
280
00:22:02,820 --> 00:22:06,340
Not given up.
Just made peace with my limitations.
281
00:22:07,540 --> 00:22:10,658
If I want to be a father
that's good, proper now,
282
00:22:10,660 --> 00:22:13,298
I need to leave a world
behind me for him,
283
00:22:13,300 --> 00:22:16,460
where he's able to think
for himself.
284
00:22:18,460 --> 00:22:20,020
Where he's free.
285
00:22:24,300 --> 00:22:26,060
That's why I need to help Asriel.
286
00:22:27,220 --> 00:22:29,500
You make a very good argument,
Mr Jopari.
287
00:22:32,460 --> 00:22:34,178
How about we make a deal?
288
00:22:34,180 --> 00:22:38,620
You swear to put Lyra under the
protection of that Subtle Knife...
289
00:22:40,580 --> 00:22:43,178
..I'll take you
wherever you need to go.
290
00:22:43,180 --> 00:22:46,500
I swear, by the love you have
for your boy.
291
00:22:48,500 --> 00:22:49,900
I'll gladly do that.
292
00:22:51,180 --> 00:22:52,340
You have my word.
293
00:22:53,420 --> 00:22:56,258
Lyra will be under
the protection of the knife.
294
00:22:56,260 --> 00:22:59,218
But you must know, Mr Scoresby,
295
00:22:59,220 --> 00:23:02,618
The Bearer of the knife
will have their own task
296
00:23:02,620 --> 00:23:05,180
and that could put Lyra
in even greater danger.
297
00:23:06,700 --> 00:23:08,580
I can only be guided to them.
298
00:23:09,540 --> 00:23:11,780
I cannot speak for
The Bearer's character.
299
00:23:21,740 --> 00:23:24,340
There are two sides
to the Subtle Knife.
300
00:23:26,420 --> 00:23:30,178
This edge will cut through
any material in the world.
301
00:23:30,180 --> 00:23:33,098
It will even ward off
and kill Spectres.
302
00:23:33,100 --> 00:23:35,938
I've seen that colour before.
303
00:23:35,940 --> 00:23:38,258
It looks like the one at Bolvangar.
304
00:23:38,260 --> 00:23:41,218
Like the blade that tried to
cut me and Pan apart!
305
00:23:41,220 --> 00:23:44,698
The other edge is more subtle still.
306
00:23:44,700 --> 00:23:49,260
With it, you can cut an opening
out of this world altogether.
307
00:23:51,300 --> 00:23:53,858
This is a great burden
for one so young,
308
00:23:53,860 --> 00:23:57,380
but the knife, the Esahaettr,
has chosen you.
309
00:24:06,180 --> 00:24:13,138
Now, it's not only the knife that
has to cut, it's your own mind.
310
00:24:13,140 --> 00:24:17,618
So put your mind
at the very tip of the knife.
311
00:24:17,620 --> 00:24:20,458
Concentrate, boy.
312
00:24:20,460 --> 00:24:22,580
You're looking for a small gap.
313
00:24:24,580 --> 00:24:26,178
It's almost invisible,
314
00:24:26,180 --> 00:24:30,660
but the knife tip will find it
if you put your mind there.
315
00:24:32,940 --> 00:24:37,258
Stand steady until you see
the smallest gap appear.
316
00:24:37,260 --> 00:24:39,340
WILL BREATHES SHAKILY
317
00:24:41,540 --> 00:24:43,460
You're not clearing your mind.
318
00:24:44,660 --> 00:24:46,620
I'm sorry, I can't.
319
00:24:51,660 --> 00:24:53,380
Will, you can do this.
320
00:25:00,340 --> 00:25:01,938
Pan!
321
00:25:01,940 --> 00:25:03,620
Did I do something wrong?
322
00:25:05,260 --> 00:25:06,700
No. No.
323
00:25:10,660 --> 00:25:14,778
In my world you're not supposed to
touch someone else's daemon,
324
00:25:14,780 --> 00:25:17,138
but you didn't do something wrong.
325
00:25:17,140 --> 00:25:20,098
It was me, Will, I wanted to.
326
00:25:20,100 --> 00:25:21,740
He wanted to help.
