All language subtitles for Unforgettable - 02x07 - Maps And Legends.WEB-DL-NT.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,807 --> 00:01:06,309 I'm not doing this one. 2 00:01:06,377 --> 00:01:08,378 Oh, but they're not allowed to sleep. 3 00:01:08,446 --> 00:01:11,514 How do you know he's sleeping? 4 00:01:11,582 --> 00:01:13,916 Fine. I'll check. 5 00:01:19,589 --> 00:01:23,125 Sir, you can't sleep here. 6 00:01:39,775 --> 00:01:41,108 Can you call 911? 7 00:01:41,176 --> 00:01:42,777 Why? 8 00:01:42,844 --> 00:01:43,745 'Cause I'm gonna have a heart attack 9 00:01:43,812 --> 00:01:44,746 trying to keep up with you. 10 00:01:44,813 --> 00:01:46,281 Ah! Scott?! 11 00:01:47,416 --> 00:01:48,916 Scott Stevens. 12 00:01:48,984 --> 00:01:50,751 Yeah. 13 00:01:50,818 --> 00:01:52,319 Carrie. Wells. 14 00:01:52,387 --> 00:01:54,187 We went on a blind date. 15 00:01:54,255 --> 00:01:55,756 June 11. 16 00:01:55,823 --> 00:01:57,557 It was a Saturday night; Two years ago. 17 00:01:57,625 --> 00:01:59,959 Sure. I remember. Yeah. 18 00:02:00,027 --> 00:02:01,495 Yeah, well, I definitely remember. 19 00:02:01,562 --> 00:02:03,397 You had just finished reading The Game. 20 00:02:03,464 --> 00:02:04,531 Over the course of the night, 21 00:02:04,599 --> 00:02:05,565 you managed to insult my hair 22 00:02:05,633 --> 00:02:06,599 hit on the waitress, 23 00:02:06,667 --> 00:02:07,867 and then you did a magic trick 24 00:02:07,901 --> 00:02:09,602 where you set my napkin on fire. 25 00:02:09,670 --> 00:02:11,003 Waitress a blonde? 26 00:02:11,070 --> 00:02:12,171 Brunette. 27 00:02:12,238 --> 00:02:13,339 Jenny from Schenectady. 28 00:02:13,407 --> 00:02:15,427 She had a crow tattoo on her ring finger. 29 00:02:16,543 --> 00:02:18,243 Not ringing any bells, huh? 30 00:02:18,312 --> 00:02:20,279 I'm the one who pretended to go to the bathroom 31 00:02:20,347 --> 00:02:21,148 and never came back. 32 00:02:22,815 --> 00:02:23,682 Right! 33 00:02:23,749 --> 00:02:25,283 Right! 34 00:02:25,351 --> 00:02:27,619 All right. 35 00:02:27,687 --> 00:02:29,153 Hello. 36 00:02:29,221 --> 00:02:30,355 It was nice catching up with you. 37 00:02:30,423 --> 00:02:32,857 Oh, no one. 38 00:02:32,925 --> 00:02:33,891 Definitely. 39 00:02:33,959 --> 00:02:35,660 I on my way. 40 00:02:38,963 --> 00:02:41,298 EMTs were alarmed enough. 41 00:02:41,366 --> 00:02:44,100 They sent the librarians and other patrons to the ER. 42 00:02:44,168 --> 00:02:46,770 Well, if this is Ebola or any other virus, 43 00:02:46,838 --> 00:02:48,271 and this guy came in contact 44 00:02:48,340 --> 00:02:49,707 with other people on the way over here, 45 00:02:49,774 --> 00:02:52,443 then we are in big trouble. 46 00:02:52,510 --> 00:02:54,556 Not a bad place to end up. 47 00:02:58,048 --> 00:03:00,683 Better than the hospital he escaped from. 48 00:03:00,751 --> 00:03:02,351 A lot of viruses in hospitals. 49 00:03:02,419 --> 00:03:03,786 Could he have caught what killed him there? 50 00:03:03,854 --> 00:03:05,454 Ah, it's possible. 51 00:03:21,637 --> 00:03:23,038 Oh. Jo! 52 00:03:23,105 --> 00:03:26,907 Oh, no, no, no, no. It's okay. He's not contagious. 53 00:03:26,975 --> 00:03:29,209 Well, the good news is a virus didn't kill him. 54 00:03:30,545 --> 00:03:31,946 So is there bad news? 55 00:03:32,013 --> 00:03:33,346 'Cause normally I want that first. 