Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:32,150 --> 00:03:33,861
Hey, Sailor, wait!
2
00:03:37,405 --> 00:03:38,865
I got something for you.
3
00:03:40,534 --> 00:03:43,161
Marietta tells me you were trying to
4
00:03:43,578 --> 00:03:45,830
fuck her in the toilets.
- Oh, man...
5
00:03:46,246 --> 00:03:50,084
You crazy bad boy, trying to
fuck your girl's mama!
6
00:03:50,502 --> 00:03:55,548
Tell me: How does
that little cunt Lula feel about that?
7
00:03:55,965 --> 00:03:57,550
You know...
8
00:03:58,887 --> 00:04:01,263
Marietta gave me this
to kill you.
9
00:04:02,430 --> 00:04:04,265
And then she said
I'd be able to fuck Lula...
10
00:05:06,911 --> 00:05:10,624
PEE DEE PENITENTIARY
11
00:05:35,191 --> 00:05:39,404
22 MONTHS, 18 DAYS LATER
12
00:05:46,452 --> 00:05:48,495
Hello...?
- Is Lula there?
13
00:05:49,538 --> 00:05:50,622
Who is this?
14
00:05:51,291 --> 00:05:52,792
Sailor Ripley.
15
00:05:53,835 --> 00:05:57,005
Can I... talk to Lula?
16
00:05:58,381 --> 00:06:01,342
There's no way in hell!
17
00:06:01,760 --> 00:06:06,388
If you even think
about seeing Lula, you're dead. - What?
18
00:06:06,931 --> 00:06:11,811
You heard me.
And don't you ever call here again!
19
00:06:23,449 --> 00:06:24,491
Mama?
20
00:06:27,284 --> 00:06:28,621
You know who that was.
21
00:06:29,955 --> 00:06:32,082
And you know you aren't,
22
00:06:32,499 --> 00:06:35,961
and I mean are not
gonna see him ever.
23
00:06:36,377 --> 00:06:38,422
End of story!
24
00:06:39,799 --> 00:06:41,967
Like hell!
25
00:07:08,910 --> 00:07:10,286
Lula!
26
00:07:13,290 --> 00:07:15,251
Sailor!
- Peanut!
27
00:07:15,668 --> 00:07:17,169
Hey baby!
28
00:07:22,007 --> 00:07:24,426
I've got a surprise for you!
29
00:07:24,843 --> 00:07:28,972
Hey, my snakeskin jacket!
Thanks, baby! Did I ever tell you
30
00:07:29,390 --> 00:07:34,353
that this jacket is a symbol of my
belief in personal freedom?
31
00:07:34,770 --> 00:07:36,939
About 50,000 times.
32
00:07:37,356 --> 00:07:40,776
I got us a room at
the Cape Fear. And guess what?
33
00:07:41,194 --> 00:07:43,363
"Powermad" is at the "Hurricane"!
34
00:07:43,779 --> 00:07:44,863
Stab it and steer!
35
00:08:25,654 --> 00:08:30,576
Jeez Lou-eez, Sailor,
you are something else...
36
00:08:33,079 --> 00:08:36,708
When I was 15,
my mama told me
37
00:08:37,125 --> 00:08:39,795
that pretty soon
I'd be starting to think about sex,
38
00:08:40,213 --> 00:08:43,841
and that I should tell her before
I did anything about it.
39
00:08:44,258 --> 00:08:46,301
But I thought
you told me your uncle Pooch
40
00:08:46,717 --> 00:08:49,096
raped you
when you was 13?
41
00:08:50,680 --> 00:08:52,308
True.
42
00:08:52,724 --> 00:08:55,060
Uncle Pooch wasn't really an uncle.
43
00:08:55,477 --> 00:08:59,065
He was
a business partner of my daddy's.
44
00:09:00,858 --> 00:09:03,778
Mama never knew 'bout me and him...
45
00:09:04,195 --> 00:09:06,278
that's for damn sure.
46
00:09:07,697 --> 00:09:10,867
You know what?
You're a pumpkin.
47
00:09:24,048 --> 00:09:25,800
Oh, my God! Get out!
48
00:09:47,697 --> 00:09:50,073
Uncle Pooch died
in a car crash 3 months later,
49
00:09:50,490 --> 00:09:52,243
on holiday in Myrtle Beach.
50
00:09:53,202 --> 00:09:55,872
They still got
way too much traffic there.
51
00:09:56,289 --> 00:09:58,958
Have you been
noticin' the buildup in traffic?
52
00:09:59,376 --> 00:10:00,878
Here she goes again.
53
00:10:01,295 --> 00:10:02,337
I'm sorry, Sailor,
54
00:10:02,963 --> 00:10:06,466
but that ozone layer is disappearin'.
55
00:10:06,883 --> 00:10:08,802
One of these mornings, the sun's gonna
56
00:10:09,218 --> 00:10:12,930
burn a hole clean through the earth
like an electrical X-ray.
57
00:10:13,347 --> 00:10:14,807
That won't happen, honey.
58
00:10:15,308 --> 00:10:18,395
At least not in our lifetime.
And by then,
59
00:10:18,812 --> 00:10:21,063
they'll be driving Buicks to the moon.
60
00:10:33,786 --> 00:10:34,828
You OK, honey?
61
00:10:35,871 --> 00:10:38,999
That woman's laugh
creeps me out.
62
00:10:41,168 --> 00:10:43,588
Like something I've heard before.
63
00:10:45,465 --> 00:10:47,382
Sounded like the Wicked Witch.
64
00:10:47,799 --> 00:10:50,051
Just sounded like an old gal
having a good time to me.
65
00:10:50,469 --> 00:10:52,555
You ready to go dancing?
66
00:10:52,971 --> 00:10:55,390
I'm always ready to dance.
67
00:10:55,808 --> 00:10:59,895
But I need my kiss first.
Just one!
68
00:11:16,203 --> 00:11:22,168
I'm gonna hire me a hit man, if you
don't help me stop this thing.
69
00:11:24,628 --> 00:11:27,798
I'm going to call Marcello Santos.
70
00:11:30,801 --> 00:11:34,847
Marietta, I am gonna help you.
71
00:11:35,264 --> 00:11:37,558
So don't get carried away.
72
00:11:37,976 --> 00:11:40,854
You don't want
to bring Santos and his bunch into this.
73
00:11:41,396 --> 00:11:45,650
You're just jealous of him
'cause he's still sweet on me.
74
00:11:49,611 --> 00:11:51,197
You been seeing him again?
75
00:11:51,613 --> 00:11:53,699
Oh my God,
76
00:11:54,117 --> 00:11:55,952
I don't believe this!
77
00:11:56,953 --> 00:11:58,454
Johnnie Farragut...
78
00:11:59,706 --> 00:12:04,461
who doesn't even trust
his very own Marietta?
79
00:12:07,671 --> 00:12:10,716
Alright, I'm sorry honey, but...
80
00:12:12,552 --> 00:12:13,678
I just love you,
81
00:12:14,263 --> 00:12:16,764
and it just brings out...
82
00:12:17,182 --> 00:12:21,269
That ugly jealous side,
I hate it, God!
83
00:12:42,332 --> 00:12:44,542
No tongue! My lipstick.
84
00:12:46,419 --> 00:12:51,758
Sweetheart, I want you
to stop worrying about me,
85
00:12:52,175 --> 00:12:58,432
and start worryin' about
how to get Lula from that murderer.
86
00:12:58,849 --> 00:13:01,100
Honey, wait a minute now:
87
00:13:01,519 --> 00:13:03,311
Sailor ain't no murderer.
88
00:13:03,813 --> 00:13:07,106
Now listen to me!
You gotta get off that kick.
89
00:13:07,524 --> 00:13:12,320
As far as I know, Sailor was
all clean before he got involved in
90
00:13:12,737 --> 00:13:14,615
in that event with Lula.
91
00:13:15,032 --> 00:13:16,950
And even there,
he was trying to protect her.
92
00:13:17,368 --> 00:13:21,204
That crazy Bob Ray Lemon was
comin' at them with a knife.
93
00:13:21,622 --> 00:13:24,333
He could've killed both of them.
You oughtta be thankin' him!
94
00:13:24,751 --> 00:13:26,460
I don't know why I'm telling you this.
95
00:13:26,878 --> 00:13:29,797
You were there,
you saw the whole damned thing!
96
00:13:30,213 --> 00:13:31,549
Didn't you?
97
00:14:00,245 --> 00:14:02,122
Sailor boy!
98
00:14:11,088 --> 00:14:14,175
How'd you like
99
00:14:14,592 --> 00:14:17,137
to fuck Lula's mama?
100
00:14:17,720 --> 00:14:20,223
No... ma'am...
101
00:14:20,639 --> 00:14:26,730
I sure don't.
- Lula's mama would like to fuck you.
102
00:14:27,481 --> 00:14:32,944
Mrs. Fortune, I really think
you need a cup of coffee.
103
00:14:34,362 --> 00:14:37,531
Maybe I was there.
104
00:14:37,949 --> 00:14:40,576
But I didn't see anything at all.
105
00:14:40,994 --> 00:14:44,290
All I know is,
is that trash,
106
00:14:44,706 --> 00:14:47,666
he killed a man
with his bare hands,
107
00:14:48,083 --> 00:14:53,215
hands that are probably
all over my baby right now!
108
00:14:54,090 --> 00:14:56,635
Oh, honey, settle down.
109
00:14:59,679 --> 00:15:01,556
It's all right, come on now.
110
00:15:03,184 --> 00:15:04,268
It's alright.
111
00:15:04,684 --> 00:15:07,479
Now listen, I want
what's best for her too.
112
00:15:07,895 --> 00:15:12,025
I'll do everything I can
to bring her back home, OK?
113
00:15:31,878 --> 00:15:35,007
Baby, quit bouncing.
I got one more toe to do.
114
00:15:35,883 --> 00:15:38,010
Let's go dancing, Peanut!
115
00:15:38,426 --> 00:15:39,846
I'm ready.
116
00:15:42,098 --> 00:15:43,181
But we better be careful.
117
00:15:43,599 --> 00:15:47,687
Mama's gonna
have Johnnie Farragut after us.
118
00:15:48,104 --> 00:15:51,648
He's one clever detective.
You know how clever?
119
00:15:52,067 --> 00:15:54,151
How clever?
- He told me once,
120
00:15:54,569 --> 00:15:57,237
he could find
an honest man in Washington.
121
00:15:59,574 --> 00:16:04,579
I just want two more moments,
then my toes will be dry.
122
00:16:05,789 --> 00:16:08,958
One thing puzzles me, sugar.
- What's that?
123
00:16:09,374 --> 00:16:10,919
You're 20 years old.
124
00:16:11,461 --> 00:16:14,839
Ain't you ever curious as to why
your mama wants to keep us apart?
125
00:16:18,927 --> 00:16:20,929
I'll tell you, Lula...
126
00:16:24,683 --> 00:16:27,770
it's more than
me killing Bob Ray Lemon.
127
00:16:29,437 --> 00:16:33,983
Maybe my mama
cares for me just a little too much.
128
00:16:35,193 --> 00:16:36,737
Yeah, maybe.