327
00:25:28,300 --> 00:25:30,858
I was trying to read
the Alethiometer
328
00:25:30,860 --> 00:25:32,778
when I was frightened once.
329
00:25:32,780 --> 00:25:34,938
And I couldn't shut the fear out,
330
00:25:34,940 --> 00:25:37,060
just like you can't shut
the pain out.
331
00:25:39,140 --> 00:25:41,138
So I had to accept it.
332
00:25:41,140 --> 00:25:44,178
That's what you've got to do,
you've got to say,
333
00:25:44,180 --> 00:25:46,180
"I know it hurts...
334
00:25:47,940 --> 00:25:50,620
"..but right now the most important
thing is the knife."
335
00:25:57,780 --> 00:25:58,820
OK.
336
00:25:59,860 --> 00:26:01,418
Right.
337
00:26:01,420 --> 00:26:02,740
Let's do this.
338
00:26:06,380 --> 00:26:10,500
Good. Now look at me and focus.
339
00:26:30,580 --> 00:26:34,698
Ruta, I'm so sorry. Your lands.
Lake Lubana?
340
00:26:34,700 --> 00:26:36,498
They destroyed everything.
341
00:26:36,500 --> 00:26:39,738
We summoned the rains to put
the fire out, but it was too late.
342
00:26:39,740 --> 00:26:41,938
Hundreds of witches are dead,
343
00:26:41,940 --> 00:26:43,898
and it is on my conscience.
344
00:26:43,900 --> 00:26:46,018
Don't allow this to consume you.
345
00:26:46,020 --> 00:26:47,898
It is done.
346
00:26:47,900 --> 00:26:49,458
And my anger now is for them.
347
00:26:49,460 --> 00:26:53,018
And I will need
Queen Ruta Skadi for what's next.
348
00:26:53,020 --> 00:26:54,938
Kaisa spoke with the Bear King.
349
00:26:54,940 --> 00:26:59,138
Lyra is indistinct because she
followed Asriel through the Anomaly.
350
00:26:59,140 --> 00:27:01,020
Lyra is in this other world.
351
00:27:01,980 --> 00:27:05,378
Will you join us
through the Anomaly?
352
00:27:05,380 --> 00:27:09,098
I will go with you gladly,
but it is heavily guarded.
353
00:27:09,100 --> 00:27:10,780
I am ready to fight.
354
00:27:11,900 --> 00:27:15,738
The Magisterium are weak. Pathetic.
355
00:27:15,740 --> 00:27:18,220
They hide behind gunships and bombs.
356
00:27:19,780 --> 00:27:21,618
We do not.
357
00:27:21,620 --> 00:27:24,620
Once we are through,
I'm going to get Asriel.
358
00:27:25,700 --> 00:27:28,300
He needs to return
and finish what he started.
359
00:27:31,260 --> 00:27:34,500
The Magisterium will pay
for what they did to us.
360
00:27:48,820 --> 00:27:50,980
GRUNTING
361
00:27:53,740 --> 00:27:56,380
Relax.
You're gripping it too tight.
362
00:28:03,780 --> 00:28:07,138
I saw something! Like thin strings
that were almost invisible.
363
00:28:07,140 --> 00:28:09,698
I felt them connect with the knife.
364
00:28:09,700 --> 00:28:11,778
Yes! Good.
365
00:28:11,780 --> 00:28:14,860
This time,
don't lose sight of those strings.
366
00:28:16,260 --> 00:28:20,060
For each string is an opening
into another unique world.
367
00:28:21,500 --> 00:28:24,418
Slide the knife into them and down.
368
00:28:24,420 --> 00:28:26,698
Make a cut.
369
00:28:26,700 --> 00:28:29,298
You will feel a powerful resistance.
370
00:28:29,300 --> 00:28:30,820
OK.
371
00:28:53,020 --> 00:28:54,380
Ha!
372
00:28:55,500 --> 00:28:58,620
Wow! You did it, Will!
373
00:29:00,300 --> 00:29:02,180
Now you must learn to close.
374
00:29:03,420 --> 00:29:04,660
Sheath the knife.
375
00:29:08,540 --> 00:29:11,858
For this you need to put your soul
into your fingertips.
376
00:29:11,860 --> 00:29:15,138
Touch very delicately
until you feel the edge.
