All language subtitles for Valley.of.Tears.S01E06.Rain.On.Us.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,870 --> 00:01:26,830
K�NNYEK V�LGYE
6. R�SZ
2
00:01:28,130 --> 00:01:30,000
K�rlek!
3
00:01:47,020 --> 00:01:49,770
Maradj �letben! K�rlek sz�pen!
4
00:01:58,780 --> 00:02:01,370
Te �lsz!
5
00:02:04,120 --> 00:02:06,080
Yoav, el�jult�l. J�l vagy?
6
00:02:06,500 --> 00:02:10,790
- Ne! Ne n�zz oda!
- Hol van a l�bam?! Oda a l�bam!
7
00:02:12,420 --> 00:02:14,670
Mit csin�ljak?
8
00:02:15,170 --> 00:02:18,680
Tegy�l r� szor�t�k�t�st!
Van n�lam �rnyom�!
9
00:02:28,060 --> 00:02:31,940
J�l van.
N�gy ujj, n�gy ujjal f�l�tte.
10
00:02:32,400 --> 00:02:35,230
N�gy ujjal a s�r�l�s f�l�tt.
11
00:02:35,690 --> 00:02:39,660
Ne legyen pulzus!
Ne legyen pulzus!
12
00:02:40,740 --> 00:02:44,490
- Ott van a l�bam! A l�bam!
- Yoav, ne! N�zz r�m!
13
00:02:44,990 --> 00:02:48,250
Tarts ki, Yoav. J�? Tarts ki.
14
00:02:48,790 --> 00:02:50,920
Szor�t�k�t�s.
15
00:02:51,170 --> 00:02:54,380
�tk�t�m egyszer, k�tszer...
16
00:02:57,090 --> 00:02:59,130
Yoav, ne haragudj, ez f�jni fog.
17
00:03:03,390 --> 00:03:05,100
Ok�. M�g egy kicsit.
18
00:03:06,520 --> 00:03:09,560
A m�sodik k�t�s szorosabb.
Szorosabbra kell.
19
00:03:17,570 --> 00:03:19,360
Bocs�nat!
20
00:03:24,070 --> 00:03:26,290
Nincs pulzus, Yoav!
21
00:03:28,950 --> 00:03:30,210
Yoav, n�zz r�m!
22
00:03:31,290 --> 00:03:34,750
Yoav, n�zz r�m!
Nem lesz semmi baj. Tarts ki!
23
00:03:40,590 --> 00:03:43,180
Seg�ts, Istenem, k�rlek.
24
00:03:46,930 --> 00:03:49,560
Yoav, nem lesz semmi baj.
25
00:03:49,980 --> 00:03:53,520
Elvisz�nk egy k�rh�zba,
egy v�rosba vagy egy kibucba.
26
00:04:02,990 --> 00:04:06,740
H�zni foglak, j�? H�zlak a f�ld�n.
27
00:04:11,370 --> 00:04:12,660
Mehet?
28
00:04:22,470 --> 00:04:24,090
R�m n�zz!
29
00:04:38,980 --> 00:04:40,320
K�sz.
30
00:04:41,110 --> 00:04:42,490
Mit?
31
00:04:42,570 --> 00:04:44,610
Hogy itt maradt�l vel�nk.
32
00:04:46,740 --> 00:04:48,990
Te is megtetted volna �rtem.
33
00:04:50,490 --> 00:04:51,950
Persze.
34
00:04:56,830 --> 00:05:00,420
Mi t�rt�nik, Alush?
Mintha gy�lekezn�nek a harckocsik.
35
00:05:03,300 --> 00:05:06,220
- Legal�bb h�rom napig itt lesz�nk.
- Igen.
36
00:05:06,510 --> 00:05:09,970
A z�lds�g romlik meg leggyorsabban,
azt egy�k meg el�sz�r.
37
00:05:10,060 --> 00:05:12,470
Azt�n a h�skonzervet meg a t�bbit.
38
00:05:28,820 --> 00:05:31,660
Gyere, besz�lni akarok veled.
39
00:06:00,270 --> 00:06:02,360
Mindent tudnak r�lunk, Marco.
40
00:06:04,480 --> 00:06:05,740
Kicsoda?
41
00:06:06,780 --> 00:06:11,870
H�t a nyomoz�.
Szerintem spicli van k�zt�nk.
42
00:06:15,450 --> 00:06:17,290
Mit tudnak?
43
00:06:17,710 --> 00:06:22,040
Neveket, d�tumokat,
akci�k r�szleteit.
44
00:06:22,670 --> 00:06:26,470
El�re tudnak az akci�kr�l.
Mintha ott �ltek volna a gy�l�sen.
45
00:06:29,220 --> 00:06:30,930
Szemetek.
46
00:06:32,970 --> 00:06:34,770
Van is egy tippem, ki az.
47
00:06:36,480 --> 00:06:37,930
Ki?
48
00:06:39,650 --> 00:06:42,770
Egy haver. Testv�r.
49
00:06:53,580 --> 00:06:55,790
Az ki van z�rva. Honnan veszed?
50
00:06:57,290 --> 00:07:00,080
- Tudnak a fegyverrakt�rr�l.
- Mi?
51
00:07:00,370 --> 00:07:02,790
Ki tudott a fegyverrakt�rr�l?
52
00:07:02,880 --> 00:07:06,090
�n, te, � �s Maurice.
53
00:07:06,760 --> 00:07:10,510
Maurice soha nem k�pne.
Ahhoz t�ls�gosan f�l. Ki marad?
54
00:07:12,930 --> 00:07:14,640
Rohadt bes�g�.
55
00:07:17,970 --> 00:07:19,940
Szerinted mit csin�ljunk?
56
00:07:25,270 --> 00:07:30,740
El�bb �sszuk meg �lve ezt a h�bor�t,
azt�n elint�zz�k.
57
00:07:40,250 --> 00:07:42,250
- Van t�zed?
- Van.
58
00:07:43,960 --> 00:07:47,460
Sz�p ez t�j. Micsoda kil�t�s.