129
00:16:40,114 --> 00:16:43,744
I just want
to kiss you goodbye.
130
00:16:44,160 --> 00:16:47,831
You know too much about Lula's Mama.
131
00:16:48,248 --> 00:16:49,832
What do you mean?
132
00:16:50,249 --> 00:16:55,255
Johnnie told me
you were a driver for Marcello Santos.
133
00:16:55,672 --> 00:16:58,883
So what?
- So maybe one night,
134
00:16:59,301 --> 00:17:01,177
you got too close to a fire.
135
00:17:02,930 --> 00:17:08,143
So maybe you're gonna burn.
Besides, you're shit.
136
00:17:08,976 --> 00:17:10,436
You think I'd let my little girl
137
00:17:10,853 --> 00:17:14,149
hang out with a piece
of s-h-i-t like you?
138
00:17:14,566 --> 00:17:18,945
Kid, you belong
in one of these toilets!
139
00:17:20,864 --> 00:17:25,953
You piece of white trash!
140
00:17:26,371 --> 00:17:27,539
You...
141
00:17:34,795 --> 00:17:37,381
You're gonna have to kill me
to keep me away from Lula.
142
00:17:37,797 --> 00:17:42,428
Don't worry about that.
First I'm gonna cut your balls off
143
00:17:42,845 --> 00:17:44,513
and feed them to you.
144
00:17:47,642 --> 00:17:49,726
You're gonna have to kill me.
145
00:17:52,104 --> 00:17:53,730
I can arrange that.
146
00:17:56,359 --> 00:17:59,486
It's a problem I don't think
is gonna go away too soon.
147
00:18:00,529 --> 00:18:04,826
I'm ready to break parole
and take you out to sunny California!
148
00:18:05,244 --> 00:18:08,330
Sailor!
- You up for that?
149
00:18:08,997 --> 00:18:11,748
I'd go to the far end
of the world for you, baby.
150
00:18:12,166 --> 00:18:13,626
You know that.
151
00:18:14,376 --> 00:18:16,420
Rockin' good news!
152
00:18:21,134 --> 00:18:23,887
Are those toenails about dry yet,
sweetheart?
153
00:18:24,304 --> 00:18:26,306
We've got some dancing to do!
154
00:19:22,028 --> 00:19:24,825
You gonna give me the
opportunity to prove my love to my girl?
155
00:19:25,533 --> 00:19:31,037
Or you gonna save yourself
some trouble and apologize to her?
156
00:19:32,915 --> 00:19:35,334
Don't fuck with me, man.
157
00:19:41,758 --> 00:19:43,926
You look like a clown
in that stupid jacket.
158
00:19:44,385 --> 00:19:46,680
This is a snakeskin jacket...
159
00:19:47,096 --> 00:19:49,765
It's a symbol of my individuality
160
00:19:50,182 --> 00:19:53,102
and my belief
in personal freedom.
161
00:19:55,437 --> 00:19:56,647
Asshole!
162
00:19:58,482 --> 00:20:01,026
Come here!
- Sailor, honey...
163
00:20:05,114 --> 00:20:08,410
I'm sorry to do this to you
here in front of a crowd and all...
164
00:20:08,827 --> 00:20:11,120
But I want you to get up
and apologize to my girl.
165
00:20:18,503 --> 00:20:19,920
I'm sorry.
166
00:20:21,298 --> 00:20:25,844
You just bumped against
the wrong girl, that's all.
167
00:20:27,846 --> 00:20:29,764
Get yourself a beer.
168
00:20:30,890 --> 00:20:33,641
You fellas have
a lot of the same power "E" had.
169
00:20:34,059 --> 00:20:35,769
Do you know this one?
170
00:22:53,950 --> 00:22:58,457
Sail', how come you didn't
sing me "Love me tender"?
171
00:22:59,290 --> 00:23:01,959
You told me
that was your favorite love song.
172
00:23:02,376 --> 00:23:06,758
I told you I'd only sing
"Love me tender" to my wife.
173
00:23:29,321 --> 00:23:32,032
Did you ever think something...
174
00:23:33,075 --> 00:23:35,285
you can hear a wind...
175
00:23:36,328 --> 00:23:39,164
and see the Wicked Witch of the East
come flyin' in?
176
00:23:46,046 --> 00:23:48,675
I really did miss your mind
while I was out at Pee Dee.
177
00:23:49,968 --> 00:23:52,136
The rest of your too, of course.
178
00:23:52,552 --> 00:23:56,473
But the way your head works
is God's mystery.
179
00:23:57,516 --> 00:23:58,809
What were you thinking?
180
00:24:02,896 --> 00:24:06,109
Well, I was thinking
about smoking, actually.
181
00:24:07,235 --> 00:24:09,904
My mama smokes Merits now.
182
00:24:10,321 --> 00:24:13,073
She used to smoke Viceroys.
183
00:24:13,698 --> 00:24:16,535
I started stealing
'em from her about 6th grade.
184
00:24:17,452 --> 00:24:19,955
When did you start smoking, Sail'?
185
00:24:22,040 --> 00:24:24,752
I started when I was about...
186
00:24:25,795 --> 00:24:27,339
four.
187
00:24:28,798 --> 00:24:31,467
My mom was already
dead then from lung cancer.
188
00:24:32,135 --> 00:24:36,430
What brand did she smoke?
- Marlboros, same as me.
189
00:24:37,015 --> 00:24:39,516
I guess both my mom
and my daddy died
190
00:24:39,934 --> 00:24:41,978
of smoke
or alcohol related illness.
191
00:24:42,520 --> 00:24:45,398
Jeez, Sail', I'm sorry.
- Its OK, honey.
192
00:24:46,399 --> 00:24:48,985
I hardly used to see them anyways.
193
00:24:49,402 --> 00:24:52,780
I didn't have much
parental guidance.
194
00:24:53,198 --> 00:24:57,201
The public defender
kept saying that.
195
00:24:58,913 --> 00:25:01,999
He was a good ol' boy,
he stood by me.
196
00:25:03,541 --> 00:25:07,378
I'd stand by you, Sail',
197
00:25:07,797 --> 00:25:09,256
through anything.
198
00:25:10,424 --> 00:25:12,175
Hell, Peanut...
199
00:25:14,886 --> 00:25:20,810
You stuck by me after
I planted Bob Ray Lemon.
200
00:25:21,226 --> 00:25:24,062
A man can't ask for more than that.
201
00:25:26,732 --> 00:25:28,526
You move me, Sail'.
202
00:25:29,568 --> 00:25:31,445
You really do.
203
00:25:32,738 --> 00:25:35,825
You mark me the deepest.
204
00:25:42,122 --> 00:25:44,458
You're perfect for me too.
205
00:25:48,129 --> 00:25:51,173
You remind me of my daddy.
206
00:25:52,884 --> 00:25:54,552
Mama told me
he liked skinny women
207
00:25:54,968 --> 00:25:57,887
with breasts
that stood up and said "Hello".
208
00:26:01,934 --> 00:26:05,354
He had a long nose too,
just like yours.
209
00:26:07,398 --> 00:26:10,735
Did I ever tell you
how my daddy died?
210
00:26:11,736 --> 00:26:14,238
In a fire, as I recall.
211
00:26:15,029 --> 00:26:16,239
Yeah...
212
00:26:17,198 --> 00:26:21,203
Mama told me he poured
kerosene all over himself,
213
00:26:22,539 --> 00:26:24,874
and lit a match.
214
00:26:46,438 --> 00:26:49,566
That was the year
before I met you.
215
00:27:14,341 --> 00:27:16,092
No, I haven't found them yet.
216
00:27:16,509 --> 00:27:20,223
Just try to take it easy.
- Johnnie!
217
00:27:20,639 --> 00:27:24,226
I'm going to stay
right here, by this telephone,
218
00:27:24,643 --> 00:27:28,021
until you find Lula.
And then I'm coming to get her.
219
00:27:28,437 --> 00:27:31,025
So call me the second
you get to New Orleans.
220
00:27:31,441 --> 00:27:34,236
I will, honey.
- Please don't let me down again!
221
00:27:34,652 --> 00:27:37,572
I'll miss you.
- Get going! - OK. Bye.
222
00:27:37,990 --> 00:27:39,950
Bye, honey.
223
00:27:59,053 --> 00:28:01,888
Well, I guess you
broke parole now.
224
00:28:02,305 --> 00:28:03,808
You guess?
225
00:28:04,225 --> 00:28:09,021
My parole was broke 200 miles back,
when we burned Portagee County.
226
00:28:14,484 --> 00:28:17,696
I guess I'll send Mama
a postcard from somewhere.
227
00:28:18,113 --> 00:28:20,866
I don't want
her to worry more than necessary.
228
00:28:21,868 --> 00:28:24,662
That's not why I
called you here, Santos.
229
00:28:25,371 --> 00:28:26,956
That don't smell like a Kool.
230
00:28:27,373 --> 00:28:31,043
It ain't.
It's part of the lessons of life.
231
00:28:32,170 --> 00:28:34,254
Just tell me what you want.
232
00:28:34,672 --> 00:28:40,052
You ain't gonna start worrying
about what's bad for you?
233
00:28:40,470 --> 00:28:45,516
I mean, here you are, crossing
state lines with a real murderer...
234
00:28:45,933 --> 00:28:49,438
A manslaughterer, honey,
not murderer. Don't exaggerate.
235
00:28:49,855 --> 00:28:52,106
OK, manslaughterer...
236
00:28:52,524 --> 00:28:57,779
who just broke parole and has only
immoral purposes in mind,
237
00:28:58,196 --> 00:29:01,157
as far as you're concerned.
- Thank the Lord!
238
00:29:01,574 --> 00:29:04,202
Well, you ain't
let me down yet... Sail'.
239
00:29:04,619 --> 00:29:08,582
That's more than
I can say for the rest of the world.
240
00:29:08,998 --> 00:29:12,001
You please me too, Peanut
241
00:29:13,796 --> 00:29:19,300
You want me to shoot
Sailor in the brains, with a gun.
242
00:29:20,301 --> 00:29:21,385
Yes.
243
00:29:23,222 --> 00:29:26,016
In the forehead?
- Yes.
244
00:29:26,433 --> 00:29:28,060
Wrong!
245
00:29:28,727 --> 00:29:32,565
It's always better to blow a hole
through the back of the head.
246
00:29:32,981 --> 00:29:34,359
Right through...
247
00:29:34,774 --> 00:29:36,818
to the nose.
248
00:29:38,986 --> 00:29:41,658
Lots of irreparable damage.
249
00:29:44,660 --> 00:29:46,203
See?
250
00:29:47,037 --> 00:29:49,456
I knew
you had it under control.
251
00:29:49,873 --> 00:29:53,461
You are a little slow, but
you're beginning to get it.
252
00:29:55,420 --> 00:29:58,924
Why didn't you send
Johnnie Farragut?
253
00:29:59,342 --> 00:30:00,592
Maybe I did.
254
00:30:03,178 --> 00:30:05,806
Why don't you
look in New Orleans?
255
00:30:06,223 --> 00:30:10,145
Lula always talks about that town.
