All language subtitles for Wi lbgffhnbvfgh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:32,150 --> 00:03:33,861 Hey, Sailor, wait! 2 00:03:37,405 --> 00:03:38,865 I got something for you. 3 00:03:40,534 --> 00:03:43,161 Marietta tells me you were trying to 4 00:03:43,578 --> 00:03:45,830 fuck her in the toilets. - Oh, man... 5 00:03:46,246 --> 00:03:50,084 You crazy bad boy, trying to fuck your girl's mama! 6 00:03:50,502 --> 00:03:55,548 Tell me: How does that little cunt Lula feel about that? 7 00:03:55,965 --> 00:03:57,550 You know... 8 00:03:58,887 --> 00:04:01,263 Marietta gave me this to kill you. 9 00:04:02,430 --> 00:04:04,265 And then she said I'd be able to fuck Lula... 10 00:05:06,911 --> 00:05:10,624 PEE DEE PENITENTIARY 11 00:05:35,191 --> 00:05:39,404 22 MONTHS, 18 DAYS LATER 12 00:05:46,452 --> 00:05:48,495 Hello...? - Is Lula there? 13 00:05:49,538 --> 00:05:50,622 Who is this? 14 00:05:51,291 --> 00:05:52,792 Sailor Ripley. 15 00:05:53,835 --> 00:05:57,005 Can I... talk to Lula? 16 00:05:58,381 --> 00:06:01,342 There's no way in hell! 17 00:06:01,760 --> 00:06:06,388 If you even think about seeing Lula, you're dead. - What? 18 00:06:06,931 --> 00:06:11,811 You heard me. And don't you ever call here again! 19 00:06:23,449 --> 00:06:24,491 Mama? 20 00:06:27,284 --> 00:06:28,621 You know who that was. 21 00:06:29,955 --> 00:06:32,082 And you know you aren't, 22 00:06:32,499 --> 00:06:35,961 and I mean are not gonna see him ever. 23 00:06:36,377 --> 00:06:38,422 End of story! 24 00:06:39,799 --> 00:06:41,967 Like hell! 25 00:07:08,910 --> 00:07:10,286 Lula! 26 00:07:13,290 --> 00:07:15,251 Sailor! - Peanut! 27 00:07:15,668 --> 00:07:17,169 Hey baby! 28 00:07:22,007 --> 00:07:24,426 I've got a surprise for you! 29 00:07:24,843 --> 00:07:28,972 Hey, my snakeskin jacket! Thanks, baby! Did I ever tell you 30 00:07:29,390 --> 00:07:34,353 that this jacket is a symbol of my belief in personal freedom? 31 00:07:34,770 --> 00:07:36,939 About 50,000 times. 32 00:07:37,356 --> 00:07:40,776 I got us a room at the Cape Fear. And guess what? 33 00:07:41,194 --> 00:07:43,363 "Powermad" is at the "Hurricane"! 34 00:07:43,779 --> 00:07:44,863 Stab it and steer! 35 00:08:25,654 --> 00:08:30,576 Jeez Lou-eez, Sailor, you are something else... 36 00:08:33,079 --> 00:08:36,708 When I was 15, my mama told me 37 00:08:37,125 --> 00:08:39,795 that pretty soon I'd be starting to think about sex, 38 00:08:40,213 --> 00:08:43,841 and that I should tell her before I did anything about it. 39 00:08:44,258 --> 00:08:46,301 But I thought you told me your uncle Pooch 40 00:08:46,717 --> 00:08:49,096 raped you when you was 13? 41 00:08:50,680 --> 00:08:52,308 True. 42 00:08:52,724 --> 00:08:55,060 Uncle Pooch wasn't really an uncle. 43 00:08:55,477 --> 00:08:59,065 He was a business partner of my daddy's. 44 00:09:00,858 --> 00:09:03,778 Mama never knew 'bout me and him... 45 00:09:04,195 --> 00:09:06,278 that's for damn sure. 46 00:09:07,697 --> 00:09:10,867 You know what? You're a pumpkin. 47 00:09:24,048 --> 00:09:25,800 Oh, my God! Get out! 48 00:09:47,697 --> 00:09:50,073 Uncle Pooch died in a car crash 3 months later, 49 00:09:50,490 --> 00:09:52,243 on holiday in Myrtle Beach. 50 00:09:53,202 --> 00:09:55,872 They still got way too much traffic there. 51 00:09:56,289 --> 00:09:58,958 Have you been noticin' the buildup in traffic? 52 00:09:59,376 --> 00:10:00,878 Here she goes again. 53 00:10:01,295 --> 00:10:02,337 I'm sorry, Sailor, 54 00:10:02,963 --> 00:10:06,466 but that ozone layer is disappearin'. 55 00:10:06,883 --> 00:10:08,802 One of these mornings, the sun's gonna 56 00:10:09,218 --> 00:10:12,930 burn a hole clean through the earth like an electrical X-ray. 57 00:10:13,347 --> 00:10:14,807 That won't happen, honey. 58 00:10:15,308 --> 00:10:18,395 At least not in our lifetime. And by then, 59 00:10:18,812 --> 00:10:21,063 they'll be driving Buicks to the moon. 60 00:10:33,786 --> 00:10:34,828 You OK, honey? 61 00:10:35,871 --> 00:10:38,999 That woman's laugh creeps me out. 62 00:10:41,168 --> 00:10:43,588 Like something I've heard before. 63 00:10:45,465 --> 00:10:47,382 Sounded like the Wicked Witch. 64 00:10:47,799 --> 00:10:50,051 Just sounded like an old gal having a good time to me. 65 00:10:50,469 --> 00:10:52,555 You ready to go dancing? 66 00:10:52,971 --> 00:10:55,390 I'm always ready to dance. 67 00:10:55,808 --> 00:10:59,895 But I need my kiss first. Just one! 68 00:11:16,203 --> 00:11:22,168 I'm gonna hire me a hit man, if you don't help me stop this thing. 69 00:11:24,628 --> 00:11:27,798 I'm going to call Marcello Santos. 70 00:11:30,801 --> 00:11:34,847 Marietta, I am gonna help you. 71 00:11:35,264 --> 00:11:37,558 So don't get carried away. 72 00:11:37,976 --> 00:11:40,854 You don't want to bring Santos and his bunch into this. 73 00:11:41,396 --> 00:11:45,650 You're just jealous of him 'cause he's still sweet on me. 74 00:11:49,611 --> 00:11:51,197 You been seeing him again? 75 00:11:51,613 --> 00:11:53,699 Oh my God, 76 00:11:54,117 --> 00:11:55,952 I don't believe this! 77 00:11:56,953 --> 00:11:58,454 Johnnie Farragut... 78 00:11:59,706 --> 00:12:04,461 who doesn't even trust his very own Marietta? 79 00:12:07,671 --> 00:12:10,716 Alright, I'm sorry honey, but... 80 00:12:12,552 --> 00:12:13,678 I just love you, 81 00:12:14,263 --> 00:12:16,764 and it just brings out... 82 00:12:17,182 --> 00:12:21,269 That ugly jealous side, I hate it, God! 83 00:12:42,332 --> 00:12:44,542 No tongue! My lipstick. 84 00:12:46,419 --> 00:12:51,758 Sweetheart, I want you to stop worrying about me, 85 00:12:52,175 --> 00:12:58,432 and start worryin' about how to get Lula from that murderer. 86 00:12:58,849 --> 00:13:01,100 Honey, wait a minute now: 87 00:13:01,519 --> 00:13:03,311 Sailor ain't no murderer. 88 00:13:03,813 --> 00:13:07,106 Now listen to me! You gotta get off that kick. 89 00:13:07,524 --> 00:13:12,320 As far as I know, Sailor was all clean before he got involved in 90 00:13:12,737 --> 00:13:14,615 in that event with Lula. 91 00:13:15,032 --> 00:13:16,950 And even there, he was trying to protect her. 92 00:13:17,368 --> 00:13:21,204 That crazy Bob Ray Lemon was comin' at them with a knife. 93 00:13:21,622 --> 00:13:24,333 He could've killed both of them. You oughtta be thankin' him! 94 00:13:24,751 --> 00:13:26,460 I don't know why I'm telling you this. 95 00:13:26,878 --> 00:13:29,797 You were there, you saw the whole damned thing! 96 00:13:30,213 --> 00:13:31,549 Didn't you? 97 00:14:00,245 --> 00:14:02,122 Sailor boy! 98 00:14:11,088 --> 00:14:14,175 How'd you like 99 00:14:14,592 --> 00:14:17,137 to fuck Lula's mama? 100 00:14:17,720 --> 00:14:20,223 No... ma'am... 101 00:14:20,639 --> 00:14:26,730 I sure don't. - Lula's mama would like to fuck you. 102 00:14:27,481 --> 00:14:32,944 Mrs. Fortune, I really think you need a cup of coffee. 103 00:14:34,362 --> 00:14:37,531 Maybe I was there. 104 00:14:37,949 --> 00:14:40,576 But I didn't see anything at all. 105 00:14:40,994 --> 00:14:44,290 All I know is, is that trash, 106 00:14:44,706 --> 00:14:47,666 he killed a man with his bare hands, 107 00:14:48,083 --> 00:14:53,215 hands that are probably all over my baby right now! 108 00:14:54,090 --> 00:14:56,635 Oh, honey, settle down. 109 00:14:59,679 --> 00:15:01,556 It's all right, come on now. 110 00:15:03,184 --> 00:15:04,268 It's alright. 111 00:15:04,684 --> 00:15:07,479 Now listen, I want what's best for her too. 112 00:15:07,895 --> 00:15:12,025 I'll do everything I can to bring her back home, OK? 113 00:15:31,878 --> 00:15:35,007 Baby, quit bouncing. I got one more toe to do. 114 00:15:35,883 --> 00:15:38,010 Let's go dancing, Peanut! 115 00:15:38,426 --> 00:15:39,846 I'm ready. 116 00:15:42,098 --> 00:15:43,181 But we better be careful. 117 00:15:43,599 --> 00:15:47,687 Mama's gonna have Johnnie Farragut after us. 118 00:15:48,104 --> 00:15:51,648 He's one clever detective. You know how clever? 119 00:15:52,067 --> 00:15:54,151 How clever? - He told me once, 120 00:15:54,569 --> 00:15:57,237 he could find an honest man in Washington. 121 00:15:59,574 --> 00:16:04,579 I just want two more moments, then my toes will be dry. 122 00:16:05,789 --> 00:16:08,958 One thing puzzles me, sugar. - What's that? 123 00:16:09,374 --> 00:16:10,919 You're 20 years old. 124 00:16:11,461 --> 00:16:14,839 Ain't you ever curious as to why your mama wants to keep us apart? 125 00:16:18,927 --> 00:16:20,929 I'll tell you, Lula... 126 00:16:24,683 --> 00:16:27,770 it's more than me killing Bob Ray Lemon. 127 00:16:29,437 --> 00:16:33,983 Maybe my mama cares for me just a little too much. 128 00:16:35,193 --> 00:16:36,737 Yeah, maybe. 