59
00:07:50,130 --> 00:07:52,590
H�t, nekem nem fog hi�nyozni.
60
00:07:58,470 --> 00:07:59,930
Adj egy slukkot.
61
00:08:02,560 --> 00:08:03,850
Mi ez?
62
00:08:06,610 --> 00:08:08,150
Mit l�tsz?
63
00:08:11,740 --> 00:08:15,320
Elhagyj�k a j�rm�veket.
Egy eg�sz sz�zad.
64
00:08:17,620 --> 00:08:20,410
- Ide tartanak!
- Basszus!
65
00:08:24,710 --> 00:08:26,080
Mi az?
66
00:08:29,590 --> 00:08:34,220
Lebukni! Gyertek ide!
J�jj�n ide mindenki!
67
00:08:34,930 --> 00:08:35,970
Figyeljetek.
68
00:08:36,600 --> 00:08:39,720
Sz�r katon�k �s k�t harci j�rm�
indult meg fel�nk.
69
00:08:40,350 --> 00:08:42,060
60-70 katona.
70
00:08:42,850 --> 00:08:47,810
20-30 percen bel�l itt lesznek.
A sisakot vegy�tek fel.
71
00:08:47,940 --> 00:08:52,360
A fegyver mindig legyen n�latok.
Aki tud, t�razzon be.
72
00:08:53,610 --> 00:08:58,120
K�t lehet�s�g�nk van.
Egy: harcba sz�llunk vel�k,
73
00:08:58,240 --> 00:09:01,660
de szerintem ez es�lytelen.
Te mit gondolsz, Marco?
74
00:09:01,870 --> 00:09:03,330
Megd�gl�nk.
75
00:09:03,960 --> 00:09:08,170
A m�sik �s egyben jobb lehet�s�g,
hogy z�r�t�zet k�r�nk a dombra.
76
00:09:08,590 --> 00:09:10,880
Akkor nem mernek felj�nni ide.
77
00:09:11,500 --> 00:09:14,550
Azzal nyer�nk n�mi id�t,
am�g ide�r az er�s�t�s.
78
00:09:15,130 --> 00:09:16,470
Mit mondtok?
79
00:09:16,640 --> 00:09:18,930
Benne vagyunk.
�s ha m�gis felj�nn�nek,
80
00:09:19,010 --> 00:09:22,020
sz�tsz�rjuk a holttesteket,
hogy azt higgy�k, meghaltunk.
81
00:09:22,100 --> 00:09:24,270
- J� �tlet, Melaki.
- J� �tlet.
82
00:09:24,520 --> 00:09:28,020
Gyer�nk! Csin�ljuk!
Gyere velem, doki!
83
00:09:28,360 --> 00:09:33,610
- Gyere velem, igyekezz!
- Siess�nk. Takar�k is kellenek.
84
00:09:34,610 --> 00:09:37,110
Marco, add ide a pokr�cot.
Tedd ide.
85
00:09:43,450 --> 00:09:44,870
Tegy�k ide.
86
00:09:45,250 --> 00:09:47,750
Ford�tsd meg. Vedd le a sisakj�t.
87
00:09:47,830 --> 00:09:49,920
H, seg�ts egy kicsit!
88
00:09:50,590 --> 00:09:53,510
Tegyetek fegyvereket a testek mell�!
89
00:09:53,670 --> 00:09:56,300
Oda, oda. �vatosan!
90
00:09:57,130 --> 00:09:58,430
Ott van m�g egy!
91
00:10:08,940 --> 00:10:10,230
K�sz. Gyertek!
92
00:10:10,520 --> 00:10:13,320
- Mindenki a bunkerbe, gyorsan!
- Befel�!
93
00:10:13,820 --> 00:10:17,150
- N�lk�led nem megyek vissza, Aviram.
- Caspi, gyere m�r!
94
00:10:18,660 --> 00:10:22,030
Mindenki a bunkerbe! Pitzi, te is!
95
00:10:26,960 --> 00:10:28,920
Dobd el a hord�gyat!
96
00:10:30,580 --> 00:10:32,750
Befel� a bunkerbe!
97
00:10:34,300 --> 00:10:38,510
Alush, hadd csin�ljam �n.
Ir�ny�tom a z�r�t�zet.
98
00:10:38,840 --> 00:10:41,590
Tudod, hogy �n vagyok r�
a legalkalmasabb.
99
00:10:41,760 --> 00:10:45,350
Caspi, b�zom benned. B�zom benned.
100
00:10:45,430 --> 00:10:46,770
Nek�nk annyi.
101
00:10:59,990 --> 00:11:03,870
Itt a 87-es! Ide�rtek a sz�rek.
T�z�rs�gi t�mogat�st k�rek.
102
00:11:04,870 --> 00:11:08,200
87-es, itt Toki�. V�rjon.
103
00:11:18,460 --> 00:11:21,890
Tarts ki Yoav! Ne �julj el!
104
00:11:24,300 --> 00:11:29,520
Keres�nk egy v�rost. Rendbe j�ssz.
Megtal�ljuk a mieinket.
105
00:11:35,730 --> 00:11:37,900
Yoav, ne �julj el.
106
00:11:40,650 --> 00:11:44,530
87-es, itt Vonalz� 1.
T�z�rs�gi t�mogat�st k�r? V�ge.
107
00:11:44,950 --> 00:11:51,210
Vonalz�, itt a 87-es.
Az �teg c�lpontja K�k 7121. V�ge.
108
00:11:51,500 --> 00:11:54,380
A sz�rek m�r itt vannak, most kell!
109
00:11:54,960 --> 00:12:00,170
87-es, a mieink ott vannak.
Er�s�tse meg a s�rg�s beavatkoz�st.
110
00:12:00,260 --> 00:12:01,670
Meger�s�tem!
111
00:12:01,800 --> 00:12:06,180
J�nnek a V�r�s�k,
kezdjenek l�ni minket! T�z!
112
00:12:06,390 --> 00:12:08,720
87-es, �rtem, vettem.