- On one condition:
256
00:30:12,438 --> 00:30:14,982
You give me permission
to kill Johnnie Farragut.
257
00:30:15,399 --> 00:30:17,193
Santos, please!
258
00:30:18,152 --> 00:30:20,195
You're not telling me
you're that sweet on him?
259
00:30:20,696 --> 00:30:22,573
What? No...
- Are you that sweet on him?
260
00:30:22,990 --> 00:30:25,827
No, but...
- One day he's gonna find out
261
00:30:26,244 --> 00:30:29,998
what we're up to with Mr. Reindeer,
and he can cause us a lot of trouble.
262
00:30:34,128 --> 00:30:36,087
I'll take your silence as a "yes".
263
00:30:36,503 --> 00:30:39,923
No... no, Santos...
- Shhh, it's OK.
264
00:30:40,341 --> 00:30:42,677
It's alright.
- No! You're not gonna kill him!
265
00:30:43,553 --> 00:30:46,764
You're not gonna kill him!
- No, no...
266
00:30:48,641 --> 00:30:52,938
No, not Johnnie.
You kill Sailor!
267
00:30:53,814 --> 00:30:57,066
I am going to kill Sailor.
268
00:30:57,941 --> 00:31:00,361
You can be certain of that.
269
00:31:16,210 --> 00:31:19,380
Hello, Mr. Reindeer.
Marcello Santos speaking.
270
00:31:20,799 --> 00:31:25,303
Mr. Marcello Santos. Hey there!
271
00:31:26,346 --> 00:31:29,182
That was great shit
you sent last in last month.
272
00:31:32,227 --> 00:31:34,021
I've got a problem.
273
00:31:35,104 --> 00:31:37,232
A couple of problems, in fact.
274
00:31:37,690 --> 00:31:39,818
A couple of problems?
275
00:31:40,860 --> 00:31:45,866
For each problem, drop a
silver dollar through my mail slot.
276
00:31:46,283 --> 00:31:47,952
With all particulars.
277
00:31:48,953 --> 00:31:52,080
We'll work out
"il conto" later.
278
00:31:53,207 --> 00:31:55,459
Have a beautiful day!
279
00:32:04,718 --> 00:32:06,512
We are.
280
00:32:26,490 --> 00:32:29,952
Keep them panties up,
we're in Jimmy Swaggart country!
281
00:32:52,725 --> 00:32:53,893
You know what?
282
00:32:54,311 --> 00:32:57,771
That little bitch Susie
stole my comb.
283
00:32:59,231 --> 00:33:01,025
I hate that.
284
00:33:01,442 --> 00:33:03,235
The stupid little shit!
285
00:33:03,653 --> 00:33:05,155
Phone's ringing.
286
00:33:15,291 --> 00:33:16,334
Juana.
287
00:33:16,749 --> 00:33:20,377
A couple of silver dollars
came my way today.
288
00:33:20,795 --> 00:33:24,548
I'm sending one to you,
with a paper on the beneficiary.
289
00:33:24,966 --> 00:33:28,428
As usual, you are completely free
to fulfill the obligation
290
00:33:28,845 --> 00:33:32,016
in any manner you so desire.
291
00:33:32,682 --> 00:33:35,519
In fact, send
Reggie and Drop Shadow over,
292
00:33:35,936 --> 00:33:37,853
for the silver dollar
and the papers.
293
00:33:38,271 --> 00:33:39,397
Now.
294
00:33:39,815 --> 00:33:45,486
They're on their way.
Who's getting' the second silver dollar?
295
00:33:45,904 --> 00:33:47,488
That's for me to know.
296
00:33:47,907 --> 00:33:49,407
Yeah?
297
00:33:50,450 --> 00:33:52,161
Thanks, Mr. Reindeer.
298
00:33:52,577 --> 00:33:55,747
Have fun, darling.
299
00:34:11,680 --> 00:34:13,182
How you doin', my boy?
300
00:35:12,408 --> 00:35:17,372
Sometimes, when we're making love,
301
00:35:17,789 --> 00:35:22,876
you just about take me
right over that rainbow.
302
00:35:23,294 --> 00:35:28,007
You're so aware of what goes on in me,
I mean, you pay attention.
303
00:35:28,425 --> 00:35:31,844
And I swear, baby,
you got the sweetest cock.
304
00:35:32,261 --> 00:35:36,767
It's like it's talking to me
when you're inside.
305
00:35:38,518 --> 00:35:40,770
You get right on me.
306
00:35:42,397 --> 00:35:46,360
You are dangerously cute, baby,
I got to admit it.
307
00:35:49,571 --> 00:35:52,659
Let's go out
into the crazy world of New Orleans!
308
00:35:53,784 --> 00:35:57,037
Let's get a fried banana sandwich.
309
00:36:06,629 --> 00:36:10,176
That's about the cutest
thing I've ever seen.
310
00:36:48,464 --> 00:36:53,803
Pigeons spread diseases and
mess up the place. You've seen it.
311
00:37:16,284 --> 00:37:17,869
The big N.O.!
312
00:37:20,914 --> 00:37:23,374
Santos? I don't know...
313
00:37:25,126 --> 00:37:27,503
I'm having second thoughts.
314
00:37:27,921 --> 00:37:30,256
Guess what?
315
00:37:30,673 --> 00:37:34,302
There's no turnin' back,
remember?
316
00:37:35,136 --> 00:37:38,973
I'm in a killing mood.
- Santos!
317
00:37:39,390 --> 00:37:44,521
I saw your boyfriend on Bourbon Street.
- I'm not sure...
318
00:37:45,103 --> 00:37:48,025
What? Are you in New Orleans?
319
00:37:48,441 --> 00:37:50,527
Crazy fucking bitch!
320
00:38:18,556 --> 00:38:20,014
Ladies!
321
00:38:20,431 --> 00:38:22,434
What are you?
322
00:38:23,102 --> 00:38:26,355
You're not just a pretty face
with a fucking smile.
323
00:38:26,772 --> 00:38:28,940
You're here
to make Mr. Reindeer happy.
324
00:38:29,358 --> 00:38:31,402
And to show him a good time.
325
00:38:32,403 --> 00:38:36,365
Do not bring misfortune
upon yourselves.
326
00:38:56,553 --> 00:38:57,846
When I gave you
the silver dollar, I forgot
327
00:38:58,263 --> 00:39:01,015
to include
the contents of this envelope.
328
00:39:01,432 --> 00:39:03,392
They are to be returned.
329
00:39:05,103 --> 00:39:09,023
Show it just before the deed.
330
00:40:25,101 --> 00:40:29,063
I knew I had an important lesson
to learn that day.
331
00:40:29,479 --> 00:40:33,943
When she got to the top step,
I stuck my hand between her legs.
332
00:40:34,360 --> 00:40:37,864
Baby, what a bad boy you are!
333
00:40:39,365 --> 00:40:41,700
Baby, what a bad boy you are!
334
00:40:42,827 --> 00:40:44,745
That's just what she said.
335
00:40:45,580 --> 00:40:50,042
I had a boner with a capital "O".
336
00:40:50,625 --> 00:40:52,545
Anyway, I found her lying
337
00:40:52,963 --> 00:40:56,507
in a room filled with
guns and porno magazines.
338
00:40:56,924 --> 00:41:00,511
So, I slid
my hand between her legs again,
339
00:41:01,554 --> 00:41:03,764
and she closed her thighs.
340
00:41:04,181 --> 00:41:05,725
You're exciting me, honey.
341
00:41:06,141 --> 00:41:08,018
Then what did she do?
342
00:41:08,436 --> 00:41:11,773
Her face was
half pushed into the pillow,
343
00:41:12,190 --> 00:41:16,986
and I remember, she looked back
over her shoulder at me and said:
344
00:41:17,404 --> 00:41:20,240
"I won't suck you.
Don't ask me to suck you."
345
00:41:20,656 --> 00:41:23,158
Poor baby, she doesn't know
what she missed.
346
00:41:23,576 --> 00:41:26,788
What color hair did she have?
- Jet black,
347
00:41:27,414 --> 00:41:29,207
but gentlemen prefer blondes.
348
00:41:29,625 --> 00:41:31,918
Anyway, dig this:
349
00:41:32,335 --> 00:41:34,003
She turns over,
350
00:41:35,047 --> 00:41:38,091
peels off them orange pants,
351
00:41:38,509 --> 00:41:41,885
spreads her legs
real wide
352
00:41:42,303 --> 00:41:45,766
and says to me:
"Take a bite of peach."
353
00:41:46,182 --> 00:41:51,187
Jesus, honey, you more than
sort of got what you come for.
354
00:41:53,899 --> 00:41:56,777
Baby, you better run me
back to the hotel.
355
00:41:57,194 --> 00:42:00,197
You've got me hotter
than Georgia asphalt.
356
00:42:00,614 --> 00:42:02,574
Say no more,
but go easy on me, sweetheart,
357
00:42:02,990 --> 00:42:05,494
tomorrow we got
a lot of driving to do.
358
00:42:09,581 --> 00:42:11,543
Hotter than Georgia asphalt.
359
00:43:26,700 --> 00:43:31,998
Wouldn't it be fabulous
if we someway stayed in love forever?
360
00:43:34,126 --> 00:43:38,464
You think of the weirdest damn things
to say sometimes, Peanut.
361
00:43:38,881 --> 00:43:42,257
Ain't we been
doing a pretty fair job thus far?
362
00:43:42,675 --> 00:43:46,428
Oh, you know exactly
what I mean, sugar.
363
00:43:46,846 --> 00:43:51,518
It'd make the future so simple and nice.
364
00:43:51,936 --> 00:43:53,394
I've done a few things
365
00:43:55,355 --> 00:43:58,025
in my life
which I ain't too proud of.
366
00:43:58,442 --> 00:44:04,363
But from now on I ain't
gonna do nothin' for no good reason.
367
00:44:04,782 --> 00:44:07,575
All I know for sure is
there's more than a few bad ideas
368
00:44:07,993 --> 00:44:09,536
runnin' loose out there.
369
00:44:14,250 --> 00:44:17,962
There's something
I ain't never told you about.
370
00:44:20,381 --> 00:44:24,635
This here's a story with a lesson
about bad ideas.
371
00:44:25,051 --> 00:44:26,136
What's that?
372
00:44:26,554 --> 00:44:31,350
Well, my cousin Dell was
always fighting bad ideas.
373
00:44:31,768 --> 00:44:35,771
See, Dell loved Christmas.
We used to call him
374
00:44:36,188 --> 00:44:37,606
"Jingle Dell".
375
00:44:38,023 --> 00:44:40,735
He wanted
Christmas to last all year long.
376
00:44:41,153 --> 00:44:45,196
He sure would scream
when his mom told him it was summer,
377
00:44:45,614 --> 00:44:48,659
and Christmas was
six months off.
378
00:44:51,453 --> 00:44:52,955
Also, he said...
379
00:44:55,040 --> 00:44:59,171
he felt there's men
380
00:44:59,588 --> 00:45:02,922
with black rubber gloves who were
following him around.
