All language subtitles for Wu-Xia-2-the-Code_2019_English-ELSUBTITLE.COM-ST_58355808
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,129 --> 00:00:27,129
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:22,840 --> 00:01:23,841
Water.
3
00:01:23,873 --> 00:01:25,676
Cloud.
4
00:01:25,709 --> 00:01:26,578
Always a pleasure.
5
00:01:51,334 --> 00:01:53,370
Hm, consider yourself lucky.
6
00:01:53,403 --> 00:01:54,738
Lucky?
7
00:01:54,772 --> 00:01:56,641
We're all replaceable,
don't forget that.
8
00:02:02,612 --> 00:02:03,513
Water.
9
00:02:13,022 --> 00:02:16,960
In our future, one
simple breath
10
00:02:16,993 --> 00:02:18,930
could mean life or death.
11
00:02:20,963 --> 00:02:24,836
As we search for a solution,
pollution engulfs our world.
12
00:02:27,403 --> 00:02:29,306
If we don't find an answer fast,
13
00:02:30,640 --> 00:02:32,509
all living things shall perish.
14
00:02:39,449 --> 00:02:42,286
Bioscanners have been embedded
into each human being.
15
00:02:43,221 --> 00:02:45,855
They were created to
help produce clean air
16
00:02:45,889 --> 00:02:49,826
for each individual,
but they are expensive
17
00:02:51,027 --> 00:02:52,896
and third world countries are
suffering.
18
00:02:54,465 --> 00:02:56,867
Now, bioscanners are failing.
19
00:02:58,534 --> 00:02:59,936
But a new code has been
developed.
20
00:03:06,877 --> 00:03:09,046
We are the five elements who
strive to protect humanity.
21
00:03:12,616 --> 00:03:14,419
Years ago, many warriors
came to us seeking change
22
00:03:17,788 --> 00:03:19,356
and joined our way of life.
23
00:03:21,057 --> 00:03:25,395
Now, we must fight for our
lives to bring the code
24
00:03:26,764 --> 00:03:29,867
to the world or die trying.
25
00:03:46,949 --> 00:03:47,984
Damn.
26
00:03:56,826 --> 00:03:58,562
It's me, Cloud.
27
00:03:59,629 --> 00:04:01,531
Something happened.
28
00:04:01,564 --> 00:04:02,432
We need to meet.
29
00:04:03,766 --> 00:04:04,835
When?
30
00:04:06,669 --> 00:04:07,738
Where?
31
00:04:09,705 --> 00:04:10,574
Okay.
32
00:04:20,451 --> 00:04:21,852
TV on.
33
00:04:25,021 --> 00:04:27,757
10 million dead, yes
you heard that right.
34
00:04:27,790 --> 00:04:30,827
The death toll now sits at 10
million.
35
00:04:30,860 --> 00:04:33,531
The thinning of the ozone
layer and pollution levels
36
00:04:33,564 --> 00:04:35,900
continue to increase across the
globe
37
00:04:35,932 --> 00:04:38,868
and scientists estimate
that in five to 10 years,
38
00:04:38,901 --> 00:04:41,471
all living creatures may cease
to exist,
39
00:04:41,504 --> 00:04:43,106
unless a formula can be
developed
40
00:04:43,139 --> 00:04:46,043
and implemented immediately
to produce mass quantities
41
00:04:46,076 --> 00:04:50,014
of clean air and repair
of frail upper atmosphere.
42
00:04:50,047 --> 00:04:53,150
So far, third world countries
have suffered the most
43
00:04:53,182 --> 00:04:56,187
with whole villages and towns
dying.
44
00:04:56,220 --> 00:04:59,990
But now the bioscanners for
Medican Research are failing.
45
00:05:00,023 --> 00:05:02,059
They simply cannot keep
up with the rapid rise
46
00:05:02,091 --> 00:05:03,860
of ultraviolet radiation and.
47
00:05:20,744 --> 00:05:23,914
People are getting sicker
and the CDC estimates
48
00:05:23,947 --> 00:05:26,649
over 2/3 of the population
are now infected
49
00:05:26,682 --> 00:05:29,153
with pollution related
diseases, especially the poor...
50
00:05:29,185 --> 00:05:34,459
What the?
51
00:05:42,064 --> 00:05:43,266
We got him.
52
00:05:43,300 --> 00:05:45,002
Send a unit to pick up the body.
53
00:05:46,737 --> 00:05:48,573
We
gotta clean up this mess.
54
00:06:05,055 --> 00:06:06,090
Who are you guys?
55
00:06:06,122 --> 00:06:07,057
What's going on?
56
00:06:13,564 --> 00:06:15,699
Hold this.
57
00:06:28,845 --> 00:06:29,813
Cloud.
58
00:06:29,846 --> 00:06:31,682
How'd you guys
know where to find me?
59
00:06:31,714 --> 00:06:32,548
Don't flatter yourself.
60
00:06:32,583 --> 00:06:35,052
We were actually tracking Emma's
killer.
61
00:06:35,084 --> 00:06:37,253
Oddly enough, it lead to your
apartment.
62
00:06:37,286 --> 00:06:39,622
Got an explanation for that?
63
00:06:39,656 --> 00:06:40,757
I dunno.
64
00:06:40,790 --> 00:06:41,959
That's when we noticed you
being
65
00:06:41,992 --> 00:06:42,893
loaded into the ambulance.
66
00:06:42,925 --> 00:06:44,193
So we followed you.
67
00:06:44,226 --> 00:06:45,895
This is Dr. Dave of the Wind's
Clan.
68
00:06:45,928 --> 00:06:47,163
He was asked to help out on
69
00:06:47,197 --> 00:06:48,733
the investigation of Emma's
killer.
70
00:06:49,932 --> 00:06:51,067
Our old clan's leader.
71
00:06:51,100 --> 00:06:53,803
- Um.
- You guys actually met.
72
00:06:53,836 --> 00:06:55,104
At Earth's training school.
73
00:06:55,137 --> 00:06:57,974
Oh yeah, now I remember you.
74
00:06:58,007 --> 00:06:59,142
How's Wind doing?
75
00:06:59,175 --> 00:07:00,478
He's doing well, Master Cloud.
76
00:07:00,511 --> 00:07:02,947
Great, I heard that he's decided
to move on with his life.
77
00:07:02,980 --> 00:07:05,049
That's right, he's
waiting for us at the dock.
78
00:07:05,081 --> 00:07:06,983
- We should get going.
- Great.
79
00:07:07,016 --> 00:07:08,084
Four11's.
80
00:07:10,153 --> 00:07:11,588
What do they want with you?
81
00:07:11,622 --> 00:07:14,158
How do I know, I was just woke
up here.
82
00:07:17,026 --> 00:07:18,329
The radiation levels are
spiking.
83
00:07:18,362 --> 00:07:19,897
We should get going.
84
00:07:19,930 --> 00:07:21,132
Great.
85
00:07:25,369 --> 00:07:26,604
Oh, thank you.
86
00:09:00,163 --> 00:09:02,265
You all right?
87
00:09:05,869 --> 00:09:06,437
You all right?
88
00:09:13,976 --> 00:09:15,211
The cargo is lost.
89
00:09:20,015 --> 00:09:21,151
How's our son holding up?
90
00:09:22,451 --> 00:09:25,722
Weaker by
the hour, thanks to you.
91
00:09:27,057 --> 00:09:30,795
That cargo was the key to his
survival.
92
00:09:31,894 --> 00:09:32,730
Find it.
93
00:09:33,496 --> 00:09:35,466
I don't want to start a war.
94
00:09:36,166 --> 00:09:38,502
We can resolve this without
violence.
95
00:09:38,534 --> 00:09:42,305
You've wasted years chasing
this diplomatic solution
96
00:09:42,339 --> 00:09:45,142
of yours and you have
nothing to show for it.
97
00:09:46,176 --> 00:09:49,180
And now, his time grows short.
98
00:09:50,346 --> 00:09:54,117
If he dies, I promise you my
wrath
99
00:09:54,150 --> 00:09:56,853
will not be delayed or
diplomatic.
100
00:09:56,886 --> 00:10:01,125
Our alliance with elements
has had some setbacks.
101
00:10:01,158 --> 00:10:04,094
But I'm confident I can
get them to cooperate.
102
00:10:04,126 --> 00:10:06,062
I just need a little more time.
103
00:10:06,096 --> 00:10:08,131
I just...
104
00:10:08,164 --> 00:10:09,766
You've cost us
time.
105
00:10:11,067 --> 00:10:12,036
There's not much left.
106
00:10:13,236 --> 00:10:16,307
Retrieve the package, and coerce
the elements to cooperate.
107
00:10:17,573 --> 00:10:19,309
Our son's life depends on it.
108
00:10:20,976 --> 00:10:22,078
And so does yours.