113
00:12:08,970 --> 00:12:13,390
K�sz�ljenek a 7121-re.
�rkezik az es�. V�ge.
114
00:12:15,060 --> 00:12:17,610
87-es, az els� kil�v�s megt�rt�nt.
115
00:12:20,400 --> 00:12:22,570
Mit l�nek? Nem l�tunk semmit.
116
00:12:23,950 --> 00:12:27,740
Az�rt, 87-es, mert messzir�l megy.
De m�r �ton van.
117
00:12:28,080 --> 00:12:29,700
Te l�tod?
118
00:12:32,580 --> 00:12:35,210
- Ez az!
- Caspi, gyere onnan!
119
00:12:35,960 --> 00:12:38,630
Jelentenem kell, hov� csap�dott be.
120
00:12:39,170 --> 00:12:41,760
Vonalz�, ez k�zel volt.
Adjanak hozz� 50-et.
121
00:12:41,840 --> 00:12:46,760
Caspi, elment az eszed?
Gyere m�r be!
122
00:12:49,640 --> 00:12:51,310
Igen! Ez m�r k�zel volt!
123
00:12:53,770 --> 00:12:59,320
C�lpont, maxim�lis t�zperces �tem!
V�ge. Sz�p munka!
124
00:13:27,090 --> 00:13:28,550
Marco!
125
00:13:51,120 --> 00:13:52,870
Besz�ln�nk kell.
126
00:13:54,660 --> 00:13:56,120
Nem kell.
127
00:13:56,410 --> 00:13:58,670
A reakci�db�l l�tom, hogy kell.
128
00:14:00,880 --> 00:14:03,300
Azt hittem, egy csal�d vagyunk.
129
00:14:06,630 --> 00:14:10,090
Nem akartam a h�tad m�g�tt
csin�lni semmit, csak...
130
00:14:12,970 --> 00:14:14,600
M�gis csin�lt�l.
131
00:14:15,560 --> 00:14:19,810
Csak megt�rt�nt.
�szint�n szeretem �t.
132
00:14:22,980 --> 00:14:24,320
Rikit?
133
00:14:25,940 --> 00:14:28,490
Mit gondolsz, �n nem szeretem?
134
00:14:29,740 --> 00:14:33,410
Szereted Rikit, Estit, meg Rachelt.
135
00:14:34,620 --> 00:14:37,710
Mondd meg az igazat.
T�nyleg szereted �t?
136
00:14:38,000 --> 00:14:39,920
Vagy Marco miatt akarod?
137
00:14:40,920 --> 00:14:45,130
Az �rul� mindig �rul� marad.
Ennyi a v�laszom.
138
00:14:45,630 --> 00:14:48,880
- Mir�l besz�lsz?
- Tal�ld ki.
139
00:14:49,260 --> 00:14:51,840
Esk�sz�m, nem tudom, mire c�lzol.
140
00:14:54,430 --> 00:14:57,270
Hogy mire? Megmondom, mire c�lzok.
141
00:14:57,770 --> 00:15:00,770
Valaki a band�b�l k�p�tt.
142
00:15:01,230 --> 00:15:03,270
Mindent el�rult a zsaruknak.
143
00:15:03,440 --> 00:15:07,150
Neveket, d�tumokat,
akci�kat, rejtekhelyeket.
144
00:15:08,150 --> 00:15:12,570
- �s mit akarsz t�lem?
- Te vagy az! A spicli.
145
00:15:15,120 --> 00:15:16,580
�n, spicli?
146
00:15:17,870 --> 00:15:19,790
Azt hiszed, el�rultalak?
147
00:15:21,420 --> 00:15:23,750
Jobban ismersz ann�l, Melaki.
148
00:15:24,500 --> 00:15:26,050
Biztos?
149
00:15:28,050 --> 00:15:31,430
Ink�bb meghaln�k, mint hogy
el�ruljam a testv�reimet.
150
00:15:32,720 --> 00:15:37,180
Az �n testem vagy, az �n v�rem.
Soha nem tenn�k ilyet.
151
00:15:41,770 --> 00:15:43,690
Nem te k�pt�l be minket?
152
00:15:44,650 --> 00:15:48,570
N�zz a szemembe �s mondd,
hogy szerinted k�pes lenn�k r�.
153
00:15:52,200 --> 00:15:55,870
Marco el�l is siker�lt eltitkolnod,
hogy a h�g�val j�rsz,
154
00:15:57,080 --> 00:15:58,950
�gyhogy nem lenn�k meglepve.
155
00:16:00,040 --> 00:16:01,750
Marc�t b�zd r�m.
156
00:16:03,170 --> 00:16:04,750
A j� Isten �vjon t�ged.
157
00:16:05,960 --> 00:16:11,170
Marco ink�bb lecsapatn� a fej�t,
mint hogy a h�g�t a feh�rek k�z� vidd.
158
00:16:11,510 --> 00:16:15,090
- A feh�rek k�z�?
- Alig v�rod, hogy k�zt�k �lhess.
159
00:16:15,760 --> 00:16:18,140
Az asken�zi tiszt haverjaiddal.
160
00:16:18,560 --> 00:16:22,180
Melaki, ez itt nem Marokk�.
161
00:16:22,640 --> 00:16:25,810
N�zz r�m. Riki �gy tesz majd,
ahogy j�nak l�tja.
162
00:16:26,520 --> 00:16:29,980
Mit dum�ltok?
A sz�rek mindj�rt lerohannak minket.
163
00:16:41,450 --> 00:16:44,710
Besz�ltem vele. Nem � az.
164
00:16:45,210 --> 00:16:47,880
Akkor Maurice lesz az, a szem�tl�da.
165
00:17:30,130 --> 00:17:34,050
Yoav, ott van egy buszmeg�ll�.
Tal�n lesz telefon is.
166
00:17:35,300 --> 00:17:37,890
Csak m�g egy kicsit. Mehet?
167
00:17:41,970 --> 00:17:43,560
Menni fog.
168
00:17:45,940 --> 00:17:50,360
Adir parancsnok, hov� sz�ll�tott�k
a sebes�lt katon�kat Mas'ad�b�l?
