Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,560 --> 00:00:17,020
"Ru home yet? XXX"
2
00:01:23,410 --> 00:01:25,750
"Where ru? Had a great night XXX"
3
00:01:34,720 --> 00:01:36,020
Hiya.
4
00:01:38,400 --> 00:01:39,700
Luke?
5
00:01:41,620 --> 00:01:42,920
Laura?
6
00:01:48,200 --> 00:01:49,500
What you doing?
7
00:01:53,580 --> 00:01:54,880
Luke?
8
00:01:59,420 --> 00:02:01,380
Luke, son!
9
00:02:01,880 --> 00:02:03,180
Luke...
10
00:02:10,380 --> 00:02:11,680
Luke.
11
00:02:12,010 --> 00:02:13,310
Son.
12
00:02:16,950 --> 00:02:18,250
Luke darling.
13
00:02:18,850 --> 00:02:20,920
Luke!
14
00:02:30,000 --> 00:02:32,850
Vera
Season 01 - Episode 01
15
00:02:32,950 --> 00:02:35,930
ITFC Subtitles
Sync: Marocas62
16
00:03:07,550 --> 00:03:10,530
Based on the book "Hidden
Depths" by Ann Cleeves
17
00:03:18,590 --> 00:03:20,310
Two minutes
of your life!
18
00:03:20,620 --> 00:03:23,510
He doesn't deserve this,
you know. No-one does.
19
00:03:23,570 --> 00:03:25,290
You never met him.
20
00:03:27,090 --> 00:03:29,060
No. You're right.
21
00:03:30,700 --> 00:03:33,260
I just didn't know
who else to ask.
22
00:03:34,460 --> 00:03:37,100
Yeah, come here, come here.
Just give us it here.
23
00:03:38,040 --> 00:03:39,830
Howay, then.
24
00:03:40,580 --> 00:03:42,190
Thanks, love.
25
00:03:44,060 --> 00:03:46,100
Should we say a
prayer then or what?
26
00:04:00,260 --> 00:04:01,980
- You not coming, then?
- What?
27
00:04:02,190 --> 00:04:03,770
No. I'll just...
28
00:04:09,060 --> 00:04:10,360
Come on.
29
00:04:10,370 --> 00:04:12,590
You're all right. I'll just...
30
00:05:35,660 --> 00:05:36,960
Here.
31
00:05:36,970 --> 00:05:38,330
- Yeah.
- Drink up.
32
00:05:38,550 --> 00:05:39,850
Cheers.
33
00:05:40,380 --> 00:05:42,140
Glad that's over.
34
00:05:48,580 --> 00:05:50,110
Why this place?
35
00:05:51,420 --> 00:05:53,610
Dad always liked a full breakfast.
36
00:05:54,220 --> 00:05:57,080
Hello? Chief Inspector
Vera Stanhope.
37
00:06:34,700 --> 00:06:36,000
Vera?
38
00:06:37,920 --> 00:06:39,220
Time of death?
39
00:06:40,330 --> 00:06:42,190
Midnight, give or take...
God.
40
00:06:42,200 --> 00:06:43,660
And again.
41
00:06:45,650 --> 00:06:47,360
- Thanks, love.
- You're welcome.
42
00:06:47,380 --> 00:06:49,620
When I find the bugger
who gave me this cold...
43
00:06:51,460 --> 00:06:52,760
Pardon me.
44
00:06:52,770 --> 00:06:55,500
Well, there's one
mystery cleared up.
45
00:06:55,720 --> 00:06:58,090
Say hello to your wife
and kids for me, Billy.
46
00:06:58,100 --> 00:06:59,610
How old is Jack now?
47
00:06:59,620 --> 00:07:01,230
His name is Raymond.
48
00:07:01,860 --> 00:07:03,420
So...
49
00:07:03,430 --> 00:07:05,530
we've ruled out suicide?
50
00:07:05,540 --> 00:07:06,840
Evidently.
51
00:07:06,850 --> 00:07:08,150
Thin abrasion round the neck.
52
00:07:08,160 --> 00:07:10,120
Strangled? A wire or what?
53
00:07:10,130 --> 00:07:12,280
Skin's not broken, so unlikely.
54
00:07:12,290 --> 00:07:14,230
Some kind of thin rope, I imagine.
55
00:07:14,250 --> 00:07:15,550
So not drowned?
56
00:07:15,950 --> 00:07:18,120
No, death was moments before
the body entered the water.
57
00:07:18,130 --> 00:07:20,110
I'm speculating...somewhere in the
house.
58
00:07:20,130 --> 00:07:22,890
Then carted in here and dropped in
the tub.
59
00:07:22,910 --> 00:07:24,220
Not dropped.
60
00:07:24,580 --> 00:07:26,910
Placed. Precision.
61
00:07:27,960 --> 00:07:29,790
And those flowers?
62
00:07:30,720 --> 00:07:33,360
Shop-bought...? Oh, no.
63
00:07:34,380 --> 00:07:36,420
They're wild flowers, must be.
64
00:07:37,040 --> 00:07:38,760
Meadow flowers.
65
00:07:39,460 --> 00:07:41,390
- We'll need an expert.
- OK.
66
00:07:44,220 --> 00:07:45,520
Nice-looking.
67
00:07:45,890 --> 00:07:47,190
Luke Armstrong.
68
00:07:47,495 --> 00:07:49,380
15 last April.
69
00:07:49,820 --> 00:07:51,740
Almost look younger,
70
00:07:52,010 --> 00:07:53,710
don't they, after...
71
00:07:57,060 --> 00:08:00,090
OK, erm.... Home alone, the lad?
72
00:08:00,100 --> 00:08:01,770
No. Laura, kid sister.
73
00:08:04,390 --> 00:08:05,780
She was in there...
74
00:08:06,780 --> 00:08:08,080
Right.
75
00:08:09,620 --> 00:08:10,920
Entry? Our killer?
76
00:08:10,990 --> 00:08:14,110
Kitchen window open, apparently.
77
00:08:14,350 --> 00:08:16,180
That was usual, was it?
78
00:08:16,300 --> 00:08:18,250
Leaving the window open?
79
00:08:18,260 --> 00:08:19,880
Well, her daughter's asthmatic.
80
00:08:22,220 --> 00:08:23,520
So...
81
00:08:24,420 --> 00:08:27,830
the killer comes through the window.
82
00:08:28,660 --> 00:08:31,430
- Prints?
- Partial footwear impression.
83
00:08:31,440 --> 00:08:33,000
Must be some kind of walking boot?
84
00:08:33,410 --> 00:08:34,710
Yeah, looks like it.
85
00:08:34,920 --> 00:08:37,510
What about the girl?
She must have heard something.
86
00:08:37,520 --> 00:08:38,990
Spark-out apparently.
87
00:08:39,860 --> 00:08:42,450
Asleep? And we believe that?
88
00:08:42,500 --> 00:08:44,360
Teenagers. Believe anything.
89
00:08:46,590 --> 00:08:49,020
Should do nicely, for publicity.
90
00:08:49,250 --> 00:08:50,550
I'll have a word.
91
00:08:51,010 --> 00:08:52,310
And mum?
92
00:08:53,010 --> 00:08:54,310
Where's mum?
93
00:08:55,940 --> 00:08:58,540
I should phone the
school, should I?
94
00:08:59,120 --> 00:09:02,090
- Is that what you do?
- It's all taken care of.
95
00:09:02,450 --> 00:09:03,750
Right.
96
00:09:04,820 --> 00:09:06,520
Mind how you go there.
97
00:09:06,340 --> 00:09:08,880
I know he was down in
the dumps lately, but...
98
00:09:10,500 --> 00:09:11,800
Julie,
99
00:09:12,360 --> 00:09:13,660
your son...
100
00:09:14,560 --> 00:09:16,990
didn't take his own life.
101
00:09:18,500 --> 00:09:20,260
OK. Ready to move the body.
102
00:09:20,740 --> 00:09:23,540
Right. Come on. Let's take
ourselves off for a bit.
103
00:09:23,650 --> 00:09:24,950
Come on, pet.
104
00:09:28,700 --> 00:09:30,320
I got home...
105
00:09:31,380 --> 00:09:33,310
must have been 11:30.
106
00:09:35,060 --> 00:09:36,820
Bus or taxi?
107
00:09:36,830 --> 00:09:38,550
Yeah, it was a bus. Gary...
108
00:09:39,880 --> 00:09:42,910
he works on the sound
desk at the Sage.
109
00:09:42,920 --> 00:09:44,680
- Your fella?
- Aye.
110
00:09:45,220 --> 00:09:47,150
Well, he had to get back and
111
00:09:47,790 --> 00:09:49,510
help out after the show, so...
112
00:09:50,420 --> 00:09:53,310
he left us at a taxi
rank at the Quayside.
113
00:09:55,500 --> 00:09:57,880
I'm a bit short, to
tell you the truth.
114
00:09:58,140 --> 00:10:00,530
I didn't want to seem like
I was begging for a handout,
115
00:10:00,540 --> 00:10:03,320
so I waited till he
wasn't looking, then I...
116
00:10:03,330 --> 00:10:05,820
- Ah, right. You got the bus instead.
- Aye.
117
00:10:06,780 --> 00:10:09,650
Anything catch your
eye? Cars? Faces?
118
00:10:11,660 --> 00:10:15,770
There was a jeep kind of thing
at the bottom of the street.
119
00:10:16,300 --> 00:10:17,600
- Jeep?
- Yeah.
120
00:10:17,740 --> 00:10:20,030
- You mean a Land Rover?
- Aye, that's it.
121
00:10:20,660 --> 00:10:21,960
Colour?
122
00:10:22,620 --> 00:10:23,920
Green...
123
00:10:24,470 --> 00:10:25,770
brown maybe.
124
00:10:28,860 --> 00:10:30,160
If I'd drunk a bit less,
125
00:10:30,170 --> 00:10:32,720
kept a clear head, then maybe...
126
00:10:34,900 --> 00:10:36,280
You said...
127
00:10:36,430 --> 00:10:38,970
Luke had been a bit down lately.
128
00:10:38,980 --> 00:10:41,140
Aye, well, he's... Luke's very...
129
00:10:44,260 --> 00:10:45,560
He was...
130
00:10:46,510 --> 00:10:47,810
very sensitive.
131
00:10:48,380 --> 00:10:51,470
I know we always say
that, don't we, but he...
132
00:10:51,720 --> 00:10:53,020
he was.
133
00:10:53,260 --> 00:10:55,290
But why now in particular?
134
00:10:55,500 --> 00:10:58,140
Well, his friend Tommy
135
00:10:58,150 --> 00:11:00,680
drowned in the summer and
Luke, poor lad, saw it happen.
136
00:11:00,690 --> 00:11:02,350
- Tommy Sharp?
- Aye. Aye.
137
00:11:02,820 --> 00:11:05,480
I kept telling him,
'Son, it's not your fault.'
138
00:11:08,340 --> 00:11:11,670
Do you think, if I'd just
waited for that taxi...
139
00:11:11,935 --> 00:11:13,235
No. Don't do that.
140
00:11:13,460 --> 00:11:16,590
20 quid from the Quayside to Blyth,
it's not even...
141
00:11:19,060 --> 00:11:21,210
I don't deserve kids...
142
00:11:22,520 --> 00:11:23,820
I don't.
143
00:11:28,500 --> 00:11:30,580
My beautiful boy.
144
00:11:31,580 --> 00:11:32,880
I'm sorry.
145
00:11:35,700 --> 00:11:37,000
Oh, God.
146
00:11:40,820 --> 00:11:42,340
What happens now?
147
00:11:42,900 --> 00:11:44,810
You try to get some rest.
148
00:11:44,820 --> 00:11:47,710
If you remember anything at all,
you've got my number.
149
00:11:47,720 --> 00:11:49,020
Aye.
150
00:11:52,220 --> 00:11:53,860
What's he doing here?
151
00:11:54,050 --> 00:11:55,350
Gary?
152
00:11:57,720 --> 00:11:59,380
I'm so sorry.
153
00:12:10,540 --> 00:12:11,980
- Hiya!
- Mum!
154
00:12:15,390 --> 00:12:18,080
How are you? You all right?
Did you have a good day?
155
00:12:18,210 --> 00:12:19,510
- Good?
- It was good.
156
00:12:19,660 --> 00:12:22,060
- Did you get on well?
- I don't know.
157
00:12:22,090 --> 00:12:24,240
- No, have you not decided yet?
- No.
158
00:12:24,820 --> 00:12:26,310
You must be James's mum.
159
00:12:26,320 --> 00:12:28,040
Hi. Yeah. Felicity. How you doing?
160
00:12:28,050 --> 00:12:29,460
- I'm Lily Marsh.
- All right?
161
00:12:29,480 --> 00:12:30,880
I'm James's new teacher.
162
00:12:30,890 --> 00:12:32,840
- Oh, yeah.
- About the beach hut?
163
00:12:32,850 --> 00:12:34,150
What about it?
164
00:12:35,080 --> 00:12:37,250
- He did tell you, didn't he?
- What's that?
165
00:12:37,610 --> 00:12:39,650
James, I don't believe you!
166
00:12:40,580 --> 00:12:43,110
I'm sorry. It's just
we were talking in class
167
00:12:43,120 --> 00:12:45,140
about where we all lived
and I happened to mention
168
00:12:45,150 --> 00:12:47,450
I was in between digs, you know,
169
00:12:47,860 --> 00:12:50,820
and James here pipes up and
says you were after a tenant.
170
00:12:51,330 --> 00:12:53,590
You cheeky monkey.
171
00:12:54,380 --> 00:12:56,650
Well, you know, I don't know.
172
00:12:57,770 --> 00:12:59,250
You're not after a tenant, then?
173
00:12:59,260 --> 00:13:02,900
Well, we have talked about
it, I suppose, you know. But...
174
00:13:03,110 --> 00:13:05,520
I'm so sorry, I should
have called direct.
175
00:13:05,830 --> 00:13:07,770
If I run. I might
still catch that bus.
176
00:13:07,780 --> 00:13:09,080
No, no, listen, you know.