129 00:16:40,114 --> 00:16:43,744 I just want to kiss you goodbye. 130 00:16:44,160 --> 00:16:47,831 You know too much about Lula's Mama. 131 00:16:48,248 --> 00:16:49,832 What do you mean? 132 00:16:50,249 --> 00:16:55,255 Johnnie told me you were a driver for Marcello Santos. 133 00:16:55,672 --> 00:16:58,883 So what? - So maybe one night, 134 00:16:59,301 --> 00:17:01,177 you got too close to a fire. 135 00:17:02,930 --> 00:17:08,143 So maybe you're gonna burn. Besides, you're shit. 136 00:17:08,976 --> 00:17:10,436 You think I'd let my little girl 137 00:17:10,853 --> 00:17:14,149 hang out with a piece of s-h-i-t like you? 138 00:17:14,566 --> 00:17:18,945 Kid, you belong in one of these toilets! 139 00:17:20,864 --> 00:17:25,953 You piece of white trash! 140 00:17:26,371 --> 00:17:27,539 You... 141 00:17:34,795 --> 00:17:37,381 You're gonna have to kill me to keep me away from Lula. 142 00:17:37,797 --> 00:17:42,428 Don't worry about that. First I'm gonna cut your balls off 143 00:17:42,845 --> 00:17:44,513 and feed them to you. 144 00:17:47,642 --> 00:17:49,726 You're gonna have to kill me. 145 00:17:52,104 --> 00:17:53,730 I can arrange that. 146 00:17:56,359 --> 00:17:59,486 It's a problem I don't think is gonna go away too soon. 147 00:18:00,529 --> 00:18:04,826 I'm ready to break parole and take you out to sunny California! 148 00:18:05,244 --> 00:18:08,330 Sailor! - You up for that? 149 00:18:08,997 --> 00:18:11,748 I'd go to the far end of the world for you, baby. 150 00:18:12,166 --> 00:18:13,626 You know that. 151 00:18:14,376 --> 00:18:16,420 Rockin' good news! 152 00:18:21,134 --> 00:18:23,887 Are those toenails about dry yet, sweetheart? 153 00:18:24,304 --> 00:18:26,306 We've got some dancing to do! 154 00:19:22,028 --> 00:19:24,825 You gonna give me the opportunity to prove my love to my girl? 155 00:19:25,533 --> 00:19:31,037 Or you gonna save yourself some trouble and apologize to her? 156 00:19:32,915 --> 00:19:35,334 Don't fuck with me, man. 157 00:19:41,758 --> 00:19:43,926 You look like a clown in that stupid jacket. 158 00:19:44,385 --> 00:19:46,680 This is a snakeskin jacket... 159 00:19:47,096 --> 00:19:49,765 It's a symbol of my individuality 160 00:19:50,182 --> 00:19:53,102 and my belief in personal freedom. 161 00:19:55,437 --> 00:19:56,647 Asshole! 162 00:19:58,482 --> 00:20:01,026 Come here! - Sailor, honey... 163 00:20:05,114 --> 00:20:08,410 I'm sorry to do this to you here in front of a crowd and all... 164 00:20:08,827 --> 00:20:11,120 But I want you to get up and apologize to my girl. 165 00:20:18,503 --> 00:20:19,920 I'm sorry. 166 00:20:21,298 --> 00:20:25,844 You just bumped against the wrong girl, that's all. 167 00:20:27,846 --> 00:20:29,764 Get yourself a beer. 168 00:20:30,890 --> 00:20:33,641 You fellas have a lot of the same power "E" had. 169 00:20:34,059 --> 00:20:35,769 Do you know this one? 170 00:22:53,950 --> 00:22:58,457 Sail', how come you didn't sing me "Love me tender"? 171 00:22:59,290 --> 00:23:01,959 You told me that was your favorite love song. 172 00:23:02,376 --> 00:23:06,758 I told you I'd only sing "Love me tender" to my wife. 173 00:23:29,321 --> 00:23:32,032 Did you ever think something... 174 00:23:33,075 --> 00:23:35,285 you can hear a wind... 175 00:23:36,328 --> 00:23:39,164 and see the Wicked Witch of the East come flyin' in? 176 00:23:46,046 --> 00:23:48,675 I really did miss your mind while I was out at Pee Dee. 177 00:23:49,968 --> 00:23:52,136 The rest of your too, of course. 178 00:23:52,552 --> 00:23:56,473 But the way your head works is God's mystery. 179 00:23:57,516 --> 00:23:58,809 What were you thinking? 180 00:24:02,896 --> 00:24:06,109 Well, I was thinking about smoking, actually. 181 00:24:07,235 --> 00:24:09,904 My mama smokes Merits now. 182 00:24:10,321 --> 00:24:13,073 She used to smoke Viceroys. 183 00:24:13,698 --> 00:24:16,535 I started stealing 'em from her about 6th grade. 184 00:24:17,452 --> 00:24:19,955 When did you start smoking, Sail'? 185 00:24:22,040 --> 00:24:24,752 I started when I was about... 186 00:24:25,795 --> 00:24:27,339 four. 187 00:24:28,798 --> 00:24:31,467 My mom was already dead then from lung cancer. 188 00:24:32,135 --> 00:24:36,430 What brand did she smoke? - Marlboros, same as me. 189 00:24:37,015 --> 00:24:39,516 I guess both my mom and my daddy died 190 00:24:39,934 --> 00:24:41,978 of smoke or alcohol related illness. 191 00:24:42,520 --> 00:24:45,398 Jeez, Sail', I'm sorry. - Its OK, honey. 192 00:24:46,399 --> 00:24:48,985 I hardly used to see them anyways. 193 00:24:49,402 --> 00:24:52,780 I didn't have much parental guidance. 194 00:24:53,198 --> 00:24:57,201 The public defender kept saying that. 195 00:24:58,913 --> 00:25:01,999 He was a good ol' boy, he stood by me. 196 00:25:03,541 --> 00:25:07,378 I'd stand by you, Sail', 197 00:25:07,797 --> 00:25:09,256 through anything. 198 00:25:10,424 --> 00:25:12,175 Hell, Peanut... 199 00:25:14,886 --> 00:25:20,810 You stuck by me after I planted Bob Ray Lemon. 200 00:25:21,226 --> 00:25:24,062 A man can't ask for more than that. 201 00:25:26,732 --> 00:25:28,526 You move me, Sail'. 202 00:25:29,568 --> 00:25:31,445 You really do. 203 00:25:32,738 --> 00:25:35,825 You mark me the deepest. 204 00:25:42,122 --> 00:25:44,458 You're perfect for me too. 205 00:25:48,129 --> 00:25:51,173 You remind me of my daddy. 206 00:25:52,884 --> 00:25:54,552 Mama told me he liked skinny women 207 00:25:54,968 --> 00:25:57,887 with breasts that stood up and said "Hello". 208 00:26:01,934 --> 00:26:05,354 He had a long nose too, just like yours. 209 00:26:07,398 --> 00:26:10,735 Did I ever tell you how my daddy died? 210 00:26:11,736 --> 00:26:14,238 In a fire, as I recall. 211 00:26:15,029 --> 00:26:16,239 Yeah... 212 00:26:17,198 --> 00:26:21,203 Mama told me he poured kerosene all over himself, 213 00:26:22,539 --> 00:26:24,874 and lit a match. 214 00:26:46,438 --> 00:26:49,566 That was the year before I met you. 215 00:27:14,341 --> 00:27:16,092 No, I haven't found them yet. 216 00:27:16,509 --> 00:27:20,223 Just try to take it easy. - Johnnie! 217 00:27:20,639 --> 00:27:24,226 I'm going to stay right here, by this telephone, 218 00:27:24,643 --> 00:27:28,021 until you find Lula. And then I'm coming to get her. 219 00:27:28,437 --> 00:27:31,025 So call me the second you get to New Orleans. 220 00:27:31,441 --> 00:27:34,236 I will, honey. - Please don't let me down again! 221 00:27:34,652 --> 00:27:37,572 I'll miss you. - Get going! - OK. Bye. 222 00:27:37,990 --> 00:27:39,950 Bye, honey. 223 00:27:59,053 --> 00:28:01,888 Well, I guess you broke parole now. 224 00:28:02,305 --> 00:28:03,808 You guess? 225 00:28:04,225 --> 00:28:09,021 My parole was broke 200 miles back, when we burned Portagee County. 226 00:28:14,484 --> 00:28:17,696 I guess I'll send Mama a postcard from somewhere. 227 00:28:18,113 --> 00:28:20,866 I don't want her to worry more than necessary. 228 00:28:21,868 --> 00:28:24,662 That's not why I called you here, Santos. 229 00:28:25,371 --> 00:28:26,956 That don't smell like a Kool. 230 00:28:27,373 --> 00:28:31,043 It ain't. It's part of the lessons of life. 231 00:28:32,170 --> 00:28:34,254 Just tell me what you want. 232 00:28:34,672 --> 00:28:40,052 You ain't gonna start worrying about what's bad for you? 233 00:28:40,470 --> 00:28:45,516 I mean, here you are, crossing state lines with a real murderer... 234 00:28:45,933 --> 00:28:49,438 A manslaughterer, honey, not murderer. Don't exaggerate. 235 00:28:49,855 --> 00:28:52,106 OK, manslaughterer... 236 00:28:52,524 --> 00:28:57,779 who just broke parole and has only immoral purposes in mind, 237 00:28:58,196 --> 00:29:01,157 as far as you're concerned. - Thank the Lord! 238 00:29:01,574 --> 00:29:04,202 Well, you ain't let me down yet... Sail'. 239 00:29:04,619 --> 00:29:08,582 That's more than I can say for the rest of the world. 240 00:29:08,998 --> 00:29:12,001 You please me too, Peanut 241 00:29:13,796 --> 00:29:19,300 You want me to shoot Sailor in the brains, with a gun. 242 00:29:20,301 --> 00:29:21,385 Yes. 243 00:29:23,222 --> 00:29:26,016 In the forehead? - Yes. 244 00:29:26,433 --> 00:29:28,060 Wrong! 245 00:29:28,727 --> 00:29:32,565 It's always better to blow a hole through the back of the head. 246 00:29:32,981 --> 00:29:34,359 Right through... 247 00:29:34,774 --> 00:29:36,818 to the nose. 248 00:29:38,986 --> 00:29:41,658 Lots of irreparable damage. 249 00:29:44,660 --> 00:29:46,203 See? 250 00:29:47,037 --> 00:29:49,456 I knew you had it under control. 251 00:29:49,873 --> 00:29:53,461 You are a little slow, but you're beginning to get it. 252 00:29:55,420 --> 00:29:58,924 Why didn't you send Johnnie Farragut? 