109
00:10:23,279 --> 00:10:27,751
That needle shall remain lodged
in you until he is saved.
110
00:10:48,437 --> 00:10:52,009
Sir, should I call
the doctor like before?
111
00:10:52,042 --> 00:10:54,311
Yeah, but later.
112
00:10:56,212 --> 00:10:57,814
Not until our work is done.
113
00:11:21,037 --> 00:11:22,072
We're too late.
114
00:11:22,105 --> 00:11:23,072
There's no trace of anyone.
115
00:11:24,875 --> 00:11:25,942
Okay.
116
00:11:36,086 --> 00:11:37,520
You've gotten flabby.
117
00:11:37,553 --> 00:11:38,454
Too many carbs?
118
00:11:46,596 --> 00:11:48,030
Is that all you got?
119
00:11:48,063 --> 00:11:49,565
Oh, Gold.
120
00:11:49,599 --> 00:11:51,368
You better cool it down a bit.
121
00:11:51,400 --> 00:11:54,103
You're the Gold that
trained with us before.
122
00:11:54,136 --> 00:11:57,206
You never know what's up Wood's
sleeve.
123
00:11:57,240 --> 00:11:59,475
Out the old, come the new.
124
00:11:59,509 --> 00:12:03,212
He retired last year
and the elders choose me
125
00:12:03,245 --> 00:12:05,481
to be the new leader of our Gold
Clan.
126
00:12:07,250 --> 00:12:08,384
I guess he found peace.
127
00:12:10,220 --> 00:12:11,622
Now I'm the new Gold and...
128
00:12:11,654 --> 00:12:13,322
Maybe your elders
129
00:12:13,355 --> 00:12:15,391
are just trying to test you.
130
00:12:15,424 --> 00:12:17,160
You talk way too much.
131
00:12:38,514 --> 00:12:39,383
Little boy.
132
00:12:40,482 --> 00:12:41,384
I will own you!
133
00:12:45,322 --> 00:12:47,990
Okay, thanks for the update.
134
00:12:59,469 --> 00:13:00,938
Whatever man, you know
I could've
135
00:13:00,971 --> 00:13:02,371
taken you out with one blow,
right?
136
00:13:02,404 --> 00:13:04,341
But you didn't now, did
you?
137
00:13:04,374 --> 00:13:06,043
Amateurs, I could have
taken you
138
00:13:06,076 --> 00:13:07,378
both out in a heartbeat.
139
00:13:11,014 --> 00:13:14,317
Cloud called, I think he's in
trouble.
140
00:13:15,451 --> 00:13:18,721
I sent Dave of the Wind Clan
and Water to lend him a hand
141
00:13:18,754 --> 00:13:19,689
and keep him safe.
142
00:13:22,091 --> 00:13:23,126
I want you three to go.
143
00:13:24,126 --> 00:13:25,328
They may need your help.
144
00:13:41,010 --> 00:13:43,612
The current bioscanner
devices from Medican corporation
145
00:13:43,645 --> 00:13:46,216
are failing as both the
radiation and air pollution
146
00:13:46,249 --> 00:13:48,752
increase across the globe,
with third world countries
147
00:13:48,784 --> 00:13:50,486
feeling the brunt of it.
148
00:13:50,519 --> 00:13:52,254
People are getting sicker,
they're dying because
149
00:13:52,288 --> 00:13:54,291
the bioscanners can't keep up
150
00:13:54,323 --> 00:13:57,193
and no one's unscathed, not even
here.
151
00:13:57,226 --> 00:14:00,230
Right, the entire population
is infected
152
00:14:00,263 --> 00:14:03,033
and 25% of that have already
died.
153
00:14:03,066 --> 00:14:05,335
You should constantly check
your bioscanners and please
154
00:14:05,368 --> 00:14:08,372
remember to stay indoors
when radiation level peaks.
155
00:14:08,404 --> 00:14:11,375
That's right and politicians,
they remain in session until
156
00:14:11,408 --> 00:14:14,478
they can come up with a plan
for the next steps to take.
157
00:14:15,144 --> 00:14:17,014
Medican's
stocks plunge
158
00:14:17,047 --> 00:14:18,782
as news emerges of Congress
159
00:14:18,815 --> 00:14:21,785
calling for a grand jury
investigation of their bioscanners.
160
00:14:21,817 --> 00:14:24,321
And current
Medican CEO, Mr. Steve Costa,
161
00:14:24,354 --> 00:14:27,290
he's received billions from
countries around the world
162
00:14:27,322 --> 00:14:30,092
to develop an advanced
upgrade to those bioscanners,
163
00:14:31,124 --> 00:14:32,562
but so far he's failed to
deliver.
164
00:14:32,595 --> 00:14:34,297
So can we explain to
the viewer at least how
165
00:14:34,330 --> 00:14:36,133
that new update is supposed to
work?
166
00:14:36,166 --> 00:14:37,768
Yes.
167
00:14:37,801 --> 00:14:40,302
So, if it worked properly,
it's a non-invasive upgrade
168
00:14:40,336 --> 00:14:43,407
that gets installed like
software at any Medican facility.
169
00:14:43,440 --> 00:14:45,575
It increases the
algorithm speed to keep up
170
00:14:45,607 --> 00:14:47,410
with the rising pollution
levels.
171
00:14:47,443 --> 00:14:48,677
And when a person goes to sleep,
172
00:14:48,711 --> 00:14:51,581
it recharges while still
protecting you.
173
00:14:51,614 --> 00:14:53,517
It's
actually 24 hours a day,
174
00:14:53,549 --> 00:14:55,084
but there is a catch.
175
00:14:55,118 --> 00:14:56,787
- Good morning, Mr. Costa.
- Yes, there is.
176
00:14:56,820 --> 00:14:59,389
Despite billions that Medican
received to develop a cure.
177
00:14:59,422 --> 00:15:00,356
Did you see this?
178
00:15:01,724 --> 00:15:03,727
The shareholders are gonna have
my ass.
179
00:15:03,759 --> 00:15:05,662
Now who the hell leaked the
upgrade?
180
00:15:06,461 --> 00:15:08,298
- I don't...
- I need you to do some
181
00:15:08,331 --> 00:15:11,368
damage control and
contain any further leaks.
182
00:15:11,400 --> 00:15:14,837
Has the research department
cracked the biometric code yet?
183
00:15:14,870 --> 00:15:16,673
And send the Doc up to see me.
184
00:15:16,706 --> 00:15:18,274
He, he left.
185
00:15:18,307 --> 00:15:20,110
- He left.
- What?
186
00:15:20,143 --> 00:15:21,345
What do you mean he left?
187
00:15:27,317 --> 00:15:29,385
You know who to call.
188
00:15:29,418 --> 00:15:31,822
I want the Doc returned
to Medican, he's ours.
189
00:15:33,288 --> 00:15:35,225
The shareholders will show no
mercy,
190
00:15:36,359 --> 00:15:37,360
and neither will I.
191
00:15:46,168 --> 00:15:47,336
I've got a job for you.
192
00:16:32,649 --> 00:16:34,216
You expecting somebody?
193
00:16:34,250 --> 00:16:35,885
Uh, I called for a ride.
194
00:16:35,918 --> 00:16:39,355
Yeah, most people do that
after they had a few drinks.
195
00:16:39,389 --> 00:16:41,691
You know, it's kind of a bar
thing.
196
00:16:41,724 --> 00:16:42,626
I'll take a soda.
197
00:16:43,493 --> 00:16:45,328
Oh, soda.
198
00:16:46,461 --> 00:16:47,396
Got it.
199
00:16:52,869 --> 00:16:53,870
All right.
200
00:16:57,774 --> 00:16:58,807
What is this?
201
00:16:58,841 --> 00:17:00,210
What you ordered.
202
00:17:01,277 --> 00:17:02,412
A soda.
203
00:17:02,445 --> 00:17:03,514
I meant like Cola.
204
00:17:04,948 --> 00:17:06,249
Oh, all right.
205
00:17:06,281 --> 00:17:08,250
Yeah, a Cola, good.
206
00:17:09,586 --> 00:17:11,421
Like a Cola, yeah,
okay.
207
00:17:16,392 --> 00:17:17,861
All right.
208
00:17:17,894 --> 00:17:19,729
One soda.
209
00:17:19,761 --> 00:17:22,432
Oh, can I get a wedge of
lime?
210
00:17:22,464 --> 00:17:23,832
Oh, a wedge of lime.
211
00:17:23,865 --> 00:17:24,934
Okay, yeah.
212
00:17:25,969 --> 00:17:27,403
A wedge of lime.
213
00:17:28,738 --> 00:17:29,640
Right there.
214
00:17:30,673 --> 00:17:32,342
Oh.
215
00:17:32,375 --> 00:17:33,710
Do you want me to dim the
music?
216
00:17:33,742 --> 00:17:35,444
You know, yeah, dim the the
lights?