177
00:13:09,090 --> 00:13:11,170
I expect we can fit you in
our busy schedule, can't we?
178
00:13:11,180 --> 00:13:12,730
- Really?
- Jamie?
179
00:13:33,340 --> 00:13:35,420
Come on!
180
00:13:35,450 --> 00:13:36,750
Open up!
181
00:13:37,980 --> 00:13:40,250
Jamie, the key's under the mat.
182
00:13:50,180 --> 00:13:51,480
Here.
183
00:13:51,490 --> 00:13:52,790
On the head.
184
00:13:52,820 --> 00:13:54,120
Oh, sorry.
185
00:13:59,020 --> 00:14:02,170
- It's very nice.
- It's peaceful, you know.
186
00:14:02,180 --> 00:14:04,100
A lot of privacy if
that's what you're after.
187
00:14:06,380 --> 00:14:08,280
So there's sitting...
188
00:14:09,320 --> 00:14:10,620
area,
189
00:14:11,000 --> 00:14:14,650
shower, fridge, all mod cons.
190
00:14:33,860 --> 00:14:35,160
Thank you.
191
00:14:35,580 --> 00:14:37,630
You're very kind,
letting me in like this.
192
00:14:37,930 --> 00:14:39,480
You're welcome.
193
00:14:42,560 --> 00:14:43,860
Beautiful flowers.
194
00:14:49,620 --> 00:14:51,880
I always love roses, don't you?
195
00:15:00,300 --> 00:15:03,090
OK. Rise and shine.
196
00:15:03,540 --> 00:15:05,830
Holly, what were they?
Shop-bought or what?
197
00:15:05,850 --> 00:15:08,310
Gathered by hand, according to
Forensics.
198
00:15:08,320 --> 00:15:11,110
But I spoke to a botanist
at the uni an hour ago.
199
00:15:11,120 --> 00:15:12,670
He's tied up for the rest of the
day,
200
00:15:12,860 --> 00:15:15,630
but I described them over the
phone and he said that they were -
201
00:15:15,640 --> 00:15:18,260
Wildflowers, found in every
ditch in Northumberland.
202
00:15:18,270 --> 00:15:19,570
Basically, yeah.
203
00:15:20,420 --> 00:15:22,630
15 years old.
204
00:15:23,540 --> 00:15:25,710
He was targeted. Why?
205
00:15:25,920 --> 00:15:27,460
Anything at all?
206
00:15:27,480 --> 00:15:28,780
His head teacher said Luke
207
00:15:28,790 --> 00:15:30,120
had learning difficulties.
208
00:15:30,130 --> 00:15:32,550
Got behavioural reports
going back a year or two.
209
00:15:32,560 --> 00:15:36,050
OK. He was bored. Bit lost.
210
00:15:36,860 --> 00:15:39,180
Wrong postcode for dyslexia.
211
00:15:39,370 --> 00:15:41,380
Dad's in his grave.
212
00:15:41,420 --> 00:15:44,780
Mum's hanging off her hinges,
worships the bones of him.
213
00:15:45,580 --> 00:15:47,640
And someone climbs in the window,
214
00:15:47,650 --> 00:15:50,020
strangles our lad
with a length of rope,
215
00:15:50,820 --> 00:15:52,570
and then places him in a warm tub
216
00:15:52,580 --> 00:15:55,080
like some poncey
installation at the Baltic.
217
00:15:55,660 --> 00:15:57,620
And then there's his
class mate. Tommy Sharp.
218
00:15:57,830 --> 00:15:59,450
- Tommy Sharp.
- Davy's lad.
219
00:16:01,030 --> 00:16:03,890
Oh, look. It woke up.
220
00:16:06,540 --> 00:16:07,840
Tell 'em, Joe.
221
00:16:08,000 --> 00:16:09,610
Tommy drowned four months back
222
00:16:09,620 --> 00:16:11,790
whilst playing with
our victim by the sea.
223
00:16:11,890 --> 00:16:14,140
Coroner's verdict: misadventure.
224
00:16:14,150 --> 00:16:16,360
Now, no blame was attached to Luke.
225
00:16:16,370 --> 00:16:18,950
They were class mates,
best friends apparently,
226
00:16:18,960 --> 00:16:20,470
and according to one eyewitness
227
00:16:20,480 --> 00:16:22,080
they were playing peacefully.
228
00:16:22,090 --> 00:16:24,710
Tommy got carried out by the
current, Luke went in after him.
229
00:16:24,720 --> 00:16:26,100
He was lucky not to drown himself.
230
00:16:26,110 --> 00:16:28,020
Charlie, blag a copy of the coroner's
report.
231
00:16:29,290 --> 00:16:31,660
- Will do.
- And then comes the memorial.
232
00:16:31,670 --> 00:16:34,780
Same place as Tommy drowned... Joe.
233
00:16:41,780 --> 00:16:43,540
Flowers on the water.
234
00:16:45,300 --> 00:16:47,350
They're not wildflowers.
235
00:16:47,360 --> 00:16:49,710
No, they look shop-bought to me.
236
00:16:51,700 --> 00:16:55,020
So, are the flowers on Luke
237
00:16:55,050 --> 00:16:57,270
some sort of homage
to this other lad?
238
00:16:57,280 --> 00:16:59,160
Or revenge? Reprisal?
239
00:16:59,380 --> 00:17:02,320
That's a question
I'm hoping to put...
240
00:17:04,860 --> 00:17:06,550
..to this man.
241
00:17:06,900 --> 00:17:08,740
It's Tommy's father. Davy Sharp.
242
00:17:08,900 --> 00:17:10,510
Walked out of prison nine days ago.
243
00:17:10,820 --> 00:17:12,490
Been off the radar ever since.
244
00:17:14,340 --> 00:17:16,920
'Your characters...
245
00:17:17,460 --> 00:17:19,710
"are more real...
246
00:17:20,380 --> 00:17:22,360
"than anyone except...
247
00:17:22,370 --> 00:17:23,670
"I suppose...
248
00:17:24,980 --> 00:17:27,710
"Because, under...
249
00:17:27,780 --> 00:17:30,160
"..made it kinder.
What was I thinking?
250
00:17:30,540 --> 00:17:34,790
"He would count it a blessing...
251
00:17:35,420 --> 00:17:39,910
"..if I fell under
a bus.
252
00:17:40,740 --> 00:17:43,050
"But I will not go quietly."
253
00:18:09,340 --> 00:18:11,300
Let me out!
254
00:18:11,740 --> 00:18:13,700
Let me out of here!
255
00:18:14,890 --> 00:18:17,260
Please! I can't breathe.
256
00:18:26,020 --> 00:18:28,220
Help me!
257
00:19:33,300 --> 00:19:35,260
Oh, Dad.
258
00:19:40,500 --> 00:19:43,460
This is where he was spotted
the last couple of days.
259
00:19:49,620 --> 00:19:50,920
Hello, Davy.
260
00:19:52,900 --> 00:19:54,870
What you doing here?
261
00:19:56,300 --> 00:19:58,360
Your family's worried sick.
262
00:20:03,260 --> 00:20:05,710
This one of Tommy's
old haunts, is it?
263
00:20:06,900 --> 00:20:08,650
His name was Thomas.
264
00:20:10,060 --> 00:20:11,760
I need to talk to you
265
00:20:12,490 --> 00:20:15,180
about your son's
friend, Luke Armstrong?
266
00:20:15,710 --> 00:20:19,130
I'm afraid he died Thursday night.
267
00:20:19,420 --> 00:20:21,950
Murdered in his own bed.
What do you think of that?
268
00:20:23,900 --> 00:20:26,090
- How did they kill him?
- A length of rope.
269
00:20:28,060 --> 00:20:31,080
You were angry with Luke
for your son's death.
270
00:20:31,420 --> 00:20:33,480
It's all in the report.
271
00:20:35,140 --> 00:20:38,410
Thomas Sharp slipped
and fell in the water.
272
00:20:39,540 --> 00:20:41,050
His best friend Luke
tried to save him,
273
00:20:41,560 --> 00:20:43,180
but he drowned anyway.
274
00:20:44,500 --> 00:20:47,560
Still... Life goes on, eh?
275
00:20:50,020 --> 00:20:52,250
A neighbour just told my sergeant
276
00:20:52,655 --> 00:20:55,650
that you were seen
spying on Luke's house.
277
00:20:56,340 --> 00:20:57,930
He never told his mother, like you.
278
00:20:57,940 --> 00:20:59,990
He didn't want to frighten her.
279
00:21:00,010 --> 00:21:01,730
What were you
following him for, Davy?
280
00:21:01,740 --> 00:21:04,040
I wanted to hear him say
that he tried his best.
281
00:21:04,150 --> 00:21:05,450
Ma'am.
282
00:21:06,620 --> 00:21:08,480
Hey! Don't you touch that.
283
00:21:09,180 --> 00:21:10,770
What were you doing
on Thursday night?
284
00:21:10,780 --> 00:21:12,420
- Thursday?
- Anyone see you?
285
00:21:12,430 --> 00:21:14,810
- Vouch for you?
- Hey! Get your hands off that!
286
00:21:14,890 --> 00:21:16,970
Don't you touch that.
I want yous out of here!
287
00:21:16,980 --> 00:21:19,430
I want yous out now!
Get out!
288
00:21:23,220 --> 00:21:25,750
You'd better arrest him, Joe.
289
00:21:26,220 --> 00:21:27,980
He could do with a decent meal.
290
00:21:36,460 --> 00:21:37,760
There we go.
291
00:21:38,180 --> 00:21:40,380
I think it's a ring ouzel.
292
00:21:44,580 --> 00:21:46,290
It's a blackbird.
293
00:21:56,700 --> 00:21:58,310
Ring number 64.
294
00:22:00,020 --> 00:22:01,680
Full female.
295
00:22:03,220 --> 00:22:04,520
128.
296
00:22:07,980 --> 00:22:09,280
There you go.
297
00:22:16,310 --> 00:22:17,310
- Cheers!
- Never.
298
00:22:17,320 --> 00:22:18,760
No, it's true. One year to go.
299
00:22:19,620 --> 00:22:21,210
It's not like it's a trade secret.
300
00:22:24,220 --> 00:22:25,520
Right...
301
00:22:32,220 --> 00:22:34,510
- What do you think, Jim?
- It's brilliant.
302
00:22:34,560 --> 00:22:35,860
It's not just any clock.
303
00:22:35,890 --> 00:22:37,340
You've got to wind
it up to the hour...
304
00:22:37,350 --> 00:22:39,360
- Gary's idea.
- I can see that.
305
00:22:39,690 --> 00:22:41,490
Chaffinch. Chaffinch?
306
00:22:41,500 --> 00:22:42,800
Song thrush.
307
00:22:44,940 --> 00:22:46,670
Well, that is...
308
00:22:46,900 --> 00:22:49,090
And every hour
it's a different garden bird.
309
00:22:49,170 --> 00:22:51,290
- ..obscene.
- Just what you always wanted.
310
00:22:53,460 --> 00:22:54,760
Peter?
311
00:22:55,300 --> 00:22:56,940
It's not much. It's...
312
00:22:57,020 --> 00:22:59,540
It's a paper bag. Very promising.
313
00:23:03,580 --> 00:23:04,880
Did you do this?
314
00:23:05,040 --> 00:23:07,220
We all look half our age!
315
00:23:07,250 --> 00:23:09,360
Well, we were.
It's from an old Polaroid.
316
00:23:09,430 --> 00:23:11,110
It's our first ever trip. Do you
remember?
317
00:23:11,270 --> 00:23:12,710
- Up in Skye.
- Yeah.
318
00:23:12,730 --> 00:23:14,030
Skye.
319
00:23:17,060 --> 00:23:19,230
Thank you, Clive.
Where do we hang it?
320
00:23:19,255 --> 00:23:21,730
It's a shoo-in for
the outdoor khazi.
321
00:23:21,780 --> 00:23:24,260
- Very funny.
- He's just jealous.
322
00:23:24,700 --> 00:23:26,890
Oi, where are you sneaking off to?
323
00:23:26,910 --> 00:23:28,690
- Nowhere.
- I'll come with you if you like.
324
00:23:28,700 --> 00:23:32,280
No, Gary, you stay put.
Don't go too far, my love.
325
00:23:51,460 --> 00:23:52,760
Mum!
326
00:23:54,580 --> 00:23:55,880
Dad!
327
00:23:58,680 --> 00:23:59,980
Mum!
328
00:24:33,550 --> 00:24:35,260
That's our eyewitness.
329
00:24:35,360 --> 00:24:37,160
James Calvert, aged nine.
330
00:24:37,820 --> 00:24:39,410
One for you, I think.
331
00:24:41,780 --> 00:24:43,270
Lily Marsh was his teacher.
332
00:24:43,470 --> 00:24:45,520
- What?
- At the local school in Hepworth.
333
00:24:46,840 --> 00:24:48,540
She ever teach Luke Armstrong?
334
00:24:48,580 --> 00:24:50,640
There's no chance. She
was only there six weeks.
335
00:24:50,970 --> 00:24:52,520
Part of her training, apparently.
336
00:24:54,860 --> 00:24:56,340
What the...
337
00:24:59,620 --> 00:25:00,920
Hey!
338
00:25:04,820 --> 00:25:07,620
Get off! Which one
of you dozy dickwipes
339
00:25:07,850 --> 00:25:10,400
came up with this brave notion?
340
00:25:10,420 --> 00:25:12,570
Nobody touches the body
till Forensics get here.
341
00:25:12,580 --> 00:25:13,990
That's what they said.
342
00:25:14,070 --> 00:25:16,790
Get Billy Cartwright on the phone.
Now!
343
00:25:27,700 --> 00:25:29,000
Better?
344
00:25:29,680 --> 00:25:32,320
Now, that is moist.
345
00:25:33,700 --> 00:25:35,460
Aren't you clever!
346
00:25:35,820 --> 00:25:37,120
Thanks.
347
00:25:43,820 --> 00:25:45,720
That was a stroke of luck for us,
348
00:25:46,130 --> 00:25:48,330
your lad chancing on the victim.
349
00:25:48,820 --> 00:25:50,210
It's one way of
putting it, I suppose.