253 00:29:59,342 --> 00:30:00,592 Maybe I did. 254 00:30:03,178 --> 00:30:05,806 Why don't you look in New Orleans? 255 00:30:06,223 --> 00:30:10,145 Lula always talks about that town. - On one condition: 256 00:30:12,438 --> 00:30:14,982 You give me permission to kill Johnnie Farragut. 257 00:30:15,399 --> 00:30:17,193 Santos, please! 258 00:30:18,152 --> 00:30:20,195 You're not telling me you're that sweet on him? 259 00:30:20,696 --> 00:30:22,573 What? No... - Are you that sweet on him? 260 00:30:22,990 --> 00:30:25,827 No, but... - One day he's gonna find out 261 00:30:26,244 --> 00:30:29,998 what we're up to with Mr. Reindeer, and he can cause us a lot of trouble. 262 00:30:34,128 --> 00:30:36,087 I'll take your silence as a "yes". 263 00:30:36,503 --> 00:30:39,923 No... no, Santos... - Shhh, it's OK. 264 00:30:40,341 --> 00:30:42,677 It's alright. - No! You're not gonna kill him! 265 00:30:43,553 --> 00:30:46,764 You're not gonna kill him! - No, no... 266 00:30:48,641 --> 00:30:52,938 No, not Johnnie. You kill Sailor! 267 00:30:53,814 --> 00:30:57,066 I am going to kill Sailor. 268 00:30:57,941 --> 00:31:00,361 You can be certain of that. 269 00:31:16,210 --> 00:31:19,380 Hello, Mr. Reindeer. Marcello Santos speaking. 270 00:31:20,799 --> 00:31:25,303 Mr. Marcello Santos. Hey there! 271 00:31:26,346 --> 00:31:29,182 That was great shit you sent last in last month. 272 00:31:32,227 --> 00:31:34,021 I've got a problem. 273 00:31:35,104 --> 00:31:37,232 A couple of problems, in fact. 274 00:31:37,690 --> 00:31:39,818 A couple of problems? 275 00:31:40,860 --> 00:31:45,866 For each problem, drop a silver dollar through my mail slot. 276 00:31:46,283 --> 00:31:47,952 With all particulars. 277 00:31:48,953 --> 00:31:52,080 We'll work out "il conto" later. 278 00:31:53,207 --> 00:31:55,459 Have a beautiful day! 279 00:32:04,718 --> 00:32:06,512 We are. 280 00:32:26,490 --> 00:32:29,952 Keep them panties up, we're in Jimmy Swaggart country! 281 00:32:52,725 --> 00:32:53,893 You know what? 282 00:32:54,311 --> 00:32:57,771 That little bitch Susie stole my comb. 283 00:32:59,231 --> 00:33:01,025 I hate that. 284 00:33:01,442 --> 00:33:03,235 The stupid little shit! 285 00:33:03,653 --> 00:33:05,155 Phone's ringing. 286 00:33:15,291 --> 00:33:16,334 Juana. 287 00:33:16,749 --> 00:33:20,377 A couple of silver dollars came my way today. 288 00:33:20,795 --> 00:33:24,548 I'm sending one to you, with a paper on the beneficiary. 289 00:33:24,966 --> 00:33:28,428 As usual, you are completely free to fulfill the obligation 290 00:33:28,845 --> 00:33:32,016 in any manner you so desire. 291 00:33:32,682 --> 00:33:35,519 In fact, send Reggie and Drop Shadow over, 292 00:33:35,936 --> 00:33:37,853 for the silver dollar and the papers. 293 00:33:38,271 --> 00:33:39,397 Now. 294 00:33:39,815 --> 00:33:45,486 They're on their way. Who's getting' the second silver dollar? 295 00:33:45,904 --> 00:33:47,488 That's for me to know. 296 00:33:47,907 --> 00:33:49,407 Yeah? 297 00:33:50,450 --> 00:33:52,161 Thanks, Mr. Reindeer. 298 00:33:52,577 --> 00:33:55,747 Have fun, darling. 299 00:34:11,680 --> 00:34:13,182 How you doin', my boy? 300 00:35:12,408 --> 00:35:17,372 Sometimes, when we're making love, 301 00:35:17,789 --> 00:35:22,876 you just about take me right over that rainbow. 302 00:35:23,294 --> 00:35:28,007 You're so aware of what goes on in me, I mean, you pay attention. 303 00:35:28,425 --> 00:35:31,844 And I swear, baby, you got the sweetest cock. 304 00:35:32,261 --> 00:35:36,767 It's like it's talking to me when you're inside. 305 00:35:38,518 --> 00:35:40,770 You get right on me. 306 00:35:42,397 --> 00:35:46,360 You are dangerously cute, baby, I got to admit it. 307 00:35:49,571 --> 00:35:52,659 Let's go out into the crazy world of New Orleans! 308 00:35:53,784 --> 00:35:57,037 Let's get a fried banana sandwich. 309 00:36:06,629 --> 00:36:10,176 That's about the cutest thing I've ever seen. 310 00:36:48,464 --> 00:36:53,803 Pigeons spread diseases and mess up the place. You've seen it. 311 00:37:16,284 --> 00:37:17,869 The big N.O.! 312 00:37:20,914 --> 00:37:23,374 Santos? I don't know... 313 00:37:25,126 --> 00:37:27,503 I'm having second thoughts. 314 00:37:27,921 --> 00:37:30,256 Guess what? 315 00:37:30,673 --> 00:37:34,302 There's no turnin' back, remember? 316 00:37:35,136 --> 00:37:38,973 I'm in a killing mood. - Santos! 317 00:37:39,390 --> 00:37:44,521 I saw your boyfriend on Bourbon Street. - I'm not sure... 318 00:37:45,103 --> 00:37:48,025 What? Are you in New Orleans? 319 00:37:48,441 --> 00:37:50,527 Crazy fucking bitch! 320 00:38:18,556 --> 00:38:20,014 Ladies! 321 00:38:20,431 --> 00:38:22,434 What are you? 322 00:38:23,102 --> 00:38:26,355 You're not just a pretty face with a fucking smile. 323 00:38:26,772 --> 00:38:28,940 You're here to make Mr. Reindeer happy. 324 00:38:29,358 --> 00:38:31,402 And to show him a good time. 325 00:38:32,403 --> 00:38:36,365 Do not bring misfortune upon yourselves. 326 00:38:56,553 --> 00:38:57,846 When I gave you the silver dollar, I forgot 327 00:38:58,263 --> 00:39:01,015 to include the contents of this envelope. 328 00:39:01,432 --> 00:39:03,392 They are to be returned. 329 00:39:05,103 --> 00:39:09,023 Show it just before the deed. 330 00:40:25,101 --> 00:40:29,063 I knew I had an important lesson to learn that day. 331 00:40:29,479 --> 00:40:33,943 When she got to the top step, I stuck my hand between her legs. 332 00:40:34,360 --> 00:40:37,864 Baby, what a bad boy you are! 333 00:40:39,365 --> 00:40:41,700 Baby, what a bad boy you are! 334 00:40:42,827 --> 00:40:44,745 That's just what she said. 335 00:40:45,580 --> 00:40:50,042 I had a boner with a capital "O". 336 00:40:50,625 --> 00:40:52,545 Anyway, I found her lying 337 00:40:52,963 --> 00:40:56,507 in a room filled with guns and porno magazines. 338 00:40:56,924 --> 00:41:00,511 So, I slid my hand between her legs again, 339 00:41:01,554 --> 00:41:03,764 and she closed her thighs. 340 00:41:04,181 --> 00:41:05,725 You're exciting me, honey. 341 00:41:06,141 --> 00:41:08,018 Then what did she do? 342 00:41:08,436 --> 00:41:11,773 Her face was half pushed into the pillow, 343 00:41:12,190 --> 00:41:16,986 and I remember, she looked back over her shoulder at me and said: 344 00:41:17,404 --> 00:41:20,240 "I won't suck you. Don't ask me to suck you." 345 00:41:20,656 --> 00:41:23,158 Poor baby, she doesn't know what she missed. 346 00:41:23,576 --> 00:41:26,788 What color hair did she have? - Jet black, 347 00:41:27,414 --> 00:41:29,207 but gentlemen prefer blondes. 348 00:41:29,625 --> 00:41:31,918 Anyway, dig this: 349 00:41:32,335 --> 00:41:34,003 She turns over, 350 00:41:35,047 --> 00:41:38,091 peels off them orange pants, 351 00:41:38,509 --> 00:41:41,885 spreads her legs real wide 352 00:41:42,303 --> 00:41:45,766 and says to me: "Take a bite of peach." 353 00:41:46,182 --> 00:41:51,187 Jesus, honey, you more than sort of got what you come for. 354 00:41:53,899 --> 00:41:56,777 Baby, you better run me back to the hotel. 355 00:41:57,194 --> 00:42:00,197 You've got me hotter than Georgia asphalt. 356 00:42:00,614 --> 00:42:02,574 Say no more, but go easy on me, sweetheart, 357 00:42:02,990 --> 00:42:05,494 tomorrow we got a lot of driving to do. 358 00:42:09,581 --> 00:42:11,543 Hotter than Georgia asphalt. 359 00:43:26,700 --> 00:43:31,998 Wouldn't it be fabulous if we someway stayed in love forever? 360 00:43:34,126 --> 00:43:38,464 You think of the weirdest damn things to say sometimes, Peanut. 361 00:43:38,881 --> 00:43:42,257 Ain't we been doing a pretty fair job thus far? 362 00:43:42,675 --> 00:43:46,428 Oh, you know exactly what I mean, sugar. 363 00:43:46,846 --> 00:43:51,518 It'd make the future so simple and nice. 364 00:43:51,936 --> 00:43:53,394 I've done a few things 365 00:43:55,355 --> 00:43:58,025 in my life which I ain't too proud of. 366 00:43:58,442 --> 00:44:04,363 But from now on I ain't gonna do nothin' for no good reason. 367 00:44:04,782 --> 00:44:07,575 All I know for sure is there's more than a few bad ideas 368 00:44:07,993 --> 00:44:09,536 runnin' loose out there. 369 00:44:14,250 --> 00:44:17,962 There's something I ain't never told you about. 370 00:44:20,381 --> 00:44:24,635 This here's a story with a lesson about bad ideas. 371 00:44:25,051 --> 00:44:26,136 What's that? 372 00:44:26,554 --> 00:44:31,350 Well, my cousin Dell was always fighting bad ideas. 373 00:44:31,768 --> 00:44:35,771 See, Dell loved Christmas. We used to call him 374 00:44:36,188 --> 00:44:37,606 "Jingle Dell". 