217
00:17:35,478 --> 00:17:36,712
Make it a little more
comfortable for you.
218
00:17:36,746 --> 00:17:38,582
Uh, no thanks, I'm fine.
219
00:17:38,615 --> 00:17:39,782
All right, yeah.
220
00:17:39,816 --> 00:17:40,884
Enjoy yourself.
221
00:17:41,984 --> 00:17:44,387
God, freakin' cheapskate.
222
00:18:01,938 --> 00:18:03,974
So uh, you the Doc?
223
00:18:06,308 --> 00:18:09,245
Ah, what we we have here?
224
00:18:12,714 --> 00:18:14,951
Yeah, we got him.
225
00:18:14,983 --> 00:18:16,220
Come on.
226
00:18:23,960 --> 00:18:25,461
Why don't you mind your own
business
227
00:18:25,494 --> 00:18:26,729
if you know what's good for ya.
228
00:18:26,762 --> 00:18:28,831
Four on one, not playing fair
now.
229
00:19:01,730 --> 00:19:02,798
Thank you.
230
00:19:49,077 --> 00:19:50,079
You guys got here fast.
231
00:19:50,113 --> 00:19:51,681
I didn't hear the sirens.
232
00:19:51,713 --> 00:19:53,349
Some guy ordered a soda
and all shit hit the...
233
00:20:11,567 --> 00:20:13,836
No, leave them alone.
234
00:20:13,869 --> 00:20:15,938
Let 'em take the fall when the
cops come.
235
00:20:17,038 --> 00:20:18,342
Yes, sir.
236
00:20:22,077 --> 00:20:23,145
Docs been through here.
237
00:20:23,179 --> 00:20:25,782
Sir, he's not far from here.
238
00:20:25,815 --> 00:20:27,517
Well then, let's go grab him.
239
00:20:37,460 --> 00:20:40,130
Hey, slow down, what's the
rush?
240
00:20:40,163 --> 00:20:41,597
Thanks for your help back
there,
241
00:20:41,631 --> 00:20:43,032
but I was doing just fine on my
own.
242
00:20:43,065 --> 00:20:44,134
It's not about you.
243
00:20:44,166 --> 00:20:45,668
We were tracking Emma's killer.
244
00:20:47,036 --> 00:20:48,938
You just happened to be there.
245
00:20:48,971 --> 00:20:51,473
Yes, quite odd how you just
happened
246
00:20:51,507 --> 00:20:54,144
to be in the same
vicinity as Emma's killer.
247
00:20:54,176 --> 00:20:55,846
Funny how you just keep popping
up.
248
00:20:56,579 --> 00:21:00,115
Those Four11's could have
killed you and they didn't.
249
00:21:00,148 --> 00:21:01,483
Why?
250
00:21:01,517 --> 00:21:03,119
What do you they want with you?
251
00:21:03,152 --> 00:21:05,922
I have no idea what the
Four11 want to do with me.
252
00:21:05,954 --> 00:21:07,857
- Bullshit!
- I don't know!
253
00:21:13,128 --> 00:21:17,433
You know, there's a fine
line between being unhelpful
254
00:21:17,467 --> 00:21:19,201
and obstruction of justice.
255
00:21:19,234 --> 00:21:20,803
Now what is that supposed to
mean?
256
00:21:20,836 --> 00:21:21,771
She already told you.
257
00:21:22,939 --> 00:21:24,740
We were investigating Emma's
murder when you were being
258
00:21:24,773 --> 00:21:27,209
loaded into the ambulance
and to prevent having another
259
00:21:27,242 --> 00:21:29,846
dead clansman on our
hands, we followed you.
260
00:21:31,247 --> 00:21:33,583
Really wanna know what
happened?
261
00:21:33,615 --> 00:21:35,050
Fine, I'll tell you.
262
00:21:35,084 --> 00:21:37,086
But you're not gonna like it.
263
00:21:40,957 --> 00:21:44,794
A few years ago my boss at
the time had, well still has a
264
00:21:44,826 --> 00:21:48,432
very sick son who is drastically
affected by the radiation.
265
00:21:49,731 --> 00:21:52,167
He had asked me to
infiltrate the elements.
266
00:21:52,201 --> 00:21:53,769
He said he'd heard you were in
possession
267
00:21:53,803 --> 00:21:56,706
of the green stone that
could cure his son.
268
00:21:56,739 --> 00:21:59,142
They knew Emma was the
leader of the Water clan
269
00:21:59,174 --> 00:22:01,610
and knew where I would bump into
her.
270
00:22:01,644 --> 00:22:03,846
I built a relationship to get
in.
271
00:22:03,880 --> 00:22:04,747
You used her?
272
00:22:04,779 --> 00:22:05,714
No.
273
00:22:05,748 --> 00:22:06,682
You used my sister?
274
00:22:06,715 --> 00:22:07,850
No, please hear me out.
275
00:22:09,986 --> 00:22:12,755
I trained hard and emerged
with the ways of the elements.
276
00:22:12,788 --> 00:22:15,692
I learned so much from you about
respect
277
00:22:15,724 --> 00:22:18,227
and honor and about myself.
278
00:22:19,261 --> 00:22:21,830
I really enjoyed living
among the elements so much,
279
00:22:21,864 --> 00:22:23,900
I almost forgot about my
original mission.
280
00:22:38,681 --> 00:22:41,851
But I was soon confronted
with the reality of things.
281
00:22:41,884 --> 00:22:44,053
Although Earth and Grandmaster
permitted me to join
282
00:22:44,086 --> 00:22:46,556
the elements after passing my
initiation,
283
00:22:46,588 --> 00:22:48,791
Earth kept his eyes on me at all
time.
284
00:22:55,263 --> 00:22:56,699
They were always on to me.
285
00:23:21,656 --> 00:23:23,259
I renounced the Four11 and
pledged
286
00:23:23,291 --> 00:23:25,928
my loyalty exclusively to the
elements.
287
00:23:26,828 --> 00:23:29,765
While he did not agree with
my handling of the situation,
288
00:23:29,798 --> 00:23:32,269
he understood that I only
did it for the child.
289
00:23:33,202 --> 00:23:36,306
Earth asked me to keep
the pretense with my boss.
290
00:23:36,338 --> 00:23:38,607
Basically, making me a double
agent,
291
00:23:38,641 --> 00:23:41,111
so he could have access to
the intel on the Four11's.
292
00:23:45,314 --> 00:23:48,250
Lee, my ex-boss was getting
impatient
293
00:23:48,284 --> 00:23:51,254
with my progress and demanded
answers.
294
00:23:51,287 --> 00:23:53,189
I told him he had been wrong.
295
00:23:53,221 --> 00:23:55,591
That the elements didn't
have a green stone.
296
00:24:02,365 --> 00:24:04,800
They had evidence of their own.
297
00:24:04,834 --> 00:24:07,903
They had found out that
I had changed sides.
298
00:24:07,936 --> 00:24:10,072
Traitors are slain.
299
00:24:10,105 --> 00:24:11,273
I was to be executed.
300
00:24:24,220 --> 00:24:26,255
We don't tolerate traitors.
301
00:24:26,288 --> 00:24:28,024
Get him!
302
00:25:34,190 --> 00:25:35,225
Hold it!
303
00:25:48,237 --> 00:25:50,273
Son of a bitch.
304
00:25:53,142 --> 00:25:55,411
Hurts, doesn't it?
305
00:25:55,443 --> 00:25:57,279
But you are strong.
306
00:25:58,847 --> 00:26:01,417
You might actually survive
a beating like this.
307
00:26:03,919 --> 00:26:05,922
That's not a chance I'm willing
to take.
308
00:26:08,790 --> 00:26:12,360
Traitors deserve to die.
309
00:26:12,394 --> 00:26:16,432
- No, no, no.
- Slow and painful.
310
00:26:16,464 --> 00:26:18,134
No.
311
00:26:18,166 --> 00:26:19,167
No!
312
00:26:19,201 --> 00:26:20,435
- And alone!
- No!
313
00:26:34,316 --> 00:26:38,321
There, that oughta do it.
314
00:26:47,363 --> 00:26:49,332
I was sure
as much left for dead,
315
00:26:49,365 --> 00:26:51,201
and I thought I was going to
die.
316
00:26:51,967 --> 00:26:53,036
I wish I was.
317
00:26:55,403 --> 00:26:56,772
Somehow, he saved me.
318
00:27:10,318 --> 00:27:14,257
I wanted to kill everyone
involved in Emma's murder.
319
00:27:14,289 --> 00:27:17,093
But Earth calmed me down
and convinced me to find
320
00:27:18,124 --> 00:27:19,962
her actual killer and
bring him to justice.
321
00:27:21,029 --> 00:27:25,300
You, you are to blame.