350
00:25:50,220 --> 00:25:53,100
One more hour,
she'd have been swept out to sea.
351
00:25:53,110 --> 00:25:54,410
Yeah.
352
00:25:54,700 --> 00:25:57,880
Mind you, the boys were going
to walk up to the castle, so...
353
00:25:58,580 --> 00:26:00,120
I suppose someone would have seen
her.
354
00:26:00,775 --> 00:26:02,210
- How is he?
- Just gone down.
355
00:26:02,220 --> 00:26:03,520
Really?
356
00:26:04,980 --> 00:26:06,810
- My little boy.
- He'll be OK.
357
00:26:06,820 --> 00:26:09,540
A thing like this, though, you just
don't know what goes in, do you?
358
00:26:10,095 --> 00:26:11,720
Jamie adored her.
359
00:26:12,140 --> 00:26:14,390
I saw her, you know.
She was here yesterday.
360
00:26:14,900 --> 00:26:16,200
- You never said.
- Yeah.
361
00:26:16,210 --> 00:26:17,610
She'd heard about the beach hut
362
00:26:17,620 --> 00:26:20,190
and she came to the house.
363
00:26:21,340 --> 00:26:22,950
I was waiting to hear from her.
364
00:26:24,140 --> 00:26:26,440
- I'm going to go and see him.
- Sweetheart, he'll be fine.
365
00:26:26,450 --> 00:26:27,750
I'll just be a minute.
366
00:26:28,770 --> 00:26:30,070
Dr. Calvert...
367
00:26:32,660 --> 00:26:35,880
You ever meet the victim?
Through the university, perhaps?
368
00:26:36,960 --> 00:26:38,470
I'm Botany.
369
00:26:38,690 --> 00:26:40,210
Wrong end of campus.
370
00:26:40,720 --> 00:26:42,110
I think your sergeant
said she was
371
00:26:42,120 --> 00:26:44,290
studying English, wasn't she?
372
00:26:52,900 --> 00:26:54,200
What a thing.
373
00:26:55,540 --> 00:26:57,950
There's still time to
go down to the castle...
374
00:27:00,740 --> 00:27:03,110
- ..if we're all done here.
- That's not really on, is it?
375
00:27:03,520 --> 00:27:04,820
No?
376
00:27:05,740 --> 00:27:07,040
Sorry.
377
00:27:07,980 --> 00:27:09,710
So, just to be clear none of you,
378
00:27:09,720 --> 00:27:12,040
gentlemen, had ever met the victim?
379
00:27:14,020 --> 00:27:15,880
Gary's the lady's man.
380
00:27:16,780 --> 00:27:18,090
He's joking.
381
00:27:19,250 --> 00:27:21,940
I thought I knew
your face.
382
00:27:22,260 --> 00:27:23,970
Yesterday morning you
were waiting outside
383
00:27:23,980 --> 00:27:25,340
Julie Armstrong's house.
384
00:27:26,330 --> 00:27:27,630
Yeah?
385
00:27:27,860 --> 00:27:29,370
What time did you get up here?
386
00:27:29,410 --> 00:27:30,710
Today?
387
00:27:31,535 --> 00:27:33,790
It'd be about two o'clock,
was it?
388
00:27:34,540 --> 00:27:36,210
I've been at work all morning.
389
00:27:40,180 --> 00:27:41,480
So, what? I mean...
390
00:27:41,490 --> 00:27:43,160
You work at the Sage
Gateshead,don't you?
391
00:27:43,380 --> 00:27:46,450
That's right. I was
devastated about her boy.
392
00:27:46,535 --> 00:27:48,650
She's none too bright herself.
393
00:27:50,420 --> 00:27:52,080
That one yours, is it, sir?
394
00:27:52,660 --> 00:27:53,960
Yeah, how did you know?
395
00:27:54,220 --> 00:27:56,480
Mind if my lads have a nose inside?
396
00:27:56,780 --> 00:27:58,080
No, if it helps.
397
00:28:01,340 --> 00:28:03,660
- Thursday night.
- What?
398
00:28:04,650 --> 00:28:06,730
You spent the evening with Julie.
399
00:28:07,820 --> 00:28:09,680
Then dropped her at the taxi rank.
400
00:28:09,690 --> 00:28:12,440
Aye, yeah. I fancied a walk.
401
00:28:13,500 --> 00:28:15,480
She was under the impression
you had to get back to work.
402
00:28:15,710 --> 00:28:17,010
Was she?
403
00:28:17,975 --> 00:28:19,450
No, no, I...
404
00:28:20,060 --> 00:28:22,180
It was a big night. It was a lot to
take in.
405
00:28:23,340 --> 00:28:25,650
I just needed to clear my head.
406
00:28:36,540 --> 00:28:38,700
21 years of age, no kids yet.
407
00:28:38,710 --> 00:28:41,940
She had all that ahead of her.
A waste, don't you think?
408
00:28:45,100 --> 00:28:47,440
So, she was in the water,
what...?
409
00:28:47,450 --> 00:28:50,580
A minimum two hours, but she passed
her last breath earlier still.
410
00:28:50,815 --> 00:28:53,550
- When?
- 10, 10:30 yesterday morning.
411
00:28:53,660 --> 00:28:55,210
She died elsewhere.
412
00:28:55,260 --> 00:28:56,810
I imagine she was dragged. See?
413
00:28:57,190 --> 00:28:58,490
Same as Luke.
414
00:28:58,780 --> 00:29:01,520
Carried over the rocks
from the car park?
415
00:29:01,530 --> 00:29:02,930
A strong fella.
416
00:29:03,260 --> 00:29:06,090
But the last sighting
of her was 10:30?
417
00:29:06,100 --> 00:29:07,400
Yeah. The night before, leaving
418
00:29:07,410 --> 00:29:09,370
the Crown Posada in
the centre of town.
419
00:29:09,580 --> 00:29:11,390
What happened to her overnight?
420
00:29:11,495 --> 00:29:12,850
She may have been confined.
421
00:29:13,692 --> 00:29:15,860
Incarcerated. Any idea where?
422
00:29:16,220 --> 00:29:18,560
I found paint flakes
under the nails.
423
00:29:18,880 --> 00:29:20,180
Could be the boot
of a car.
424
00:29:20,190 --> 00:29:21,490
Land Rover?
425
00:29:21,690 --> 00:29:23,080
Couldn't say.
426
00:29:23,460 --> 00:29:25,410
- Same killer?
- Same murder weapon.
427
00:29:25,570 --> 00:29:27,780
Or similar. A thin rope.
428
00:29:28,420 --> 00:29:32,520
You recall these contusions
round the victim's neck?
429
00:29:34,960 --> 00:29:37,320
And flowers? Those we could save.
430
00:29:37,360 --> 00:29:39,130
Heather, thrift, rock rose.
431
00:29:39,150 --> 00:29:40,830
Again, picked not shop-bought.
432
00:29:41,050 --> 00:29:42,350
- A match?
- Yeah.
433
00:29:42,360 --> 00:29:45,390
- I suppose that rules out Davy Sharp.
- For this poor lass.
434
00:29:45,500 --> 00:29:47,010
He was with you, wasn't he?
435
00:29:47,050 --> 00:29:48,790
Not that I want to tell
you your job, but...
436
00:29:49,020 --> 00:29:50,710
Good for you.
437
00:29:51,460 --> 00:29:54,320
Somebody make some
sense of this. Joe?
438
00:29:55,910 --> 00:29:57,910
A teenage boy, trainee teacher...
439
00:29:58,320 --> 00:30:00,850
never met. Never spoke,
as far as we know.
440
00:30:02,150 --> 00:30:04,190
Both nice-looking, blonde.
441
00:30:05,600 --> 00:30:07,090
I don't suppose there was any...
442
00:30:07,110 --> 00:30:08,950
you know, interfering.
443
00:30:09,220 --> 00:30:12,210
Sergeant, you're a gentleman.
No, no sign of sexual assault.
444
00:30:12,610 --> 00:30:13,910
Although,
445
00:30:13,920 --> 00:30:16,130
I imagine the young lady was...
446
00:30:16,850 --> 00:30:18,290
dressing up for someone.
447
00:30:24,820 --> 00:30:26,420
He's off in a hurry, isn't he?
448
00:30:30,150 --> 00:30:32,190
Now here's Julie...
449
00:30:32,500 --> 00:30:35,010
..pretending to get a taxi.
450
00:30:37,220 --> 00:30:38,810
A couple of drunks.
451
00:30:38,820 --> 00:30:40,590
Should be ashamed of themselves.
452
00:30:44,980 --> 00:30:47,450
Here's Gary, minding
his own business.
453
00:30:56,040 --> 00:30:57,700
Here he comes.
454
00:30:59,080 --> 00:31:01,340
Now he's running. He's in a hurry.
455
00:31:04,380 --> 00:31:06,240
Why he's such a hurry?
456
00:31:11,240 --> 00:31:15,470
Now, where are you going?
457
00:31:22,400 --> 00:31:24,170
As far as Gary knew,
she was getting a taxi.
458
00:31:24,180 --> 00:31:26,560
I mean, how was he to know she
was getting the slow bus home?
459
00:31:26,570 --> 00:31:28,530
He texted her twice
on the way of home
460
00:31:28,540 --> 00:31:30,880
asking her not how she
was, but where she was.
461
00:31:31,190 --> 00:31:32,860
What's this? Are
you pulling a sickie?
462
00:31:32,870 --> 00:31:35,090
I'm on leave. I'm supposed to be.
463
00:31:36,820 --> 00:31:38,680
The head's engaged.
We're not even packed yet.
464
00:31:39,190 --> 00:31:40,610
For the hospital.
465
00:31:40,620 --> 00:31:42,040
Plus the mother-in-law's
turning up
466
00:31:42,050 --> 00:31:44,370
at five with a case
full of ravioli.
467
00:31:44,380 --> 00:31:45,680
Lucky old you.
468
00:31:46,680 --> 00:31:47,980
Look at that.
469
00:31:47,990 --> 00:31:49,310
I think they're waving at you.
470
00:31:50,780 --> 00:31:52,650
Come and say hello.
They won't bite.
471
00:31:52,860 --> 00:31:55,490
Another time, perhaps.
I've got that much paperwork to do.
472
00:31:55,860 --> 00:31:59,220
More interviews. An all-nighter
I expect. You go on. Go.
473
00:31:59,940 --> 00:32:02,040
You make the most
of your family time.
474
00:32:04,520 --> 00:32:05,950
Listen, I could send
them to the cinema.
475
00:32:05,960 --> 00:32:07,520
- We've two hours, max.
- Well, if you think
476
00:32:07,530 --> 00:32:09,360
you could manage it, pet...
477
00:32:09,460 --> 00:32:10,760
Here.
478
00:32:12,960 --> 00:32:15,190
- What's that?
- For the cinema. Take it.
479
00:32:15,210 --> 00:32:17,010
You're very kind.
480
00:32:17,320 --> 00:32:18,880
That wouldn't even buy
the popcorn.
481
00:32:21,040 --> 00:32:23,490
What's this got to do with Gary?
482
00:32:25,320 --> 00:32:26,980
Probably nothing at all.
483
00:32:27,760 --> 00:32:29,810
You shouldn't do that.
484
00:32:30,620 --> 00:32:32,680
You shouldn't put thoughts
like that into my head.
485
00:32:32,690 --> 00:32:34,080
Gary is a good man.
486
00:32:34,610 --> 00:32:35,910
This lass,
487
00:32:36,320 --> 00:32:38,090
- have you ever seen her before?
- No.
488
00:32:39,080 --> 00:32:40,390
No, I haven't.
489
00:32:41,550 --> 00:32:42,850
Laura?
490
00:32:45,680 --> 00:32:48,540
- Who is she?
- Is she familiar at all?
491
00:32:52,800 --> 00:32:55,160
I almost forgot. This letter came.
492
00:32:56,300 --> 00:32:57,600
Here.
493
00:32:58,640 --> 00:32:59,940
Condolence?
494
00:32:59,950 --> 00:33:02,040
No, it's addressed
to our Luke. See?
495
00:33:03,840 --> 00:33:05,610
They've got the
address wrong, you see.
496
00:33:05,640 --> 00:33:08,680
20 Alba Street instead
of 20 Alba Terrace.
497
00:33:09,120 --> 00:33:10,420
When did it come?
498
00:33:10,860 --> 00:33:12,810
It was yesterday I think. Was it?
499
00:33:15,020 --> 00:33:16,420
What do you think?
500
00:33:20,260 --> 00:33:22,080
Innocent enough.
501
00:33:41,320 --> 00:33:43,210
How much rent was she paying?
502
00:33:43,220 --> 00:33:44,990
£580 a month.
503
00:33:46,200 --> 00:33:48,540
Steep for a trainee teacher.
504
00:33:48,550 --> 00:33:49,850
Posh end of town.
505
00:33:50,400 --> 00:33:52,010
And she was moving out, was she?
506
00:33:52,020 --> 00:33:53,840
Not according to the flatmate.
507
00:33:54,150 --> 00:33:56,340
But she was behind with
her rent, apparently.
508
00:33:59,750 --> 00:34:01,470
So why the sudden urge to move
509
00:34:01,480 --> 00:34:03,410
into the Calverts' beach hut...
510
00:34:04,580 --> 00:34:06,770
..the day before she died?
511
00:34:10,720 --> 00:34:13,580
Listen, not much longer.
We're just finishing up here.
512
00:34:13,630 --> 00:34:16,550
OK, head off. Enjoy your half
day.
513
00:34:17,280 --> 00:34:19,170
- You're very kind.
- I know.
514
00:34:19,960 --> 00:34:21,980
Yeah, just one or two things...
515
00:34:36,800 --> 00:34:38,100
He's local.
516
00:34:38,760 --> 00:34:41,780
It's unsealed, so there's
no trace of saliva.
517
00:34:41,790 --> 00:34:43,590
Smart-arse.
518
00:34:45,560 --> 00:34:46,950
Same as Luke's.
519
00:34:48,320 --> 00:34:49,620
Two down.
520
00:34:50,820 --> 00:34:52,680
Who's next?