56 00:03:33,414 --> 00:03:35,515 See this? Turns blue 57 00:03:35,584 --> 00:03:37,818 in the presence of nitroamines. 58 00:03:37,886 --> 00:03:40,621 Our buddy here was poisoned by RDX, 59 00:03:40,689 --> 00:03:43,422 which is a primary component of C-4 explosive. 60 00:03:44,592 --> 00:03:46,459 He was building a bomb. 61 00:04:07,717 --> 00:04:09,458 John Patton. 62 00:04:09,526 --> 00:04:11,259 Admitted to Columbia Presbyterian 63 00:04:11,327 --> 00:04:13,962 suffering from seizures and lethargy. 64 00:04:14,029 --> 00:04:15,563 They put him in triage. He took off 65 00:04:15,631 --> 00:04:17,231 when no one was looking. 66 00:04:17,299 --> 00:04:20,902 The petechial rash hadn't presented itself yet. 67 00:04:20,970 --> 00:04:23,137 And it is similar to Ebola, so the EMTs 68 00:04:23,205 --> 00:04:24,506 were right to be concerned. 69 00:04:24,573 --> 00:04:26,975 But when I saw the RDX under his nails, I knew. 70 00:04:27,042 --> 00:04:29,082 - Would such a small amount kill him? - No, he would 71 00:04:29,111 --> 00:04:31,379 have to be involved with a much larger concentration 72 00:04:31,446 --> 00:04:33,247 over a prolonged period. 73 00:04:33,315 --> 00:04:36,150 So you're saying he was making a lot of C-4 for a long time. 74 00:04:36,218 --> 00:04:38,552 At least a week. Probably more. 75 00:04:38,620 --> 00:04:41,188 That's a little outside your area of expertise, Joanne, 76 00:04:41,256 --> 00:04:42,289 don't you think? 77 00:04:42,357 --> 00:04:43,924 Eliot, how did you get in here? 78 00:04:43,992 --> 00:04:46,159 They usually make people who are not cold dead stiffs 79 00:04:46,227 --> 00:04:49,309 wait in the... reception. That's how. 80 00:04:49,429 --> 00:04:52,264 Aw, you've been rehearsing that, haven't you? 81 00:04:52,332 --> 00:04:53,533 Jo's pretty sure 82 00:04:53,600 --> 00:04:55,131 our victim was using a lot of C-4. 83 00:04:55,251 --> 00:04:58,337 About that, until we get further confirmation, 84 00:04:58,405 --> 00:05:00,958 I'd rather not go too wide with that theory. 85 00:05:01,078 --> 00:05:02,890 You want me to cover up my findings. 86 00:05:03,010 --> 00:05:06,745 No, but I have answered about 60 phone calls this morning 87 00:05:06,812 --> 00:05:09,848 about the Ebola attack on the public library that wasn't. 88 00:05:09,916 --> 00:05:12,084 So before we go announcing a bomb-making scare, 89 00:05:12,152 --> 00:05:13,852 I'd like a little more proof. 90 00:05:13,920 --> 00:05:17,014 Eliot, C-4's only used for one thing: to blow stuff up. 91 00:05:17,156 --> 00:05:19,724 Yeah, look, maybe this guy's digging himself a swimming pool 92 00:05:19,792 --> 00:05:21,726 or taking a tree out of his backyard. 93 00:05:21,794 --> 00:05:23,828 - Oh, please. - All I'm saying is, for now, 94 00:05:23,896 --> 00:05:26,665 I'd like to keep this in-house. 95 00:05:26,732 --> 00:05:29,200 I get it. We go wide with "bomb-maker" now, 96 00:05:29,268 --> 00:05:30,969 we've got to bring in Homeland Security, 97 00:05:31,037 --> 00:05:33,003 - they take it off our plate. - And I like things 98 00:05:33,071 --> 00:05:35,272 on my plate. I imagine you guys 99 00:05:35,339 --> 00:05:37,574 do, too, so... keep going. 