377
00:29:15,140 --> 00:29:16,780
Then pinch it together.
378
00:29:28,580 --> 00:29:30,018
It's gone.
379
00:29:30,020 --> 00:29:32,018
That was easy.
380
00:29:32,020 --> 00:29:35,100
You're a fast learner,
much faster than I was.
381
00:29:37,140 --> 00:29:41,100
Now listen, there are four things
you need to know.
382
00:29:42,460 --> 00:29:47,060
First, never open a window
without closing it.
383
00:29:48,820 --> 00:29:51,978
The windows left open have done
great damage.
384
00:29:51,980 --> 00:29:56,538
Second, never let anyone else
use the knife.
385
00:29:56,540 --> 00:30:00,298
Third, don't use it
for base purposes -
386
00:30:00,300 --> 00:30:05,098
don't show it off,
don't let it inflate your ego.
387
00:30:05,100 --> 00:30:09,058
And lastly, keep it secret.
388
00:30:09,060 --> 00:30:11,898
It mustn't fall into
the wrong hands.
389
00:30:11,900 --> 00:30:14,538
You have come here
for a purpose, boy.
390
00:30:14,540 --> 00:30:19,058
Maybe you don't know what that is,
but you're brave.
391
00:30:19,060 --> 00:30:22,740
And your friend here
with the daemon is wise.
392
00:30:24,420 --> 00:30:26,260
The knife will protect you.
393
00:30:28,580 --> 00:30:32,260
But promise me
that you will protect it, too.
394
00:30:33,420 --> 00:30:34,538
I promise.
395
00:30:34,540 --> 00:30:38,220
I sense you'll be a better bearer
than I was. Now go.
396
00:30:40,420 --> 00:30:42,818
But without the knife
the Spectres will get you.
397
00:30:42,820 --> 00:30:44,698
Come with us, you'll be safe.
398
00:30:44,700 --> 00:30:47,658
No, Will, I have fulfilled my duty.
399
00:30:47,660 --> 00:30:51,660
The knife has been passed on.
You must find your own path now.
400
00:30:52,860 --> 00:30:55,460
I'd like to meet my destiny
in private.
401
00:31:15,740 --> 00:31:16,980
Will.
402
00:31:18,260 --> 00:31:19,580
Let him go.
403
00:31:21,940 --> 00:31:23,460
Come on, we need to go.
404
00:31:30,100 --> 00:31:32,618
Good evening, Miss. MRS Coulter.
405
00:31:32,620 --> 00:31:35,300
Yes, your friend is
waiting for you. Thank you.
406
00:31:37,380 --> 00:31:39,900
Marisa. Carlo.
407
00:31:43,020 --> 00:31:44,060
You look well.
408
00:31:45,220 --> 00:31:48,180
The north has always
agreed with you.
409
00:32:02,460 --> 00:32:03,780
Cheers.
410
00:32:06,780 --> 00:32:09,378
Such a mysterious summons, Carlo.
411
00:32:09,380 --> 00:32:10,860
What have you done?
412
00:32:14,140 --> 00:32:15,660
Thank you.
413
00:32:21,540 --> 00:32:23,218
It's Lyra.
414
00:32:23,220 --> 00:32:24,740
I've found her.
415
00:32:26,620 --> 00:32:29,178
She's in Oxford.
416
00:32:29,180 --> 00:32:31,220
Just not this Oxford.
417
00:32:33,180 --> 00:32:39,060
Asriel, always so insistent
he be the first to do everything.
418
00:32:40,980 --> 00:32:44,378
Busting his way through
multiple worlds.
419
00:32:44,380 --> 00:32:49,700
Some of us have found simpler,
less dramatic doors.
420
00:32:51,180 --> 00:32:52,260
Go on.
421
00:32:56,300 --> 00:33:00,660
I've found a window,
into another Oxford.
422
00:33:02,740 --> 00:33:06,340
And to my surprise, Lyra was there.
423
00:33:09,100 --> 00:33:13,460
I have her trapped, her and some boy
that she was travelling with.
424
00:33:15,060 --> 00:33:16,140
Good.
425
00:33:18,860 --> 00:33:22,220
But you do realise that Lyra has
a tendency to escape traps.