521
00:34:53,000 --> 00:34:54,300
Ma'am?
522
00:34:56,600 --> 00:34:58,010
I thought I knew his name.
523
00:34:58,040 --> 00:35:01,350
Samuel Parr, local author,
one of the birdwatchers.
524
00:35:09,480 --> 00:35:11,480
Hi, is Julie there?
525
00:35:12,080 --> 00:35:13,380
Julie?
526
00:35:14,920 --> 00:35:16,260
It's Gary.
527
00:35:16,990 --> 00:35:18,290
Sorry?
528
00:35:19,400 --> 00:35:21,050
Yeah, can you put her on?
529
00:35:21,420 --> 00:35:25,590
I just said, didn't I? She
can't come to the phone now. Bye.
530
00:35:27,760 --> 00:35:29,110
Thanks, love.
531
00:35:30,720 --> 00:35:32,020
Thank you.
532
00:35:36,180 --> 00:35:37,740
Did you write this?
533
00:35:38,940 --> 00:35:40,260
Shop signing.
534
00:35:40,280 --> 00:35:42,120
It's how we shift books these days.
535
00:35:43,190 --> 00:35:45,580
Standard issue. Total bollocks.
536
00:35:46,440 --> 00:35:48,640
Yeah, the ideal reader is
one who leaves you alone.
537
00:35:49,520 --> 00:35:51,190
'Keep in touch'?
538
00:35:53,060 --> 00:35:54,360
Hang on.
539
00:36:03,660 --> 00:36:06,270
There's an outside chance
she's in here somewhere.
540
00:36:11,760 --> 00:36:13,070
It's fan mail.
541
00:36:13,080 --> 00:36:14,780
Daft as it may seem.
542
00:36:15,260 --> 00:36:16,860
I don't know what
they expect from me.
543
00:36:34,840 --> 00:36:36,140
Lily...?
544
00:36:36,330 --> 00:36:37,630
Marsh.
545
00:36:40,370 --> 00:36:42,510
Are you sure you've never met her?
546
00:36:42,540 --> 00:36:45,040
She's not my sort at all, if
that's what you're getting at.
547
00:36:45,590 --> 00:36:48,690
Then how do we like
our women, Mr. Parr?
548
00:36:49,960 --> 00:36:51,490
You'd be surprised.
549
00:36:56,640 --> 00:36:57,960
These letters...
550
00:36:59,280 --> 00:37:00,690
..you ever write back?
551
00:37:00,700 --> 00:37:02,510
Seldom even read
them, to be honest.
552
00:37:04,720 --> 00:37:07,260
You're not tempted,
all that devotion?
553
00:37:07,800 --> 00:37:10,020
My vanity is more specific.
554
00:37:11,200 --> 00:37:13,850
Certain people, certain times.
555
00:37:17,640 --> 00:37:18,990
This the wife?
556
00:37:20,120 --> 00:37:21,420
Late wife.
557
00:37:24,280 --> 00:37:25,580
Sorry.
558
00:37:25,760 --> 00:37:27,060
That's OK.
559
00:37:27,960 --> 00:37:29,750
Paid to snoop.
560
00:37:34,040 --> 00:37:35,340
Here we go.
561
00:37:53,480 --> 00:37:54,780
Anything good?
562
00:37:55,160 --> 00:37:57,840
I've yet to see them fully clothed.
563
00:38:00,120 --> 00:38:01,860
I thought you told
us they were farmers.
564
00:38:01,870 --> 00:38:03,640
That's what my dad said.
565
00:38:04,670 --> 00:38:06,150
Poor sod.
566
00:38:06,640 --> 00:38:08,810
Probably couldn't bring
himself to utter the truth.
567
00:38:09,190 --> 00:38:12,100
Nothing he hated worse
than being laughed at.
568
00:38:17,440 --> 00:38:18,880
Where did he...?
569
00:38:20,680 --> 00:38:23,440
Where did he what? Cook?
Clean? Wash his knickers? What?
570
00:38:25,000 --> 00:38:26,560
Where did he die?
571
00:38:28,760 --> 00:38:30,320
In that chair.
572
00:38:31,640 --> 00:38:33,550
I'm joking.
573
00:38:34,320 --> 00:38:35,680
First landing.
574
00:38:36,580 --> 00:38:37,880
Who found him?
575
00:38:40,320 --> 00:38:41,620
Nobody.
576
00:38:45,360 --> 00:38:48,480
Listen, you're not serious about
wanting to move up here, are you?
577
00:38:49,360 --> 00:38:51,210
He's only been gone two minutes.
578
00:38:52,460 --> 00:38:53,760
Six weeks.
579
00:38:55,880 --> 00:38:58,390
All it wants is just
a bit of tidying up.
580
00:39:00,080 --> 00:39:02,240
Speaking of which, come here.
581
00:39:02,820 --> 00:39:06,880
There's an evil smell, and I
can't get the bloody door open.
582
00:39:07,490 --> 00:39:09,000
So you want me to have a look?
583
00:39:09,050 --> 00:39:10,680
Well, seeing as you're here.
584
00:39:36,040 --> 00:39:38,990
There's two kinds of birdwatcher,
Joe.
585
00:39:39,790 --> 00:39:42,040
One lot, ganning
about with their pagers
586
00:39:42,050 --> 00:39:43,790
and their funny little lists,
587
00:39:44,000 --> 00:39:47,040
along comes a bird,
not even a rare bird...
588
00:39:47,780 --> 00:39:49,740
You see 'em out on
the hard shoulder,
589
00:39:49,750 --> 00:39:53,530
bins out, mouths open,
dead to the world.
590
00:39:54,340 --> 00:39:55,670
The other lot...
591
00:39:56,890 --> 00:39:58,340
Dad's lot,
592
00:39:58,520 --> 00:40:00,950
dragging me out of
bed seven years old,
593
00:40:02,080 --> 00:40:04,260
half asleep in the back of the car
594
00:40:04,880 --> 00:40:06,180
while he's up a tree
595
00:40:06,190 --> 00:40:08,260
stealing eggs off some raptor.
596
00:40:08,840 --> 00:40:11,880
It was never enough just to
look. He had to tear it apart,
597
00:40:12,500 --> 00:40:14,310
see how it worked.
598
00:40:17,240 --> 00:40:18,920
He was a bully.
599
00:40:21,600 --> 00:40:24,710
Or maybe he was just scared.
600
00:40:25,320 --> 00:40:29,270
Scared of dying alone in a big empty
house.
601
00:40:31,080 --> 00:40:32,850
Did you get a chance to say goodbye?
602
00:40:33,280 --> 00:40:35,680
I don't think goodbye
would have covered it.
603
00:40:36,960 --> 00:40:38,260
What's that?
604
00:40:39,210 --> 00:40:40,510
Mist net.
605
00:40:41,580 --> 00:40:44,180
It's what they use to trap migrant
birds.
606
00:40:45,860 --> 00:40:47,580
Take it up to the lab, will you?
607
00:40:47,840 --> 00:40:50,750
- A murder weapon?
- It's standard equipment.
608
00:40:51,320 --> 00:40:53,380
Still, there's no harm in asking.
609
00:40:55,060 --> 00:40:56,820
So we're back onto those witnesses,
610
00:40:56,850 --> 00:40:58,620
Peter Calvert and his groupies?
611
00:40:58,630 --> 00:41:00,740
This is not some pet prejudice.
612
00:41:01,040 --> 00:41:02,470
She was put in that rock pool
613
00:41:02,480 --> 00:41:03,780
for them to find.
614
00:41:04,720 --> 00:41:06,320
I'm sure of it.
615
00:41:07,720 --> 00:41:09,020
What?
616
00:41:09,960 --> 00:41:11,260
I'm just saying...
617
00:41:11,410 --> 00:41:13,500
it's the first murder
since your dad passed away,
618
00:41:13,520 --> 00:41:15,740
and it's all about birdwatching.
619
00:41:16,100 --> 00:41:18,640
Maybe it is about birdwatching.
620
00:41:21,160 --> 00:41:22,460
What?
621
00:41:24,700 --> 00:41:26,160
That was quick.
622
00:41:26,460 --> 00:41:28,270
No, hold on, I'll come with you.
623
00:41:30,460 --> 00:41:32,410
Smart girl, Holly.
624
00:41:33,440 --> 00:41:35,650
Hard work and an open mind.
625
00:41:36,360 --> 00:41:38,780
I was just the same
when I was her age.
626
00:41:38,810 --> 00:41:40,810
Right. Course you were.
627
00:41:42,200 --> 00:41:43,660
Mr. Craven's a... What is it?
628
00:41:43,670 --> 00:41:45,960
A psychiatric social worker.
629
00:41:47,680 --> 00:41:49,620
She was the most beautiful
girl I'd ever seen.
630
00:41:49,630 --> 00:41:51,410
So why dump her, Mr. Craven?
631
00:41:51,420 --> 00:41:53,100
Well, too much, too young.
632
00:41:53,110 --> 00:41:55,630
Plus, I needed to
focus on my A-levels.
633
00:41:55,950 --> 00:41:58,170
So I pulled the plug.
I tried to, anyway.
634
00:41:58,980 --> 00:42:02,230
Lily went off at the deep end.
There was letters, e-mails.
635
00:42:02,540 --> 00:42:04,240
She scared me half to
death, to be honest.
636
00:42:04,280 --> 00:42:06,520
She was obviously having
some kind of breakdown.
637
00:42:06,750 --> 00:42:08,440
I think she was even
in here for a spell.
638
00:42:08,460 --> 00:42:10,080
These corridors
must be teeming
639
00:42:10,090 --> 00:42:12,220
with your cast-offs, Mr. Craven?
640
00:42:12,280 --> 00:42:13,710
- Not really.
- Friday night.
641
00:42:13,750 --> 00:42:15,990
Can you account for
your whereabouts?
642
00:42:16,590 --> 00:42:18,640
- Friday...
- Oh, erm... I checked.
643
00:42:18,650 --> 00:42:19,950
He was here all night and
644
00:42:19,960 --> 00:42:21,550
the next morning,
weren't you, Mr. Craven?
645
00:42:25,860 --> 00:42:27,420
So Lily was obsessive,
646
00:42:27,750 --> 00:42:29,680
clingy. That's got to be useful.
647
00:42:30,150 --> 00:42:32,510
- Take a look at these.
- What are they?
648
00:42:32,520 --> 00:42:35,210
Letters. Lily Marsh to Samuel Parr.
649
00:42:35,220 --> 00:42:37,570
I can't think why. He's no Tom
Clancy.
650
00:42:38,050 --> 00:42:40,100
She seems to have been seeing someone
651
00:42:40,350 --> 00:42:42,460
up to a couple of weeks ago,
an older man.
652
00:42:42,470 --> 00:42:45,290
- OK.
- And get Charlie
653
00:42:45,320 --> 00:42:47,400
to chase up how she was
paying the rent, will you?
654
00:42:47,410 --> 00:42:49,460
This boy friend, you're
thinking sugar daddy?
655
00:42:49,680 --> 00:42:51,280
Yeah, it would make sense.
656
00:42:51,310 --> 00:42:53,060
Have you got any
ideas who he is, ma'am?
657
00:42:53,270 --> 00:42:55,190
I'm drawing up a shortlist.
658
00:42:55,680 --> 00:42:56,980
OK.
659
00:42:59,560 --> 00:43:01,180
What's Joe up to today?
660
00:43:01,280 --> 00:43:02,580
Sin bin.
661
00:43:03,410 --> 00:43:05,210
Keeps him sharp.
662
00:43:10,200 --> 00:43:11,500
Joe.
663
00:43:18,640 --> 00:43:21,690
And there, sir. Right, cheers.
664
00:43:22,150 --> 00:43:23,970
Registered to a Mr.
and Mrs Blakeworth.
665
00:43:23,980 --> 00:43:25,580
Unlikely suspects,
seeing as they got back
666
00:43:25,590 --> 00:43:27,010
from Tenerife two hours ago.
667
00:43:27,530 --> 00:43:30,010
- Prints? Forensics?
- No, no prints.
668
00:43:30,020 --> 00:43:31,540
Paint flakes in the boot.
669
00:43:31,550 --> 00:43:33,770
Lily Marsh, was she in the boot?
670
00:43:34,060 --> 00:43:35,570
It's not confirmed,
but it looks like.
671
00:43:35,780 --> 00:43:37,080
And?
672
00:43:37,290 --> 00:43:38,690
They found this,
back seat.
673
00:43:45,540 --> 00:43:46,840
Mist net.
674
00:43:53,820 --> 00:43:56,050
Item: One stolen Land Rover.
675
00:43:56,280 --> 00:43:58,400
- Mist net.
- Possible match for weapon.
676
00:43:58,410 --> 00:44:01,380
Ruling in our confederacy
of birdwatchers.
677
00:44:01,390 --> 00:44:04,060
Lily Marsh.
Where are we at with the older man?
678
00:44:04,130 --> 00:44:06,090
There's no names in the letters to
Samuel Parr,
679
00:44:06,100 --> 00:44:08,040
but she talks about him in the first
letter.
680
00:44:08,050 --> 00:44:10,500
- 'Generous and kind,' she says.
- Dated?
681
00:44:10,970 --> 00:44:12,700
Six months back, April 17th.
682
00:44:13,660 --> 00:44:16,300
Two weeks later she's in the posh
flat.
683
00:44:17,450 --> 00:44:18,750
Joe. Money?
684
00:44:18,760 --> 00:44:20,370
There's between 400 and 600 quid
685
00:44:20,380 --> 00:44:21,980
going into her account every month.
686
00:44:22,500 --> 00:44:23,950
Cash deposits, before you ask.
687
00:44:23,960 --> 00:44:26,510
The last one was
£300, six weeks ago.
688
00:44:26,520 --> 00:44:27,820
Six?
689
00:44:28,500 --> 00:44:32,030
So older man ends it.
690
00:44:32,550 --> 00:44:34,110
Or tries to.
691
00:44:34,500 --> 00:44:37,890
And we know Lily didn't
take kindly to being dumped.
692
00:44:38,370 --> 00:44:41,490
What else in those letters?