169
00:17:50,440 --> 00:17:53,400
Nincsenek sebes�ltek.
Mindenki meghalt.
170
00:17:54,440 --> 00:17:56,030
Tud r�szleteket?
171
00:17:56,990 --> 00:17:59,780
H�vja L�ndzs�t a r�di�n. V�ge.
172
00:18:00,450 --> 00:18:01,950
Vettem.
173
00:18:14,130 --> 00:18:15,710
Itt Dafna a k�zpontb�l.
174
00:18:15,800 --> 00:18:18,760
Jelent�st k�rek a halottakr�l
�s a sebes�ltekr�l.
175
00:18:19,260 --> 00:18:21,550
�sszet�z�s volt az er�s�t�n�l.
176
00:18:22,220 --> 00:18:24,930
Hanan Sanderson
�s Gilboa Bar halottak.
177
00:18:27,100 --> 00:18:30,900
Sajn�lom. Van h�r a sebes�ltekr�l?
178
00:18:31,940 --> 00:18:35,990
Igen. Modi Eyal szakasz�t
lem�sz�rolt�k.
179
00:18:36,150 --> 00:18:39,070
Elevenen el�gtek. Trag�dia.
180
00:18:40,820 --> 00:18:44,490
Eln�z�st, most le kell tennem.
181
00:18:55,960 --> 00:18:57,760
Modi Eyal szakasza.
182
00:18:58,220 --> 00:19:01,010
- Modi Eyal?
- Igen.
183
00:19:02,180 --> 00:19:04,510
� a negyedik �ldozat a kibucomb�l.
184
00:19:06,720 --> 00:19:08,430
Hihetetlen.
185
00:19:20,030 --> 00:19:22,530
Ez az! Es�!
186
00:19:23,450 --> 00:19:28,700
J�jj�n a zivatar!
Adjatok neki! Itt vagyok!
187
00:19:31,040 --> 00:19:33,960
K�ldjetek vihart
erre az �tkozott dombra!
188
00:19:40,720 --> 00:19:43,760
Caspi, gyere be!
189
00:19:44,550 --> 00:19:46,350
Caspi!
190
00:19:47,770 --> 00:19:50,390
Gyere m�r be! Caspi!
191
00:19:54,190 --> 00:19:57,360
N�gy gr�n�t percenk�nt,
�ram� pontoss�ggal.
192
00:19:59,990 --> 00:20:02,320
A rohad�kok nem jutnak fel ide.
193
00:20:02,400 --> 00:20:04,820
J�l van, Caspi. �lj m�r le!
194
00:20:23,680 --> 00:20:25,550
Itt lesz�nk egy ideig.
195
00:20:25,890 --> 00:20:28,760
Mi lenne, ha j�tszan�nk,
hogy megismerkedj�nk?
196
00:20:29,850 --> 00:20:33,060
Mindenki mondja a nev�t
�s a kedvenc �llat�t.
197
00:20:38,520 --> 00:20:40,230
Ki kezdi?
198
00:20:42,070 --> 00:20:46,700
A nevem Eran. �s legyen a b�lna.
199
00:20:48,660 --> 00:20:51,200
Geva, zsir�f.
200
00:20:53,330 --> 00:20:55,370
Pitzi, elef�nt.
201
00:20:56,750 --> 00:21:00,380
A nevem Melaki,
�s az �nekesmadarakat szeretem.
202
00:21:02,510 --> 00:21:05,090
Sulami, hi�nyozt�l.
203
00:21:10,010 --> 00:21:12,520
Gutterman, teh�n.
204
00:21:13,180 --> 00:21:17,560
Nyami. Fel tudn�k most falni
egy eg�sz marhacsord�t.
205
00:21:18,190 --> 00:21:23,860
Caspi vagyok. Van egy retrieverem.
206
00:21:24,820 --> 00:21:28,570
13 �ves, de olyan j�t�kos,
mint egy k�ly�k.
207
00:21:29,370 --> 00:21:36,160
�gy h�vj�k, Rafa.
Dr�ga kis Rafa. Olyan helyes kutya.
208
00:21:37,170 --> 00:21:38,710
Mutasd!
209
00:21:43,510 --> 00:21:45,130
Aranyos vagy.
210
00:21:45,630 --> 00:21:49,340
- Mutasd!
- Add tov�bb a k�pet.
211
00:21:50,510 --> 00:21:53,350
- Az a bar�tn�d?
- Aviram bar�tn�je.
212
00:21:53,680 --> 00:21:56,390
Add vissza a k�pet!
Add vissza a k�pet!
213
00:22:09,740 --> 00:22:12,530
Yoni, kedvenc �llat?
214
00:22:17,660 --> 00:22:20,960
Yoni vagyok. Sir�ly.
215
00:22:25,210 --> 00:22:28,550
Sir�ly? Mi a csal�di neved?
216
00:22:30,260 --> 00:22:32,050
Yoni Ben-Dror.
217
00:22:33,560 --> 00:22:36,480
Ez nem igaz! Te vagy Yoni Ben-Dror?
218
00:22:38,980 --> 00:22:42,860
Ap�d t�ged keres, ember.
Caspi, add ide gyorsan a r�di�t!
219
00:22:43,150 --> 00:22:46,360
- Ap�m? Engem keres?
- Meni �gre-f�ldre keres!
220
00:22:46,490 --> 00:22:49,490
Caspi, add ide a r�di�t! Add m�r!
221
00:22:49,570 --> 00:22:51,160
Kint hagytam.
222
00:22:52,320 --> 00:22:53,830
Caspi!
223
00:23:33,740 --> 00:23:36,240
- Alush!
- J�l vagyok!
224
00:23:38,500 --> 00:23:39,910
- Caspi!
- Emeld!
225
00:23:41,710 --> 00:23:43,170
Caspi.
226
00:23:44,460 --> 00:23:46,920
Fogjad, gyer�nk!
227
00:24:00,930 --> 00:24:03,940
- Mi van vele?