381
00:45:04,007 --> 00:45:07,845
Dell said that trust in the spirit of
Christmas was destroyed
382
00:45:08,262 --> 00:45:13,434
by ideas being controlled
by aliens wearing black gloves.
383
00:45:13,851 --> 00:45:17,771
These aliens would get Dell
to do all kinds of things.
384
00:45:18,356 --> 00:45:21,692
Then he'd carry on about the weather,
385
00:45:22,110 --> 00:45:26,490
talk about how rainfall is
controlled by aliens on earth.
386
00:45:27,198 --> 00:45:30,826
Aunt Rootie told him
that one day he would realize
387
00:45:31,243 --> 00:45:34,873
that the alien wearing
the black gloves was him,
388
00:45:35,290 --> 00:45:37,209
and him alone.
389
00:45:40,544 --> 00:45:45,383
Sounds like old Dell
was more than just a bit confused.
390
00:45:47,885 --> 00:45:50,221
Dell was learning a hard lesson.
391
00:45:50,639 --> 00:45:54,518
It got so he would stay up
all night making sandwiches.
392
00:45:56,353 --> 00:45:57,979
Dell, what are you doing?
393
00:46:06,445 --> 00:46:08,366
I'm making my lunch!
394
00:46:10,033 --> 00:46:13,787
Mama told me
Aunt Rootie, that's Dell's mama,
395
00:46:16,331 --> 00:46:18,960
found cockroaches in Dell's underwear.
396
00:46:20,544 --> 00:46:23,213
One time, she found Dell
397
00:46:23,629 --> 00:46:26,383
putting one big cockroach
on his anus.
398
00:46:26,800 --> 00:46:28,635
Hell, Peanut!
399
00:46:34,642 --> 00:46:36,811
It ain't so funny now, though.
400
00:46:38,311 --> 00:46:40,272
Dell disappeared.
401
00:46:40,690 --> 00:46:42,650
Nobody's seen him since.
402
00:46:44,693 --> 00:46:47,989
Too bad he couldn't visit
403
00:46:48,405 --> 00:46:52,660
that old Wizard of Oz,
404
00:46:53,703 --> 00:46:56,038
and get some good advice.
405
00:46:57,915 --> 00:47:00,668
Too bad
we all can't, baby.
406
00:47:18,226 --> 00:47:20,481
Are you there, Johnnie?
407
00:47:20,898 --> 00:47:23,065
What's wrong, honey?
408
00:47:28,906 --> 00:47:32,408
Johnnie, sweetheart.
Wait, I've got something to tell you.
409
00:47:32,825 --> 00:47:36,538
I want you to know something.
410
00:47:36,954 --> 00:47:39,791
I've done something so bad,
real bad.
411
00:47:40,208 --> 00:47:44,085
What?
- Not on the phone! No...
412
00:47:44,504 --> 00:47:48,424
I'm coming to New Orleans tomorrow
to tell you in person. OK?
413
00:47:48,842 --> 00:47:53,721
Don't do this to me. You'd freak out
if I did that to you. Now what is it?
414
00:47:55,474 --> 00:47:57,643
No,
I'm not gonna tell you on the phone.
415
00:47:58,060 --> 00:48:01,355
But honey, I gotta leave right now
and get on their trail.
416
00:48:01,772 --> 00:48:05,526
The kids were here. They checked
out of the Hotel Brazil this morning.
417
00:48:06,067 --> 00:48:07,777
No!
418
00:48:08,194 --> 00:48:10,238
Stay right there! Don't go anywhere!
419
00:48:10,656 --> 00:48:13,283
I'm coming in on Piedmont
tomorrow, on the 7 o'clock flight.
420
00:48:14,284 --> 00:48:20,249
We're going after Lula together!
- OK, if that's what you want.
421
00:48:20,667 --> 00:48:22,668
But I'm against it!
422
00:48:24,168 --> 00:48:25,795
7 o'clock,
423
00:48:26,212 --> 00:48:28,172
tomorrow evening. Sugar...
424
00:48:28,590 --> 00:48:31,093
We'll have dinner at our
favorite French restaurant, OK?
425
00:48:31,510 --> 00:48:34,930
You fix it up. OK, bye now?
426
00:48:35,973 --> 00:48:37,516
I love you.
427
00:48:39,643 --> 00:48:41,146
Marietta?
428
00:49:57,055 --> 00:49:59,558
How much we got left, baby?
429
00:49:59,975 --> 00:50:01,644
Under 100.
430
00:50:02,061 --> 00:50:04,104
You want me to drive
431
00:50:04,521 --> 00:50:08,525
so you can get a bit of rest?
- Yeah, that'd be good.
432
00:50:25,625 --> 00:50:29,879
Come in, San Antonio, Texas.
What's on your mind this evening?
433
00:50:30,338 --> 00:50:33,007
I just had triple bypass,
open-heart surgery,
434
00:50:33,425 --> 00:50:37,263
and it's people like you who make me
wanna get out of the hospital...
435
00:50:37,680 --> 00:50:40,223
How can anyone listen to this crap?
436
00:50:40,974 --> 00:50:44,270
...for her recent divorce, shot
her three children, aged seven...
437
00:50:45,896 --> 00:50:46,938
A judge
438
00:50:47,355 --> 00:50:50,276
praised defendant John Roy,
but was dismayed to learn
439
00:50:50,693 --> 00:50:53,070
that he'd had sex with the corpse.
440
00:50:53,529 --> 00:50:54,780
What?
441
00:50:56,448 --> 00:50:59,201
State authorities, last October
released 500 turtles ino the Ganges,
442
00:50:59,619 --> 00:51:01,954
to try and reduce human pollution,
443
00:51:02,372 --> 00:51:05,456
and will now use crocodiles to eat
corpses dumped by poor Hindus...
444
00:51:05,874 --> 00:51:10,755
Holy shit!
It's Night of the Living Dead!
445
00:51:11,797 --> 00:51:15,009
What's that, Peanut?
- I can't take any more of this radio!
446
00:51:15,426 --> 00:51:18,305
I've never heard
so much shit in all my life!
447
00:51:18,721 --> 00:51:23,100
Sailor Ripley, you get me
some music now! I mean it!
448
00:51:23,518 --> 00:51:26,228
...victim of a sexual assault...
...mutilated... raped...
449
00:52:48,728 --> 00:52:52,816
Johnnie, I can't tell you now,
honey, but listen:
450
00:52:53,232 --> 00:52:57,404
Is there any way, any way
that we could get on the road tonight?
451
00:52:57,822 --> 00:53:03,202
Something was upsetting you bad
last night when you called.
452
00:53:03,619 --> 00:53:05,956
And you wanted to tell me.
453
00:53:06,371 --> 00:53:10,041
So I figured that you
wanted me to help you.
454
00:53:11,335 --> 00:53:12,628
I did.
455
00:53:13,546 --> 00:53:16,924
Oh, I did.
But that was last night.
456
00:53:17,340 --> 00:53:21,262
Now I need your help. We have to
find Lula before it's too late.
457
00:53:22,014 --> 00:53:25,099
Honey, I have to ask you something.
- Okay.
458
00:53:26,893 --> 00:53:29,645
Is Santos
involved in this in any way?
459
00:53:33,148 --> 00:53:34,525
Hell no!
460
00:53:35,526 --> 00:53:39,322
Do you think I would do something
like that without coming to you?
461
00:53:41,073 --> 00:53:42,868
I'm sorry, honey.
462
00:53:44,952 --> 00:53:49,165
Goddamned Pucinski, son of a bitch!
- Who, Uncle Pooch?
463
00:53:49,582 --> 00:53:53,085
The son of a bitch who introduced
Santos to you and Clyde.
464
00:53:53,960 --> 00:53:55,379
Johnnie...
465
00:53:56,632 --> 00:53:58,550
That's all the past.
466
00:53:59,426 --> 00:54:03,179
Now what you and I have to do...
467
00:54:03,806 --> 00:54:06,599
is think about our future.
468
00:54:08,392 --> 00:54:09,644
Do you mean that?
469
00:54:11,729 --> 00:54:14,358
You bet your sweet ass I do!
470
00:54:15,817 --> 00:54:17,152
Gosh.
471
00:54:18,654 --> 00:54:21,490
Did I tell you
how great it was to see you again?
472
00:54:23,992 --> 00:54:25,911
Just about five times, that's all.
473
00:54:34,378 --> 00:54:37,713
Oh God, Johnnie, I love you!
- I love you too.
474
00:54:38,132 --> 00:54:43,388
Let's get our backsides
out of this town and go get my Lula!
475
00:55:11,915 --> 00:55:13,959
What's troublin' you, sugar?
476
00:55:17,880 --> 00:55:19,798
You know, Lula...
477
00:55:20,216 --> 00:55:23,386
I never told you what all
I was doing before I met you.
478
00:55:23,803 --> 00:55:28,599
I just figured
you were out being Mr. Cool.
479
00:55:29,016 --> 00:55:30,934
Not exactly, sugar.
480
00:55:31,351 --> 00:55:37,608
One reason we're in this trouble
is because of what I was doing.
481
00:55:38,026 --> 00:55:40,486
I tried to tell you this before.
482
00:55:41,362 --> 00:55:43,615
You're scaring me, baby.
483
00:55:44,200 --> 00:55:47,618
Well, there's a good side
as well as a bad side to it.
484
00:55:48,660 --> 00:55:52,372
The good side is that I knew
your daddy. Clyde was a good guy.
485
00:55:52,790 --> 00:55:55,793
You knew my daddy?
- Yes.
486
00:55:56,836 --> 00:55:58,629
I sure did.
487
00:55:59,756 --> 00:56:01,341
The bad side of it...
488
00:56:01,967 --> 00:56:04,844
is I did some driving
for a man named Marcello Santos.
489
00:56:05,261 --> 00:56:06,930
Oh Shit.
490
00:56:08,640 --> 00:56:09,891
I quit working for him,
491
00:56:10,308 --> 00:56:13,436
but just before I did,
I ended up one night at a house.
492
00:56:13,853 --> 00:56:15,647
I didn't know it then,
493
00:56:16,064 --> 00:56:18,149
but it was your house.
494
00:56:19,317 --> 00:56:22,195
I don't know
what they think I saw that night.
495
00:56:22,612 --> 00:56:26,034
I was just sitting out in the car,
'til the whole place went up in flames.
496
00:56:28,952 --> 00:56:33,331
Oh God, Sailor,
that's the night my daddy died!
497
00:56:34,708 --> 00:56:36,251
I know, sugar.
498
00:56:42,674 --> 00:56:43,885
Daddy?
499
00:56:48,179 --> 00:56:49,722
That's...
500
00:56:50,765 --> 00:56:54,854
some big secret
you've been carrying, Sail'.
501
00:56:55,937 --> 00:56:58,231
We all got
a secret side, baby.
502
00:56:59,274 --> 00:57:02,945
I hope you don't think
I been lyin' to you about other things.
503
00:57:32,391 --> 00:57:34,602
Lula, you there?
504
00:57:36,188 --> 00:57:37,897
Yeah, I'm here...
505
00:57:43,027 --> 00:57:44,320
You upset with me?
506
00:57:45,864 --> 00:57:48,741
It just shocking sometimes...