322
00:27:25,334 --> 00:27:27,036
If it wasn't for you Emma
would still be alive!
323
00:27:27,068 --> 00:27:28,570
I didn't kill her.
324
00:27:28,604 --> 00:27:32,408
No, I suspect Four11's
were involved, I'm not sure.
325
00:27:34,943 --> 00:27:37,346
And you may have not directly
killed her,
326
00:27:38,146 --> 00:27:43,019
but your selfish ways lead
to her death indirectly.
327
00:27:43,051 --> 00:27:43,952
I...
328
00:27:49,258 --> 00:27:50,559
Enough, enough.
329
00:27:55,964 --> 00:27:56,898
Where are you?
330
00:27:56,932 --> 00:27:57,834
We're nearly there.
331
00:27:57,866 --> 00:27:58,801
We're at the garden.
332
00:27:58,835 --> 00:28:00,068
You still have a long walk
ahead of you.
333
00:28:00,102 --> 00:28:00,970
Don't delay and don't stop.
334
00:28:01,002 --> 00:28:02,504
Not even for rest.
335
00:28:02,538 --> 00:28:05,407
I've sent Gold, Wood and Fire to
you.
336
00:28:05,441 --> 00:28:08,277
They should reach you
soon, but stay alert.
337
00:28:08,309 --> 00:28:10,413
That area isn't safe.
338
00:28:10,445 --> 00:28:12,914
Get to the monastery as soon as
possible.
339
00:28:12,948 --> 00:28:16,953
There was a brutal massacre
here at the Shadows bar.
340
00:28:16,986 --> 00:28:18,387
There is currently reports
341
00:28:18,420 --> 00:28:21,923
of multiple injured and several
dead.
342
00:28:21,957 --> 00:28:23,192
Currently the police have no
leads
343
00:28:23,224 --> 00:28:25,427
on any suspects at this time.
344
00:28:25,461 --> 00:28:28,130
If anyone has any information
regarding this crime,
345
00:28:28,163 --> 00:28:30,299
do not hesitate to contact the
police.
346
00:28:49,117 --> 00:28:50,952
He hasn't talked yet.
347
00:28:50,986 --> 00:28:53,322
Apparently he's got some major
cojones.
348
00:28:55,457 --> 00:28:57,393
It was too easy to track you
down.
349
00:28:57,425 --> 00:29:00,162
Didn't you know we'd
hunt you and find you?
350
00:29:00,194 --> 00:29:01,463
And why aren't you talking now?
351
00:29:10,038 --> 00:29:14,644
We tore apart your bioscanner
and couldn't find the code.
352
00:29:14,676 --> 00:29:16,011
We know you have it.
353
00:29:16,045 --> 00:29:16,946
Where is it?
354
00:29:16,979 --> 00:29:17,947
You'll never find it.
355
00:29:18,980 --> 00:29:20,215
It's not yours to have.
356
00:29:20,249 --> 00:29:21,517
The code belongs to the world
and...
357
00:29:21,549 --> 00:29:24,153
No, the code belongs to
Medican.
358
00:29:24,185 --> 00:29:25,387
I developed it.
359
00:29:25,421 --> 00:29:27,390
It's mine to do with as I
please.
360
00:29:27,423 --> 00:29:30,058
Now, that's not what your
contract says.
361
00:29:30,092 --> 00:29:32,395
Medican pays you, therefore
they own your work.
362
00:29:32,428 --> 00:29:34,964
They also pay me so when
fools like you decide
363
00:29:34,997 --> 00:29:36,332
to do something stupid I...
364
00:29:36,365 --> 00:29:38,500
Everyone I the world deserves
the code.
365
00:29:38,534 --> 00:29:40,503
You don't get to decide
who lives and dies.
366
00:29:40,536 --> 00:29:42,138
Sir, there seems to have been
someone
367
00:29:42,171 --> 00:29:44,140
who left the bar before your
arrived.
368
00:29:44,173 --> 00:29:45,942
Well, go track him down.
369
00:29:45,974 --> 00:29:47,042
Yes, sir.
370
00:29:54,083 --> 00:29:55,317
What should I do with him?
371
00:29:57,152 --> 00:29:59,087
Whatever's necessary.
372
00:29:59,121 --> 00:30:00,690
BJ, he's all yours.
373
00:30:04,393 --> 00:30:07,630
Now, now, now.
374
00:30:07,663 --> 00:30:09,632
The game is about to begin.
375
00:30:11,066 --> 00:30:14,037
Where should I start?
376
00:30:15,537 --> 00:30:17,506
No, no, no, no, no,
377
00:30:17,538 --> 00:30:18,641
no, no, no, no,
378
00:30:20,209 --> 00:30:25,280
no!
379
00:30:41,730 --> 00:30:42,597
Here.
380
00:30:45,500 --> 00:30:46,769
Will this still work?
381
00:30:46,801 --> 00:30:48,603
It's been over three days.
382
00:30:48,636 --> 00:30:51,740
Yes, as long as its
been within seven days,
383
00:30:51,773 --> 00:30:55,377
the residual can still be
found through his energy flow.
384
00:31:13,662 --> 00:31:14,663
That was Dave.
385
00:31:15,730 --> 00:31:18,267
It seems the Four11's
have an interest in Cloud.
386
00:31:18,299 --> 00:31:19,667
Why?
387
00:31:19,701 --> 00:31:21,370
No one knows.
388
00:31:21,403 --> 00:31:23,506
But Cloud is now safe with Water
and Dave.
389
00:31:23,538 --> 00:31:26,041
They're heading back to the
warehouse.
390
00:31:26,075 --> 00:31:27,009
We should split up.
391
00:31:28,376 --> 00:31:30,546
Call Earth and report your
findings.
392
00:31:30,578 --> 00:31:32,313
Track the mercenaries,
but keep your distance.
393
00:31:32,346 --> 00:31:33,481
Just observe.
394
00:31:33,515 --> 00:31:34,617
Remember, it's only you.
395
00:31:37,152 --> 00:31:39,788
We'll hunt down the Four11's
and see what they're up to.
396
00:31:41,522 --> 00:31:44,259
What'd Cloud get himself into
this time?
397
00:31:44,292 --> 00:31:47,195
Who knows, but this is huge.
398
00:31:47,229 --> 00:31:49,065
I wonder who this Doc is and why
did he
399
00:31:49,097 --> 00:31:50,399
decide to give a boost to Cloud?
400
00:31:51,401 --> 00:31:54,103
It appears there's more
questions than answers.
401
00:32:31,205 --> 00:32:33,741
Hey Earth, I'm back as you
asked.
402
00:32:33,775 --> 00:32:35,611
Can you tell me what's going on?
403
00:32:35,644 --> 00:32:38,614
It seems that both Four11's and
mercenaries are after Cloud.
404
00:32:38,646 --> 00:32:39,781
No one seems to know why.
405
00:32:41,750 --> 00:32:43,786
I think it's happening.
406
00:32:43,818 --> 00:32:47,222
Everything that we've been
training for is coming to a head,
407
00:32:47,256 --> 00:32:49,725
and somehow Cloud's the key.
408
00:32:50,726 --> 00:32:52,394
Whoa.
409
00:32:52,426 --> 00:32:55,230
And we don't even know
who killed Water yet.
410
00:32:55,263 --> 00:32:58,266
Wait, Water's dead?
411
00:32:58,299 --> 00:33:02,204
No, Water's sister Emma,
the previous Clan leader.
412
00:33:03,939 --> 00:33:06,642
It's be so long I had nearly
forgotten that she filled in.
413
00:33:07,843 --> 00:33:08,878
Yeah.
414
00:33:09,979 --> 00:33:14,383
Find out who these mercenaries
are, but be careful.
415
00:33:15,384 --> 00:33:16,684
I'm good.
416
00:33:16,718 --> 00:33:20,223
Don't worry about me.
417
00:33:30,632 --> 00:33:32,468
Is something troubling you,
Earth?
418
00:33:34,736 --> 00:33:36,639
I think our clan may
have gotten involved
419
00:33:36,672 --> 00:33:38,374
in the current political
turmoil.
420
00:33:40,509 --> 00:33:42,545
But we may be the only
ones to save them all.
421
00:33:44,479 --> 00:33:47,615
Sometime one needs
to intervene to correct
422
00:33:47,648 --> 00:33:52,687
not only one's path, but for
all to seek a better path.
423
00:34:38,634 --> 00:34:41,269
Yen, it's good seeing you
again.
424
00:34:41,302 --> 00:34:42,770
Welcome home.
425
00:34:42,804 --> 00:34:43,706
It's been a while.
426
00:34:45,007 --> 00:34:46,709
She's expecting you.
427
00:34:46,742 --> 00:34:47,710
This way.
428
00:34:55,516 --> 00:34:56,418
Hello, Yen.
429
00:34:57,485 --> 00:34:59,654
I hear you have vital news?