Any mention of Luke Armstrong?
693
00:44:41,500 --> 00:44:42,800
No.
694
00:44:43,440 --> 00:44:45,810
So what's the link?
695
00:44:45,820 --> 00:44:48,880
Luke and Lily. Anybody?
Daft as you like.
696
00:44:48,890 --> 00:44:50,190
Gary Wright?
697
00:44:50,900 --> 00:44:53,610
We've already ruled
out his Land Rover.
698
00:44:53,670 --> 00:44:56,360
- Aye, but he loves the women.
- Who doesn't?
699
00:44:57,030 --> 00:44:58,980
Maybe he's at it with Lily.
700
00:44:59,310 --> 00:45:01,040
He moves on to Julie.
701
00:45:01,540 --> 00:45:02,970
Lily wouldn't let go.
702
00:45:03,790 --> 00:45:05,990
What, so he murders her?
703
00:45:10,340 --> 00:45:11,640
Heather.
704
00:45:12,220 --> 00:45:13,770
Autumn hawkbit.
705
00:45:14,460 --> 00:45:15,940
A bit of wild sorrel.
706
00:45:16,580 --> 00:45:19,420
Nothing you can pin down
to a particular place?
707
00:45:19,490 --> 00:45:20,790
No,
708
00:45:20,840 --> 00:45:22,610
pretty bog-standard
this time of year.
709
00:45:23,062 --> 00:45:25,440
There's no significance
you can see?
710
00:45:26,175 --> 00:45:27,475
As in?
711
00:45:27,820 --> 00:45:30,080
Well, the choice of flowers,
the arrangement?
712
00:45:32,100 --> 00:45:33,400
It seems like...
713
00:45:34,030 --> 00:45:35,330
they're laid out...
714
00:45:36,120 --> 00:45:38,170
for taste more than anything else.
715
00:45:38,180 --> 00:45:39,610
Taste?
716
00:45:39,650 --> 00:45:42,030
Yes, presentation.
The look of the thing.
717
00:45:42,250 --> 00:45:43,550
I see.
718
00:45:44,140 --> 00:45:46,850
You'd need to ask Felicity.
She's the real gardener.
719
00:45:47,720 --> 00:45:49,020
Good for you.
720
00:45:49,470 --> 00:45:51,350
A strong marriage.
721
00:45:51,820 --> 00:45:54,250
Those friends of yours
must be dead jealous.
722
00:45:55,340 --> 00:45:58,210
Hardly. I'm forever
farming her out.
723
00:45:58,880 --> 00:46:00,260
She reads all Sam's stories,
724
00:46:00,880 --> 00:46:02,430
and dishes out tea and sympathy
725
00:46:02,450 --> 00:46:05,840
when Gary's latest
love affairs go south.
726
00:46:06,420 --> 00:46:09,680
I expect Gary has the pick of
them, does he? His line of work?
727
00:46:13,180 --> 00:46:15,450
I don't think it's half
as glamorous as that.
728
00:46:19,900 --> 00:46:21,690
Look, I really must get started.
729
00:46:33,060 --> 00:46:35,550
Is this what you call a full house?
730
00:46:36,940 --> 00:46:38,760
These days, yes.
731
00:46:42,240 --> 00:46:43,580
Right...
732
00:46:43,590 --> 00:46:46,870
- She sent you alone?
- Aye, just the once.
733
00:46:47,850 --> 00:46:50,300
Let me guess.
Issues around delegation?
734
00:46:51,900 --> 00:46:54,270
You know that thing she
does? The country hick thing.
735
00:46:54,890 --> 00:46:56,940
Doesn't fool me.
736
00:46:57,420 --> 00:46:58,920
Had Peter fooled, though.
737
00:46:59,490 --> 00:47:01,410
He's no fool in that picture.
738
00:47:01,700 --> 00:47:03,000
No.
739
00:47:04,350 --> 00:47:06,810
Look how his eyes follow
me around the room.
740
00:47:07,700 --> 00:47:09,250
They do, don't they?
741
00:47:09,820 --> 00:47:12,760
As if rebuking me for my
idle thoughts. (CHUCKLES)
742
00:47:14,460 --> 00:47:16,705
- That's Clive for you.
- Clive?
743
00:47:16,740 --> 00:47:19,630
Artist, stray dog, son that
never was.
744
00:47:20,140 --> 00:47:22,010
Mind you, Gary's no better.
745
00:47:23,860 --> 00:47:25,490
He's a bit rock'n'roll,
is he, Gary?
746
00:47:26,210 --> 00:47:27,710
It's one way of putting it.
747
00:47:28,120 --> 00:47:30,370
They both sulked for
years when I showed up.
748
00:47:31,140 --> 00:47:32,940
And what about Samuel Parr?
749
00:47:34,370 --> 00:47:35,670
Sam?
750
00:47:37,100 --> 00:47:38,850
Sam's a bit more normal.
751
00:47:40,100 --> 00:47:41,400
So,
752
00:47:41,410 --> 00:47:42,710
Detective Sergeant,
753
00:47:42,970 --> 00:47:44,560
what can I do you for?
754
00:47:47,620 --> 00:47:50,160
The young woman who died, who was
interested in your beach hut.
755
00:47:50,450 --> 00:47:52,950
I don't know, that was
just a mix-up, I think.
756
00:47:53,380 --> 00:47:55,910
She said that Jamie, my son, had...
757
00:47:55,920 --> 00:47:57,220
How's he doing?
758
00:47:59,300 --> 00:48:00,940
- He's getting there.
- Good.
759
00:48:01,150 --> 00:48:02,450
Thanks.
760
00:48:02,940 --> 00:48:04,660
You see, the thing is, that er...
761
00:48:05,140 --> 00:48:06,540
There's no evidence she planned
762
00:48:06,550 --> 00:48:07,850
to quit her flat,
763
00:48:07,860 --> 00:48:10,810
so I wondered if you thought she
was ever really serious at all?
764
00:48:11,090 --> 00:48:12,790
- About?
- Moving up here.
765
00:48:16,120 --> 00:48:17,680
Not especially.
766
00:48:17,860 --> 00:48:19,790
No, I don't.
In fact, I almost wonder
767
00:48:19,800 --> 00:48:22,030
if she was just checking us out.
768
00:48:22,580 --> 00:48:24,080
Maybe she'd had a
row with her boyfriend
769
00:48:24,100 --> 00:48:26,160
or flatmate or...
770
00:48:27,590 --> 00:48:28,890
I don't know.
771
00:48:35,360 --> 00:48:37,190
- Well?
- Well, what?
772
00:48:37,420 --> 00:48:39,790
- Did she ravish you?
- Oh, just the once.
773
00:48:40,060 --> 00:48:42,050
She had some interesting
things to say about you.
774
00:48:42,590 --> 00:48:43,890
Mr. Stringer, how are you?
775
00:48:46,060 --> 00:48:48,440
You certainly put
the wind up Peter.
776
00:48:48,450 --> 00:48:49,750
Called ahead, did he?
777
00:48:49,760 --> 00:48:52,350
Just now. I shouldn't mock,
should I?
778
00:48:52,620 --> 00:48:54,170
Good friends, you and Dr. Calvert?
779
00:48:54,180 --> 00:48:56,680
The best. And Felicity.
780
00:48:57,070 --> 00:48:59,280
Point of fact, these past months...
781
00:49:01,540 --> 00:49:03,620
Well, my mother, you see,
782
00:49:03,650 --> 00:49:05,580
she's been under the same roof...
783
00:49:05,835 --> 00:49:07,450
well, all my life.
784
00:49:08,980 --> 00:49:11,770
- She's not been well?
- She forgets.
785
00:49:12,100 --> 00:49:14,380
You go on making
excuses for them, then...
786
00:49:14,460 --> 00:49:15,970
I wake up, middle of the night,
787
00:49:15,980 --> 00:49:19,100
3:08 it was, front door wide open,
788
00:49:19,570 --> 00:49:21,160
frost on the windscreen,
789
00:49:21,410 --> 00:49:22,970
and I finally track her down.
790
00:49:22,980 --> 00:49:24,330
83 years old.
791
00:49:24,590 --> 00:49:27,540
She's waltzing up the central
reservation in her night-dress.
792
00:49:27,590 --> 00:49:29,550
- Nightmare.
- And Felicity
793
00:49:30,060 --> 00:49:31,950
drove me round all the homes.
794
00:49:32,190 --> 00:49:33,510
And she gave me the courage
795
00:49:33,520 --> 00:49:36,640
to see I wasn't
letting anyone down.
796
00:49:36,660 --> 00:49:40,120
So it's just yourself now,
then, is it, Mr. Stringer?
797
00:49:40,130 --> 00:49:42,560
Well, I've been keepping over
798
00:49:42,790 --> 00:49:46,360
at Peter and Felicity's when
I'm not staying at Sam's.
799
00:49:48,340 --> 00:49:52,290
I find to my horror that I'm...
800
00:49:52,300 --> 00:49:54,530
I'm not much good
at living alone.
801
00:49:54,570 --> 00:49:57,180
I-I know. Certifiable these days.
802
00:49:57,290 --> 00:49:58,590
Hardly.
803
00:49:59,550 --> 00:50:00,850
You too?
804
00:50:02,740 --> 00:50:04,160
It's not for the
faint-hearted, is it?
805
00:50:04,170 --> 00:50:05,470
No. No, it's not.
806
00:50:06,490 --> 00:50:08,430
How about Gary Wright?
807
00:50:09,260 --> 00:50:11,420
You're not tempted
to sleep on his sofa?
808
00:50:12,850 --> 00:50:14,260
The state of his flat?
809
00:50:15,540 --> 00:50:18,070
My immune system couldn't
take the beating. Besides...
810
00:50:20,140 --> 00:50:22,260
Well, it's like Clapham
Junction in there.
811
00:50:22,280 --> 00:50:25,690
- Blondes, brunettes, redheads.
- Oh, lucky fella.
812
00:50:27,220 --> 00:50:29,630
Are you sure you've
never seen her before?
813
00:50:33,940 --> 00:50:37,080
Gary didn't take her home,
maybe from a club or...?
814
00:50:37,820 --> 00:50:39,250
I don't think so.
815
00:50:39,780 --> 00:50:41,460
Would you tell me if he had?
816
00:50:41,480 --> 00:50:44,060
Why are you bothering with all this.
We were just witnesses.
817
00:50:45,495 --> 00:50:46,795
How about...
818
00:50:48,210 --> 00:50:49,860
Luke Armstrong?
819
00:50:54,980 --> 00:50:56,280
That one...
820
00:50:56,740 --> 00:50:59,520
Thomas Sharp. A waste of a life.
821
00:50:59,550 --> 00:51:01,670
He grew up round
the corner from us.
822
00:51:01,750 --> 00:51:03,490
We didn't think much of the family.
823
00:51:04,240 --> 00:51:05,540
Mum had the police out a couple
824
00:51:05,550 --> 00:51:07,280
of times on account of
all the noise, but...
825
00:51:08,050 --> 00:51:09,710
Thomas was canny enough.
826
00:51:14,920 --> 00:51:18,100
- Where will you go?
- Wherever the wind takes me.
827
00:51:18,820 --> 00:51:20,540
Davy, this anger you've got,
828
00:51:20,550 --> 00:51:22,540
it's not the only way
of keeping hold of him.
829
00:51:23,015 --> 00:51:25,820
I will not believe that
Thomas just fell in the water.
830
00:51:25,830 --> 00:51:28,110
- He had a father who loved him...
- Don't.
831
00:51:28,832 --> 00:51:30,720
Don't think you can just fix it.
832
00:51:32,700 --> 00:51:36,190
- I can't see straight without him.
- No, I know. I know that.
833
00:51:36,200 --> 00:51:38,300
I open my eyes, and
it's all black and white.
834
00:51:39,640 --> 00:51:41,780
Like one of his bloody pictures.
835
00:51:58,340 --> 00:51:59,640
Go on.
836
00:52:01,100 --> 00:52:02,560
I'm not eating that.
837
00:52:03,020 --> 00:52:05,390
- It's off.
- Suit yourself.
838
00:52:13,620 --> 00:52:15,330
Off, my arse.
839
00:52:16,050 --> 00:52:17,660
Don't fall for the big lie.
840
00:52:18,700 --> 00:52:21,030
These cakes will last
for weeks. Hold that.
841
00:52:21,140 --> 00:52:24,610
- You're mad, you are.
- Not mad, I'm cheap.
842
00:52:31,980 --> 00:52:34,030
- I love these.
- Yeah?
843
00:52:36,660 --> 00:52:39,390
I'm told Thomas was
never without his camera.
844
00:52:40,190 --> 00:52:42,920
Only none of his family
seem to know where it is.
845
00:52:45,500 --> 00:52:47,630
I hate having my photograph taken.
846
00:52:47,650 --> 00:52:50,200
I always look so clumsy, somehow.
847
00:52:50,210 --> 00:52:51,770
Me too.
848
00:52:51,780 --> 00:52:53,810
You look very relaxed here.
849
00:52:53,830 --> 00:52:55,130
And here.
850
00:52:56,820 --> 00:52:59,230
Thomas put you at
your ease, did he?
851
00:52:59,575 --> 00:53:00,875
I suppose.
852
00:53:03,500 --> 00:53:05,690
You were very close,
you and Thomas?
853
00:53:08,820 --> 00:53:10,120
Yeah.
854
00:53:11,700 --> 00:53:13,000
Do you miss him?
855
00:53:15,140 --> 00:53:16,440
Yeah.
856
00:53:22,340 --> 00:53:25,060
- Your mum know about the pair of you?
- No.
857
00:53:25,700 --> 00:53:27,250
Please...
858
00:53:27,340 --> 00:53:29,350
We only did it the once,
859
00:53:29,560 --> 00:53:31,360
please don't tell her.
860
00:53:32,480 --> 00:53:34,340
None of my business.
861
00:53:37,780 --> 00:53:40,660
I really need to find
that camera, though.
862
00:53:41,095 --> 00:53:43,910
- I haven't got it.
- But you know where it is.
863
00:53:46,150 --> 00:53:47,770
They had a fight.