375 00:44:38,023 --> 00:44:40,735 He wanted Christmas to last all year long. 376 00:44:41,153 --> 00:44:45,196 He sure would scream when his mom told him it was summer, 377 00:44:45,614 --> 00:44:48,659 and Christmas was six months off. 378 00:44:51,453 --> 00:44:52,955 Also, he said... 379 00:44:55,040 --> 00:44:59,171 he felt there's men 380 00:44:59,588 --> 00:45:02,922 with black rubber gloves who were following him around. 381 00:45:04,007 --> 00:45:07,845 Dell said that trust in the spirit of Christmas was destroyed 382 00:45:08,262 --> 00:45:13,434 by ideas being controlled by aliens wearing black gloves. 383 00:45:13,851 --> 00:45:17,771 These aliens would get Dell to do all kinds of things. 384 00:45:18,356 --> 00:45:21,692 Then he'd carry on about the weather, 385 00:45:22,110 --> 00:45:26,490 talk about how rainfall is controlled by aliens on earth. 386 00:45:27,198 --> 00:45:30,826 Aunt Rootie told him that one day he would realize 387 00:45:31,243 --> 00:45:34,873 that the alien wearing the black gloves was him, 388 00:45:35,290 --> 00:45:37,209 and him alone. 389 00:45:40,544 --> 00:45:45,383 Sounds like old Dell was more than just a bit confused. 390 00:45:47,885 --> 00:45:50,221 Dell was learning a hard lesson. 391 00:45:50,639 --> 00:45:54,518 It got so he would stay up all night making sandwiches. 392 00:45:56,353 --> 00:45:57,979 Dell, what are you doing? 393 00:46:06,445 --> 00:46:08,366 I'm making my lunch! 394 00:46:10,033 --> 00:46:13,787 Mama told me Aunt Rootie, that's Dell's mama, 395 00:46:16,331 --> 00:46:18,960 found cockroaches in Dell's underwear. 396 00:46:20,544 --> 00:46:23,213 One time, she found Dell 397 00:46:23,629 --> 00:46:26,383 putting one big cockroach on his anus. 398 00:46:26,800 --> 00:46:28,635 Hell, Peanut! 399 00:46:34,642 --> 00:46:36,811 It ain't so funny now, though. 400 00:46:38,311 --> 00:46:40,272 Dell disappeared. 401 00:46:40,690 --> 00:46:42,650 Nobody's seen him since. 402 00:46:44,693 --> 00:46:47,989 Too bad he couldn't visit 403 00:46:48,405 --> 00:46:52,660 that old Wizard of Oz, 404 00:46:53,703 --> 00:46:56,038 and get some good advice. 405 00:46:57,915 --> 00:47:00,668 Too bad we all can't, baby. 406 00:47:18,226 --> 00:47:20,481 Are you there, Johnnie? 407 00:47:20,898 --> 00:47:23,065 What's wrong, honey? 408 00:47:28,906 --> 00:47:32,408 Johnnie, sweetheart. Wait, I've got something to tell you. 409 00:47:32,825 --> 00:47:36,538 I want you to know something. 410 00:47:36,954 --> 00:47:39,791 I've done something so bad, real bad. 411 00:47:40,208 --> 00:47:44,085 What? - Not on the phone! No... 412 00:47:44,504 --> 00:47:48,424 I'm coming to New Orleans tomorrow to tell you in person. OK? 413 00:47:48,842 --> 00:47:53,721 Don't do this to me. You'd freak out if I did that to you. Now what is it? 414 00:47:55,474 --> 00:47:57,643 No, I'm not gonna tell you on the phone. 415 00:47:58,060 --> 00:48:01,355 But honey, I gotta leave right now and get on their trail. 416 00:48:01,772 --> 00:48:05,526 The kids were here. They checked out of the Hotel Brazil this morning. 417 00:48:06,067 --> 00:48:07,777 No! 418 00:48:08,194 --> 00:48:10,238 Stay right there! Don't go anywhere! 419 00:48:10,656 --> 00:48:13,283 I'm coming in on Piedmont tomorrow, on the 7 o'clock flight. 420 00:48:14,284 --> 00:48:20,249 We're going after Lula together! - OK, if that's what you want. 421 00:48:20,667 --> 00:48:22,668 But I'm against it! 422 00:48:24,168 --> 00:48:25,795 7 o'clock, 423 00:48:26,212 --> 00:48:28,172 tomorrow evening. Sugar... 424 00:48:28,590 --> 00:48:31,093 We'll have dinner at our favorite French restaurant, OK? 425 00:48:31,510 --> 00:48:34,930 You fix it up. OK, bye now? 426 00:48:35,973 --> 00:48:37,516 I love you. 427 00:48:39,643 --> 00:48:41,146 Marietta? 428 00:49:57,055 --> 00:49:59,558 How much we got left, baby? 429 00:49:59,975 --> 00:50:01,644 Under 100. 430 00:50:02,061 --> 00:50:04,104 You want me to drive 431 00:50:04,521 --> 00:50:08,525 so you can get a bit of rest? - Yeah, that'd be good. 432 00:50:25,625 --> 00:50:29,879 Come in, San Antonio, Texas. What's on your mind this evening? 433 00:50:30,338 --> 00:50:33,007 I just had triple bypass, open-heart surgery, 434 00:50:33,425 --> 00:50:37,263 and it's people like you who make me wanna get out of the hospital... 435 00:50:37,680 --> 00:50:40,223 How can anyone listen to this crap? 436 00:50:40,974 --> 00:50:44,270 ...for her recent divorce, shot her three children, aged seven... 437 00:50:45,896 --> 00:50:46,938 A judge 438 00:50:47,355 --> 00:50:50,276 praised defendant John Roy, but was dismayed to learn 439 00:50:50,693 --> 00:50:53,070 that he'd had sex with the corpse. 440 00:50:53,529 --> 00:50:54,780 What? 441 00:50:56,448 --> 00:50:59,201 State authorities, last October released 500 turtles ino the Ganges, 442 00:50:59,619 --> 00:51:01,954 to try and reduce human pollution, 443 00:51:02,372 --> 00:51:05,456 and will now use crocodiles to eat corpses dumped by poor Hindus... 444 00:51:05,874 --> 00:51:10,755 Holy shit! It's Night of the Living Dead! 445 00:51:11,797 --> 00:51:15,009 What's that, Peanut? - I can't take any more of this radio! 446 00:51:15,426 --> 00:51:18,305 I've never heard so much shit in all my life! 447 00:51:18,721 --> 00:51:23,100 Sailor Ripley, you get me some music now! I mean it! 448 00:51:23,518 --> 00:51:26,228 ...victim of a sexual assault... ...mutilated... raped... 449 00:52:48,728 --> 00:52:52,816 Johnnie, I can't tell you now, honey, but listen: 450 00:52:53,232 --> 00:52:57,404 Is there any way, any way that we could get on the road tonight? 451 00:52:57,822 --> 00:53:03,202 Something was upsetting you bad last night when you called. 452 00:53:03,619 --> 00:53:05,956 And you wanted to tell me. 453 00:53:06,371 --> 00:53:10,041 So I figured that you wanted me to help you. 454 00:53:11,335 --> 00:53:12,628 I did. 455 00:53:13,546 --> 00:53:16,924 Oh, I did. But that was last night. 456 00:53:17,340 --> 00:53:21,262 Now I need your help. We have to find Lula before it's too late. 457 00:53:22,014 --> 00:53:25,099 Honey, I have to ask you something. - Okay. 458 00:53:26,893 --> 00:53:29,645 Is Santos involved in this in any way? 459 00:53:33,148 --> 00:53:34,525 Hell no! 460 00:53:35,526 --> 00:53:39,322 Do you think I would do something like that without coming to you? 461 00:53:41,073 --> 00:53:42,868 I'm sorry, honey. 462 00:53:44,952 --> 00:53:49,165 Goddamned Pucinski, son of a bitch! - Who, Uncle Pooch? 463 00:53:49,582 --> 00:53:53,085 The son of a bitch who introduced Santos to you and Clyde. 464 00:53:53,960 --> 00:53:55,379 Johnnie... 465 00:53:56,632 --> 00:53:58,550 That's all the past. 466 00:53:59,426 --> 00:54:03,179 Now what you and I have to do... 467 00:54:03,806 --> 00:54:06,599 is think about our future. 468 00:54:08,392 --> 00:54:09,644 Do you mean that? 469 00:54:11,729 --> 00:54:14,358 You bet your sweet ass I do! 470 00:54:15,817 --> 00:54:17,152 Gosh. 471 00:54:18,654 --> 00:54:21,490 Did I tell you how great it was to see you again? 472 00:54:23,992 --> 00:54:25,911 Just about five times, that's all. 473 00:54:34,378 --> 00:54:37,713 Oh God, Johnnie, I love you! - I love you too. 474 00:54:38,132 --> 00:54:43,388 Let's get our backsides out of this town and go get my Lula! 475 00:55:11,915 --> 00:55:13,959 What's troublin' you, sugar? 476 00:55:17,880 --> 00:55:19,798 You know, Lula... 477 00:55:20,216 --> 00:55:23,386 I never told you what all I was doing before I met you. 478 00:55:23,803 --> 00:55:28,599 I just figured you were out being Mr. Cool. 479 00:55:29,016 --> 00:55:30,934 Not exactly, sugar. 480 00:55:31,351 --> 00:55:37,608 One reason we're in this trouble is because of what I was doing. 481 00:55:38,026 --> 00:55:40,486 I tried to tell you this before. 482 00:55:41,362 --> 00:55:43,615 You're scaring me, baby. 483 00:55:44,200 --> 00:55:47,618 Well, there's a good side as well as a bad side to it. 484 00:55:48,660 --> 00:55:52,372 The good side is that I knew your daddy. Clyde was a good guy. 485 00:55:52,790 --> 00:55:55,793 You knew my daddy? - Yes. 486 00:55:56,836 --> 00:55:58,629 I sure did. 487 00:55:59,756 --> 00:56:01,341 The bad side of it... 488 00:56:01,967 --> 00:56:04,844 is I did some driving for a man named Marcello Santos. 489 00:56:05,261 --> 00:56:06,930 Oh Shit. 490 00:56:08,640 --> 00:56:09,891 I quit working for him, 491 00:56:10,308 --> 00:56:13,436 but just before I did, I ended up one night at a house. 492 00:56:13,853 --> 00:56:15,647 I didn't know it then, 493 00:56:16,064 --> 00:56:18,149 but it was your house. 494 00:56:19,317 --> 00:56:22,195 I don't know what they think I saw that night. 495 00:56:22,612 --> 00:56:26,034 I was just sitting out in the car, 'til the whole place went up in flames. 