430
00:35:01,023 --> 00:35:04,293
Doc may have given the code to
Neil.
431
00:35:04,326 --> 00:35:05,860
No.
432
00:35:05,893 --> 00:35:09,497
So the one who not only failed
to find the green stone,
433
00:35:09,530 --> 00:35:13,402
but turned against us
now stands in our way.
434
00:35:14,969 --> 00:35:16,771
Great.
435
00:35:16,804 --> 00:35:19,607
He's caused many problems
dragging the elements into this.
436
00:35:19,641 --> 00:35:23,846
By turning his back on his
mission, on me.
437
00:35:23,878 --> 00:35:26,447
I want that code at any cost.
438
00:35:26,481 --> 00:35:28,784
My son's life depends on it.
439
00:35:28,817 --> 00:35:31,554
Word has it you're good at what
you do.
440
00:35:32,788 --> 00:35:34,389
Prove it.
441
00:35:34,422 --> 00:35:36,457
Doc and Neil may have since
parted ways.
442
00:35:36,490 --> 00:35:38,494
Doc may be in the hands of
mercenaries.
443
00:35:40,362 --> 00:35:43,266
Well, perhaps we should
follow both the Doc and Neil.
444
00:35:44,099 --> 00:35:47,702
We need to find the code
before it's too late.
445
00:35:48,637 --> 00:35:51,039
There's no telling who
has it at this point.
446
00:35:52,641 --> 00:35:54,009
Agreed.
447
00:35:54,041 --> 00:35:56,478
Yen, you check with Doc
and the mercenaries.
448
00:35:56,510 --> 00:35:58,012
They might have him captive.
449
00:35:58,045 --> 00:36:00,848
Lee, track down the traitor.
450
00:36:00,882 --> 00:36:02,284
Find Neil.
451
00:36:03,385 --> 00:36:04,420
Now!
452
00:37:14,456 --> 00:37:16,525
Keep your distance from the
elements.
453
00:37:16,557 --> 00:37:17,925
We're neutral and don't want any
trouble,
454
00:37:17,958 --> 00:37:20,128
but we will take a stand
if your provoke us.
455
00:37:21,663 --> 00:37:23,498
You think you're a match for
my men?
456
00:37:23,532 --> 00:37:25,634
You don't wanna know
what we're capable of.
457
00:37:25,666 --> 00:37:28,136
Lay off of Cloud or we're
gonna be forced to intervene.
458
00:37:28,170 --> 00:37:30,172
Is that a threat?
459
00:37:30,204 --> 00:37:32,540
You think we're joking?
460
00:37:32,574 --> 00:37:33,876
Try us.
461
00:37:33,909 --> 00:37:35,744
Another empty threat.
462
00:37:35,777 --> 00:37:37,512
We have weapons of mass
destruction against
463
00:37:37,545 --> 00:37:40,014
your tiny hands and swords.
464
00:37:41,882 --> 00:37:44,719
We also have guns.
465
00:37:47,521 --> 00:37:49,592
Do you think we get
intimidated very easily?
466
00:37:50,925 --> 00:37:53,628
So what do you
want with Cloud anyway?
467
00:37:53,661 --> 00:37:56,398
You know that bar that's
been on the television lately?
468
00:37:59,099 --> 00:38:02,170
I was hired to track
this guy they call Doc.
469
00:38:02,204 --> 00:38:04,840
He used to work for the
people that hired me.
470
00:38:04,873 --> 00:38:06,508
Used to?
471
00:38:06,541 --> 00:38:08,210
Well, he ran off and
stole some proprietary
472
00:38:08,242 --> 00:38:10,112
technology that wasn't his to
take.
473
00:38:10,144 --> 00:38:12,079
So what does this have to do
with Cloud?
474
00:38:12,112 --> 00:38:13,881
Someone else was also tracking
him.
475
00:38:13,914 --> 00:38:15,784
The Four11's were also at the
bar.
476
00:38:16,485 --> 00:38:19,088
Someone took them out,
but they left them alive.
477
00:38:21,155 --> 00:38:23,157
I thought the news said
there were no survivors?
478
00:38:23,190 --> 00:38:24,926
Everyone was dead when I got
there.
479
00:38:24,960 --> 00:38:26,728
Except for the Four11's.
480
00:38:26,760 --> 00:38:29,831
I figure, why not let them take
the fall?
481
00:38:29,864 --> 00:38:32,467
What do you know of Cloud's
involvement in all this?
482
00:38:32,501 --> 00:38:34,703
I suspect he was also tracking
Doc
483
00:38:35,536 --> 00:38:38,239
or maybe he just happened
to be at the wrong place
484
00:38:38,273 --> 00:38:40,443
at the wrong time, but I doubt
that.
485
00:38:42,510 --> 00:38:44,512
Do you know his whereabouts?
486
00:38:44,545 --> 00:38:46,448
The bar, that's all we
know.
487
00:38:47,849 --> 00:38:49,651
Maybe we could work together.
488
00:38:49,684 --> 00:38:52,621
I just wanna retrieve that
stolen piece of technology.
489
00:38:52,653 --> 00:38:54,889
That'd be something
we discuss with Earth.
490
00:38:54,922 --> 00:38:57,992
Either way, we're not giving
up any of our members.
491
00:38:58,025 --> 00:38:59,594
That's out of the question.
492
00:39:01,262 --> 00:39:05,634
What if I told you I had
some discerning information
493
00:39:05,666 --> 00:39:06,869
regarding one of your members.
494
00:39:06,902 --> 00:39:07,802
You're bluffing.
495
00:39:10,704 --> 00:39:11,706
Who?
496
00:39:11,739 --> 00:39:12,807
The one you call Water.
497
00:39:12,840 --> 00:39:13,842
She's perfectly fine.
498
00:39:13,875 --> 00:39:14,742
Is she though?
499
00:39:16,077 --> 00:39:18,113
What do you know about her?
500
00:39:18,146 --> 00:39:19,715
Plenty.
501
00:39:19,748 --> 00:39:21,617
We're still investigating that
matter.
502
00:39:21,650 --> 00:39:23,552
I highly doubt you'd have
anything to contribute.
503
00:39:23,585 --> 00:39:24,987
He doesn't have anything
we don't already know.
504
00:39:34,061 --> 00:39:35,130
Well.
505
00:39:35,829 --> 00:39:38,065
So what is it you want with
Cloud?
506
00:39:38,099 --> 00:39:41,303
He and Doc must have linked
up at the bar and then slipped
507
00:39:41,335 --> 00:39:44,605
him the stolen piece of
technology without him knowing.
508
00:39:44,639 --> 00:39:46,708
So how would he know
if he has this on him?
509
00:39:46,740 --> 00:39:47,643
He wouldn't.
510
00:39:49,744 --> 00:39:51,313
So, what can you offer me?
511
00:39:53,581 --> 00:39:55,250
So Neil is in the middle of
all this.
512
00:39:55,282 --> 00:39:57,219
I have to find him before they
do.
513
00:40:16,003 --> 00:40:17,873
Well, guess who that was?
514
00:40:26,681 --> 00:40:29,284
You know the more I think
about it,
515
00:40:29,317 --> 00:40:31,653
the more I think the Four11's
killed Emma.
516
00:40:32,653 --> 00:40:33,922
I don't think so.
517
00:40:33,954 --> 00:40:35,023
How do you know?
518
00:40:35,657 --> 00:40:38,059
Are you covering for your
friends?
519
00:40:38,092 --> 00:40:39,795
They're not my friends.
520
00:40:39,827 --> 00:40:40,695
They never were.
521
00:40:42,896 --> 00:40:44,199
Yeah right.
522
00:40:44,231 --> 00:40:46,367
It was just a job.
523
00:40:46,400 --> 00:40:49,170
And my sister was part of the
job?
524
00:40:49,204 --> 00:40:51,006
You know, maybe you killed her.
525
00:40:51,039 --> 00:40:52,074
I could never.
526
00:40:52,606 --> 00:40:55,677
The elements are the only family
I have.
527
00:40:55,710 --> 00:40:56,579
I don't trust you.
528
00:40:58,146 --> 00:40:59,381
That's in the past.
529
00:40:59,414 --> 00:41:00,616
And so is my sister.
530
00:41:03,385 --> 00:41:04,319
They're here.
531
00:41:04,351 --> 00:41:05,853
- Who?
- The Four11's.
532
00:41:08,056 --> 00:41:09,992
We have to keep moving.
533
00:41:10,025 --> 00:41:11,126
Let's go.
534
00:41:31,980 --> 00:41:34,682
Surrender
the one you call Cloud.
535
00:41:34,715 --> 00:41:35,983
I thought you cut ties with
these guys?
536
00:41:36,016 --> 00:41:37,819
Doesn't look like it, now does
it?