- Tegy�k az �gyra!
228
00:24:06,400 --> 00:24:08,110
Engedjetek!
229
00:24:18,370 --> 00:24:20,830
Caspi, n�zz r�m. N�zz r�m!
230
00:24:21,960 --> 00:24:24,920
Itt van v�z. Nincs semmi baj.
231
00:24:25,210 --> 00:24:29,130
Semmi baj, nincs semmi baj. Mutasd.
232
00:24:37,970 --> 00:24:40,560
Nincs semmi baj!
233
00:24:41,810 --> 00:24:45,350
Nincs semmi baj, �rted?
234
00:24:46,310 --> 00:24:47,940
Nincs semmi baj.
235
00:24:50,150 --> 00:24:52,070
T�l�lted, haver.
236
00:25:19,430 --> 00:25:21,770
J�l van, mindenki figyeljen ide!
237
00:25:22,430 --> 00:25:23,810
Figyelem!
238
00:25:27,440 --> 00:25:30,150
Nem kell r�szleteznem, mi folyik kint.
239
00:25:30,230 --> 00:25:33,030
A Gol�n-fenns�k d�li r�sz�n �tt�rtek.
240
00:25:33,650 --> 00:25:35,280
De m�g nem veszett el.
241
00:25:35,400 --> 00:25:38,160
A tartal�kosok pr�b�lj�k
tartani a frontot.
242
00:25:38,490 --> 00:25:41,200
�t kell �rt�keln�nk a helyzetet.
243
00:25:41,870 --> 00:25:45,870
Maguk kiv�l�an dolgoztak,
de 30 �r�ja nem aludtak.
244
00:25:46,000 --> 00:25:49,000
Elf�radtak, ami term�szetes.
Nem g�pek vagyunk.
245
00:25:51,130 --> 00:25:54,550
Azt k�rem, hogy a r�di�sokon
�s a tiszteken k�v�l...
246
00:25:54,630 --> 00:25:57,340
mindenki tartson kint
�t perc sz�netet.
247
00:25:57,590 --> 00:26:00,390
Mosakodjanak,
h�vj�k fel, akit akarnak.
248
00:26:00,930 --> 00:26:03,680
�t perc. Ut�na j�jjenek vissza.
Gyer�nk!
249
00:26:14,730 --> 00:26:19,780
Az embereknek nem pletyk�kb�l kellene
megtudniuk, hogy meghalt valakij�k.
250
00:26:22,370 --> 00:26:25,080
Igen, meg�rdemlik
a hivatalos �rtes�t�st.
251
00:26:29,040 --> 00:26:33,500
A csal�doknak j�r annyi, hogy
m�lt� m�don �rtes�ljenek a h�rr�l.
252
00:26:34,050 --> 00:26:36,260
Mi�rt v�rjanak a h�bor� v�g�ig?
253
00:26:37,050 --> 00:26:41,390
A f�jdalom az f�jdalom.
Sz�m�t az, kit�l tudod meg?
254
00:26:48,100 --> 00:26:50,940
J�l van, visszamegyek a list�mhoz.
255
00:26:51,020 --> 00:26:52,400
Dafna.
256
00:26:57,400 --> 00:27:00,150
Sajn�lom, hogy nem tudtuk
megmenteni Yoavot.
257
00:27:03,580 --> 00:27:07,000
Semmi gond. Te megtett�l mindent.
258
00:27:13,420 --> 00:27:17,420
Amint lehet, m�lt� m�don
�rtes�theted a csal�dokat.
259
00:27:24,470 --> 00:27:25,970
K�sz�n�m.
260
00:27:31,980 --> 00:27:33,520
Dafna!
261
00:27:34,610 --> 00:27:37,150
Itt Melaki! Hallasz?
262
00:27:38,650 --> 00:27:40,860
Dafna, hallasz?
263
00:27:46,780 --> 00:27:50,500
Melaki, te vagy az?
�r�l�k, hogy hallak. V�ge.
264
00:27:52,620 --> 00:27:56,840
Te vagy az, Dafna?
Rossz sz�mot h�vt�l.
265
00:27:57,840 --> 00:28:01,760
Azt kell mondani, hogy "v�ge",
ha befejezted, Melaki. V�ge.
266
00:28:02,720 --> 00:28:04,470
Tinib�lv�ny vagyok.
267
00:28:05,220 --> 00:28:08,720
Dafna, hogy vagy, dr�ga?
Mi �js�g otthon?
268
00:28:10,640 --> 00:28:14,440
D�gunalom. Lement�nk
a tengerhez a bar�taimmal,
269
00:28:14,600 --> 00:28:16,770
azt�n ett�nk egy s�tit Kapulskyn�l.
270
00:28:16,860 --> 00:28:21,530
Este koncertre megyek.
Most h�vtam a b�bics�szt. V�ge.
271
00:28:22,240 --> 00:28:25,070
J�l hangzik. Figyelj! V�ge.
272
00:28:25,570 --> 00:28:29,160
Ki nem tal�ln�d, kivel tal�lkoztam
Woodstockba menet.
273
00:28:29,240 --> 00:28:33,000
Azt kell mondani, hogy "v�ge",
ha befejezted, Melaki. V�ge.
274
00:28:33,870 --> 00:28:35,880
Teljesen meg�rj�tesz.
275
00:28:35,960 --> 00:28:40,170
Keresd meg az �js�g�r�t,
mert megtal�ltam a fi�t!
276
00:28:40,380 --> 00:28:43,300
�l �s virul! Meni el fog �julni.
277
00:28:44,050 --> 00:28:45,680
V�ge.
278
00:28:47,010 --> 00:28:48,550
Biztos ez?
279
00:28:48,970 --> 00:28:50,810
Hogy biztos-e, �des?
280
00:28:51,720 --> 00:28:53,520
Itt �l velem szemben.
281
00:28:53,850 --> 00:28:56,350
V�rj egy kicsit, h�vom Menit.
282
00:28:59,610 --> 00:29:01,980
Ap�d egy legenda. Egy legenda.