496 00:56:28,952 --> 00:56:33,331 Oh God, Sailor, that's the night my daddy died! 497 00:56:34,708 --> 00:56:36,251 I know, sugar. 498 00:56:42,674 --> 00:56:43,885 Daddy? 499 00:56:48,179 --> 00:56:49,722 That's... 500 00:56:50,765 --> 00:56:54,854 some big secret you've been carrying, Sail'. 501 00:56:55,937 --> 00:56:58,231 We all got a secret side, baby. 502 00:56:59,274 --> 00:57:02,945 I hope you don't think I been lyin' to you about other things. 503 00:57:32,391 --> 00:57:34,602 Lula, you there? 504 00:57:36,188 --> 00:57:37,897 Yeah, I'm here... 505 00:57:43,027 --> 00:57:44,320 You upset with me? 506 00:57:45,864 --> 00:57:48,741 It just shocking sometimes... 507 00:57:50,159 --> 00:57:53,162 when things aren't what you thought they were. 508 00:58:07,135 --> 00:58:09,845 We're really in the middle of it now, ain't we? 509 00:58:36,039 --> 00:58:40,627 I'm gonna pack real fast, then I'll meet you downstairs. 510 00:58:41,044 --> 00:58:45,131 My God, what we could've done on that kingsize bed tonight! 511 00:58:45,549 --> 00:58:49,343 Don't worry, I'll make up for it! - Alright. 512 00:58:54,306 --> 00:58:56,601 See you in a minute. - Okay. 513 00:58:58,478 --> 00:58:59,939 Marietta... 514 00:59:36,558 --> 00:59:38,268 What's that? 515 00:59:39,897 --> 00:59:42,690 I don't know... Looks like clothes. 516 01:00:04,504 --> 01:00:05,923 Oh God, Sailor! 517 01:00:06,340 --> 01:00:08,425 One bad car accident. 518 01:00:50,925 --> 01:00:52,052 What should we do? 519 01:00:52,469 --> 01:00:55,180 I don't know, but we got to help that girl, get her to a town, 520 01:00:55,597 --> 01:00:59,101 and hope nobody finds out that I broke parole. 521 01:01:02,354 --> 01:01:03,981 This bobby pin... 522 01:01:06,607 --> 01:01:07,861 I can't find it. 523 01:01:08,278 --> 01:01:11,113 My mother's gonna kill me... ...it's got all my cards... 524 01:01:11,530 --> 01:01:12,780 It was in my pocket. 525 01:01:13,198 --> 01:01:16,535 Now my pocket's gone. Gotta help me find it... 526 01:01:17,786 --> 01:01:22,958 All my cards... and it was in my pocket, and... 527 01:01:25,044 --> 01:01:31,300 My purse is gone! Now she tells me! 528 01:01:31,716 --> 01:01:33,801 Let's get a hold of her! - Is she going to make it? 529 01:01:34,220 --> 01:01:36,805 Don't know, but she's gonna bleed all over our car! 530 01:01:37,223 --> 01:01:39,850 Hey... hello! Girl! 531 01:01:40,893 --> 01:01:42,854 Come with us, honey! 532 01:01:43,271 --> 01:01:45,023 Leave me alone! 533 01:01:49,986 --> 01:01:52,113 Robert? 534 01:01:52,947 --> 01:01:54,615 Robert! 535 01:01:58,952 --> 01:02:00,121 Shit. 536 01:02:00,955 --> 01:02:04,209 Got this damned sticky stuff in my hair... 537 01:02:07,377 --> 01:02:09,798 ...got sticky stuff in my hair. 538 01:02:10,256 --> 01:02:12,466 Better come with us, honey. Come on! 539 01:02:12,884 --> 01:02:16,386 Gotta find my wallet... Don't tell my mother, please. 540 01:02:16,804 --> 01:02:18,389 God, she's gonna kill me! 541 01:02:18,807 --> 01:02:20,892 Can't worry about that... 542 01:02:22,769 --> 01:02:26,816 Where's my hairbrush? - God, she's dying right in front of us. 543 01:02:35,447 --> 01:02:37,742 Get my lipstick... 544 01:02:39,828 --> 01:02:41,956 It's in my purse. 545 01:02:45,083 --> 01:02:47,378 She died right in front of us, Sailor... 546 01:02:47,795 --> 01:02:49,964 Why'd she have to go and do that? 547 01:02:52,966 --> 01:02:54,844 Let's get outta here, honey. 548 01:03:07,648 --> 01:03:09,650 Jesus, Mary and Joseph! 549 01:04:06,082 --> 01:04:09,085 I don't understand this one tiny bit. 550 01:04:09,503 --> 01:04:13,672 See, he told me to wait for him here in that lobby there. 551 01:04:14,089 --> 01:04:19,678 What I feel is that something terrible has happened to him. 552 01:04:21,431 --> 01:04:24,601 Perhaps we should call a local law enforcement officer? 553 01:04:25,018 --> 01:04:26,937 No, please! Please no! 554 01:04:27,354 --> 01:04:31,400 The last thing I need is some damned policeman 555 01:04:31,816 --> 01:04:33,526 moving and going around here... 556 01:04:33,943 --> 01:04:37,655 No, I just can't... no... no. 557 01:04:39,699 --> 01:04:43,078 I am sorry... I must have overlooked this. 558 01:04:43,495 --> 01:04:46,248 I'm truly ' sorry, ma am. 559 01:04:59,803 --> 01:05:01,054 What? 560 01:05:04,224 --> 01:05:05,643 Could you...? 561 01:05:08,980 --> 01:05:11,065 "Gone fishing with a friend... 562 01:05:12,356 --> 01:05:15,945 and maybe buffalo hunting, too." 563 01:05:16,444 --> 01:05:17,863 Buffalo hunting? 564 01:05:18,655 --> 01:05:20,407 "I've gone buffalo hunting."? 565 01:05:22,201 --> 01:05:25,997 What the fuck does "Buffalo hunting" mean? 566 01:05:27,330 --> 01:05:29,249 Well, I am sure I wouldn't know, I mean... 567 01:05:29,667 --> 01:05:31,627 My God... 568 01:05:32,670 --> 01:05:34,421 He's afraid. 569 01:05:36,798 --> 01:05:38,633 He's done it again! 570 01:05:39,051 --> 01:05:40,510 The fucker split! 571 01:05:42,638 --> 01:05:45,266 "I've made a commitment." 572 01:05:45,975 --> 01:05:47,018 Marietta! 573 01:05:48,811 --> 01:05:50,104 Santos! 574 01:05:50,647 --> 01:05:54,232 Gentlemen, I'd like to take this opportunity to ask you: 575 01:05:54,942 --> 01:05:58,404 Please, clear out! - How rude! 576 01:05:59,530 --> 01:06:01,532 Me too? - Yeah, you too. 577 01:06:14,336 --> 01:06:18,216 What did you do to Johnnie? Where's Johnnie? 578 01:06:19,258 --> 01:06:20,510 What's happening here? 579 01:06:20,927 --> 01:06:25,057 Tell me what's happening here! Santos, tell me! 580 01:06:25,474 --> 01:06:27,267 You been crying? 581 01:06:29,185 --> 01:06:32,271 You gotta cut out this crybaby stuff, you know? 582 01:06:33,523 --> 01:06:36,359 You're my girl now, and Santos... 583 01:06:37,401 --> 01:06:38,737 Santos... 584 01:06:41,155 --> 01:06:43,659 Santos wants to wipe away the tears, 585 01:06:45,452 --> 01:06:47,246 and make you happy. 586 01:06:49,706 --> 01:06:52,000 I want you to tell me... 587 01:06:52,627 --> 01:06:54,794 I want you to tell me... 588 01:06:55,211 --> 01:06:58,881 Did you do anything to Johnnie? Did you hurt him? I want to know. 589 01:06:59,675 --> 01:07:03,303 I did not do anything to Johnnie Farragut. 590 01:07:04,346 --> 01:07:06,806 You swear, on your mother? 591 01:07:07,849 --> 01:07:13,104 I swear. On my mother. - God! Oh God! 592 01:07:13,522 --> 01:07:15,148 Come on. We have to go. 593 01:07:15,566 --> 01:07:17,734 I got word: 594 01:07:18,152 --> 01:07:19,736 The kids are moving through Texas. 595 01:07:20,154 --> 01:07:23,949 And I think a happy end is being arranged there. 596 01:07:24,992 --> 01:07:27,453 That's it, give me a smile! 597 01:07:30,039 --> 01:07:31,623 Oh Santos. 598 01:07:34,293 --> 01:07:37,380 You're the only one 599 01:07:37,796 --> 01:07:40,340 that always came through for me. 600 01:07:53,687 --> 01:07:58,650 I smell your shit now, Johnnie. Give us one more kiss, Reggie! 601 01:08:00,569 --> 01:08:02,113 Oh, fuck me! 602 01:08:04,741 --> 01:08:06,034 Fuck me! 603 01:08:06,993 --> 01:08:08,286 Fuck me! 604 01:08:28,389 --> 01:08:30,517 We hunt buffalo now. 605 01:08:30,935 --> 01:08:32,853 Can't wait no more! 606 01:08:41,611 --> 01:08:45,490 Remember the number... ten! 607 01:08:46,742 --> 01:08:49,578 I can't stop her, Johnnie. 608 01:08:50,537 --> 01:08:55,876 But I gonna be standing behind you with this big old gun! 609 01:08:58,795 --> 01:09:00,797 It's a Marine issue! 610 01:09:08,514 --> 01:09:10,056 I go out now... 611 01:09:15,729 --> 01:09:17,147 Reggie! - Yes? 612 01:09:18,356 --> 01:09:20,066 Show him now! 613 01:09:25,573 --> 01:09:27,198 Honey... 614 01:09:28,868 --> 01:09:30,662 I forget to show you this! 615 01:09:31,538 --> 01:09:33,164 Santos? 616 01:09:34,582 --> 01:09:36,958 Oh God, Marietta, honey... 617 01:09:59,940 --> 01:10:01,442 One... 618 01:10:01,859 --> 01:10:04,361 Bye now! - Two... 619 01:10:05,405 --> 01:10:07,616 three... four... 620 01:10:08,032 --> 01:10:10,285 Gettin' too hot now, Reggie! 621 01:10:10,701 --> 01:10:12,412 Five... 622 01:10:12,828 --> 01:10:14,080 ...feeling myself... 623 01:10:14,788 --> 01:10:15,831 six... 624 01:10:17,333 --> 01:10:18,375 seven... 625 01:10:18,792 --> 01:10:19,835 eight... 626 01:10:20,461 --> 01:10:21,504 nine... 627 01:10:22,712 --> 01:10:24,715 Fuck me now, Reggie! 628 01:10:25,467 --> 01:10:26,510 Ten! 629 01:10:46,821 --> 01:10:49,741 Why in the hell d'you want to come to Big Tuna, Sail'? 630 01:10:50,700 --> 01:10:53,119 I know it's not exactly Emerald City... 631 01:10:54,205 --> 01:10:55,830 Not as bad as the weather... 632 01:10:56,997 --> 01:11:00,252 'though it's a long way off that road to California. 