507
00:57:50,159 --> 00:57:53,162
when things aren't
what you thought they were.
508
00:58:07,135 --> 00:58:09,845
We're really
in the middle of it now, ain't we?
509
00:58:36,039 --> 00:58:40,627
I'm gonna pack real fast,
then I'll meet you downstairs.
510
00:58:41,044 --> 00:58:45,131
My God, what we could've done
on that kingsize bed tonight!
511
00:58:45,549 --> 00:58:49,343
Don't worry, I'll make up for it!
- Alright.
512
00:58:54,306 --> 00:58:56,601
See you in a minute.
- Okay.
513
00:58:58,478 --> 00:58:59,939
Marietta...
514
00:59:36,558 --> 00:59:38,268
What's that?
515
00:59:39,897 --> 00:59:42,690
I don't know...
Looks like clothes.
516
01:00:04,504 --> 01:00:05,923
Oh God, Sailor!
517
01:00:06,340 --> 01:00:08,425
One bad car accident.
518
01:00:50,925 --> 01:00:52,052
What should we do?
519
01:00:52,469 --> 01:00:55,180
I don't know, but we got to
help that girl, get her to a town,
520
01:00:55,597 --> 01:00:59,101
and hope nobody finds out
that I broke parole.
521
01:01:02,354 --> 01:01:03,981
This bobby pin...
522
01:01:06,607 --> 01:01:07,861
I can't find it.
523
01:01:08,278 --> 01:01:11,113
My mother's gonna kill me...
...it's got all my cards...
524
01:01:11,530 --> 01:01:12,780
It was in my pocket.
525
01:01:13,198 --> 01:01:16,535
Now my pocket's gone.
Gotta help me find it...
526
01:01:17,786 --> 01:01:22,958
All my cards...
and it was in my pocket, and...
527
01:01:25,044 --> 01:01:31,300
My purse is gone!
Now she tells me!
528
01:01:31,716 --> 01:01:33,801
Let's get a hold of her!
- Is she going to make it?
529
01:01:34,220 --> 01:01:36,805
Don't know, but she's gonna
bleed all over our car!
530
01:01:37,223 --> 01:01:39,850
Hey... hello! Girl!
531
01:01:40,893 --> 01:01:42,854
Come with us, honey!
532
01:01:43,271 --> 01:01:45,023
Leave me alone!
533
01:01:49,986 --> 01:01:52,113
Robert?
534
01:01:52,947 --> 01:01:54,615
Robert!
535
01:01:58,952 --> 01:02:00,121
Shit.
536
01:02:00,955 --> 01:02:04,209
Got this damned
sticky stuff in my hair...
537
01:02:07,377 --> 01:02:09,798
...got sticky stuff in my hair.
538
01:02:10,256 --> 01:02:12,466
Better come with us, honey. Come on!
539
01:02:12,884 --> 01:02:16,386
Gotta find my wallet...
Don't tell my mother, please.
540
01:02:16,804 --> 01:02:18,389
God, she's gonna kill me!
541
01:02:18,807 --> 01:02:20,892
Can't worry about that...
542
01:02:22,769 --> 01:02:26,816
Where's my hairbrush?
- God, she's dying right in front of us.
543
01:02:35,447 --> 01:02:37,742
Get my lipstick...
544
01:02:39,828 --> 01:02:41,956
It's in my purse.
545
01:02:45,083 --> 01:02:47,378
She died
right in front of us, Sailor...
546
01:02:47,795 --> 01:02:49,964
Why'd she have to go and do that?
547
01:02:52,966 --> 01:02:54,844
Let's get outta here, honey.
548
01:03:07,648 --> 01:03:09,650
Jesus, Mary and Joseph!
549
01:04:06,082 --> 01:04:09,085
I don't understand this one tiny bit.
550
01:04:09,503 --> 01:04:13,672
See, he told me to wait
for him here in that lobby there.
551
01:04:14,089 --> 01:04:19,678
What I feel is that something
terrible has happened to him.
552
01:04:21,431 --> 01:04:24,601
Perhaps we should
call a local law enforcement officer?
553
01:04:25,018 --> 01:04:26,937
No, please! Please no!
554
01:04:27,354 --> 01:04:31,400
The last thing I need
is some damned policeman
555
01:04:31,816 --> 01:04:33,526
moving and going around here...
556
01:04:33,943 --> 01:04:37,655
No, I just can't...
no... no.
557
01:04:39,699 --> 01:04:43,078
I am sorry...
I must have overlooked this.
558
01:04:43,495 --> 01:04:46,248
I'm truly
'
sorry, ma am.
559
01:04:59,803 --> 01:05:01,054
What?
560
01:05:04,224 --> 01:05:05,643
Could you...?
561
01:05:08,980 --> 01:05:11,065
"Gone fishing with a friend...
562
01:05:12,356 --> 01:05:15,945
and maybe buffalo hunting, too."
563
01:05:16,444 --> 01:05:17,863
Buffalo hunting?
564
01:05:18,655 --> 01:05:20,407
"I've gone buffalo hunting."?
565
01:05:22,201 --> 01:05:25,997
What the fuck
does "Buffalo hunting" mean?
566
01:05:27,330 --> 01:05:29,249
Well, I am sure
I wouldn't know, I mean...
567
01:05:29,667 --> 01:05:31,627
My God...
568
01:05:32,670 --> 01:05:34,421
He's afraid.
569
01:05:36,798 --> 01:05:38,633
He's done it again!
570
01:05:39,051 --> 01:05:40,510
The fucker split!
571
01:05:42,638 --> 01:05:45,266
"I've made a commitment."
572
01:05:45,975 --> 01:05:47,018
Marietta!
573
01:05:48,811 --> 01:05:50,104
Santos!
574
01:05:50,647 --> 01:05:54,232
Gentlemen, I'd like
to take this opportunity to ask you:
575
01:05:54,942 --> 01:05:58,404
Please, clear out!
- How rude!
576
01:05:59,530 --> 01:06:01,532
Me too?
- Yeah, you too.
577
01:06:14,336 --> 01:06:18,216
What did you do to Johnnie?
Where's Johnnie?
578
01:06:19,258 --> 01:06:20,510
What's happening here?
579
01:06:20,927 --> 01:06:25,057
Tell me what's happening here!
Santos, tell me!
580
01:06:25,474 --> 01:06:27,267
You been crying?
581
01:06:29,185 --> 01:06:32,271
You gotta cut out
this crybaby stuff, you know?
582
01:06:33,523 --> 01:06:36,359
You're my girl now, and Santos...
583
01:06:37,401 --> 01:06:38,737
Santos...
584
01:06:41,155 --> 01:06:43,659
Santos wants to wipe away the tears,
585
01:06:45,452 --> 01:06:47,246
and make you happy.
586
01:06:49,706 --> 01:06:52,000
I want you to tell me...
587
01:06:52,627 --> 01:06:54,794
I want you to tell me...
588
01:06:55,211 --> 01:06:58,881
Did you do anything to Johnnie?
Did you hurt him? I want to know.
589
01:06:59,675 --> 01:07:03,303
I did not do anything
to Johnnie Farragut.
590
01:07:04,346 --> 01:07:06,806
You swear, on your mother?
591
01:07:07,849 --> 01:07:13,104
I swear. On my mother.
- God! Oh God!
592
01:07:13,522 --> 01:07:15,148
Come on. We have to go.
593
01:07:15,566 --> 01:07:17,734
I got word:
594
01:07:18,152 --> 01:07:19,736
The kids are moving through Texas.
595
01:07:20,154 --> 01:07:23,949
And I think a happy end
is being arranged there.
596
01:07:24,992 --> 01:07:27,453
That's it, give me a smile!
597
01:07:30,039 --> 01:07:31,623
Oh Santos.
598
01:07:34,293 --> 01:07:37,380
You're the only one
599
01:07:37,796 --> 01:07:40,340
that always came through for me.
600
01:07:53,687 --> 01:07:58,650
I smell your shit now, Johnnie.
Give us one more kiss, Reggie!
601
01:08:00,569 --> 01:08:02,113
Oh, fuck me!
602
01:08:04,741 --> 01:08:06,034
Fuck me!
603
01:08:06,993 --> 01:08:08,286
Fuck me!
604
01:08:28,389 --> 01:08:30,517
We hunt buffalo now.
605
01:08:30,935 --> 01:08:32,853
Can't wait no more!
606
01:08:41,611 --> 01:08:45,490
Remember the number... ten!
607
01:08:46,742 --> 01:08:49,578
I can't stop her, Johnnie.
608
01:08:50,537 --> 01:08:55,876
But I gonna be standing behind you
with this big old gun!
609
01:08:58,795 --> 01:09:00,797
It's a Marine issue!
610
01:09:08,514 --> 01:09:10,056
I go out now...
611
01:09:15,729 --> 01:09:17,147
Reggie!
- Yes?
612
01:09:18,356 --> 01:09:20,066
Show him now!
613
01:09:25,573 --> 01:09:27,198
Honey...
614
01:09:28,868 --> 01:09:30,662
I forget to show you this!
615
01:09:31,538 --> 01:09:33,164
Santos?
616
01:09:34,582 --> 01:09:36,958
Oh God, Marietta, honey...
617
01:09:59,940 --> 01:10:01,442
One...
618
01:10:01,859 --> 01:10:04,361
Bye now!
- Two...
619
01:10:05,405 --> 01:10:07,616
three... four...
620
01:10:08,032 --> 01:10:10,285
Gettin' too hot now, Reggie!
621
01:10:10,701 --> 01:10:12,412
Five...
622
01:10:12,828 --> 01:10:14,080
...feeling myself...
623
01:10:14,788 --> 01:10:15,831
six...
624
01:10:17,333 --> 01:10:18,375
seven...
625
01:10:18,792 --> 01:10:19,835
eight...
626
01:10:20,461 --> 01:10:21,504
nine...
627
01:10:22,712 --> 01:10:24,715
Fuck me now, Reggie!
628
01:10:25,467 --> 01:10:26,510
Ten!
629
01:10:46,821 --> 01:10:49,741
Why in the hell d'you want
to come to Big Tuna, Sail'?
630
01:10:50,700 --> 01:10:53,119
I know
it's not exactly Emerald City...
631
01:10:54,205 --> 01:10:55,830
Not as bad as the weather...
632
01:10:56,997 --> 01:11:00,252
'though it's a long way
off that road to California.
633
01:11:01,837 --> 01:11:04,965
Why in the hell d'you want
to come here, baby?
634
01:11:36,246 --> 01:11:37,914
Oh, look at this!
635
01:11:38,832 --> 01:11:42,962
What do you want, Mr. Snakeskin?
636
01:11:43,462 --> 01:11:46,090
I was hoping you could tell me
if there's a contract out on me.
637
01:11:46,591 --> 01:11:49,051
I really need to know.
- By who?
638
01:11:49,467 --> 01:11:52,097
Santos. Or Marietta Fortune.
639
01:11:53,431 --> 01:11:55,849
I heard you were going
with that bitch's daughter.
640
01:11:56,266 --> 01:12:01,397
You heard right.
- You are one big, stupid asshole.