283
00:29:02,400 --> 00:29:06,780
Marco, ha l�ttad volna a Valiantj�t,
tot�l kiakadn�l, �reg.
284
00:29:15,210 --> 00:29:18,130
Melaki, itt Meni! Hallasz?
Yonatan j�l van?
285
00:29:19,460 --> 00:29:21,050
� is hall t�ged.
286
00:29:25,010 --> 00:29:26,510
Yonatan, j�l vagy?
287
00:29:26,840 --> 00:29:30,390
Itt apa. Sir�ly, v�ge.
288
00:29:34,890 --> 00:29:36,980
Besz�lj vele. Mondj valamit.
289
00:29:37,980 --> 00:29:40,060
Yoni, el sem tudod k�pzelni,
290
00:29:40,900 --> 00:29:44,150
mennyire agg�dtam. Hallasz engem?
291
00:29:48,360 --> 00:29:50,070
Besz�lj vele, Yoni.
292
00:29:52,870 --> 00:29:54,950
Yonatan, k�rlek, mondj valamit.
293
00:29:55,330 --> 00:29:59,830
Tudom, nem akarsz besz�lni velem,
de k�rlek, mondj valamit.
294
00:30:02,130 --> 00:30:07,970
Meni, j�l van a fiad.
Nincs semmi baja, vigy�zok r�.
295
00:30:09,970 --> 00:30:11,430
Yoni...
296
00:30:11,640 --> 00:30:16,480
Hazajutunk �s otthon megbesz�lj�k.
Adj es�lyt, hogy j�v�tegyem.
297
00:30:21,560 --> 00:30:23,270
Meni...
298
00:30:24,400 --> 00:30:28,240
nem igaz�n tudjuk,
hogy juthatn�nk innen haza. V�ge.
299
00:30:34,540 --> 00:30:38,500
Vissza fogtok j�nni.
Gondoskodom r�la.
300
00:30:42,790 --> 00:30:46,460
Abbamaradtak a robban�sok.
Mi van a z�r�t�zzel?
301
00:30:46,550 --> 00:30:48,920
Mindenki a hely�re!
Mi�rt hagyt�k abba?
302
00:30:49,010 --> 00:30:50,510
Melaki, k�rem a r�di�t.
303
00:30:50,800 --> 00:30:52,260
Adja Vonalz� 1-et!
304
00:30:53,970 --> 00:30:56,970
Vonalz� 1, itt a 87-es.
Mi�rt hagyt�k abba a z�r�t�zet?
305
00:30:57,350 --> 00:31:01,270
87-es, itt Vonalz� 1.
Nem tudunk tov�bb seg�teni.
306
00:31:01,730 --> 00:31:05,780
Elfogyott a l�szer.
Ki kell vonulnunk a szektorb�l.
307
00:31:06,150 --> 00:31:08,360
Sajn�lom. V�ge.
308
00:31:09,650 --> 00:31:13,370
Toki�, hallott�k ezt?
Magunkra hagynak minket.
309
00:31:14,280 --> 00:31:18,950
Hogy �ll�tsunk meg egy eg�sz
hadsereget? Csin�ljanak valamit! V�ge.
310
00:31:20,080 --> 00:31:21,750
Toki�, hall engem?
311
00:31:27,340 --> 00:31:31,430
Almogi. Soha senkit�l
nem k�rtem seg�ts�get.
312
00:31:32,090 --> 00:31:33,840
De ez most fontosabb n�lam.
313
00:31:33,930 --> 00:31:38,100
A fiam a 87-esen van. K�ny�rg�k,
k�ldj �rt�k ment�osztagot.
314
00:31:38,640 --> 00:31:41,100
Sajn�lom. Nem tudunk odamenni.
315
00:31:41,350 --> 00:31:44,020
De igen, ez csak priorit�s k�rd�se.
316
00:31:45,020 --> 00:31:48,650
Figyelj r�m, Ben-Dror.
Dafna bar�tja is elt�nt.
317
00:31:49,780 --> 00:31:53,610
�s nem k�ld�k �rte ment�osztagot.
A testv�reim a S�nain vannak,
318
00:31:53,700 --> 00:31:56,870
a bar�taim sz�tsz�rva mindenhol.
R� sem merek k�rdezni.
319
00:31:56,950 --> 00:32:00,160
Az eg�sz orsz�g l�ngol.
�s igazad van, priorit�s k�rd�se.
320
00:32:00,250 --> 00:32:01,620
A f�parancsnoks�got!
321
00:32:03,080 --> 00:32:05,580
Minket, t�bornokokat is beh�vtak.
322
00:32:05,790 --> 00:32:09,260
Mint l�tod, nek�nk sem j�r
k�l�nleges elb�n�s.
323
00:32:10,340 --> 00:32:11,840
Igen?
324
00:32:13,470 --> 00:32:15,390
Ezrek fognak meghalni.
325
00:32:17,680 --> 00:32:19,350
Adja a vez�r�rnagyot.
326
00:32:21,480 --> 00:32:24,730
Kapcsolja. Igen, azonnal!
327
00:32:25,980 --> 00:32:29,690
Elkezdt�k a munk�t.
Csak most fogtunk hozz�.
328
00:32:31,190 --> 00:32:34,700
Persze. T�madnak mindenhol.
329
00:32:48,460 --> 00:32:52,010
- �szaki Parancsnoks�g.
- Kapcsolja a v�delmi minisztert.
330
00:32:52,130 --> 00:32:55,090
Nem �g�rek semmit, de megpr�b�lom.
331
00:32:58,390 --> 00:33:01,470
- A v�delmi miniszter titk�rs�ga.
- Shoshi, Moshe ott van?
332
00:33:01,560 --> 00:33:03,230
- Ki besz�l?
- Meni Ben-Dror.
333
00:33:03,390 --> 00:33:04,980
Most nem �r r�.
334
00:33:05,060 --> 00:33:08,730
Tudom, de egy r�gi bar�tnak
s�rg�s seg�ts�g kell.