537
00:41:39,253 --> 00:41:40,255
Who are you?
538
00:41:44,059 --> 00:41:46,261
TJ, what happened to you?
539
00:41:47,862 --> 00:41:49,331
Friendships come at a cost,
Neil.
540
00:41:50,798 --> 00:41:52,199
Especially when your friend
betrays you
541
00:41:52,233 --> 00:41:53,369
and defects to the enemy.
542
00:41:57,204 --> 00:41:59,240
TJ, I'm sorry.
543
00:41:59,273 --> 00:42:01,042
I'll show you sorry.
544
00:43:05,974 --> 00:43:08,177
Let's go!
545
00:43:20,221 --> 00:43:22,925
I think he's running a fever.
546
00:43:28,829 --> 00:43:30,931
Take him to the monastery.
547
00:43:30,965 --> 00:43:32,800
His bioscanner's not working
properly.
548
00:43:40,541 --> 00:43:44,813
Gold, you said the Doc slipped
him something in your vision?
549
00:43:46,981 --> 00:43:50,886
Wood, Fire, follow the
mercenaries.
550
00:43:50,918 --> 00:43:52,788
They more than likely have Doc.
551
00:43:52,820 --> 00:43:54,288
Find out what Doc did to Cloud.
552
00:43:57,458 --> 00:44:02,297
Gold, follow the Four11,
but do not engage.
553
00:44:03,331 --> 00:44:04,298
They outnumber you.
554
00:44:18,278 --> 00:44:21,215
If it's worth anything,
Emma meant a lot to me.
555
00:44:21,248 --> 00:44:23,317
Don't you ever mention her
again.
556
00:44:23,351 --> 00:44:24,986
You are not worthy to speak of
her,
557
00:44:25,018 --> 00:44:26,287
let alone say her name.
558
00:44:26,320 --> 00:44:28,456
Guys, guys just stop it
already.
559
00:44:28,489 --> 00:44:29,990
We need to get Cloud to the base
560
00:44:30,023 --> 00:44:31,458
so we can him some medical
attention.
561
00:44:31,492 --> 00:44:34,229
Why don't we
just leave him to die?
562
00:44:34,262 --> 00:44:36,898
Look, regardless of
what you might think,
563
00:44:36,931 --> 00:44:38,567
I didn't kill your sister.
564
00:44:38,599 --> 00:44:40,902
You might as well have.
565
00:44:40,934 --> 00:44:43,103
You may have not laid a hand on
her,
566
00:44:43,137 --> 00:44:44,405
but I blame you just the same.
567
00:44:44,438 --> 00:44:46,574
Just stop it already, that's
enough.
568
00:44:46,608 --> 00:44:48,210
What's done is done.
569
00:44:48,242 --> 00:44:50,411
We can't change the past.
570
00:44:50,445 --> 00:44:51,313
Let it go.
571
00:44:52,646 --> 00:44:53,914
Okay.
572
00:44:53,947 --> 00:44:54,849
Let's rest here.
573
00:44:55,784 --> 00:44:59,086
- Conserve your energy.
- All right, okay.
574
00:45:07,094 --> 00:45:08,163
He's ours.
575
00:45:30,284 --> 00:45:31,619
Jump.
576
00:45:31,652 --> 00:45:33,187
It's me.
577
00:45:35,088 --> 00:45:36,157
Go, I got this.
578
00:45:51,672 --> 00:45:52,907
Anytime now.
579
00:46:21,135 --> 00:46:22,471
Hey punk!
580
00:46:52,367 --> 00:46:53,368
Damn!
581
00:46:53,400 --> 00:46:55,136
Water, can you hear me?
582
00:46:57,070 --> 00:46:58,139
Wind?
583
00:46:59,239 --> 00:47:00,308
Damn.
584
00:47:07,014 --> 00:47:09,350
Neil, you seem lost.
585
00:47:11,018 --> 00:47:12,052
Come with us.
586
00:47:12,085 --> 00:47:13,154
We'll show you the way.
587
00:47:15,188 --> 00:47:16,457
I appreciate the
offer,
588
00:47:16,490 --> 00:47:19,226
- but I think I'll pass.
- We insist.
589
00:47:24,664 --> 00:47:26,400
Get off me.
590
00:47:28,769 --> 00:47:31,038
I don't think you understand.
591
00:47:31,072 --> 00:47:32,374
I'm not giving you a choice.
592
00:47:32,407 --> 00:47:33,475
You're coming with us.
593
00:47:35,275 --> 00:47:36,344
Come on.
594
00:47:55,329 --> 00:47:56,498
Gonna rethink that offer?
595
00:49:17,577 --> 00:49:19,313
You picked the wrong side.
596
00:49:19,347 --> 00:49:20,448
How would you know?
597
00:49:20,481 --> 00:49:21,483
You left us.
598
00:49:21,516 --> 00:49:23,318
I had my reasons.
599
00:49:23,351 --> 00:49:25,119
I thought you were better than
that.
600
00:49:56,250 --> 00:49:57,385
Took you long enough.
601
00:49:59,186 --> 00:50:02,190
Next time, don't wait for a
dramatic entrance to show up.
602
00:50:02,222 --> 00:50:02,856
Try calling.
603
00:50:02,889 --> 00:50:04,391
I did.
604
00:50:04,425 --> 00:50:07,195
My bioscanner must be
malfunctioning.
605
00:50:07,228 --> 00:50:11,199
I think it's effected by
whatever's happening to me.
606
00:50:11,231 --> 00:50:12,333
Oh, let's keep moving.
607
00:50:13,534 --> 00:50:14,869
This way toward the lake.
608
00:50:14,902 --> 00:50:16,604
Wind and our clansmen are
waiting for us.
609
00:50:16,637 --> 00:50:18,706
I have to go report to my
clan before things get worse.
610
00:50:18,739 --> 00:50:20,441
I'll meet you at the monastery.
611
00:50:41,429 --> 00:50:42,364
This is the one.
612
00:50:52,974 --> 00:50:54,943
Hey Cloud, long time no see.
613
00:50:55,742 --> 00:50:58,445
Looks like time hasn't
been very good to you.
614
00:50:58,478 --> 00:51:00,447
Hey, Dave, I'll take it from
here.
615
00:51:00,481 --> 00:51:01,883
Brief me before we go to help
Water.
616
00:51:01,916 --> 00:51:03,552
All right.
617
00:51:12,525 --> 00:51:15,663
Let's get outta here
before the storm roles in.
618
00:51:15,695 --> 00:51:16,764
Yes sir, where to?
619
00:51:18,298 --> 00:51:21,603
To the monastery.
620
00:51:52,365 --> 00:51:53,400
Something wrong?
621
00:51:57,003 --> 00:51:58,405
Dave told me everything.
622
00:52:01,474 --> 00:52:03,411
Just what were you doing at that
bar?
623
00:52:04,978 --> 00:52:06,380
I can't remember much.
624
00:52:09,449 --> 00:52:12,052
Just having a drink,
minding my own business.
625
00:52:12,085 --> 00:52:15,022
No I mean, what were you
doing there in the first place?
626
00:52:15,056 --> 00:52:16,858
Were you there to meet Four11?
627
00:52:16,891 --> 00:52:18,693
Ha, yeah, funny.
628
00:52:20,628 --> 00:52:22,631
No, I just wanted to be alone
and think.
629
00:52:23,864 --> 00:52:25,867
And Four11 just happened to be
there?
630
00:52:27,367 --> 00:52:31,405
Well, this nerdy guy
comes walking to the bar
631
00:52:33,574 --> 00:52:36,411
wearing this trench coat and
sunglasses.
632
00:52:37,244 --> 00:52:40,614
Now odd thing was, he never took
'em off,
633
00:52:42,048 --> 00:52:43,418
even in the darkened bar.
634
00:52:47,588 --> 00:52:48,757
And he was kinda nervous.
635
00:52:50,458 --> 00:52:54,729
Then Four11 enter, walk directly
to him.
636
00:52:56,563 --> 00:52:59,333
They must've known him too
because they called him Doc.
637
00:53:00,400 --> 00:53:03,404
And then they start bullying
on the guy, harassing him.
638
00:53:05,539 --> 00:53:08,576
I had to do something, so
I jumped in to save him.
639
00:53:09,844 --> 00:53:11,979
You just had to get involved.
640
00:53:12,012 --> 00:53:13,548
I had to do something.
641
00:53:13,581 --> 00:53:15,416
I couldn't just let them
beat the crap outta the guy.
642
00:53:15,449 --> 00:53:17,418
He even gave me a booster in the
fight.
643
00:53:26,527 --> 00:53:28,463
Gotta grab a few more
things before we go.
644
00:53:28,496 --> 00:53:29,396
All right.
645
00:53:36,737 --> 00:53:38,405
What happened to Doc?
646
00:53:39,940 --> 00:53:42,476
He must've ran off during the
fight.