641
01:12:03,733 --> 01:12:07,152
Don't you know that her mami and
Santos killed her daddy?
642
01:12:09,740 --> 01:12:13,326
So maybe one night
you got too close to a fire...
643
01:12:13,743 --> 01:12:15,785
So maybe you're gonna burn.
644
01:12:17,538 --> 01:12:21,082
I didn't see nothin'.
- Sure. I did.
645
01:12:41,145 --> 01:12:42,522
Santos!
646
01:12:52,323 --> 01:12:53,951
Is there a contract?
647
01:12:54,368 --> 01:12:58,037
We had a deal once:
We'd tip each other off if we heard.
648
01:12:59,372 --> 01:13:03,210
I know. I remember.
649
01:13:03,793 --> 01:13:04,919
Well?
650
01:13:08,840 --> 01:13:10,884
I heard of nothing.
651
01:13:15,222 --> 01:13:16,640
Thanks.
652
01:13:56,388 --> 01:13:58,807
Sail', honey, is that you?
653
01:13:59,224 --> 01:14:00,767
The one and only!
654
01:14:02,102 --> 01:14:05,647
D'you get that oil, baby?
- Yes siree!
655
01:14:06,065 --> 01:14:08,193
I met a guy called Red.
He owns a garage.
656
01:14:14,949 --> 01:14:16,617
What's that smell?
657
01:14:17,993 --> 01:14:19,536
I barfed.
658
01:14:20,621 --> 01:14:25,584
I tried to make it to the bathroom,
but it was the wrong door.
659
01:14:26,627 --> 01:14:30,966
I think all this driving
is upsetting me, baby.
660
01:14:31,674 --> 01:14:33,968
D'you think we could stay here
and rest a couple of days?
661
01:14:34,385 --> 01:14:36,346
Are you
carsick, sweetheart?
662
01:14:38,640 --> 01:14:40,349
A little, I guess.
663
01:14:55,156 --> 01:14:56,866
Oh Sailor, honey:
664
01:14:58,827 --> 01:15:04,122
I hope seeing that girl die
didn't jinx us.
665
01:15:16,178 --> 01:15:18,096
I got this for you.
666
01:15:20,431 --> 01:15:22,601
It has 40 different flavors.
667
01:15:23,268 --> 01:15:25,938
One for about every reason
I love you.
668
01:15:28,148 --> 01:15:30,441
Sail', I'm gonna save this.
669
01:15:32,736 --> 01:15:34,865
But if I ever eat it,
670
01:15:35,281 --> 01:15:37,740
I'll be thinking of you.
671
01:15:56,719 --> 01:16:00,264
"Robert Brenton
and two passengers, William Reese
672
01:16:00,764 --> 01:16:06,730
and Julie Day, were killed
when his car crashed on Highway 118."
673
01:16:07,146 --> 01:16:09,398
Robert Brenton, that dumb fuck!
674
01:16:10,609 --> 01:16:14,236
That stupid shit was so dumb,
he deserved to die!
675
01:16:14,654 --> 01:16:16,364
That asshole!
676
01:16:19,575 --> 01:16:23,370
Timmy, what's going on in No. 4,
where them lights are always on?
677
01:16:27,833 --> 01:16:31,128
Them are making
a pornographic movie, Texas style!
678
01:16:31,754 --> 01:16:33,381
You wanna join in?
679
01:16:37,592 --> 01:16:42,390
To survive in Big Tuna, you
need an active sense of humor!
680
01:16:54,027 --> 01:16:58,989
This is Bosis Spool.
We call him "OO Spool".
681
01:16:59,406 --> 01:17:00,867
The man is a rocket scientist!
682
01:17:06,455 --> 01:17:10,961
My dog barks some.
683
01:17:19,636 --> 01:17:24,057
Mentally, you picture my dog,
684
01:17:25,349 --> 01:17:27,352
but, I have not told you
685
01:17:27,769 --> 01:17:32,023
the type of dog which I have.
686
01:17:34,986 --> 01:17:38,613
Perhaps
you might even picture Toto
687
01:17:39,030 --> 01:17:41,741
from the "Wizard of Oz".
688
01:17:47,081 --> 01:17:53,421
But I can tell you
my dog is always with me.
689
01:18:29,750 --> 01:18:31,417
Hey everybody!
690
01:18:32,460 --> 01:18:34,212
Bobby!
Hey, Sailor, Lula,
691
01:18:34,921 --> 01:18:38,799
This is the man himself!
Bobby, this is Sailor and Lula,
692
01:18:39,717 --> 01:18:41,427
the 2 most recent strandees,
693
01:18:41,927 --> 01:18:43,596
of the economic variety.
694
01:18:44,805 --> 01:18:48,059
Bobby Peru. Like the country.
695
01:18:48,685 --> 01:18:51,103
Bobby just rolled into town
a few days ago.
696
01:18:51,521 --> 01:18:53,815
Yeah, Bobby is
the most exciting item
697
01:18:54,233 --> 01:18:56,610
to hit Big Tuna
since the '86 cyclone
698
01:18:57,027 --> 01:18:59,111
sheared
the roof off the high school.
699
01:18:59,529 --> 01:19:03,408
You from Texas, Mr. Peru?
700
01:19:05,744 --> 01:19:07,788
I'm from all over.
701
01:19:11,207 --> 01:19:12,876
You were in the Marines.
702
01:19:17,631 --> 01:19:19,215
Four years.
703
01:19:19,923 --> 01:19:23,428
Bobby was at Cao Ben.
- What's Cao Ben?
704
01:19:25,347 --> 01:19:28,808
How old are you?
- Twenty.
705
01:19:36,233 --> 01:19:40,445
A lot of women and kids
and old people died at Cao Ben.
706
01:19:44,991 --> 01:19:46,535
You was on a ship, partner.
707
01:19:47,661 --> 01:19:49,997
Pretty hard to make contact
with the people,
708
01:19:50,415 --> 01:19:53,709
when you're out
floating in the Golf of Tonkin.
709
01:19:55,752 --> 01:19:58,047
Come on Bobby,
have another glass of Jack.
710
01:20:03,302 --> 01:20:05,721
Don't mind
if I fuckin' do.
711
01:20:16,107 --> 01:20:17,817
Speakin' of Jack...
712
01:20:20,610 --> 01:20:26,117
One-eyed Jack's yearning to go
peeping in a seafood store...
713
01:20:32,415 --> 01:20:33,791
Alright.
714
01:20:36,878 --> 01:20:38,838
Nice meetin' you.
715
01:20:44,010 --> 01:20:46,386
Adios, boys!
- See ya, Bobby!
716
01:20:48,347 --> 01:20:50,266
Bobby's got a way...
717
01:20:51,143 --> 01:20:53,686
Can't shake
that institution out of him.
718
01:20:57,272 --> 01:21:01,820
Baby, I still ain't feelin' so well.
I'm goin' to bed.
719
01:21:02,236 --> 01:21:05,156
Will you come with me?
- Yeah, I'll come along.
720
01:21:07,659 --> 01:21:08,953
Well...
721
01:21:10,411 --> 01:21:12,914
Good night!
- Good night!
722
01:21:38,315 --> 01:21:40,692
Lordy, what was that about?
723
01:21:42,068 --> 01:21:43,737
I don't know...
724
01:22:01,254 --> 01:22:04,174
Man, that barf smell
don't fade fast.
725
01:22:05,466 --> 01:22:06,926
Is there anything I can do for you?
726
01:22:08,680 --> 01:22:10,848
I don't think so, Sail'.
727
01:22:11,765 --> 01:22:14,101
I just need to lie down.
728
01:22:47,968 --> 01:22:49,554
You know what?
729
01:22:50,930 --> 01:22:53,099
I know you ain't
too pleased being here.
730
01:22:58,729 --> 01:23:00,273
It's not that.
731
01:23:08,365 --> 01:23:10,075
I'm gonna write it down,
732
01:23:11,743 --> 01:23:14,037
because I can't say it.
733
01:23:16,206 --> 01:23:17,958
You can't say it?
734
01:23:20,793 --> 01:23:23,629
I can't say this, not out loud.
735
01:23:33,807 --> 01:23:36,352
I'M PREGNANT.
736
01:23:43,233 --> 01:23:44,775
Oh God!
737
01:23:52,200 --> 01:23:54,120
It's okay by me, Peanut.
738
01:23:55,621 --> 01:23:59,416
Well, nothing personal...
739
01:23:59,834 --> 01:24:02,169
But I ain't so sure
it's okay by me.
740
01:24:04,922 --> 01:24:08,341
Really, Sail',
it's nothing against you, baby.
741
01:24:09,384 --> 01:24:10,760
I love you.
742
01:24:12,972 --> 01:24:14,473
I love you too.
743
01:24:15,348 --> 01:24:16,809
I know.
744
01:24:20,814 --> 01:24:24,901
I'm just sort of uncomfortable
about how things are going,
745
01:24:26,359 --> 01:24:30,948
since we broke down
along that Yellow Brick Road,
746
01:24:31,365 --> 01:24:34,952
and this doesn't soothe me.
747
01:24:37,830 --> 01:24:41,001
Honey, I promise I ain't gonna let
things get no worse.
748
01:24:47,298 --> 01:24:49,342
Not in a million years.
749
01:25:27,673 --> 01:25:29,549
Hey, pretty woman. Is Sailor here?
750
01:25:29,966 --> 01:25:33,387
No, he's changing oil out in our car.
- I gotta take a piss, bad,
751
01:25:33,803 --> 01:25:36,098
can I use your head?
752
01:25:37,140 --> 01:25:38,350
Oh... yeah, I guess.
753
01:25:39,184 --> 01:25:42,521
I don't mean your head head...
I'm not goin' to piss on your hair,
754
01:25:42,937 --> 01:25:45,231
just gonna piss in the toilet.
755
01:25:46,023 --> 01:25:51,280
Ya'll take a listen, you'll hear
a deep sound comin' from Bobby Peru!
756
01:26:09,047 --> 01:26:12,342
There's a smell in this room of puke.
757
01:26:13,385 --> 01:26:15,346
Have you been puking?
758
01:26:18,308 --> 01:26:19,850
Are you sick?
759
01:26:21,269 --> 01:26:24,104
Pregnant?
- You used the toilet, now go!
760
01:26:24,521 --> 01:26:27,065
It ain't none of your business
what I do around here!
761
01:26:27,566 --> 01:26:30,777
I sure do like a woman
with nice tits like yours,
762
01:26:31,195 --> 01:26:35,366
who talks tough and looks like
she can fuck like a bunny.
763
01:26:35,783 --> 01:26:37,202
Can you fuck like that?
764
01:26:38,702 --> 01:26:41,122
You like it like a bunny?
765
01:26:42,332 --> 01:26:46,460
'Cause if you do, baby,
I'll fuck you good,
766
01:26:46,877 --> 01:26:50,507
like a big old jack-rabbit,
jump all around that hole!
767
01:26:51,549 --> 01:26:54,343
Bobby Peru don't come up for air!
768
01:26:55,929 --> 01:26:57,554
Get out!
769
01:26:58,514 --> 01:27:00,475
Am I scarin' you?