335
00:33:08,810 --> 00:33:12,440
- Ne haragudj, de le kell tennem.
- Shoshi, ne mer�szeld!
336
00:33:14,400 --> 00:33:15,820
H�lye barom!
337
00:33:18,780 --> 00:33:21,040
A szeret�ire biztos jut ideje!
338
00:33:24,580 --> 00:33:28,380
Kiz�r�lag a fark�val tud gondolkodni.
339
00:33:35,420 --> 00:33:37,220
M�g egy kicsit!
340
00:34:03,080 --> 00:34:04,540
J�l van.
341
00:34:06,410 --> 00:34:08,750
Megn�zem, hogy van-e telefon.
342
00:34:35,440 --> 00:34:39,110
K�zel vagyunk. K�rsz vizet? Nem f�zol?
343
00:34:39,200 --> 00:34:41,370
- Betakarlak az ingemmel.
- Avinoam.
344
00:34:41,450 --> 00:34:42,910
Mi az?
345
00:34:48,660 --> 00:34:50,330
Be akarom fejezni.
346
00:34:50,790 --> 00:34:53,210
Mi? Mire van sz�ks�ged? Megszerzem.
347
00:34:53,460 --> 00:34:54,920
Azt akarom, hogy l�j le.
348
00:34:55,750 --> 00:34:57,090
Micsoda?
349
00:35:01,010 --> 00:35:02,720
Azt akarom, hogy l�j le.
350
00:35:04,220 --> 00:35:07,390
Avinoam, l�j le.
351
00:35:07,770 --> 00:35:10,730
L�j agyon. Nagyon f�j.
352
00:35:10,940 --> 00:35:14,940
- Nagyon f�j. Seg�ts.
- Nem tudod, mit besz�lsz.
353
00:35:15,150 --> 00:35:19,990
- Minden rendben lesz.
- Avinoam. K�ny�rg�k.
354
00:35:21,990 --> 00:35:26,990
Azt akarom, hogy legyen v�ge.
Nem b�rom tov�bb. Nem b�rom!
355
00:35:27,240 --> 00:35:28,500
N�zz r�m.
356
00:35:28,700 --> 00:35:33,170
N�zz r�m! N�zz r�m! Seg�ts!
357
00:35:33,500 --> 00:35:36,460
Nagyon f�j, Avinoam! K�rlek seg�ts!
358
00:35:38,170 --> 00:35:42,220
K�ny�rg�k. K�ny�rg�k, �lj meg.
359
00:35:52,350 --> 00:35:54,610
Yoav, hozok seg�ts�get.
360
00:35:55,730 --> 00:35:57,690
Keresek valakit.
361
00:35:57,980 --> 00:36:01,280
V�rj meg itt. K�zel vagyunk
a Gesher Zvi kibuchoz.
362
00:36:01,530 --> 00:36:03,070
K�t �r�n bel�l vissza�rek.
363
00:36:03,160 --> 00:36:05,490
Maradj itt. Nem b�rom, Avinoam.
364
00:36:06,530 --> 00:36:10,200
- K�ny�rg�k.
- Ne k�rj t�lem ilyet!
365
00:36:10,500 --> 00:36:13,420
Ezt akarom! Seg�ts!
366
00:36:13,540 --> 00:36:15,750
Nem tudlak tov�bb h�zni, ne haragudj.
367
00:36:15,830 --> 00:36:18,710
A sebes�lt nagyobb vesztes�g,
mint a halott.
368
00:36:19,210 --> 00:36:21,880
Mit tanult�l?
369
00:36:23,340 --> 00:36:27,760
A sebes�ltnek ell�t�s kell,
h�tr�ltatja a sereget, demoraliz�lja.
370
00:36:28,850 --> 00:36:31,480
Pontosan. Akkor tedd meg.
371
00:36:32,430 --> 00:36:34,230
K�ny�rg�k.
372
00:36:34,690 --> 00:36:37,690
Nincs m�s v�laszt�sunk, te is tudod.
373
00:36:41,690 --> 00:36:43,320
Hozok seg�ts�get.
374
00:36:43,400 --> 00:36:47,240
K�t �ra m�lva itt leszek
a seg�ts�ggel. Meg�g�rem.
375
00:36:47,320 --> 00:36:48,780
- Avinoam!
- Ne haragudj.
376
00:36:50,990 --> 00:36:52,660
Avinoam!
377
00:36:54,250 --> 00:36:55,580
Igen?
378
00:36:55,870 --> 00:36:57,750
V�rni fogok r�d.
379
00:36:59,290 --> 00:37:01,090
Hagyd itt a fegyvert.
380
00:37:02,010 --> 00:37:06,260
Mi? Nem!
Nem, agyonl�v�d magad.
381
00:37:06,430 --> 00:37:08,180
Hagyd itt a fegyvert.
382
00:37:09,300 --> 00:37:11,720
Nem lehet, mert meg�l�d magad.
383
00:37:11,810 --> 00:37:13,850
Avinoam, hagyd itt a fegyvert.
384
00:37:13,980 --> 00:37:17,190
Nem tudom megv�deni magam,
ha j�nnek a sz�rek.
385
00:37:17,270 --> 00:37:19,650
Nem. Nem hagyom itt.
386
00:37:19,860 --> 00:37:21,980
Hagyd itt a fegyvert! Ez parancs!
387
00:37:22,230 --> 00:37:25,070
Hagyd itt a fegyvert! Hagyd itt...
388
00:37:28,450 --> 00:37:30,330
Hagyd itt a fegyvert!
389
00:37:36,750 --> 00:37:40,210
Yoav, �g�rd meg, hogy nem fogod...
390
00:37:42,920 --> 00:37:46,170
Meg�g�rem...
391
00:37:50,890 --> 00:37:52,470
Biztos�tsd ki!
392
00:38:04,780 --> 00:38:08,410
Visszaj�v�k �s hozok seg�ts�get.
�g�rem.
393
00:38:08,820 --> 00:38:11,870
- Most mennem kell.
- A zsebem, Avinoam.
394
00:38:12,620 --> 00:38:15,910
- A zsebem.