426
00:33:25,060 --> 00:33:30,060
I made a bargain - that she and
the boy acquire something for me.
427
00:33:31,860 --> 00:33:35,860
Something that's beyond my reach.
428
00:33:37,700 --> 00:33:39,578
They're fetching it now.
429
00:33:39,580 --> 00:33:43,660
And when they return it to me,
she's yours.
430
00:33:46,900 --> 00:33:50,700
Oh, so, in fact,
you don't have her at all?
431
00:33:53,620 --> 00:33:57,540
I have something that's
vital of hers. Something vital?
432
00:34:01,260 --> 00:34:02,820
She'll return.
433
00:34:05,260 --> 00:34:06,740
Then she's mine.
434
00:34:08,580 --> 00:34:09,940
Yes.
435
00:34:11,260 --> 00:34:12,660
A gift.
436
00:34:15,740 --> 00:34:17,300
From me...
437
00:34:22,980 --> 00:34:24,460
..to you.
438
00:34:31,940 --> 00:34:33,538
Very well, Carlo.
439
00:34:33,540 --> 00:34:37,100
Take me to another world.
440
00:34:55,980 --> 00:34:57,340
What is it?
441
00:34:58,500 --> 00:35:00,938
Will, we need to go, come on.
442
00:35:00,940 --> 00:35:02,738
Come on, Will, we need to go.
443
00:35:02,740 --> 00:35:04,740
We need to go now, Will. Come on.
444
00:36:49,540 --> 00:36:50,900
SHE GASPS
445
00:37:19,740 --> 00:37:22,660
Stay with me and move quickly.
446
00:37:33,940 --> 00:37:35,860
DISTANT WHOOSHING
447
00:38:48,980 --> 00:38:50,700
Come on, Paola. It's time for bed.
448
00:38:54,060 --> 00:38:55,100
Angelica!
449
00:39:55,580 --> 00:39:58,218
FOOTSTEPS APPROACH
450
00:39:58,220 --> 00:40:01,058
Don't worry. I'm not looking.
Coming up backwards.
451
00:40:01,060 --> 00:40:02,780
I'm just bringing towels.
452
00:40:16,060 --> 00:40:20,220
I'm so sorry, Will. I'm so sorry.
453
00:40:25,380 --> 00:40:27,578
I have to tell you something.
454
00:40:27,580 --> 00:40:31,738
Before I lost the Alethiometer,
it told me you were important -
455
00:40:31,740 --> 00:40:34,338
that you were connected to
this place.
456
00:40:34,340 --> 00:40:36,018
I think it meant The Knife.
457
00:40:36,020 --> 00:40:39,418
Like Mr Paradisi said,
you were chosen, Will,
458
00:40:39,420 --> 00:40:41,660
and that's because of
the person you are.
459
00:40:44,300 --> 00:40:46,180
So what do you want to do now?
460
00:40:48,820 --> 00:40:50,940
We've got to get the Alethiometer
back...
461
00:40:52,700 --> 00:40:54,220
..so we'll have to steal it.
462
00:40:57,580 --> 00:40:59,300
Latrom's dangerous.
463
00:41:01,580 --> 00:41:02,820
We'll do it.
464
00:41:04,180 --> 00:41:05,220
Together.
465
00:41:09,020 --> 00:41:10,740
Goodnight, Will Parry...
466
00:41:12,260 --> 00:41:13,820
..Bearer of The Knife.
467
00:41:15,780 --> 00:41:17,700
Goodnight, Lyra Silvertongue.
468
00:42:04,900 --> 00:42:06,220
There she is!
469
00:42:11,620 --> 00:42:13,260
She may not look like much.
470
00:42:16,580 --> 00:42:18,618
Wait till you see her fly.
471
00:42:18,620 --> 00:42:20,298
We'd better get a move on.
472
00:42:20,300 --> 00:42:23,058
I'm sort of a wanted man
around these parts.
473
00:42:23,060 --> 00:42:26,578
The Magisterium is after me
and they know I'm an aeronaut.
474
00:42:26,580 --> 00:42:29,538
Anyway, I probably should've
told you all that before.
475
00:42:29,540 --> 00:42:31,418
Anyway, let's hope for good wind.