770
01:27:03,268 --> 01:27:04,895
Is your pussy wet?
771
01:27:07,022 --> 01:27:08,650
Is it wet?
772
01:27:11,486 --> 01:27:13,404
Oh, don't jump back so slow.
773
01:27:13,822 --> 01:27:17,408
I thought you was a bunny!
Bunnies jump fast.
774
01:27:18,284 --> 01:27:20,495
You jump back slow.
775
01:27:21,663 --> 01:27:23,747
Means something, don't it?
776
01:27:25,290 --> 01:27:27,377
Means something to me.
777
01:27:28,419 --> 01:27:30,839
Means you want Bobby Peru.
778
01:27:31,506 --> 01:27:34,426
You want Bobby Peru
to fuck you hard, baby,
779
01:27:34,844 --> 01:27:37,220
to open you
like a Christmas present!
780
01:27:38,429 --> 01:27:43,978
You want me to do it?
Just a simple "yes" or "no".
781
01:27:44,394 --> 01:27:46,855
Just feel me breathin' on ya.
782
01:27:47,897 --> 01:27:52,653
And you know I mean business
when it comes to fuckin'! - Out!
783
01:27:54,070 --> 01:27:56,990
Bobby Peru will grab ya...
784
01:27:58,032 --> 01:27:59,910
hold ya tight...
785
01:28:00,326 --> 01:28:02,246
feel everythin' in ya.
786
01:28:02,706 --> 01:28:04,330
Be quiet!
787
01:28:05,165 --> 01:28:06,624
Say "Fuck me".
788
01:28:07,458 --> 01:28:09,419
Then I'll leave.
- No way. Get out!
789
01:28:10,171 --> 01:28:14,175
Say it! I'll tear your
fuckin' heart out, girl!
790
01:28:15,217 --> 01:28:16,468
Say "Fuck me".
791
01:28:16,885 --> 01:28:18,555
Say "Fuck me"!
792
01:28:18,971 --> 01:28:21,932
Then I'll go. Say "Fuck me"!
793
01:28:22,349 --> 01:28:24,434
Whisper it. Say it!
794
01:28:25,560 --> 01:28:27,563
Say it. Say it!
795
01:28:29,023 --> 01:28:30,691
Say "Fuck me".
796
01:28:31,442 --> 01:28:33,527
Whisper it. "Fuck me".
797
01:28:34,737 --> 01:28:38,241
"Fuck me". Say "Fuck me".
798
01:29:16,946 --> 01:29:19,782
Some day honey, I will!
But I gotta get goin'!
799
01:29:24,286 --> 01:29:26,914
Sing! Don't cry...
800
01:30:05,996 --> 01:30:07,497
Hi Bobby!
801
01:30:25,182 --> 01:30:28,268
You need a hand?
- Thanks, but I'm about done.
802
01:30:30,103 --> 01:30:31,522
How about a beer?
803
01:30:33,065 --> 01:30:34,692
A beer...
804
01:30:36,109 --> 01:30:37,402
Well...
805
01:30:39,196 --> 01:30:40,866
Yeah, Bobby, that'd be fine.
806
01:30:44,284 --> 01:30:46,453
Where is your
pretty little lady today?
807
01:30:49,582 --> 01:30:53,753
She's up in our room, restin'.
Hasn't been feelin' well lately.
808
01:30:54,754 --> 01:30:56,797
Sorry to hear it.
809
01:31:40,759 --> 01:31:44,596
I've been studying
a situation over in Lobo.
810
01:31:45,012 --> 01:31:47,306
Take two men to handle it.
811
01:31:51,769 --> 01:31:53,647
What's that?
812
01:31:54,064 --> 01:31:57,568
A feed store,
keeps up to 5 K in their safe.
813
01:31:57,984 --> 01:32:01,196
Need me a good boy
for backup. Even split.
814
01:32:02,239 --> 01:32:03,991
Interested?
815
01:32:05,241 --> 01:32:06,993
No, man.
816
01:32:10,247 --> 01:32:11,874
I don't think so.
817
01:32:13,542 --> 01:32:15,544
It'll be easy, Sailor.
818
01:32:15,960 --> 01:32:22,217
Two employees. I take 'em in back
to open the safe. You cover the door.
819
01:32:29,308 --> 01:32:31,143
You ain't plannin' on raisin'
820
01:32:32,144 --> 01:32:34,981
a family in the Big Tuna, are you?
821
01:32:36,857 --> 01:32:39,319
Wait a minute...
822
01:32:40,361 --> 01:32:42,322
Whad'ya mean by family?
823
01:32:43,365 --> 01:32:44,824
Well, I mean...
824
01:32:45,449 --> 01:32:47,534
with Lula...
825
01:32:50,204 --> 01:32:52,749
being in a family way and all.
826
01:32:55,335 --> 01:32:57,962
Did Lula tell you
she was pregnant?
827
01:32:58,670 --> 01:33:01,633
Couple of grand or two
sure would help you two out.
828
01:33:02,050 --> 01:33:07,554
Get you out West, to Mexico, or
anywhere with a few dollars to spare.
829
01:33:07,971 --> 01:33:10,266
I've got it figured out good.
830
01:33:11,433 --> 01:33:14,645
When did you talk to Lula?
831
01:33:17,272 --> 01:33:19,859
I talked to her
this afternoon,
832
01:33:23,321 --> 01:33:25,073
when you was out.
833
01:33:31,538 --> 01:33:35,457
Did she really say
she was pregnant?
834
01:33:38,045 --> 01:33:40,839
I just took a guess, that's all.
835
01:33:42,298 --> 01:33:44,467
You in or out on this deal?
836
01:33:48,346 --> 01:33:50,765
I ain't fucking sure, Bobby.
837
01:33:53,308 --> 01:33:55,646
Don't take too long to think about it.
838
01:34:07,990 --> 01:34:09,409
Had enough?
839
01:34:11,370 --> 01:34:12,954
Have now!
840
01:34:15,916 --> 01:34:18,585
Let's go outside.
I have something to show you.
841
01:34:21,922 --> 01:34:24,758
Right here
is a double-barreled, sawed-off
842
01:34:25,176 --> 01:34:26,801
Ithica shotgun.
843
01:34:28,261 --> 01:34:29,513
Next to it:
844
01:34:29,929 --> 01:34:35,769
A Smith & Wesson.38 handgun
with a 4-inch barrel.
845
01:34:46,071 --> 01:34:47,780
Those'll do her,
846
01:34:48,199 --> 01:34:50,576
really loosen up that 5 grand.
847
01:34:51,285 --> 01:34:54,037
Two and a half
for you and the little lady.
848
01:34:55,748 --> 01:34:58,292
How much money you got left?
849
01:35:00,211 --> 01:35:02,046
Forty bucks...
850
01:35:02,589 --> 01:35:04,758
This is easy money, partner.
851
01:35:05,175 --> 01:35:07,635
Ain't nobody gonna get hurt.
852
01:35:08,676 --> 01:35:11,388
And I don't think
you can afford to pass it up...
853
01:35:14,058 --> 01:35:18,229
I'll bring the Eldorado to
the back of the motel at 10 AM.
854
01:35:20,189 --> 01:35:23,485
Really could
set you and that little lady up good.
855
01:35:27,279 --> 01:35:28,948
Yeah, I guess so.
856
01:35:29,949 --> 01:35:31,659
That kinda money
857
01:35:32,660 --> 01:35:37,207
will get us a long way down
that Yellow Brick Road.
858
01:35:39,166 --> 01:35:42,963
But damn it, this better go real smooth,
you understand me?
859
01:35:43,380 --> 01:35:46,674
Like taking candy from a baby.
860
01:35:58,436 --> 01:36:00,021
Here comes Sailor.
861
01:36:33,597 --> 01:36:35,640
You've been drinkin', huh?
862
01:36:36,683 --> 01:36:38,435
A few beers is all.
863
01:36:40,854 --> 01:36:42,440
Feelin' any better?
864
01:36:43,107 --> 01:36:45,067
Can't tell yet.
865
01:36:51,824 --> 01:36:54,035
That smell's still filling this room
good.
866
01:37:00,042 --> 01:37:02,084
So where d'you say you was?
867
01:37:06,589 --> 01:37:08,841
I went with Bobby.
868
01:37:15,555 --> 01:37:16,850
Sail'?
869
01:37:20,061 --> 01:37:21,437
Let's leave here.
870
01:37:22,104 --> 01:37:23,189
We are, Peanut.
871
01:37:27,610 --> 01:37:28,861
Real soon.
872
01:37:43,001 --> 01:37:46,171
You up to somethin' with Bobby Peru?
873
01:37:48,004 --> 01:37:50,090
What could I be up to?
874
01:38:02,396 --> 01:38:05,983
That Bobby Peru
is a black angel, Sail'.
875
01:38:07,899 --> 01:38:10,778
You hook up
with him and you'll regret it...
876
01:38:11,572 --> 01:38:13,490
If you live to.
877
01:38:14,283 --> 01:38:16,033
Thanks, darling.
878
01:38:17,619 --> 01:38:20,582
I know
you got my interests in mind,
879
01:38:20,998 --> 01:38:23,333
and I appreciate it sincerely.
880
01:38:24,376 --> 01:38:27,005
I love you, but
I got to get some sleep now.
881
01:38:29,047 --> 01:38:34,303
This whole world is wild at heart...
and weird on top.
882
01:38:43,729 --> 01:38:46,441
I wish you'd sing me
"Love me tender".
883
01:38:48,400 --> 01:38:51,903
Oh, I wish
I was somewhere over that rainbow.
884
01:38:53,614 --> 01:38:55,116
It's just shit!
885
01:38:56,533 --> 01:38:58,702
Shit, shit, shit!
886
01:39:42,747 --> 01:39:44,749
The whole gang, huh?
887
01:39:45,166 --> 01:39:46,209
Yes.
888
01:39:50,379 --> 01:39:53,842
You know, you look
a whole lot better in the flesh.
889
01:39:57,595 --> 01:40:00,057
The cobra
is waitin' to strike, Chica.
890
01:40:01,015 --> 01:40:02,892
You know that guy, Sailor?
891
01:40:03,309 --> 01:40:05,479
He came by the other afternoon.
892
01:40:05,980 --> 01:40:09,398
He wanted to know if there was
a contract on him. - No shit?
893
01:40:10,692 --> 01:40:13,111
You know him?
- I used to.
894
01:40:13,528 --> 01:40:16,322
What did you say?
- "No", of course.
895
01:40:16,907 --> 01:40:18,616
That's right.
896
01:40:20,326 --> 01:40:23,497
He could have
a bad accident, though.
897
01:40:27,918 --> 01:40:29,293
Before,
898
01:40:29,711 --> 01:40:31,839
during or after a hold-up.
899
01:40:43,434 --> 01:40:45,311
What am I doing here?
900
01:40:52,233 --> 01:40:54,695
Sailor, what are you doing here?
901
01:40:58,866 --> 01:41:00,409
I can't do this.
902
01:41:12,421 --> 01:41:13,672
Climb in back!
903
01:41:15,509 --> 01:41:17,134
What the hell's she doin' here?