- Mi? Mi az?
395
00:38:17,750 --> 00:38:19,210
A gy�r�.
396
00:38:29,010 --> 00:38:31,890
- Keresd meg Dafn�t.
- Mi?
397
00:38:33,010 --> 00:38:36,560
�g�rd meg, hogy megkeresed Dafn�t
�s odaadod neki.
398
00:38:37,430 --> 00:38:39,140
�g�rd meg.
399
00:38:43,570 --> 00:38:45,110
�g�rd meg.
400
00:38:48,110 --> 00:38:50,030
Legyen az �v�.
401
00:38:52,490 --> 00:38:54,700
Maradjon ut�nam valami.
402
00:39:04,290 --> 00:39:08,300
Esk�sz�m, hogy visszaj�v�k.
Megl�tod. Visszaj�v�k!
403
00:39:10,720 --> 00:39:12,180
Avinoam.
404
00:39:14,010 --> 00:39:15,560
Igen?
405
00:39:15,810 --> 00:39:17,810
J� ember vagy.
406
00:39:19,730 --> 00:39:23,980
Ki fogsz jutni innen. Feln�sz.
407
00:39:25,610 --> 00:39:27,570
Csod�latos �leted lesz.
408
00:39:28,940 --> 00:39:32,160
Mind a ketten kijutunk. Mind a ketten.
409
00:39:35,490 --> 00:39:37,120
Visszaj�v�k.
410
00:39:40,580 --> 00:39:42,040
�g�rem.
411
00:39:43,420 --> 00:39:45,000
Avinoam, ne felejtsd el.
412
00:39:45,420 --> 00:39:46,960
Mit?
413
00:39:50,010 --> 00:39:52,380
Ne felejtsd el, amit mondtunk.
414
00:39:54,720 --> 00:39:56,260
Vesd bele magad.
415
00:39:57,970 --> 00:39:59,770
Vesd bele magad.
416
00:40:02,440 --> 00:40:05,860
Most rohanj. T�nj el innen.
417
00:40:07,820 --> 00:40:10,740
T�nj el innen!
418
00:40:11,320 --> 00:40:13,530
Sajn�lom. Visszaj�v�k!
419
00:40:32,420 --> 00:40:33,760
K�v�t?
420
00:40:37,180 --> 00:40:39,100
Hallottam, amit mondott.
421
00:40:40,270 --> 00:40:44,480
Igaza van.
Nincs ments�g erre a k�oszra.
422
00:40:45,520 --> 00:40:51,190
Igazs�gtalans�g, hogy a csal�dok
napokig bizonytalans�gban vannak,
423
00:40:51,940 --> 00:40:54,820
�s pletyk�kb�l kell t�j�koz�dniuk.
424
00:40:55,660 --> 00:40:57,490
Meg kell oldanunk valahogy.
425
00:40:58,370 --> 00:41:01,540
Csak azokat �rom fel,
akikben biztos vagyok.
426
00:41:01,790 --> 00:41:02,950
Helyes.
427
00:41:03,160 --> 00:41:06,210
Felhatalmazom
az inform�ci�k begy�jt�s�re.
428
00:41:06,290 --> 00:41:09,210
Pr�ga 1, itt Toki�.
Helyzetjelent�st k�rek. V�ge.
429
00:41:10,590 --> 00:41:14,630
Egy �r�nyira vagyunk a nagy dombt�l.
430
00:41:15,470 --> 00:41:18,050
Vettem, Pr�ga.
V�rjanak a parancsra, v�ge.
431
00:41:18,510 --> 00:41:22,770
Minden egys�gt�l jelent�st k�rek,
hogy tudjuk, hol h�nyan maradtak.
432
00:41:22,930 --> 00:41:25,020
Ne, az t�l vesz�lyes.
433
00:41:26,940 --> 00:41:30,060
Pr�ga 1, minden j�rm�vel
induljanak a 87-eshez.
434
00:41:30,230 --> 00:41:34,650
Egy egys�g ment�sre v�r.
Kiemelt priorit�s. V�ge.
435
00:41:35,320 --> 00:41:38,660
Vettem. Ez ellentmond
a kor�bbi parancsnak.
436
00:41:39,660 --> 00:41:41,660
Kit�l sz�rmazik a parancs?
437
00:41:41,740 --> 00:41:46,500
A legmagasabb szint, vez�r�rnagy.
Induljanak! V�ge.
438
00:41:46,870 --> 00:41:50,290
Itt Pr�ga 1, indulunk a 87-eshez.
439
00:41:50,380 --> 00:41:54,460
Seg�ts�gre van sz�ks�gem.
Egy n�i katon�ra.
440
00:41:58,050 --> 00:41:59,550
Rendben.
441
00:42:10,310 --> 00:42:11,860
Meni!
442
00:42:12,190 --> 00:42:15,150
Mit csin�lt�l?
Kivel besz�lt�l a r�di�n?
443
00:42:15,690 --> 00:42:17,860
- Csak egy haverral.
- Meni!
444
00:42:22,530 --> 00:42:27,040
Dafna, te el�gg� feln�tt vagy ahhoz,
hogy meg�rtsd.
445
00:42:27,580 --> 00:42:29,540
A szeretteink az els�k.
446
00:42:29,830 --> 00:42:34,420
Neked Yoav, nekem pedig a fiam,
m�r eln�z�st a cionista mozgalomt�l.
447
00:42:39,050 --> 00:42:40,800
Sajn�lom.
448
00:42:43,350 --> 00:42:46,890
Visszavonom a parancsot, amit adt�l,
449
00:42:47,230 --> 00:42:49,480
�s ne menj a r�di� k�zel�be.
450
00:42:49,980 --> 00:42:51,600
Ez parancs.
451
00:42:59,320 --> 00:43:01,450
A fiamr�l van sz�.
452
00:43:05,410 --> 00:43:06,910
A fiamr�l, Dafna.
453
00:44:07,140 --> 00:44:11,310
Magyar sz�veg: Zilahi L�szl�
34282