647
00:53:42,510 --> 00:53:44,512
I chased after him, but he was
long gone.
648
00:53:56,556 --> 00:53:58,759
Let's pick up the pace.
649
00:53:58,793 --> 00:54:01,095
Last thing I wanna do is
pick up pieces of Cloud.
650
00:54:01,128 --> 00:54:02,896
Yeah, yeah, real funny.
651
00:54:03,630 --> 00:54:07,434
Neil or should I call you
Cloud?
652
00:54:08,969 --> 00:54:11,438
You're absolutely glowing.
653
00:54:12,606 --> 00:54:14,075
The epitome of health.
654
00:54:15,175 --> 00:54:18,112
Ah, ah, leaving so soon?
655
00:54:18,144 --> 00:54:20,014
We're leaving fashionably
early.
656
00:54:20,047 --> 00:54:21,449
With the guest of honor?
657
00:54:22,750 --> 00:54:24,050
It's not gonna happen.
658
00:54:24,083 --> 00:54:25,819
Why do you want him so bad?
659
00:54:25,853 --> 00:54:27,521
Why's he so important to you?
660
00:54:27,554 --> 00:54:30,590
Him, after everything that
he's done?
661
00:54:30,623 --> 00:54:32,926
Especially after what he did to
my men.
662
00:54:34,994 --> 00:54:37,097
But I see karma's already gotten
to him.
663
00:54:40,201 --> 00:54:41,436
Stay back.
664
00:54:42,902 --> 00:54:45,138
Why are you trying to protect
him?
665
00:54:45,172 --> 00:54:47,842
Because he's one of the
elements.
666
00:54:47,875 --> 00:54:48,943
He's one of us.
667
00:57:18,659 --> 00:57:20,929
Go, run, I'll hold them off.
668
00:57:24,130 --> 00:57:25,165
Bolo.
669
00:57:26,400 --> 00:57:27,302
Take care of this.
670
00:57:33,806 --> 00:57:35,041
Shoot.
671
00:57:35,074 --> 00:57:37,210
It's your lucky day.
672
00:57:37,244 --> 00:57:38,246
Let's get outta here.
673
00:58:13,713 --> 00:58:15,382
Let's join forces.
674
00:58:15,416 --> 00:58:17,985
We've worked together before,
we can work together again.
675
00:58:18,018 --> 00:58:19,887
And just what's in
it for the rest of us?
676
00:58:19,920 --> 00:58:23,124
You can help us find the Doc
and we can share the intel.
677
00:58:23,157 --> 00:58:25,059
Oh, just like the time you
delivered us
678
00:58:25,092 --> 00:58:26,994
Doc's lab assistant, Emma?
679
00:58:27,027 --> 00:58:28,429
We kept our end of the deal.
680
00:58:28,461 --> 00:58:30,797
She is also a member of the
elements.
681
00:58:31,532 --> 00:58:33,800
You chose to squander the
opportunity.
682
00:58:33,833 --> 00:58:35,101
She was useless.
683
00:58:35,135 --> 00:58:38,206
She had nothing and neither do
you.
684
00:59:07,266 --> 00:59:09,769
Disable their GPS features.
685
00:59:09,802 --> 00:59:12,440
We don't want anyone tracing
their bio signs here.
686
00:59:26,820 --> 00:59:28,055
Well, well, gentlemen.
687
00:59:28,088 --> 00:59:29,457
What do we have here?
688
00:59:29,489 --> 00:59:31,192
What are you doing here, hm?
689
00:59:32,291 --> 00:59:34,295
What did you do with
Doc?
690
00:59:34,327 --> 00:59:37,898
He outlived his
usefulness, just like Yen,
691
00:59:37,931 --> 00:59:41,367
just like Emma, or what was
it you called her, Water?
692
00:59:43,269 --> 00:59:45,706
I'd say the same of you, but
you were never useful to us.
693
00:59:47,039 --> 00:59:48,275
Let us deal with him.
694
00:59:49,443 --> 00:59:50,278
You!
695
01:00:22,442 --> 01:00:24,144
When did this begin?
696
01:00:24,177 --> 01:00:25,913
Ever since I helped that
guy they call the Doc.
697
01:00:25,945 --> 01:00:29,048
He escaped the Four11
from the bar that night.
698
01:00:30,483 --> 01:00:33,353
He gave me a booster shot and
it's been
699
01:00:33,387 --> 01:00:35,289
screwing with me ever since.
700
01:00:35,322 --> 01:00:36,891
Booster shot, where?
701
01:00:47,867 --> 01:00:49,269
I don't think that was a
booster.
702
01:00:50,871 --> 01:00:52,472
That's probably what's
messing with your bioscanner.
703
01:00:52,505 --> 01:00:54,541
It's probably why
everyone's been after him.
704
01:00:54,574 --> 01:00:56,210
Let them have him.
705
01:00:56,242 --> 01:00:58,045
Water, you're outta line.
706
01:00:58,077 --> 01:00:59,112
Am I?
707
01:00:59,679 --> 01:01:01,080
Why didn't you tell the rest of
us
708
01:01:01,114 --> 01:01:02,483
that he was part of the
Four11's?
709
01:01:04,083 --> 01:01:06,386
So, you know?
710
01:01:06,420 --> 01:01:09,190
Did you think I wouldn't
figure it out?
711
01:01:09,222 --> 01:01:11,458
She was my sister.
712
01:01:11,490 --> 01:01:13,092
Four11's are close.
713
01:01:13,126 --> 01:01:14,028
We gotta get moving.
714
01:01:31,510 --> 01:01:33,213
It's the code.
715
01:01:33,246 --> 01:01:34,882
A code that was engineered in a
lab
716
01:01:34,914 --> 01:01:37,250
to produce clean air once
release.
717
01:01:37,284 --> 01:01:40,186
Doc injected it into him at the
bar.
718
01:01:40,219 --> 01:01:42,522
It's not meant for an
individual.
719
01:01:42,556 --> 01:01:45,592
Which is why Neil's
bioscanner is overloading.
720
01:01:45,626 --> 01:01:46,494
He's dying.
721
01:01:47,894 --> 01:01:49,329
You killed my sister.
722
01:01:49,362 --> 01:01:51,865
I don't seem to recall
that, young woman.
723
01:01:51,898 --> 01:01:53,601
She and I had an agreement.
724
01:01:53,634 --> 01:01:56,436
We discovered she worked in
the lab and we had an agreement
725
01:01:56,469 --> 01:01:58,304
that she would smuggle
the code out for us.
726
01:01:58,338 --> 01:02:00,575
Why would she even agree
to work with you guys?
727
01:02:02,275 --> 01:02:05,144
Young woman, your
sister acted honorably.
728
01:02:05,177 --> 01:02:07,313
I don't mean to imply otherwise.
729
01:02:07,347 --> 01:02:10,084
She understood we needed
the code for the sake
730
01:02:10,117 --> 01:02:13,586
of my son's life, as well as
everyone's.
731
01:02:13,619 --> 01:02:16,623
She told me her lab found a
cure and she agreed to retrieve
732
01:02:16,657 --> 01:02:20,361
it for us and when we heard on
the news that a woman's body
733
01:02:20,393 --> 01:02:23,129
was found by the river, we
knew that must've been her.
734
01:02:24,563 --> 01:02:27,100
His chi is running erratically.
735
01:02:27,134 --> 01:02:28,469
We must act quickly.
736
01:02:28,501 --> 01:02:30,237
I can help before it gets worse.
737
01:02:35,474 --> 01:02:36,911
- Sit down.
- You sure?
738
01:02:36,943 --> 01:02:38,913
- Sit down, relax.
- Hello, Neil.
739
01:02:38,945 --> 01:02:41,347
- Call to your chi.
- Here, now?
740
01:02:41,380 --> 01:02:43,449
It's okay, it's okay.
741
01:02:43,483 --> 01:02:45,085
You're among friends, Neil.
742
01:02:45,117 --> 01:02:46,320
All has been forgiven.
743
01:02:53,159 --> 01:02:54,994
We should take him with us.
744
01:02:55,027 --> 01:02:57,997
The sooner we extract the
code the faster he will heal,
745
01:02:58,030 --> 01:03:00,067
and the quicker we can produce
clean air.
746
01:03:01,434 --> 01:03:04,471
No, he's meditating.
747
01:03:04,503 --> 01:03:06,206
He can't be moved.
748
01:03:06,239 --> 01:03:07,574
You've gotta be kidding me.
749
01:03:10,277 --> 01:03:11,545
So be it.
750
01:04:17,210 --> 01:04:18,346
Cloud stays with us.
751
01:04:20,246 --> 01:04:22,482
There's a reason the Doc
didn't give your men the code.
752
01:04:34,594 --> 01:04:36,329
Sorry, I couldn't.