904
01:41:17,552 --> 01:41:21,514
She's my girl.
She's drivin'. That bother you?
905
01:41:21,931 --> 01:41:23,099
Jump in!
906
01:41:23,517 --> 01:41:24,851
You owe me one.
907
01:41:25,268 --> 01:41:27,521
Come on, Mr. Big Round Balls,
908
01:41:28,896 --> 01:41:31,315
let's go
and make us some easy money.
909
01:41:37,571 --> 01:41:40,157
They say the eagle flies on Friday.
910
01:43:38,778 --> 01:43:40,780
Get that mask on!
911
01:43:41,697 --> 01:43:44,618
Keep it revvin', Chiquita.
We'll be right back!
912
01:43:45,117 --> 01:43:47,203
Nobody's gonna get hurt.
Remember that!
913
01:43:48,287 --> 01:43:49,872
Right, partner!
914
01:44:02,177 --> 01:44:03,803
Okay, boys!
915
01:44:04,221 --> 01:44:07,182
Get in the back!
Get into the back! Now! Both of you!
916
01:44:10,017 --> 01:44:12,937
If anyone comes in,
herd 'em back here quick.
917
01:44:13,354 --> 01:44:16,107
Alright,
let's make this nice and easy!
918
01:44:41,341 --> 01:44:43,385
You waitin' for somebody?
919
01:44:43,801 --> 01:44:45,345
My husband.
920
01:44:47,931 --> 01:44:50,726
He's in the feed store.
921
01:44:54,855 --> 01:44:58,984
Well, watch that cigarette, ma'am.
It's about to burn down to your fingers.
922
01:44:59,401 --> 01:45:01,820
Thank you, officer.
923
01:45:03,030 --> 01:45:06,075
I haven't seen you before.
Are you from Lobo?
924
01:45:07,118 --> 01:45:08,161
No.
925
01:45:08,952 --> 01:45:10,537
Over here!
926
01:45:12,164 --> 01:45:13,749
Big Tuna, huh?
927
01:45:14,166 --> 01:45:16,793
That's quite a drive, isn't it?
- Yes.
928
01:45:17,252 --> 01:45:18,504
Let's go!
929
01:45:19,296 --> 01:45:20,379
Say "Cheese".
930
01:45:23,301 --> 01:45:24,593
Stay put!
931
01:45:30,017 --> 01:45:31,558
Cool it, man!
932
01:45:34,103 --> 01:45:35,646
You're next, fucker!
933
01:45:47,743 --> 01:45:51,287
Those are dummies, dummy!
934
01:45:57,085 --> 01:45:59,546
Step up here, hotshot!
935
01:45:59,963 --> 01:46:02,423
I'll slap
that smile right off your face!
936
01:46:22,820 --> 01:46:24,530
Stop, you sons of bitches!
937
01:46:25,990 --> 01:46:28,074
This is the police!
Hold it or I'll shoot!
938
01:46:42,088 --> 01:46:43,382
Oh, for Christ's sakes!
939
01:46:46,342 --> 01:46:48,178
That poor bastard.
940
01:46:50,055 --> 01:46:51,766
Hands behind your head, cowboy!
941
01:46:54,768 --> 01:46:58,897
Lula, I really let you
down this time.
942
01:47:00,774 --> 01:47:02,151
Peanut!
943
01:47:02,818 --> 01:47:04,612
Look for the damned thing!
944
01:47:05,028 --> 01:47:09,992
We'll find it,
they sew them things back on.
945
01:47:10,409 --> 01:47:11,952
Works good as new.
946
01:47:12,368 --> 01:47:14,454
I can't find it.
Where is the damned thing?
947
01:47:14,871 --> 01:47:16,582
It's gotta be here somewhere.
948
01:47:44,361 --> 01:47:47,947
Pardon me. I'm lookin' for 770378.
949
01:48:01,627 --> 01:48:03,296
Sailor, baby!
950
01:48:33,326 --> 01:48:39,040
Oh my God! Oh my God!
951
01:48:39,456 --> 01:48:43,838
My baby, sweetest one. Oh, sweetheart.
952
01:48:44,255 --> 01:48:46,715
Mama's gonna take you home.
We're gonna go home.
953
01:48:47,133 --> 01:48:49,177
Santos is gonna help us.
954
01:48:49,593 --> 01:48:55,183
He's gonna take us
to the airport in San Antonio.
955
01:48:55,640 --> 01:48:58,435
It's OK, baby.
- No... - Yes.
956
01:48:59,978 --> 01:49:01,772
Come!
We're gonna go.
957
01:49:02,189 --> 01:49:03,733
It's OK.
- Mama! - Yes?
958
01:49:04,150 --> 01:49:07,527
Sailor's in deep trouble here.
I can't just leave him.
959
01:49:07,945 --> 01:49:11,240
Oh yes, you can!
960
01:49:11,657 --> 01:49:14,409
Yes, you can!
961
01:49:19,332 --> 01:49:22,043
Your mama was
real worried about you, honey.
962
01:49:23,084 --> 01:49:24,712
Me too.
963
01:49:27,214 --> 01:49:29,760
Can you
give your old friend Santos a hug?
964
01:49:40,686 --> 01:49:42,522
Dearest Sailor,
965
01:49:43,188 --> 01:49:46,818
First thing you'll want to know is:
I'm keeping the baby.
966
01:49:47,235 --> 01:49:50,947
Mama wasn't for it at first,
but I think now she is.
967
01:49:51,364 --> 01:49:56,410
I'm gonna name it Pace,
no matter if it's a boy or a girl.
968
01:49:56,828 --> 01:50:02,082
It's kinda hard to believe that
Pace will be six when you get out.
969
01:50:02,500 --> 01:50:05,044
Our child!
970
01:50:05,462 --> 01:50:07,839
I love you, Sailor.
971
01:50:08,256 --> 01:50:10,801
I miss dancing
and talking,
972
01:50:11,217 --> 01:50:13,470
and especially the other!
973
01:50:18,516 --> 01:50:21,894
5 YEARS, 10 MONTHS, 21 DAYS LATER
974
01:50:22,895 --> 01:50:27,984
When... does... Sailor's train get in?
975
01:50:29,277 --> 01:50:30,697
Six.
976
01:50:36,200 --> 01:50:39,121
If I asked you
not to go...
977
01:50:39,580 --> 01:50:41,747
It wouldn't make any difference.
978
01:50:42,999 --> 01:50:46,545
Girl, what if I told you
not to go?
979
01:50:47,380 --> 01:50:50,674
Mama, if you get in the way
of our happiness,
980
01:50:51,091 --> 01:50:53,427
I'll fucking pull your
arms out by the roots!
981
01:51:13,363 --> 01:51:15,324
No!
982
01:51:22,623 --> 01:51:25,335
Mama,
you almost crashed us!
983
01:51:27,378 --> 01:51:29,339
Oh, an accident, baby!
984
01:51:37,346 --> 01:51:39,388
Oh no, oh man!
985
01:51:42,018 --> 01:51:44,645
Same fuckin' thing
happened to me last year!
986
01:52:43,497 --> 01:52:45,248
You must be my son.
987
01:52:50,003 --> 01:52:52,298
Shake hands with your daddy, Pace.
988
01:52:57,218 --> 01:53:01,515
It's a pleasure to meet you, Pace.
I read a lot about you.
989
01:53:27,041 --> 01:53:28,876
Are you hungry?
990
01:53:31,128 --> 01:53:33,005
Lead the way.
991
01:53:34,048 --> 01:53:35,508
No!
992
01:53:36,883 --> 01:53:38,177
No!
993
01:54:01,116 --> 01:54:03,078
What's wrong, Mama?
994
01:54:03,495 --> 01:54:05,913
Don't worry, son. Just stay here.
995
01:54:19,261 --> 01:54:21,720
I'm sorry, Sailor,
I just can't help it.
996
01:54:22,180 --> 01:54:25,891
Just give me one little minute,
then I'll quit.
997
01:54:26,309 --> 01:54:29,771
The boy's frightened,
Lula. This ain't no good.
998
01:54:32,399 --> 01:54:34,734
Really, Sailor, I'll be okay.
999
01:54:41,657 --> 01:54:43,659
It's a mistake, honey.
1000
01:54:44,077 --> 01:54:47,497
You two go on.
I'll walk back to the depot.
1001
01:54:48,832 --> 01:54:53,253
What are you talking about?
That's your son in there!
1002
01:54:53,670 --> 01:54:55,590
He never knew me, Lula.
1003
01:54:56,006 --> 01:54:57,883
So there's not
much for him to forget.
1004
01:54:58,299 --> 01:55:02,636
And 6 years apart
makes it almost simple for us too.
1005
01:55:04,431 --> 01:55:06,600
How can you say that, Sailor?
1006
01:55:08,518 --> 01:55:10,478
It's what makes sense.
1007
01:55:14,025 --> 01:55:16,067
Please don't do this, Sailor!
1008
01:55:18,612 --> 01:55:20,279
If ever something
doesn't feel right to you,
1009
01:55:20,698 --> 01:55:22,867
remember
what Pancho said to the Cisco Kid:
1010
01:55:23,910 --> 01:55:29,499
"Let's win, before we're dancing
at the end of a rope, without music."
1011
01:55:43,428 --> 01:55:46,015
You've been fine without me.
1012
01:55:46,431 --> 01:55:50,394
No need to make life
tougher than it has to be.
1013
01:56:12,458 --> 01:56:14,670
Sailor, come back!
1014
01:57:22,987 --> 01:57:24,531
What do you faggots want?
1015
01:58:06,281 --> 01:58:07,574
The Good Witch...
1016
01:58:10,453 --> 01:58:12,038
Lula loves you.
1017
01:58:12,831 --> 01:58:16,584
But I'm a robber
and a manslaughterer.
1018
01:58:17,002 --> 01:58:19,419
And I haven't had
any parental guidance.
1019
01:58:19,838 --> 01:58:22,882
She's forgiven you all that.
1020
01:58:24,092 --> 01:58:27,595
You love her.
1021
01:58:28,012 --> 01:58:30,140
Don't be afraid, Sailor.
1022
01:58:31,266 --> 01:58:34,394
But I'm wild at heart.
1023
01:58:34,854 --> 01:58:37,565
If you are truly wild at heart,
1024
01:58:38,606 --> 01:58:41,025
you'll fight for your dreams.
1025
01:58:45,196 --> 01:58:48,074
Don't turn away from love, Sailor.
1026
01:58:49,951 --> 01:58:52,413
Don't turn away from love.
1027
01:59:20,190 --> 01:59:21,609
Had enough, asshole?
1028
01:59:24,402 --> 01:59:26,154
Yes I have.
1029
01:59:26,739 --> 01:59:28,949
And I want to
apologize to you gentlemen
1030
01:59:29,366 --> 01:59:31,702
for referring to you as homosexuals.
1031
01:59:32,119 --> 01:59:34,705
I also want to thank you fellows.
1032
01:59:35,122 --> 01:59:38,334
You've taught me
a valuable lesson in life.
1033
02:01:08,800 --> 02:01:11,094
I just met
the Good Witch.
75089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.