864
00:53:48,020 --> 00:53:50,650
A fight? Thomas and your brother?
865
00:53:51,220 --> 00:53:52,520
Yeah.
866
00:53:52,950 --> 00:53:54,770
The camera went in the water.
867
00:53:54,790 --> 00:53:58,020
And Thomas...
jumped in after it?
868
00:53:59,375 --> 00:54:01,470
So that's how he drowned!
869
00:54:01,780 --> 00:54:05,080
- Trying to save his camera?
- That's what Luke said.
870
00:54:05,170 --> 00:54:07,020
He made me swear not to tell
871
00:54:07,530 --> 00:54:09,110
or he'd blab to Mum.
872
00:54:09,375 --> 00:54:10,890
About you and Thomas?
873
00:54:14,100 --> 00:54:15,690
What were they fighting about?
874
00:54:17,300 --> 00:54:18,730
Luke wouldn't say,
875
00:54:20,230 --> 00:54:21,530
but...
876
00:54:21,980 --> 00:54:23,280
Go on.
877
00:54:24,140 --> 00:54:27,450
All I know is, Thomas showed
me these pictures on his camera
878
00:54:27,460 --> 00:54:29,310
a few weeks before he drowned.
879
00:54:30,010 --> 00:54:31,740
There was this couple,
880
00:54:33,440 --> 00:54:34,740
you know...
881
00:54:36,040 --> 00:54:38,150
So he'd been peeping,
882
00:54:38,730 --> 00:54:40,570
had he, with his camera?
883
00:54:40,580 --> 00:54:42,380
Every Friday afternoon.
884
00:54:42,790 --> 00:54:46,290
He was laughing,
like it was so funny.
885
00:54:46,410 --> 00:54:48,510
And he said, did I
want to come and watch?
886
00:54:49,295 --> 00:54:51,780
He said he had a plan.
887
00:54:52,260 --> 00:54:53,580
'A bit of a laugh', he said.
888
00:54:53,590 --> 00:54:56,290
- What kind of laugh?
- I don't know.
889
00:54:57,020 --> 00:54:58,990
And did you...go with him?
890
00:54:59,355 --> 00:55:01,280
I'm not a pervert.
891
00:55:03,440 --> 00:55:06,540
This couple, in the photographs,
892
00:55:06,690 --> 00:55:08,090
did you recognise them?
893
00:55:10,020 --> 00:55:12,210
She was really pretty.
894
00:55:13,140 --> 00:55:14,790
Lily Marsh?
895
00:55:20,860 --> 00:55:22,160
Maybe, yeah.
896
00:55:22,170 --> 00:55:24,260
Lily Marsh in the
photograph? Are you sure?
897
00:55:24,270 --> 00:55:26,010
Well, I think so.
898
00:55:26,620 --> 00:55:28,370
Her mouth, you know.
899
00:55:28,380 --> 00:55:30,120
And what about the man with her?
900
00:55:31,940 --> 00:55:34,650
- I'd never saw him before.
- Old or young?
901
00:55:35,950 --> 00:55:37,250
Old?
902
00:55:39,940 --> 00:55:41,450
I-I don't know.
903
00:55:41,580 --> 00:55:43,520
The photos were all blurry.
904
00:55:43,810 --> 00:55:45,110
Blurry?
905
00:55:53,510 --> 00:55:54,810
Can you stop...?
906
00:55:55,020 --> 00:55:56,470
Can you stop the bus, please, mate?
907
00:55:59,020 --> 00:56:00,320
Thanks.
908
00:56:03,340 --> 00:56:06,890
So maybe that's why
they were fighting,
909
00:56:07,420 --> 00:56:10,010
- the day Thomas drowned...
- Well, I don't know, do I?
910
00:56:11,580 --> 00:56:13,660
I've worn you out, haven't I?
911
00:56:16,420 --> 00:56:19,390
- I keep thinking...
- About...?
912
00:56:20,530 --> 00:56:21,830
Yeah.
913
00:56:22,540 --> 00:56:24,130
In your home?
914
00:56:24,780 --> 00:56:26,080
Yeah.
915
00:56:26,590 --> 00:56:29,840
I keep thinking that
if I close my eyes...
916
00:56:29,850 --> 00:56:31,150
Right.
917
00:56:31,620 --> 00:56:34,400
My own daughter's next
in line, is she? Come on.
918
00:56:34,750 --> 00:56:36,190
- Go on, pet.
- Come on.
919
00:56:36,300 --> 00:56:38,120
Nothing's clean, is it?
920
00:56:38,260 --> 00:56:39,860
Everybody's tainted.
921
00:56:40,180 --> 00:56:41,790
I'd hate to be you.
922
00:56:42,390 --> 00:56:44,370
I'd hate to be
trapped in your skin.
923
00:56:44,380 --> 00:56:45,760
You're poison.
924
00:56:54,780 --> 00:56:56,590
I need that camera!
925
00:56:57,900 --> 00:57:00,550
You're hardly going to find
it here. It's been months.
926
00:57:00,560 --> 00:57:02,120
It'll be halfway to Denmark by now.
927
00:57:02,130 --> 00:57:05,990
It's our best link yet,
Lily Marsh in those pictures.
928
00:57:06,455 --> 00:57:09,710
The two boys, Luke and
Thomas, behind the lens.
929
00:57:09,720 --> 00:57:14,350
Lily Marsh and the older man
out here, somewhere, "al fresco".
930
00:57:28,420 --> 00:57:31,430
Hi, Joe, it's me. Yeah, yeah, yeah.
Desk jockey.
931
00:57:31,540 --> 00:57:33,300
I'm just checking
what we're looking for.
932
00:57:33,310 --> 00:57:35,980
Black SLR zoom lens, right?
933
00:57:36,290 --> 00:57:37,640
Guess what I'm looking at.
934
00:57:37,680 --> 00:57:41,140
Found 12 weeks back by
a Mr. J Edwards in Blyth
935
00:57:41,150 --> 00:57:43,160
and it's been sat in
Lost Property ever since.
936
00:58:05,380 --> 00:58:06,780
You trust me?
937
00:58:08,260 --> 00:58:09,560
Don't you?
938
00:59:14,720 --> 00:59:16,350
Is this the same model as Thomas's?
939
00:59:16,360 --> 00:59:18,180
Be careful with it.
940
00:59:18,355 --> 00:59:20,390
Forensics want it back tip-top.
941
00:59:20,760 --> 00:59:23,420
- What's up with you?
- It's Wednesday, isn't it?
942
00:59:24,350 --> 00:59:27,530
Wednesday. The due date?
For the baby?
943
00:59:29,190 --> 00:59:31,070
You know, I was there for
Michael, but I missed Jessie.
944
00:59:31,080 --> 00:59:35,040
It's just nice to be
around, be... you know.
945
01:00:20,320 --> 01:00:22,580
I tell you why
it's blurry.
946
01:00:23,720 --> 01:00:25,600
At the end of the zoom,
947
01:00:25,650 --> 01:00:27,740
no matter how firm you hold it,
948
01:00:28,090 --> 01:00:30,240
the image starts to shake. Right?
949
01:00:30,700 --> 01:00:35,110
So, if Thomas was crouching here...
950
01:00:36,600 --> 01:00:38,930
Let's have a little look.
951
01:00:53,400 --> 01:00:56,220
- Mum!
- She's off gallivanting.
952
01:00:57,990 --> 01:00:59,290
Bye, Gran.
953
01:01:34,200 --> 01:01:35,980
When you showed Lily round,
954
01:01:35,990 --> 01:01:39,080
did you get the impression it was
the first time she'd been there?
955
01:01:39,100 --> 01:01:41,490
- How do you mean?
- Did it seem familiar to her?
956
01:01:41,510 --> 01:01:42,810
How would that be possible?
957
01:01:43,350 --> 01:01:45,090
What do you do on
Friday afternoons?
958
01:01:45,110 --> 01:01:47,310
- I beg your pardon?
- Do you have a regular appointment?
959
01:01:48,072 --> 01:01:51,270
Yes, I do. I teach
art, Hepworth library.
960
01:01:51,670 --> 01:01:53,670
- What? What does it matter?
- I need your permission
961
01:01:53,680 --> 01:01:56,290
to search the beach hut. I
want everything cordoned off,
962
01:01:56,300 --> 01:01:58,110
- the whole site.
- Of course.
963
01:01:59,060 --> 01:02:01,470
- But why?
- Where's your husband now, Mrs. Calvert?
964
01:02:01,480 --> 01:02:03,350
At work. I don't know, he's, he's...
965
01:02:03,870 --> 01:02:05,350
Left at the crack of dawn, and...
966
01:02:06,360 --> 01:02:07,900
Why...why do you need to know?
967
01:02:07,910 --> 01:02:11,110
We think there's a small chance
it's where Lily Marsh died.
968
01:02:19,660 --> 01:02:20,960
Come in.
969
01:02:21,300 --> 01:02:23,890
It's probably nothing at
all, but you did say...
970
01:02:24,310 --> 01:02:25,720
Anything at all.
971
01:02:26,720 --> 01:02:28,020
Can I just say,
972
01:02:28,460 --> 01:02:31,100
I feel so stupid,
yelling at you like that.
973
01:02:31,520 --> 01:02:32,990
I had it coming.
974
01:02:33,400 --> 01:02:36,140
Sometimes I just get
lost in the chase.
975
01:02:37,400 --> 01:02:38,860
You should hear 'em at work.
976
01:02:39,630 --> 01:02:41,510
They think I was raised by wolves.
977
01:02:41,560 --> 01:02:43,150
- Here it is.
- Don't touch it!
978
01:02:44,350 --> 01:02:45,650
Sorry.
979
01:02:46,710 --> 01:02:49,650
Seem to spend half
my life wearing these.
980
01:02:50,280 --> 01:02:52,050
Not very fetching, are they?
981
01:02:53,990 --> 01:02:56,660
- When did it come?
- This morning, I think.
982
01:03:03,840 --> 01:03:06,020
Just some silly prank.
983
01:03:10,160 --> 01:03:12,410
Did you call Laura on her mobile?
984
01:03:12,720 --> 01:03:14,020
It's switched off.
985
01:03:14,620 --> 01:03:16,850
But she got off to
school all right?
986
01:03:19,010 --> 01:03:21,180
Yes. Well...
987
01:03:22,310 --> 01:03:23,930
I-I think so. I...
988
01:03:25,260 --> 01:03:27,540
I erm...I only got
back half an hour ago.
989
01:03:28,170 --> 01:03:30,820
You stayed the night at Gary's?
990
01:03:31,760 --> 01:03:33,060
Yes.
991
01:03:33,080 --> 01:03:34,780
And... does Laura...
992
01:03:35,190 --> 01:03:37,250
- take the school bus?
- Aye.
993
01:03:38,800 --> 01:03:40,410
That's good, that's good.
994
01:03:41,020 --> 01:03:44,070
We'll just call, make doubly sure.
995
01:03:44,510 --> 01:03:46,430
I told you, her
phone's switched off.
996
01:03:46,600 --> 01:03:49,720
- No, the school. Have you got the number?
- Right. Sorry.
997
01:03:49,730 --> 01:03:51,510
Yeah, it's programmed on the phone.
998
01:03:53,590 --> 01:03:55,620
She's forgotten her inhaler.
999
01:04:04,200 --> 01:04:05,930
We've got another card,
1000
01:04:06,550 --> 01:04:08,910
addressed to Laura Armstrong.
1001
01:04:09,600 --> 01:04:12,770
And she's missing, Joe. Didn't
turn up for school this morning.
1002
01:04:14,600 --> 01:04:17,070
Get yourself down there,
talk to the school friends.
1003
01:04:17,080 --> 01:04:20,620
If we're lucky, she may have
taken herself off to the shops.
1004
01:04:21,190 --> 01:04:23,750
And get Calvert in for questioning.
1005
01:04:27,000 --> 01:04:29,100
A 14-year-old
girl appears
1006
01:04:29,110 --> 01:04:30,820
to have been abducted this morning,
1007
01:04:31,250 --> 01:04:33,780
our last circumstantial
witness to the fact
1008
01:04:33,790 --> 01:04:36,440
that Lily Marsh and an older man
1009
01:04:36,650 --> 01:04:38,570
had sex in your beach hut
1010
01:04:38,580 --> 01:04:40,220
every Friday afternoon
1011
01:04:40,230 --> 01:04:42,140
while your wife was away at her art
club.
1012
01:04:42,150 --> 01:04:44,910
- This is insanity.
- So, this morning?
1013
01:04:45,200 --> 01:04:46,500
I told you,
1014
01:04:46,510 --> 01:04:50,090
I drove to the campus at
eight, opened up the department.
1015
01:04:50,950 --> 01:04:53,880
I'm a key holder. It's on the bloody
roster!
1016
01:04:54,430 --> 01:04:56,840
Do you consider yourself an important
man?
1017
01:04:57,160 --> 01:04:58,990
A successful man, Dr. Calvert?
1018
01:04:59,580 --> 01:05:03,320
- What kind of a question...?
- I Googled you.
1019
01:05:04,600 --> 01:05:06,550
Height of impertinence, really.
1020
01:05:07,200 --> 01:05:09,200
'Made a notable contribution
1021
01:05:09,210 --> 01:05:11,550
'to British botanical
studies in the '80s,
1022
01:05:11,940 --> 01:05:13,370
'but more recent work
1023
01:05:13,380 --> 01:05:16,040
'is generally regarded
as a consolidation.'
1024
01:05:16,050 --> 01:05:18,150
Now I'm guessing...
1025
01:05:18,180 --> 01:05:19,760
that's bad, is it?
1026
01:05:19,770 --> 01:05:21,070
The consolidation?
1027
01:05:22,200 --> 01:05:24,490
Three cheers for the early promise,
1028
01:05:24,710 --> 01:05:28,650
but, oh, all those half-empty
lecture halls,
1029
01:05:28,660 --> 01:05:30,810
bored skinny girls texting
1030
01:05:30,820 --> 01:05:32,120
their boyfriends.
1031
01:05:32,130 --> 01:05:34,290
- You gonna just sit there?