633 01:11:01,837 --> 01:11:04,965 Why in the hell d'you want to come here, baby? 634 01:11:36,246 --> 01:11:37,914 Oh, look at this! 635 01:11:38,832 --> 01:11:42,962 What do you want, Mr. Snakeskin? 636 01:11:43,462 --> 01:11:46,090 I was hoping you could tell me if there's a contract out on me. 637 01:11:46,591 --> 01:11:49,051 I really need to know. - By who? 638 01:11:49,467 --> 01:11:52,097 Santos. Or Marietta Fortune. 639 01:11:53,431 --> 01:11:55,849 I heard you were going with that bitch's daughter. 640 01:11:56,266 --> 01:12:01,397 You heard right. - You are one big, stupid asshole. 641 01:12:03,733 --> 01:12:07,152 Don't you know that her mami and Santos killed her daddy? 642 01:12:09,740 --> 01:12:13,326 So maybe one night you got too close to a fire... 643 01:12:13,743 --> 01:12:15,785 So maybe you're gonna burn. 644 01:12:17,538 --> 01:12:21,082 I didn't see nothin'. - Sure. I did. 645 01:12:41,145 --> 01:12:42,522 Santos! 646 01:12:52,323 --> 01:12:53,951 Is there a contract? 647 01:12:54,368 --> 01:12:58,037 We had a deal once: We'd tip each other off if we heard. 648 01:12:59,372 --> 01:13:03,210 I know. I remember. 649 01:13:03,793 --> 01:13:04,919 Well? 650 01:13:08,840 --> 01:13:10,884 I heard of nothing. 651 01:13:15,222 --> 01:13:16,640 Thanks. 652 01:13:56,388 --> 01:13:58,807 Sail', honey, is that you? 653 01:13:59,224 --> 01:14:00,767 The one and only! 654 01:14:02,102 --> 01:14:05,647 D'you get that oil, baby? - Yes siree! 655 01:14:06,065 --> 01:14:08,193 I met a guy called Red. He owns a garage. 656 01:14:14,949 --> 01:14:16,617 What's that smell? 657 01:14:17,993 --> 01:14:19,536 I barfed. 658 01:14:20,621 --> 01:14:25,584 I tried to make it to the bathroom, but it was the wrong door. 659 01:14:26,627 --> 01:14:30,966 I think all this driving is upsetting me, baby. 660 01:14:31,674 --> 01:14:33,968 D'you think we could stay here and rest a couple of days? 661 01:14:34,385 --> 01:14:36,346 Are you carsick, sweetheart? 662 01:14:38,640 --> 01:14:40,349 A little, I guess. 663 01:14:55,156 --> 01:14:56,866 Oh Sailor, honey: 664 01:14:58,827 --> 01:15:04,122 I hope seeing that girl die didn't jinx us. 665 01:15:16,178 --> 01:15:18,096 I got this for you. 666 01:15:20,431 --> 01:15:22,601 It has 40 different flavors. 667 01:15:23,268 --> 01:15:25,938 One for about every reason I love you. 668 01:15:28,148 --> 01:15:30,441 Sail', I'm gonna save this. 669 01:15:32,736 --> 01:15:34,865 But if I ever eat it, 670 01:15:35,281 --> 01:15:37,740 I'll be thinking of you. 671 01:15:56,719 --> 01:16:00,264 "Robert Brenton and two passengers, William Reese 672 01:16:00,764 --> 01:16:06,730 and Julie Day, were killed when his car crashed on Highway 118." 673 01:16:07,146 --> 01:16:09,398 Robert Brenton, that dumb fuck! 674 01:16:10,609 --> 01:16:14,236 That stupid shit was so dumb, he deserved to die! 675 01:16:14,654 --> 01:16:16,364 That asshole! 676 01:16:19,575 --> 01:16:23,370 Timmy, what's going on in No. 4, where them lights are always on? 677 01:16:27,833 --> 01:16:31,128 Them are making a pornographic movie, Texas style! 678 01:16:31,754 --> 01:16:33,381 You wanna join in? 679 01:16:37,592 --> 01:16:42,390 To survive in Big Tuna, you need an active sense of humor! 680 01:16:54,027 --> 01:16:58,989 This is Bosis Spool. We call him "OO Spool". 681 01:16:59,406 --> 01:17:00,867 The man is a rocket scientist! 682 01:17:06,455 --> 01:17:10,961 My dog barks some. 683 01:17:19,636 --> 01:17:24,057 Mentally, you picture my dog, 684 01:17:25,349 --> 01:17:27,352 but, I have not told you 685 01:17:27,769 --> 01:17:32,023 the type of dog which I have. 686 01:17:34,986 --> 01:17:38,613 Perhaps you might even picture Toto 687 01:17:39,030 --> 01:17:41,741 from the "Wizard of Oz". 688 01:17:47,081 --> 01:17:53,421 But I can tell you my dog is always with me. 689 01:18:29,750 --> 01:18:31,417 Hey everybody! 690 01:18:32,460 --> 01:18:34,212 Bobby! Hey, Sailor, Lula, 691 01:18:34,921 --> 01:18:38,799 This is the man himself! Bobby, this is Sailor and Lula, 692 01:18:39,717 --> 01:18:41,427 the 2 most recent strandees, 693 01:18:41,927 --> 01:18:43,596 of the economic variety. 694 01:18:44,805 --> 01:18:48,059 Bobby Peru. Like the country. 695 01:18:48,685 --> 01:18:51,103 Bobby just rolled into town a few days ago. 696 01:18:51,521 --> 01:18:53,815 Yeah, Bobby is the most exciting item 697 01:18:54,233 --> 01:18:56,610 to hit Big Tuna since the '86 cyclone 698 01:18:57,027 --> 01:18:59,111 sheared the roof off the high school. 699 01:18:59,529 --> 01:19:03,408 You from Texas, Mr. Peru? 700 01:19:05,744 --> 01:19:07,788 I'm from all over. 701 01:19:11,207 --> 01:19:12,876 You were in the Marines. 702 01:19:17,631 --> 01:19:19,215 Four years. 703 01:19:19,923 --> 01:19:23,428 Bobby was at Cao Ben. - What's Cao Ben? 704 01:19:25,347 --> 01:19:28,808 How old are you? - Twenty. 705 01:19:36,233 --> 01:19:40,445 A lot of women and kids and old people died at Cao Ben. 706 01:19:44,991 --> 01:19:46,535 You was on a ship, partner. 707 01:19:47,661 --> 01:19:49,997 Pretty hard to make contact with the people, 708 01:19:50,415 --> 01:19:53,709 when you're out floating in the Golf of Tonkin. 709 01:19:55,752 --> 01:19:58,047 Come on Bobby, have another glass of Jack. 710 01:20:03,302 --> 01:20:05,721 Don't mind if I fuckin' do. 711 01:20:16,107 --> 01:20:17,817 Speakin' of Jack... 712 01:20:20,610 --> 01:20:26,117 One-eyed Jack's yearning to go peeping in a seafood store... 713 01:20:32,415 --> 01:20:33,791 Alright. 714 01:20:36,878 --> 01:20:38,838 Nice meetin' you. 715 01:20:44,010 --> 01:20:46,386 Adios, boys! - See ya, Bobby! 716 01:20:48,347 --> 01:20:50,266 Bobby's got a way... 717 01:20:51,143 --> 01:20:53,686 Can't shake that institution out of him. 718 01:20:57,272 --> 01:21:01,820 Baby, I still ain't feelin' so well. I'm goin' to bed. 719 01:21:02,236 --> 01:21:05,156 Will you come with me? - Yeah, I'll come along. 720 01:21:07,659 --> 01:21:08,953 Well... 721 01:21:10,411 --> 01:21:12,914 Good night! - Good night! 722 01:21:38,315 --> 01:21:40,692 Lordy, what was that about? 723 01:21:42,068 --> 01:21:43,737 I don't know... 724 01:22:01,254 --> 01:22:04,174 Man, that barf smell don't fade fast. 725 01:22:05,466 --> 01:22:06,926 Is there anything I can do for you? 726 01:22:08,680 --> 01:22:10,848 I don't think so, Sail'. 727 01:22:11,765 --> 01:22:14,101 I just need to lie down. 728 01:22:47,968 --> 01:22:49,554 You know what? 729 01:22:50,930 --> 01:22:53,099 I know you ain't too pleased being here. 730 01:22:58,729 --> 01:23:00,273 It's not that. 731 01:23:08,365 --> 01:23:10,075 I'm gonna write it down, 732 01:23:11,743 --> 01:23:14,037 because I can't say it. 733 01:23:16,206 --> 01:23:17,958 You can't say it? 734 01:23:20,793 --> 01:23:23,629 I can't say this, not out loud. 735 01:23:33,807 --> 01:23:36,352 I'M PREGNANT. 736 01:23:43,233 --> 01:23:44,775 Oh God! 737 01:23:52,200 --> 01:23:54,120 It's okay by me, Peanut. 738 01:23:55,621 --> 01:23:59,416 Well, nothing personal... 739 01:23:59,834 --> 01:24:02,169 But I ain't so sure it's okay by me. 740 01:24:04,922 --> 01:24:08,341 Really, Sail', it's nothing against you, baby. 741 01:24:09,384 --> 01:24:10,760 I love you. 742 01:24:12,972 --> 01:24:14,473 I love you too. 743 01:24:15,348 --> 01:24:16,809 I know. 744 01:24:20,814 --> 01:24:24,901 I'm just sort of uncomfortable about how things are going, 745 01:24:26,359 --> 01:24:30,948 since we broke down along that Yellow Brick Road, 746 01:24:31,365 --> 01:24:34,952 and this doesn't soothe me. 747 01:24:37,830 --> 01:24:41,001 Honey, I promise I ain't gonna let things get no worse. 748 01:24:47,298 --> 01:24:49,342 Not in a million years. 749 01:25:27,673 --> 01:25:29,549 Hey, pretty woman. Is Sailor here? 750 01:25:29,966 --> 01:25:33,387 No, he's changing oil out in our car. - I gotta take a piss, bad, 751 01:25:33,803 --> 01:25:36,098 can I use your head? 752 01:25:37,140 --> 01:25:38,350 Oh... yeah, I guess. 753 01:25:39,184 --> 01:25:42,521 I don't mean your head head... I'm not goin' to piss on your hair, 754 01:25:42,937 --> 01:25:45,231 just gonna piss in the toilet. 755 01:25:46,023 --> 01:25:51,280 Ya'll take a listen, you'll hear a deep sound comin' from Bobby Peru! 756 01:26:09,047 --> 01:26:12,342 There's a smell in this room of puke. 757 01:26:13,385 --> 01:26:15,346 Have you been puking? 758 01:26:18,308 --> 01:26:19,850 Are you sick? 759 01:26:21,269 --> 01:26:24,104 Pregnant? - You used the toilet, now go! 760 01:26:24,521 --> 01:26:27,065 It ain't none of your business what I do around here! 761 01:26:27,566 --> 01:26:30,777 I sure do like a woman with nice tits like yours, 762 01:26:31,195 --> 01:26:35,366 who talks tough and looks like she can fuck like a bunny. 