476
00:42:31,420 --> 00:42:33,780
Just leave the winds to me.
477
00:42:39,500 --> 00:42:42,580
Looks like our Shaman's all hat
and no cattle.
478
00:42:44,620 --> 00:42:46,420
We're going nowhere fast.
479
00:43:04,500 --> 00:43:05,660
WHOOSHING
480
00:43:07,540 --> 00:43:09,900
Woohoo!
481
00:43:11,060 --> 00:43:15,260
Shaman, remind me to add "aeronaut"
to your list of accomplishments.
482
00:43:16,740 --> 00:43:19,420
Lyra Silvertongue, we're on our way!
483
00:43:39,580 --> 00:43:41,060
Let's try this again.
484
00:43:51,140 --> 00:43:53,420
CHIMING
485
00:43:57,060 --> 00:43:59,620
Focus all attention
on attention itself.
486
00:44:01,900 --> 00:44:05,580
Don't project. Just...observe.
487
00:44:12,380 --> 00:44:13,660
Right, OK.
488
00:44:18,660 --> 00:44:19,900
Show me.
489
00:44:28,500 --> 00:44:31,178
WHIRRING
490
00:44:31,180 --> 00:44:32,860
Ask a question.
491
00:44:41,260 --> 00:44:42,460
OK.
492
00:44:44,060 --> 00:44:45,140
OK.
493
00:44:57,580 --> 00:44:59,060
Are you Shadows?
494
00:45:01,020 --> 00:45:02,260
Yes.
495
00:45:08,820 --> 00:45:11,738
Are Shadows the same as Lyra's Dust?
496
00:45:11,740 --> 00:45:13,180
Yes.
497
00:45:15,060 --> 00:45:16,698
And is dust Dark Matter?
498
00:45:16,700 --> 00:45:17,940
Yes.
499
00:45:19,660 --> 00:45:22,738
So Dark Matter is conscious?
500
00:45:22,740 --> 00:45:24,060
Evidently.
501
00:45:30,300 --> 00:45:33,458
The mind that's answering
these questions -
502
00:45:33,460 --> 00:45:35,058
it isn't human, is it?
503
00:45:35,060 --> 00:45:36,178
No.
504
00:45:36,180 --> 00:45:39,778
But humans have always known us.
505
00:45:39,780 --> 00:45:42,218
There's more than one of you?
506
00:45:42,220 --> 00:45:44,500
Uncountable billions.
507
00:45:46,260 --> 00:45:48,258
But what are you?
508
00:45:48,260 --> 00:45:49,700
Angels.
509
00:45:56,740 --> 00:45:58,980
Angels? Yes.
510
00:46:05,900 --> 00:46:12,098
Angels are creatures made up
of Shadow-matter, of Dust?
511
00:46:12,100 --> 00:46:13,338
Yes.
512
00:46:13,340 --> 00:46:17,778
And Shadow-matter is
what we call spirit?
513
00:46:17,780 --> 00:46:20,978
From what we are, spirit.
514
00:46:20,980 --> 00:46:24,098
From what we do, matter.
515
00:46:24,100 --> 00:46:27,698
Matter and spirit are one.
516
00:46:27,700 --> 00:46:29,500
You've always been there?
517
00:46:30,580 --> 00:46:31,898
Making.
518
00:46:31,900 --> 00:46:33,458
Stimulating.
519
00:46:33,460 --> 00:46:34,818
Guiding.
520
00:46:34,820 --> 00:46:40,858
So does that mean Angels have
intervened in human evolution?
521
00:46:40,860 --> 00:46:42,458
Yes.
522
00:46:42,460 --> 00:46:43,540
But why?
523
00:46:45,500 --> 00:46:47,380
Vengeance.
524
00:46:58,700 --> 00:47:02,100
BEEPING
525
00:47:08,460 --> 00:47:10,060
There's something out there.
526
00:47:19,420 --> 00:47:22,420
Two, three, four
incoming flying objects.
527
00:47:26,300 --> 00:47:27,898
BARKING
528
00:47:27,900 --> 00:47:30,818
Witches! Fire! Fire!
529
00:47:30,820 --> 00:47:31,900
Man the guns!
530
00:47:33,420 --> 00:47:35,820
INDISTINCT SHOUTING
60324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.