- Was it standing room only,
1032
01:05:34,300 --> 01:05:35,600
he was back in the day?
1033
01:05:35,610 --> 01:05:37,510
Remind you, my client is
here of his own volition!
1034
01:05:37,520 --> 01:05:40,010
And along comes Lily.
1035
01:05:40,990 --> 01:05:43,310
Oh, I bet you were
more than flattered.
1036
01:05:43,920 --> 01:05:46,600
- What nearly-man wouldn't be?
- OK. We're done here.
1037
01:05:46,850 --> 01:05:48,760
We'll be in touch.
1038
01:05:50,320 --> 01:05:53,480
Interview terminated 11:05.
1039
01:05:54,560 --> 01:05:56,770
It's only her second
day back at school.
1040
01:05:57,120 --> 01:05:59,690
Maybe the sight of all
her friends all at once,
1041
01:05:59,710 --> 01:06:01,840
maybe she couldn't
face it,
1042
01:06:01,850 --> 01:06:03,990
and thought, 'I'll go for a walk'.
1043
01:06:04,060 --> 01:06:07,050
- You think that's possible?
- Until we learn more,
1044
01:06:07,070 --> 01:06:08,560
I think there's every chance.
1045
01:06:08,800 --> 01:06:12,260
And when she gets back, she's
gonna want you there on duty.
1046
01:06:12,270 --> 01:06:14,690
- No excuses.
- You are going to find her, aren't you?
1047
01:06:22,640 --> 01:06:25,980
Julie, you remember I showed you
a photograph of a young woman?
1048
01:06:26,895 --> 01:06:28,880
- On Sunday I showed you...
- Yes, yes.
1049
01:06:31,120 --> 01:06:33,480
Well, we believe she
was having a relationship
1050
01:06:33,990 --> 01:06:36,170
with a married man, an older man...
1051
01:06:37,120 --> 01:06:38,630
..and that your son
1052
01:06:38,840 --> 01:06:42,310
and Tommy Sharp witnessed
them and took photographs.
1053
01:06:44,280 --> 01:06:46,750
Laura saw those photographs.
1054
01:06:47,080 --> 01:06:48,380
Now,
1055
01:06:48,390 --> 01:06:49,790
we think...
1056
01:06:49,810 --> 01:06:52,150
the boys approached this man...
1057
01:06:52,960 --> 01:06:55,540
I'm sorry, it's a lot to take in,
1058
01:06:55,550 --> 01:06:57,930
but if there's
anything, anything at all
1059
01:06:57,940 --> 01:06:59,620
you know or you've heard...
1060
01:07:10,920 --> 01:07:13,320
Get somebody to give Julie
a lift home, will you?
1061
01:07:13,330 --> 01:07:14,630
Sure.
1062
01:07:16,280 --> 01:07:17,580
Don't you worry.
1063
01:07:21,760 --> 01:07:23,540
'Dirty bastard.'
1064
01:07:26,380 --> 01:07:28,650
'Dirty little bastard.'
1065
01:07:29,110 --> 01:07:30,910
At Thomas's memorial.
1066
01:07:31,960 --> 01:07:33,260
Down by the sea?
1067
01:07:33,340 --> 01:07:35,750
Yeah, aye, he was in a right mood.
1068
01:07:36,280 --> 01:07:38,350
Our Laura turned round to him and
said,
1069
01:07:38,360 --> 01:07:39,960
'You can't talk about
the dead like that.'
1070
01:07:39,970 --> 01:07:42,620
But he said that he wasn't
talking about Thomas.
1071
01:07:42,630 --> 01:07:44,100
He was talking about some fella
1072
01:07:44,110 --> 01:07:46,440
he'd just met at the memorial.
1073
01:07:46,880 --> 01:07:49,400
The man was at the memorial?
1074
01:07:49,410 --> 01:07:50,870
That's what he said.
1075
01:07:51,920 --> 01:07:53,860
- Did you see him?
- No.
1076
01:07:54,480 --> 01:07:56,530
Did Luke say who the man was?
1077
01:07:58,880 --> 01:08:00,180
No.
1078
01:08:11,280 --> 01:08:12,650
Where is she?
1079
01:08:13,040 --> 01:08:15,480
Bathtub, rock pool, what next?
1080
01:08:15,910 --> 01:08:17,760
Bodies of water. Think.
1081
01:08:17,860 --> 01:08:21,810
Rivers, ponds, waterways,
get everybody onto it, Joe.
1082
01:08:26,640 --> 01:08:28,090
Just down there, sir.
1083
01:08:28,680 --> 01:08:31,020
I want somebody on
those tyre tracks.
1084
01:08:31,230 --> 01:08:32,530
Right, ma'am.
1085
01:08:48,350 --> 01:08:49,650
Davy...
1086
01:09:01,000 --> 01:09:02,930
I don't understand why he'd want to
hurt Laura.
1087
01:09:03,130 --> 01:09:05,530
I don't think he was
trying to hurt her.
1088
01:09:07,720 --> 01:09:10,310
I think he was fighting to save her.
1089
01:09:14,080 --> 01:09:15,380
We've found a girl's shoe, ma'am,
1090
01:09:15,390 --> 01:09:16,690
but no sign of a body.
1091
01:09:23,760 --> 01:09:25,060
Julie.
1092
01:09:26,960 --> 01:09:28,260
Now, Julie...
1093
01:09:30,160 --> 01:09:31,850
..we want just a simple...
1094
01:09:32,890 --> 01:09:34,190
yes or no.
1095
01:09:38,520 --> 01:09:40,230
It's my bairn's. It's my bairn's!
1096
01:09:40,250 --> 01:09:42,510
No, no. Come on, Julie.
1097
01:09:44,760 --> 01:09:47,220
It's OK. It's all right, Julie.
1098
01:09:48,640 --> 01:09:49,940
- It's all right now.
- Is she in there?
1099
01:09:49,950 --> 01:09:51,250
It's all right now.
1100
01:09:51,510 --> 01:09:52,810
Come on.
1101
01:09:53,440 --> 01:09:55,050
It's all right. Come on.
1102
01:10:02,320 --> 01:10:03,720
Lily's ring...
1103
01:10:04,020 --> 01:10:05,790
bought on your
credit card.
1104
01:10:06,940 --> 01:10:08,260
Look, all this...
1105
01:10:10,050 --> 01:10:11,870
it'll destroy my wife.
1106
01:10:13,040 --> 01:10:14,340
Where is she?
1107
01:10:15,190 --> 01:10:17,500
- Where's Laura Armstrong?
- Who?
1108
01:10:18,810 --> 01:10:20,120
OK.
1109
01:10:20,460 --> 01:10:24,630
You and Lily fell passionately
in something or other.
1110
01:10:24,640 --> 01:10:26,880
- Yes.
- TGI Friday in the beach hut.
1111
01:10:26,890 --> 01:10:28,310
- Yes?
- Yes.
1112
01:10:28,320 --> 01:10:30,230
Until the rose lost its bloom,
1113
01:10:30,240 --> 01:10:32,050
the less you wanted,
the more she needed.
1114
01:10:32,060 --> 01:10:35,250
- Yes. Yes.
- Threats, pleading.
1115
01:10:35,660 --> 01:10:38,360
Oh, don't look now, she's only
got a job teaching your child.
1116
01:10:38,470 --> 01:10:39,770
- Yes.
- You must have been...
1117
01:10:39,780 --> 01:10:41,230
Terrified, yes.
1118
01:10:41,900 --> 01:10:46,680
- Marriage not safe.
- That's it. That's it. That's all there is.
1119
01:10:46,710 --> 01:10:49,950
No. Thomas Sharp. Luke Armstrong.
1120
01:10:49,960 --> 01:10:51,690
Two lads taking photographs
1121
01:10:51,700 --> 01:10:53,000
- of you and Lily...
- Photos?
1122
01:10:53,010 --> 01:10:54,520
Did they swear in
like a pair of Mafiosi,
1123
01:10:54,530 --> 01:10:55,830
demanding hush money?
1124
01:10:56,150 --> 01:10:58,470
Of course Thomas drowned. Stroke of
luck.
1125
01:10:58,480 --> 01:11:01,120
- What are you talking about?
- You were there to see him off at the memorial.
1126
01:11:01,730 --> 01:11:03,450
'Dirty bastard!' That luke
1127
01:11:03,460 --> 01:11:04,760
- called you.
- What memorial?
1128
01:11:04,992 --> 01:11:07,980
- I was never at any memorial.
- You were there!
1129
01:11:07,990 --> 01:11:10,930
- Luke saw you! He spoke to you.
- Look in my diary.
1130
01:11:10,950 --> 01:11:12,250
See for yourself.
1131
01:11:21,320 --> 01:11:22,890
Madrid, a conference.
1132
01:11:23,000 --> 01:11:24,650
300 witnesses plus.
1133
01:11:24,860 --> 01:11:26,160
If that's any help to you.
1134
01:11:28,250 --> 01:11:31,480
Please, don't tell Felicity!
You'll tell her yourself.
1135
01:11:49,040 --> 01:11:52,160
If Calvert wasn't at
the memorial, who was?
1136
01:11:53,360 --> 01:11:55,450
And where are those photographs?
1137
01:11:57,600 --> 01:11:58,990
She'll be dead by nightfall.
1138
01:11:59,030 --> 01:12:00,390
Get in the car, ma'am.
1139
01:12:04,720 --> 01:12:06,020
Charlie, hello.
1140
01:12:06,920 --> 01:12:08,220
Yeah.
1141
01:12:09,130 --> 01:12:10,450
All right. Thank you.
1142
01:12:12,880 --> 01:12:14,750
Samuel Parr still unaccounted for.
1143
01:12:15,155 --> 01:12:16,710
And as for his wife...
1144
01:12:16,720 --> 01:12:18,600
she overdosed on a bottle of pills
1145
01:12:18,610 --> 01:12:20,460
and drowned in her own bath.
1146
01:12:36,960 --> 01:12:38,270
Look at them,
1147
01:12:38,280 --> 01:12:41,650
the dad, the mam and
the two little bairns.
1148
01:12:42,480 --> 01:12:44,150
Do you think one of them
could have murdered Lily?
1149
01:12:44,460 --> 01:12:47,410
- Por Peter's sake?
- Yeah, if you were that devoted...
1150
01:12:48,260 --> 01:12:49,560
But Luke?
1151
01:12:49,870 --> 01:12:52,240
Laura? Why would Peter Calvert
1152
01:12:52,350 --> 01:12:54,030
want them dead?
1153
01:12:58,880 --> 01:13:03,150
'This is Sam Parr. Leave a message
and I'll phone you when I get back.'
1154
01:13:04,010 --> 01:13:05,310
Sweetheart, it's me.
1155
01:13:05,480 --> 01:13:08,360
Listen, Peter's in some
kind of trouble and I...
1156
01:13:08,860 --> 01:13:10,160
I don't know, I...
1157
01:13:10,640 --> 01:13:12,230
I keep trying your mobile.
1158
01:13:13,640 --> 01:13:15,250
If this is about the
story, then I'm sorry,
1159
01:13:15,260 --> 01:13:16,560
it's none of my business. OK?
1160
01:13:16,570 --> 01:13:18,570
Just don't just shut me out.
1161
01:13:19,090 --> 01:13:20,460
I can't stand it when you do that.
1162
01:13:20,480 --> 01:13:21,780
Please,
1163
01:13:22,110 --> 01:13:23,410
just call me.
1164
01:13:24,440 --> 01:13:26,780
Felicity? The loyal wife?
1165
01:13:28,400 --> 01:13:30,160
What story?
1166
01:13:52,960 --> 01:13:57,390
'He carried her over the spit of
rocks as if she were sleeping...'
1167
01:13:59,680 --> 01:14:01,680
What is this?
1168
01:14:04,320 --> 01:14:05,750
'It seemed fitting
1169
01:14:06,370 --> 01:14:09,270
"that as he wrapped her
body in a lover's embrace,
1170
01:14:09,380 --> 01:14:11,190
that she would die here,
1171
01:14:11,410 --> 01:14:12,710
'like this,
1172
01:14:13,520 --> 01:14:15,790
'surrounded by flowers...
1173
01:14:17,920 --> 01:14:19,670
'The waves crashed
1174
01:14:19,940 --> 01:14:21,790
'against the castle keep...'
1175
01:14:26,450 --> 01:14:28,510
- Come on!
- Why the castle?
1176
01:14:29,460 --> 01:14:31,350
It's an old haunt of my father's.
1177
01:14:31,480 --> 01:14:33,260
They keep it on as
a nature reserve.
1178
01:14:33,270 --> 01:14:34,760
Sea-watchers, mainly.
1179
01:14:37,320 --> 01:14:38,670
- Joe's phone.
- Ma'am.
1180
01:14:39,250 --> 01:14:41,570
- Holly.
- We found Samuel Parr.
1181
01:14:41,580 --> 01:14:42,950
He's been at his wife's grave.
1182
01:14:42,960 --> 01:14:45,750
It's the anniversary of
her death, apparently.
1183
01:14:45,760 --> 01:14:48,550
- What, since this morning?
- Yeah, all day.
1184
01:14:50,150 --> 01:14:52,860
So, what do you want
us to do with him?
1185
01:14:52,880 --> 01:14:55,940
Well, thank him for his trouble
and take him home, I would.
1186
01:14:55,950 --> 01:14:57,250
OK.
1187
01:15:01,680 --> 01:15:03,900
Joe's answering service! What?
1188
01:15:08,360 --> 01:15:09,950
I'm sorry, love.
1189
01:15:10,160 --> 01:15:11,460
Right.
1190
01:15:15,600 --> 01:15:18,970
- That was your midwife.
- You what? And?
1191
01:15:18,980 --> 01:15:21,150
Your wife's waters just broke.
1192
01:15:22,580 --> 01:15:26,250
- Look, I'll understand...
- Just shut up. Please.
1193
01:15:31,160 --> 01:15:33,600
Two lads fighting by the shore.
1194
01:15:35,320 --> 01:15:38,090
Lily and that man in the beach hut.
1195
01:15:38,840 --> 01:15:41,870
A dirty bastard throwing
flowers at the memorial.