763 01:26:35,783 --> 01:26:37,202 Can you fuck like that? 764 01:26:38,702 --> 01:26:41,122 You like it like a bunny? 765 01:26:42,332 --> 01:26:46,460 'Cause if you do, baby, I'll fuck you good, 766 01:26:46,877 --> 01:26:50,507 like a big old jack-rabbit, jump all around that hole! 767 01:26:51,549 --> 01:26:54,343 Bobby Peru don't come up for air! 768 01:26:55,929 --> 01:26:57,554 Get out! 769 01:26:58,514 --> 01:27:00,475 Am I scarin' you? 770 01:27:03,268 --> 01:27:04,895 Is your pussy wet? 771 01:27:07,022 --> 01:27:08,650 Is it wet? 772 01:27:11,486 --> 01:27:13,404 Oh, don't jump back so slow. 773 01:27:13,822 --> 01:27:17,408 I thought you was a bunny! Bunnies jump fast. 774 01:27:18,284 --> 01:27:20,495 You jump back slow. 775 01:27:21,663 --> 01:27:23,747 Means something, don't it? 776 01:27:25,290 --> 01:27:27,377 Means something to me. 777 01:27:28,419 --> 01:27:30,839 Means you want Bobby Peru. 778 01:27:31,506 --> 01:27:34,426 You want Bobby Peru to fuck you hard, baby, 779 01:27:34,844 --> 01:27:37,220 to open you like a Christmas present! 780 01:27:38,429 --> 01:27:43,978 You want me to do it? Just a simple "yes" or "no". 781 01:27:44,394 --> 01:27:46,855 Just feel me breathin' on ya. 782 01:27:47,897 --> 01:27:52,653 And you know I mean business when it comes to fuckin'! - Out! 783 01:27:54,070 --> 01:27:56,990 Bobby Peru will grab ya... 784 01:27:58,032 --> 01:27:59,910 hold ya tight... 785 01:28:00,326 --> 01:28:02,246 feel everythin' in ya. 786 01:28:02,706 --> 01:28:04,330 Be quiet! 787 01:28:05,165 --> 01:28:06,624 Say "Fuck me". 788 01:28:07,458 --> 01:28:09,419 Then I'll leave. - No way. Get out! 789 01:28:10,171 --> 01:28:14,175 Say it! I'll tear your fuckin' heart out, girl! 790 01:28:15,217 --> 01:28:16,468 Say "Fuck me". 791 01:28:16,885 --> 01:28:18,555 Say "Fuck me"! 792 01:28:18,971 --> 01:28:21,932 Then I'll go. Say "Fuck me"! 793 01:28:22,349 --> 01:28:24,434 Whisper it. Say it! 794 01:28:25,560 --> 01:28:27,563 Say it. Say it! 795 01:28:29,023 --> 01:28:30,691 Say "Fuck me". 796 01:28:31,442 --> 01:28:33,527 Whisper it. "Fuck me". 797 01:28:34,737 --> 01:28:38,241 "Fuck me". Say "Fuck me". 798 01:29:16,946 --> 01:29:19,782 Some day honey, I will! But I gotta get goin'! 799 01:29:24,286 --> 01:29:26,914 Sing! Don't cry... 800 01:30:05,996 --> 01:30:07,497 Hi Bobby! 801 01:30:25,182 --> 01:30:28,268 You need a hand? - Thanks, but I'm about done. 802 01:30:30,103 --> 01:30:31,522 How about a beer? 803 01:30:33,065 --> 01:30:34,692 A beer... 804 01:30:36,109 --> 01:30:37,402 Well... 805 01:30:39,196 --> 01:30:40,866 Yeah, Bobby, that'd be fine. 806 01:30:44,284 --> 01:30:46,453 Where is your pretty little lady today? 807 01:30:49,582 --> 01:30:53,753 She's up in our room, restin'. Hasn't been feelin' well lately. 808 01:30:54,754 --> 01:30:56,797 Sorry to hear it. 809 01:31:40,759 --> 01:31:44,596 I've been studying a situation over in Lobo. 810 01:31:45,012 --> 01:31:47,306 Take two men to handle it. 811 01:31:51,769 --> 01:31:53,647 What's that? 812 01:31:54,064 --> 01:31:57,568 A feed store, keeps up to 5 K in their safe. 813 01:31:57,984 --> 01:32:01,196 Need me a good boy for backup. Even split. 814 01:32:02,239 --> 01:32:03,991 Interested? 815 01:32:05,241 --> 01:32:06,993 No, man. 816 01:32:10,247 --> 01:32:11,874 I don't think so. 817 01:32:13,542 --> 01:32:15,544 It'll be easy, Sailor. 818 01:32:15,960 --> 01:32:22,217 Two employees. I take 'em in back to open the safe. You cover the door. 819 01:32:29,308 --> 01:32:31,143 You ain't plannin' on raisin' 820 01:32:32,144 --> 01:32:34,981 a family in the Big Tuna, are you? 821 01:32:36,857 --> 01:32:39,319 Wait a minute... 822 01:32:40,361 --> 01:32:42,322 Whad'ya mean by family? 823 01:32:43,365 --> 01:32:44,824 Well, I mean... 824 01:32:45,449 --> 01:32:47,534 with Lula... 825 01:32:50,204 --> 01:32:52,749 being in a family way and all. 826 01:32:55,335 --> 01:32:57,962 Did Lula tell you she was pregnant? 827 01:32:58,670 --> 01:33:01,633 Couple of grand or two sure would help you two out. 828 01:33:02,050 --> 01:33:07,554 Get you out West, to Mexico, or anywhere with a few dollars to spare. 829 01:33:07,971 --> 01:33:10,266 I've got it figured out good. 830 01:33:11,433 --> 01:33:14,645 When did you talk to Lula? 831 01:33:17,272 --> 01:33:19,859 I talked to her this afternoon, 832 01:33:23,321 --> 01:33:25,073 when you was out. 833 01:33:31,538 --> 01:33:35,457 Did she really say she was pregnant? 834 01:33:38,045 --> 01:33:40,839 I just took a guess, that's all. 835 01:33:42,298 --> 01:33:44,467 You in or out on this deal? 836 01:33:48,346 --> 01:33:50,765 I ain't fucking sure, Bobby. 837 01:33:53,308 --> 01:33:55,646 Don't take too long to think about it. 838 01:34:07,990 --> 01:34:09,409 Had enough? 839 01:34:11,370 --> 01:34:12,954 Have now! 840 01:34:15,916 --> 01:34:18,585 Let's go outside. I have something to show you. 841 01:34:21,922 --> 01:34:24,758 Right here is a double-barreled, sawed-off 842 01:34:25,176 --> 01:34:26,801 Ithica shotgun. 843 01:34:28,261 --> 01:34:29,513 Next to it: 844 01:34:29,929 --> 01:34:35,769 A Smith & Wesson.38 handgun with a 4-inch barrel. 845 01:34:46,071 --> 01:34:47,780 Those'll do her, 846 01:34:48,199 --> 01:34:50,576 really loosen up that 5 grand. 847 01:34:51,285 --> 01:34:54,037 Two and a half for you and the little lady. 848 01:34:55,748 --> 01:34:58,292 How much money you got left? 849 01:35:00,211 --> 01:35:02,046 Forty bucks... 850 01:35:02,589 --> 01:35:04,758 This is easy money, partner. 851 01:35:05,175 --> 01:35:07,635 Ain't nobody gonna get hurt. 852 01:35:08,676 --> 01:35:11,388 And I don't think you can afford to pass it up... 853 01:35:14,058 --> 01:35:18,229 I'll bring the Eldorado to the back of the motel at 10 AM. 854 01:35:20,189 --> 01:35:23,485 Really could set you and that little lady up good. 855 01:35:27,279 --> 01:35:28,948 Yeah, I guess so. 856 01:35:29,949 --> 01:35:31,659 That kinda money 857 01:35:32,660 --> 01:35:37,207 will get us a long way down that Yellow Brick Road. 858 01:35:39,166 --> 01:35:42,963 But damn it, this better go real smooth, you understand me? 859 01:35:43,380 --> 01:35:46,674 Like taking candy from a baby. 860 01:35:58,436 --> 01:36:00,021 Here comes Sailor. 861 01:36:33,597 --> 01:36:35,640 You've been drinkin', huh? 862 01:36:36,683 --> 01:36:38,435 A few beers is all. 863 01:36:40,854 --> 01:36:42,440 Feelin' any better? 864 01:36:43,107 --> 01:36:45,067 Can't tell yet. 865 01:36:51,824 --> 01:36:54,035 That smell's still filling this room good. 866 01:37:00,042 --> 01:37:02,084 So where d'you say you was? 867 01:37:06,589 --> 01:37:08,841 I went with Bobby. 868 01:37:15,555 --> 01:37:16,850 Sail'? 869 01:37:20,061 --> 01:37:21,437 Let's leave here. 870 01:37:22,104 --> 01:37:23,189 We are, Peanut. 871 01:37:27,610 --> 01:37:28,861 Real soon. 872 01:37:43,001 --> 01:37:46,171 You up to somethin' with Bobby Peru? 873 01:37:48,004 --> 01:37:50,090 What could I be up to? 874 01:38:02,396 --> 01:38:05,983 That Bobby Peru is a black angel, Sail'. 875 01:38:07,899 --> 01:38:10,778 You hook up with him and you'll regret it... 876 01:38:11,572 --> 01:38:13,490 If you live to. 877 01:38:14,283 --> 01:38:16,033 Thanks, darling. 878 01:38:17,619 --> 01:38:20,582 I know you got my interests in mind, 879 01:38:20,998 --> 01:38:23,333 and I appreciate it sincerely. 880 01:38:24,376 --> 01:38:27,005 I love you, but I got to get some sleep now. 881 01:38:29,047 --> 01:38:34,303 This whole world is wild at heart... and weird on top. 882 01:38:43,729 --> 01:38:46,441 I wish you'd sing me "Love me tender". 883 01:38:48,400 --> 01:38:51,903 Oh, I wish I was somewhere over that rainbow. 884 01:38:53,614 --> 01:38:55,116 It's just shit! 885 01:38:56,533 --> 01:38:58,702 Shit, shit, shit! 886 01:39:42,747 --> 01:39:44,749 The whole gang, huh? 887 01:39:45,166 --> 01:39:46,209 Yes. 888 01:39:50,379 --> 01:39:53,842 You know, you look a whole lot better in the flesh. 889 01:39:57,595 --> 01:40:00,057 The cobra is waitin' to strike, Chica. 890 01:40:01,015 --> 01:40:02,892 You know that guy, Sailor? 891 01:40:03,309 --> 01:40:05,479 He came by the other afternoon. 892 01:40:05,980 --> 01:40:09,398 He wanted to know if there was a contract on him. - No shit? 893 01:40:10,692 --> 01:40:13,111 You know him? - I used to. 894 01:40:13,528 --> 01:40:16,322 What did you say? - "No", of course. 895 01:40:16,907 --> 01:40:18,616 That's right. 896 01:40:20,326 --> 01:40:23,497 He could have a bad accident, though. 