753
01:04:45,672 --> 01:04:46,740
No, no!
754
01:04:49,108 --> 01:04:50,177
You're okay.
755
01:04:51,143 --> 01:04:52,645
You're gonna be okay.
756
01:04:52,679 --> 01:04:54,347
We're gonna get the code
finally.
757
01:04:56,315 --> 01:04:58,618
Soon you'll be with our son.
758
01:04:59,619 --> 01:05:03,289
Both happy and healthy.
759
01:05:26,313 --> 01:05:28,449
Don't make this harder
than it needs to be.
760
01:05:28,481 --> 01:05:29,349
Hand him over.
761
01:05:34,353 --> 01:05:36,089
What a spirit.
762
01:05:36,123 --> 01:05:38,692
You can always join your
friend, the one you call Gold.
763
01:05:39,860 --> 01:05:41,162
Where is Gold?
764
01:05:41,760 --> 01:05:43,362
Dead.
765
01:05:43,396 --> 01:05:44,798
Who killed him, you?
766
01:05:46,666 --> 01:05:48,168
No.
767
01:05:48,201 --> 01:05:49,670
That would be us.
768
01:05:50,737 --> 01:05:51,771
You?
769
01:05:51,804 --> 01:05:52,705
You?
770
01:05:54,273 --> 01:05:56,543
Have fun boys, play nice.
771
01:05:58,711 --> 01:06:00,246
Traitors.
772
01:06:00,280 --> 01:06:02,850
And why should we be so loyal?
773
01:06:02,882 --> 01:06:05,151
This pays far better than
hanging out
774
01:06:05,184 --> 01:06:06,619
with a bunch of do-gooders.
775
01:06:06,652 --> 01:06:08,321
After everything Earth
and the Grandmaster
776
01:06:08,355 --> 01:06:09,690
has done for you.
777
01:06:09,722 --> 01:06:11,525
Did you hear that?
778
01:06:11,557 --> 01:06:14,894
Remind us, what all has he
done for us besides nothing?
779
01:06:14,927 --> 01:06:17,163
Except for the occasional
bruising.
780
01:09:37,063 --> 01:09:39,800
You two will pay for your
disloyalty.
781
01:09:41,434 --> 01:09:42,302
Loyalty?
782
01:09:43,435 --> 01:09:45,572
You lost our loyalty long ago.
783
01:09:45,604 --> 01:09:46,806
How?
784
01:09:46,840 --> 01:09:48,041
Why?
785
01:09:48,073 --> 01:09:49,542
Why?
786
01:09:49,576 --> 01:09:51,011
Why when we can have billions.
787
01:09:51,043 --> 01:09:54,747
We can decide who gets clean
air or not.
788
01:09:54,780 --> 01:09:56,716
That's not the way of the
element.
789
01:09:56,750 --> 01:09:58,952
That's not how you were taught.
790
01:09:58,984 --> 01:10:02,121
Dude, we're just tired of
being poor.
791
01:10:02,154 --> 01:10:04,690
Dude, did you just dude me?
792
01:10:04,724 --> 01:10:06,694
You have no one to blame but
yourself.
793
01:10:07,493 --> 01:10:09,095
- Me?
- That's right.
794
01:10:09,128 --> 01:10:10,863
We just happened to
walk past your office when
795
01:10:10,896 --> 01:10:13,667
Water was telling you
about her work at the lab.
796
01:10:13,699 --> 01:10:15,402
You were a fool to pass
on
797
01:10:15,435 --> 01:10:16,970
such a lucrative opportunity.
798
01:10:17,002 --> 01:10:18,838
So we cut a deal
with Marcus to retrieve
799
01:10:18,872 --> 01:10:21,441
the intel and split the funds.
800
01:10:21,474 --> 01:10:23,710
We informed
Marcus the moment she left.
801
01:10:23,743 --> 01:10:26,480
And the rest made the nightly
news.
802
01:10:28,014 --> 01:10:30,550
If she only cooperated,
she'd still be alive,
803
01:10:30,582 --> 01:10:33,085
but she wouldn't give up her
research.
804
01:10:33,118 --> 01:10:34,688
It's a shame.
805
01:10:34,720 --> 01:10:38,157
So Marcus had to do what he
had to do.
806
01:10:38,190 --> 01:10:40,926
All this time I thought
it was Cloud to blame.
807
01:10:40,960 --> 01:10:42,863
It was you two weasels?
808
01:10:42,895 --> 01:10:45,765
Oh so rich watching
you these last few years.
809
01:10:45,798 --> 01:10:48,469
Especially when you never
suspected us.
810
01:10:49,868 --> 01:10:51,837
Medican's not gonna let
you get away with this.
811
01:10:51,871 --> 01:10:53,740
They're gonna send somebody for
the code.
812
01:10:55,041 --> 01:10:56,576
Don't worry about Medican.
813
01:10:56,609 --> 01:10:58,011
They're closed for business.
814
01:11:06,920 --> 01:11:08,389
Now it's your turn to die.
815
01:14:52,845 --> 01:14:54,748
Contact your clan, we're gonna
need
816
01:14:54,780 --> 01:14:56,181
help getting outta here.
817
01:14:56,215 --> 01:14:59,119
Well, looks like Cloud
saved the day, again.
818
01:14:59,152 --> 01:15:00,354
Oh, shut up.
819
01:15:05,725 --> 01:15:07,927
Medican's been
liquidated and they left us
820
01:15:07,960 --> 01:15:09,895
with their greatest asset.
821
01:15:09,929 --> 01:15:13,432
The Earth is regenerating
clean air now, albeit slowly,
822
01:15:13,466 --> 01:15:15,802
but still scientists estimate
it'll only
823
01:15:15,835 --> 01:15:18,404
take about a year for total
recovery.
824
01:15:18,438 --> 01:15:21,341
The code was delivered and
implemented successfully.
825
01:15:21,373 --> 01:15:24,744
Free as a settlement
with the defunct Medican.
826
01:16:42,287 --> 01:16:43,389
Hey Cloud.
827
01:16:44,123 --> 01:16:45,858
Long time no see.
828
01:16:45,891 --> 01:16:47,493
We do have lines here, but
that's cool.
829
01:16:47,527 --> 01:16:48,927
Oh.
830
01:16:50,061 --> 01:16:52,097
I'm cold, I wanna get in.
831
01:16:52,131 --> 01:16:52,932
Action!
832
01:16:55,434 --> 01:16:56,436
- No ax.
- No ax!
833
01:16:56,469 --> 01:16:59,404
No!
834
01:16:59,438 --> 01:17:02,141
Wah, wah, wah, wah.
835
01:17:02,175 --> 01:17:04,409
- I think that's good.
- Way to give it everything.
836
01:17:04,443 --> 01:17:05,945
Cut.
837
01:17:27,199 --> 01:17:29,501
I was fine with
that.
838
01:17:39,244 --> 01:17:41,314
Let's go, come on!
839
01:17:46,219 --> 01:17:49,122
TJ, what happened to
you?
840
01:17:50,189 --> 01:17:51,490
So you the Doc?
841
01:17:54,860 --> 01:17:56,162
You left it, oh, what's this?
842
01:17:56,194 --> 01:17:57,831
I see you took it off already
for us.
843
01:17:57,863 --> 01:17:59,165
I see, thank you.
844
01:18:00,632 --> 01:18:01,533
- You gotta be...
- Cut.
845
01:18:01,567 --> 01:18:03,136
And action.
846
01:18:11,877 --> 01:18:12,978
Keep going.
847
01:18:22,287 --> 01:18:23,155
Three, go.
848
01:18:26,492 --> 01:18:27,527
Three.
849
01:18:29,662 --> 01:18:32,365
We need to see your
face.
850
01:18:33,532 --> 01:18:34,333
Medic!
851
01:18:34,367 --> 01:18:35,935
Pardon me?
852
01:18:35,967 --> 01:18:37,237
Used to.
853
01:18:39,971 --> 01:18:41,006
Let me run that back.
854
01:18:43,542 --> 01:18:44,978
Go.
855
01:18:48,447 --> 01:18:49,515
Mother.
856
01:18:49,547 --> 01:18:50,983
Why you all get your
a...
857
01:18:51,016 --> 01:18:53,052
Come on, go.
858
01:18:58,457 --> 01:18:59,292
Go ahead.
859
01:19:00,659 --> 01:19:02,895
It's locked, what the?
860
01:19:04,663 --> 01:19:06,198
So what can you offer
me?
861
01:19:15,006 --> 01:19:16,675
Absolutely nothing, say
it.
862
01:19:19,612 --> 01:19:22,414
And when we heard on the news.
863
01:19:23,649 --> 01:19:25,652
Quiet on set.
864
01:19:28,587 --> 01:19:29,456
Go ahead.
865
01:19:33,265 --> 01:19:34,992
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
60707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.