1196
01:15:46,920 --> 01:15:48,880
The coroner's report.
1197
01:15:51,000 --> 01:15:53,680
I asked Charlie to get
at the coroner's report
1198
01:15:53,690 --> 01:15:55,710
- into the drowning.
- It might have slipped his mind.
1199
01:15:55,720 --> 01:15:58,250
Slipped his mind?
I need that report!
1200
01:15:58,260 --> 01:15:59,680
There might be one in the back.
1201
01:15:59,690 --> 01:16:01,200
Where? Well, stop the car.
1202
01:16:01,210 --> 01:16:03,440
- Wait, I cannot pull over...
- Pull over!
1203
01:16:18,560 --> 01:16:20,870
'According
to the eyewitness,
1204
01:16:21,360 --> 01:16:26,180
"the deceased and Luke Armstrong
were playing peacefully by the shore.
1205
01:16:27,320 --> 01:16:30,180
'The deceased slipped
and fell into the sea.'
1206
01:16:31,200 --> 01:16:34,380
But they weren't playing peacefully.
Laura told me!
1207
01:16:34,480 --> 01:16:35,950
They were having a fight.
1208
01:16:35,960 --> 01:16:37,750
But why would the
witness lie about it?
1209
01:16:37,870 --> 01:16:39,590
Quid pro quo.
1210
01:16:40,520 --> 01:16:43,310
Because the witness
was a dirty bastard
1211
01:16:43,560 --> 01:16:45,590
who was willing to
keep his mouth shut
1212
01:16:46,190 --> 01:16:49,340
so long as Luke Armstrong
did the same for him.
1213
01:16:49,560 --> 01:16:51,310
Well, who was he? Who
was the eyewitness?
1214
01:16:51,750 --> 01:16:53,050
Get in the car.
1215
01:17:43,800 --> 01:17:45,100
Quiet!
1216
01:18:08,580 --> 01:18:11,740
Please. Please, just let me go.
1217
01:18:15,480 --> 01:18:16,780
Laura?
1218
01:18:21,900 --> 01:18:23,200
Let her go.
1219
01:18:26,040 --> 01:18:27,990
This one never saw you,
1220
01:18:28,010 --> 01:18:29,840
she can't hurt you.
1221
01:18:31,560 --> 01:18:33,130
Luke will have told her.
1222
01:18:34,420 --> 01:18:35,720
No.
1223
01:18:38,200 --> 01:18:39,750
You were looking for
a bird, weren't you,
1224
01:18:39,760 --> 01:18:42,210
one Friday, looking for a bird.
1225
01:18:43,960 --> 01:18:46,120
But when you looked out
1226
01:18:47,230 --> 01:18:49,390
and glanced on the beach hut...
1227
01:18:51,040 --> 01:18:53,080
there they were
through your binoculars,
1228
01:18:53,090 --> 01:18:55,340
Peter having sex with Lily Marsh.
1229
01:18:55,350 --> 01:18:56,990
She was all over him!
1230
01:18:58,300 --> 01:18:59,930
Her mouth...
1231
01:19:01,050 --> 01:19:02,350
all over him.
1232
01:19:03,340 --> 01:19:05,020
On her knees.
1233
01:19:07,880 --> 01:19:09,760
Disgusting at first
1234
01:19:09,770 --> 01:19:11,070
and then...
1235
01:19:16,680 --> 01:19:17,980
Clive.
1236
01:19:20,040 --> 01:19:21,650
Well, you were lonely.
1237
01:19:22,450 --> 01:19:24,330
Mam not there for you.
1238
01:19:28,860 --> 01:19:31,340
It was mad. Incredible.
1239
01:19:32,240 --> 01:19:35,340
I...I did try to tell Peter that I'd
seen them,
1240
01:19:35,730 --> 01:19:37,660
but, I mean... (LAUGHS)
1241
01:19:39,760 --> 01:19:42,320
..who's got the words
for a thing like that?
1242
01:19:46,760 --> 01:19:49,140
But you went back, didn't you?
1243
01:19:49,840 --> 01:19:52,380
Again and again. How long?
1244
01:19:55,760 --> 01:19:57,460
Weeks? Months?
1245
01:19:58,320 --> 01:19:59,720
I was just looking.
1246
01:20:01,000 --> 01:20:03,090
But you weren't alone, were you?
1247
01:20:03,840 --> 01:20:05,270
Two lads with a camera.
1248
01:20:05,280 --> 01:20:07,690
Luke and Thomas, they'd
caught you spying.
1249
01:20:07,700 --> 01:20:10,090
And now Thomas had you
on camera, didn't he?
1250
01:20:12,080 --> 01:20:14,920
Click click. Peeping Tom.
1251
01:20:15,030 --> 01:20:16,940
Dirty bastard!
1252
01:20:17,275 --> 01:20:18,575
Clive!
1253
01:20:19,760 --> 01:20:21,420
Clive, where are you?
1254
01:20:22,520 --> 01:20:23,820
Clive!
1255
01:20:28,760 --> 01:20:30,060
Clive!
1256
01:20:33,680 --> 01:20:35,540
Clive. Let her go.
1257
01:20:36,680 --> 01:20:37,980
Clive?
1258
01:20:40,360 --> 01:20:43,060
The way Thomas looked at me.
1259
01:20:43,310 --> 01:20:44,610
The triumph.
1260
01:20:45,180 --> 01:20:48,190
He was going to show Peter, he was
going to show the whole street.
1261
01:20:48,635 --> 01:20:49,980
Drop it off with the paper round.
1262
01:20:49,990 --> 01:20:51,290
What stopped him?
1263
01:20:52,430 --> 01:20:54,090
The other lad.
1264
01:20:54,100 --> 01:20:55,400
Luke...
1265
01:20:56,460 --> 01:20:58,100
he stood up to Thomas, didn't he?
1266
01:20:58,110 --> 01:21:01,130
They had a fight, the
camera fell in the water.
1267
01:21:01,915 --> 01:21:05,770
- Luke took your side.
- Yes. And I paid him back, didn't I?
1268
01:21:06,190 --> 01:21:09,080
At the inquest, I lied for him.
1269
01:21:09,360 --> 01:21:13,840
But it... it was like
he... he couldn't forgive me.
1270
01:21:14,150 --> 01:21:16,380
Like I'd made him push his friend in
the water.
1271
01:21:16,515 --> 01:21:18,270
You should have heard him going on,
1272
01:21:18,380 --> 01:21:19,930
and I knew, I knew!
1273
01:21:19,950 --> 01:21:22,650
that one of these days
he'd come after me.
1274
01:21:23,050 --> 01:21:25,590
He wasn't some bird of prey.
1275
01:21:25,850 --> 01:21:27,790
He was just a lad.
1276
01:21:31,480 --> 01:21:33,810
It's all right,
Laura. It's all right.
1277
01:21:34,840 --> 01:21:36,880
Get him, Joe, stop him!
1278
01:21:40,320 --> 01:21:41,620
Clive, stop!
1279
01:21:50,920 --> 01:21:52,220
No!
1280
01:21:53,320 --> 01:21:54,620
No!
1281
01:21:55,200 --> 01:21:56,500
No!
1282
01:21:56,510 --> 01:21:58,520
Joe! Cut the net!
1283
01:21:58,960 --> 01:22:01,390
- Cut the net, Joe!
- I'm trying!
1284
01:22:01,870 --> 01:22:03,960
Cut the net, Joe!
(CHOKING)
1285
01:22:19,440 --> 01:22:20,740
Laura!
1286
01:22:47,440 --> 01:22:49,400
It's all right.
1287
01:23:02,560 --> 01:23:03,860
It's possible
1288
01:23:04,310 --> 01:23:06,440
I may have confided about Lily.
1289
01:23:07,760 --> 01:23:09,180
Clive was like that.
1290
01:23:11,080 --> 01:23:13,210
Someone you could let off steam to.
1291
01:23:14,270 --> 01:23:17,340
It's not like I asked him
to go out and finish her off.
1292
01:23:17,350 --> 01:23:20,740
No, you didn't have to.
Clive worshipped you.
1293
01:23:20,850 --> 01:23:23,285
- Please!
- He was besotted.
1294
01:23:23,320 --> 01:23:26,970
Well, who do you think he
was watching every Friday?
1295
01:23:35,720 --> 01:23:37,840
Clive had his own reasons
for wishing to harm...
1296
01:23:38,075 --> 01:23:40,290
Yeah, Luke Armstrong, yes.
1297
01:23:40,600 --> 01:23:43,300
But it was your girl
trouble got him started.
1298
01:23:43,970 --> 01:23:46,780
Just a few words from
an old friend in need.
1299
01:23:48,200 --> 01:23:51,480
You turn murder into a
noble cause, Dr. Calvert.
1300
01:23:52,510 --> 01:23:55,420
First Luke. And then Lily Marsh.
1301
01:23:56,160 --> 01:23:58,740
Wipe out the whole blessed memory.
1302
01:24:09,720 --> 01:24:11,510
I hope you don't
mind my asking, but...
1303
01:24:12,190 --> 01:24:13,730
how did she take it?
1304
01:24:14,220 --> 01:24:16,720
- What?
- The wife.
1305
01:24:17,290 --> 01:24:18,590
You and Lily?
1306
01:24:20,980 --> 01:24:23,410
She didn't seem all that
surprised in the end.
1307
01:24:23,600 --> 01:24:26,580
No, I have a feeling she's
known for quite a while.
1308
01:24:28,520 --> 01:24:30,330
Yes, well, she's very forgiving.
1309
01:24:30,350 --> 01:24:32,080
Well, she would be.
1310
01:24:32,795 --> 01:24:35,510
Those in glass houses, Dr. Calvert.
1311
01:24:37,040 --> 01:24:38,340
What?
1312
01:25:14,720 --> 01:25:16,950
- You all right, love?
- Yeah, yeah, I'm fine.
1313
01:25:19,160 --> 01:25:21,730
- How's it going?
- Hey, Joe, just in time.
1314
01:25:22,120 --> 01:25:23,420
What's going on?
1315
01:25:23,430 --> 01:25:25,910
I'm giving the old bugger
his marching orders.
1316
01:25:26,320 --> 01:25:28,380
Hey, Joe, this is
Jack and Josephine.
1317
01:25:28,520 --> 01:25:30,560
- You all right?
- Try saying that in a hurry!
1318
01:25:37,720 --> 01:25:39,660
They're actually
a very nice couple.
1319
01:25:46,760 --> 01:25:48,420
You think I'm mad, don't you?
1320
01:25:49,440 --> 01:25:51,650
Moving into a big empty house.
1321
01:25:53,000 --> 01:25:54,680
You'll soon fill it.
1322
01:25:56,040 --> 01:25:57,620
We had a baby girl, by the way.
1323
01:25:57,650 --> 01:25:58,950
Thanks for asking.
1324
01:26:02,760 --> 01:26:04,430
That's brilliant.
1325
01:26:05,880 --> 01:26:07,180
That's brilliant.
1326
01:26:08,290 --> 01:26:10,010
Have you thought of a name yet?
1327
01:26:10,390 --> 01:26:11,690
Francesca.
1328
01:26:13,000 --> 01:26:15,170
You know, after the mother-in-law.
1329
01:26:15,380 --> 01:26:17,530
- With the ravioli?
- Aye.
1330
01:26:18,432 --> 01:26:20,790
That's great.
1331
01:26:21,280 --> 01:26:22,580
There's some bubbly
somewhere.
1332
01:26:22,590 --> 01:26:24,020
No, no. I was just passing.
1333
01:26:28,880 --> 01:26:31,830
- Good weight, was she?
- Aye. 3.6.
1334
01:26:32,940 --> 01:26:34,780
Course it's all grams and kilograms
these days.
1335
01:26:34,790 --> 01:26:36,840
I said, 'I only do imperial'.
1336
01:26:39,640 --> 01:26:42,760
Our Jessie was er...seven and a half
pound.
1337
01:26:43,120 --> 01:26:44,670
Michael was 6lb 12oz,
1338
01:26:44,680 --> 01:26:46,550
but of course he was a
bit premature, as you know.
1339
01:26:46,995 --> 01:26:48,850
Anyway, listen, the
reason I popped round...
1340
01:26:52,920 --> 01:26:54,670
Don't feel you have to say yes.
1341
01:26:55,490 --> 01:26:57,350
I know you're not a
great one for the bairns.
1342
01:26:59,800 --> 01:27:02,640
It's just that Celine and I were
wondering
1343
01:27:03,270 --> 01:27:04,610
if you'd ever do us the honour...
1344
01:27:16,400 --> 01:27:17,700
Here.
1345
01:27:19,860 --> 01:27:22,280
- This the bonny lass, is it?
- That's er... Forensics.
1346
01:27:24,080 --> 01:27:25,740
Took them off Thomas
Sharp's camera.
1347
01:27:26,235 --> 01:27:27,750
About bloody time.
1348
01:27:32,120 --> 01:27:33,760
Caught in the act.
1349
01:27:34,080 --> 01:27:37,410
- Of peeping?
- Of being alone.
1350
01:27:39,640 --> 01:27:41,580
Not for the faint-hearted.
1351
01:27:48,040 --> 01:27:49,940
I never told you, did I?
1352
01:27:52,440 --> 01:27:55,290
It was the same place
we dumped my mother.
1353
01:27:55,830 --> 01:27:57,610
What's that?
1354
01:27:58,310 --> 01:27:59,950
Dad's ashes.
1355
01:28:01,080 --> 01:28:03,600
They weren't running
the ferry in those days.
1356
01:28:03,620 --> 01:28:05,410
We went out in a little tugboat.
1357
01:28:07,320 --> 01:28:10,250
Course I don't remember it
myself, like. I was too young.
1358
01:28:10,260 --> 01:28:11,970
There's a photograph somewhere.
1359
01:28:15,080 --> 01:28:16,580
Was there something else?
1360
01:28:17,315 --> 01:28:18,615
No, no.
1361
01:28:21,240 --> 01:28:23,090
You enjoy your dinner.
1362
01:28:33,480 --> 01:28:36,460
ITFC Subtitles
Sync: Marocas62
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
94948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.