897 01:40:27,918 --> 01:40:29,293 Before, 898 01:40:29,711 --> 01:40:31,839 during or after a hold-up. 899 01:40:43,434 --> 01:40:45,311 What am I doing here? 900 01:40:52,233 --> 01:40:54,695 Sailor, what are you doing here? 901 01:40:58,866 --> 01:41:00,409 I can't do this. 902 01:41:12,421 --> 01:41:13,672 Climb in back! 903 01:41:15,509 --> 01:41:17,134 What the hell's she doin' here? 904 01:41:17,552 --> 01:41:21,514 She's my girl. She's drivin'. That bother you? 905 01:41:21,931 --> 01:41:23,099 Jump in! 906 01:41:23,517 --> 01:41:24,851 You owe me one. 907 01:41:25,268 --> 01:41:27,521 Come on, Mr. Big Round Balls, 908 01:41:28,896 --> 01:41:31,315 let's go and make us some easy money. 909 01:41:37,571 --> 01:41:40,157 They say the eagle flies on Friday. 910 01:43:38,778 --> 01:43:40,780 Get that mask on! 911 01:43:41,697 --> 01:43:44,618 Keep it revvin', Chiquita. We'll be right back! 912 01:43:45,117 --> 01:43:47,203 Nobody's gonna get hurt. Remember that! 913 01:43:48,287 --> 01:43:49,872 Right, partner! 914 01:44:02,177 --> 01:44:03,803 Okay, boys! 915 01:44:04,221 --> 01:44:07,182 Get in the back! Get into the back! Now! Both of you! 916 01:44:10,017 --> 01:44:12,937 If anyone comes in, herd 'em back here quick. 917 01:44:13,354 --> 01:44:16,107 Alright, let's make this nice and easy! 918 01:44:41,341 --> 01:44:43,385 You waitin' for somebody? 919 01:44:43,801 --> 01:44:45,345 My husband. 920 01:44:47,931 --> 01:44:50,726 He's in the feed store. 921 01:44:54,855 --> 01:44:58,984 Well, watch that cigarette, ma'am. It's about to burn down to your fingers. 922 01:44:59,401 --> 01:45:01,820 Thank you, officer. 923 01:45:03,030 --> 01:45:06,075 I haven't seen you before. Are you from Lobo? 924 01:45:07,118 --> 01:45:08,161 No. 925 01:45:08,952 --> 01:45:10,537 Over here! 926 01:45:12,164 --> 01:45:13,749 Big Tuna, huh? 927 01:45:14,166 --> 01:45:16,793 That's quite a drive, isn't it? - Yes. 928 01:45:17,252 --> 01:45:18,504 Let's go! 929 01:45:19,296 --> 01:45:20,379 Say "Cheese". 930 01:45:23,301 --> 01:45:24,593 Stay put! 931 01:45:30,017 --> 01:45:31,558 Cool it, man! 932 01:45:34,103 --> 01:45:35,646 You're next, fucker! 933 01:45:47,743 --> 01:45:51,287 Those are dummies, dummy! 934 01:45:57,085 --> 01:45:59,546 Step up here, hotshot! 935 01:45:59,963 --> 01:46:02,423 I'll slap that smile right off your face! 936 01:46:22,820 --> 01:46:24,530 Stop, you sons of bitches! 937 01:46:25,990 --> 01:46:28,074 This is the police! Hold it or I'll shoot! 938 01:46:42,088 --> 01:46:43,382 Oh, for Christ's sakes! 939 01:46:46,342 --> 01:46:48,178 That poor bastard. 940 01:46:50,055 --> 01:46:51,766 Hands behind your head, cowboy! 941 01:46:54,768 --> 01:46:58,897 Lula, I really let you down this time. 942 01:47:00,774 --> 01:47:02,151 Peanut! 943 01:47:02,818 --> 01:47:04,612 Look for the damned thing! 944 01:47:05,028 --> 01:47:09,992 We'll find it, they sew them things back on. 945 01:47:10,409 --> 01:47:11,952 Works good as new. 946 01:47:12,368 --> 01:47:14,454 I can't find it. Where is the damned thing? 947 01:47:14,871 --> 01:47:16,582 It's gotta be here somewhere. 948 01:47:44,361 --> 01:47:47,947 Pardon me. I'm lookin' for 770378. 949 01:48:01,627 --> 01:48:03,296 Sailor, baby! 950 01:48:33,326 --> 01:48:39,040 Oh my God! Oh my God! 951 01:48:39,456 --> 01:48:43,838 My baby, sweetest one. Oh, sweetheart. 952 01:48:44,255 --> 01:48:46,715 Mama's gonna take you home. We're gonna go home. 953 01:48:47,133 --> 01:48:49,177 Santos is gonna help us. 954 01:48:49,593 --> 01:48:55,183 He's gonna take us to the airport in San Antonio. 955 01:48:55,640 --> 01:48:58,435 It's OK, baby. - No... - Yes. 956 01:48:59,978 --> 01:49:01,772 Come! We're gonna go. 957 01:49:02,189 --> 01:49:03,733 It's OK. - Mama! - Yes? 958 01:49:04,150 --> 01:49:07,527 Sailor's in deep trouble here. I can't just leave him. 959 01:49:07,945 --> 01:49:11,240 Oh yes, you can! 960 01:49:11,657 --> 01:49:14,409 Yes, you can! 961 01:49:19,332 --> 01:49:22,043 Your mama was real worried about you, honey. 962 01:49:23,084 --> 01:49:24,712 Me too. 963 01:49:27,214 --> 01:49:29,760 Can you give your old friend Santos a hug? 964 01:49:40,686 --> 01:49:42,522 Dearest Sailor, 965 01:49:43,188 --> 01:49:46,818 First thing you'll want to know is: I'm keeping the baby. 966 01:49:47,235 --> 01:49:50,947 Mama wasn't for it at first, but I think now she is. 967 01:49:51,364 --> 01:49:56,410 I'm gonna name it Pace, no matter if it's a boy or a girl. 968 01:49:56,828 --> 01:50:02,082 It's kinda hard to believe that Pace will be six when you get out. 969 01:50:02,500 --> 01:50:05,044 Our child! 970 01:50:05,462 --> 01:50:07,839 I love you, Sailor. 971 01:50:08,256 --> 01:50:10,801 I miss dancing and talking, 972 01:50:11,217 --> 01:50:13,470 and especially the other! 973 01:50:18,516 --> 01:50:21,894 5 YEARS, 10 MONTHS, 21 DAYS LATER 974 01:50:22,895 --> 01:50:27,984 When... does... Sailor's train get in? 975 01:50:29,277 --> 01:50:30,697 Six. 976 01:50:36,200 --> 01:50:39,121 If I asked you not to go... 977 01:50:39,580 --> 01:50:41,747 It wouldn't make any difference. 978 01:50:42,999 --> 01:50:46,545 Girl, what if I told you not to go? 979 01:50:47,380 --> 01:50:50,674 Mama, if you get in the way of our happiness, 980 01:50:51,091 --> 01:50:53,427 I'll fucking pull your arms out by the roots! 981 01:51:13,363 --> 01:51:15,324 No! 982 01:51:22,623 --> 01:51:25,335 Mama, you almost crashed us! 983 01:51:27,378 --> 01:51:29,339 Oh, an accident, baby! 984 01:51:37,346 --> 01:51:39,388 Oh no, oh man! 985 01:51:42,018 --> 01:51:44,645 Same fuckin' thing happened to me last year! 986 01:52:43,497 --> 01:52:45,248 You must be my son. 987 01:52:50,003 --> 01:52:52,298 Shake hands with your daddy, Pace. 988 01:52:57,218 --> 01:53:01,515 It's a pleasure to meet you, Pace. I read a lot about you. 989 01:53:27,041 --> 01:53:28,876 Are you hungry? 990 01:53:31,128 --> 01:53:33,005 Lead the way. 991 01:53:34,048 --> 01:53:35,508 No! 992 01:53:36,883 --> 01:53:38,177 No! 993 01:54:01,116 --> 01:54:03,078 What's wrong, Mama? 994 01:54:03,495 --> 01:54:05,913 Don't worry, son. Just stay here. 995 01:54:19,261 --> 01:54:21,720 I'm sorry, Sailor, I just can't help it. 996 01:54:22,180 --> 01:54:25,891 Just give me one little minute, then I'll quit. 997 01:54:26,309 --> 01:54:29,771 The boy's frightened, Lula. This ain't no good. 998 01:54:32,399 --> 01:54:34,734 Really, Sailor, I'll be okay. 999 01:54:41,657 --> 01:54:43,659 It's a mistake, honey. 1000 01:54:44,077 --> 01:54:47,497 You two go on. I'll walk back to the depot. 1001 01:54:48,832 --> 01:54:53,253 What are you talking about? That's your son in there! 1002 01:54:53,670 --> 01:54:55,590 He never knew me, Lula. 1003 01:54:56,006 --> 01:54:57,883 So there's not much for him to forget. 1004 01:54:58,299 --> 01:55:02,636 And 6 years apart makes it almost simple for us too. 1005 01:55:04,431 --> 01:55:06,600 How can you say that, Sailor? 1006 01:55:08,518 --> 01:55:10,478 It's what makes sense. 1007 01:55:14,025 --> 01:55:16,067 Please don't do this, Sailor! 1008 01:55:18,612 --> 01:55:20,279 If ever something doesn't feel right to you, 1009 01:55:20,698 --> 01:55:22,867 remember what Pancho said to the Cisco Kid: 1010 01:55:23,910 --> 01:55:29,499 "Let's win, before we're dancing at the end of a rope, without music." 1011 01:55:43,428 --> 01:55:46,015 You've been fine without me. 1012 01:55:46,431 --> 01:55:50,394 No need to make life tougher than it has to be. 1013 01:56:12,458 --> 01:56:14,670 Sailor, come back! 1014 01:57:22,987 --> 01:57:24,531 What do you faggots want? 1015 01:58:06,281 --> 01:58:07,574 The Good Witch... 1016 01:58:10,453 --> 01:58:12,038 Lula loves you. 1017 01:58:12,831 --> 01:58:16,584 But I'm a robber and a manslaughterer. 1018 01:58:17,002 --> 01:58:19,419 And I haven't had any parental guidance. 1019 01:58:19,838 --> 01:58:22,882 She's forgiven you all that. 1020 01:58:24,092 --> 01:58:27,595 You love her. 1021 01:58:28,012 --> 01:58:30,140 Don't be afraid, Sailor. 1022 01:58:31,266 --> 01:58:34,394 But I'm wild at heart. 1023 01:58:34,854 --> 01:58:37,565 If you are truly wild at heart, 1024 01:58:38,606 --> 01:58:41,025 you'll fight for your dreams. 1025 01:58:45,196 --> 01:58:48,074 Don't turn away from love, Sailor. 1026 01:58:49,951 --> 01:58:52,413 Don't turn away from love. 1027 01:59:20,190 --> 01:59:21,609 Had enough, asshole? 1028 01:59:24,402 --> 01:59:26,154 Yes I have. 1029 01:59:26,739 --> 01:59:28,949 And I want to apologize to you gentlemen 1030 01:59:29,366 --> 01:59:31,702 for referring to you as homosexuals. 1031 01:59:32,119 --> 01:59:34,705 I also want to thank you fellows. 1032 01:59:35,122 --> 01:59:38,334 You've taught me a valuable lesson in life. 1033 02:01:08,800 --> 02:01:11,094 I just met the Good Witch. 75089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.