100 00:05:37,642 --> 00:05:39,509 Let's see what this guy was trying to blow up. 101 00:05:39,577 --> 00:05:40,644 And when we need help, 102 00:05:40,712 --> 00:05:42,312 we'll ask for it. 103 00:05:42,380 --> 00:05:45,482 Joanne, I love what you've done with the place. 104 00:05:45,550 --> 00:05:48,018 All hard surfaces and sharp pointy things 105 00:05:48,086 --> 00:05:51,353 for cutting people... it's... so you. 106 00:05:51,421 --> 00:05:52,655 One day you got to 107 00:05:52,723 --> 00:05:54,390 tell me what happened with you two. 108 00:05:54,457 --> 00:05:56,159 It'll take a lot longer than a day. 109 00:06:01,631 --> 00:06:04,667 It's awful about John, but I'm glad there's no bomb, you know? 110 00:06:04,734 --> 00:06:07,435 - Kind of thing wreaks havoc on rents. - Yeah, I'm sure. 111 00:06:07,503 --> 00:06:09,838 And these boys seemed so nice. 112 00:06:09,906 --> 00:06:12,574 But, uh, I guess everybody says that. I mean, you always 113 00:06:12,641 --> 00:06:14,242 hear it on the news when they interview the neighbors 114 00:06:14,310 --> 00:06:15,871 - and whatnot. - So John had a roommate? 115 00:06:15,912 --> 00:06:17,278 Yeah, Harold Estes. 116 00:06:17,346 --> 00:06:18,947 Haven't seen him in a few days though. 117 00:06:19,015 --> 00:06:20,848 - Murray, I think I got something. - Excuse me. 118 00:06:25,286 --> 00:06:26,821 Mountain climber? 119 00:06:26,888 --> 00:06:28,655 - Maybe. - Mm. 120 00:06:33,328 --> 00:06:35,288 Well, he wasn't climbing mountains with this gear. 121 00:06:36,731 --> 00:06:38,732 Any of this stuff got RDX on it? 122 00:06:38,799 --> 00:06:40,666 Bomb squad cleared it. 123 00:06:46,072 --> 00:06:47,640 What do you got? 124 00:06:47,708 --> 00:06:49,942 Tickets from the Transit Authority. 125 00:06:50,009 --> 00:06:52,445 For trespassing. Both John and Harold. 126 00:06:52,512 --> 00:06:54,246 Seems our boys had an interesting hobby: 127 00:06:54,280 --> 00:06:55,913 Going into restricted areas. 128 00:06:55,981 --> 00:06:58,516 Restricted areas, bombs and a dead guy. 129 00:06:58,584 --> 00:07:01,753 - That's a recipe for no good. - Mm. 130 00:07:03,956 --> 00:07:05,923 The guy on the right is the library victim John Patton. 131 00:07:05,991 --> 00:07:07,959 Other guy is Harold Estes. 132 00:07:08,026 --> 00:07:09,793 He and Patton have their own YouTube channel 133 00:07:09,861 --> 00:07:11,228 full of videos they shot of all the places 134 00:07:11,296 --> 00:07:12,342 they explored together. 135 00:07:12,462 --> 00:07:13,538 - Or broke into. - They're 136 00:07:13,658 --> 00:07:16,400 urban explorers, also known as "Place Hackers." 137 00:07:16,468 --> 00:07:18,502 They look for abandoned and deserted places, 138 00:07:18,570 --> 00:07:20,725 then they take pictures, videos, whatever. 139 00:07:20,845 --> 00:07:22,686 And these guys were two of the most well-known. 140 00:07:22,764 --> 00:07:25,508 Their videos have literally hundreds of thousands of hits. 141 00:07:25,576 --> 00:07:27,677 All right, I see both guys in a bunch of these. 142 00:07:27,745 --> 00:07:29,360 Who's holding the camera? 143 00:07:29,480 --> 00:07:32,047 That's a good question. The ones you're talking about 144 00:07:32,115 --> 00:07:33,683 were posted by some mysterious guy 145 00:07:33,751 --> 00:07:36,586 - named GhostEx. - Why mysterious? 146 00:07:36,654 --> 00:07:38,954 Can't we just trace him through his YouTube channel? 147 00:07:39,022 --> 00:07:39,955 Could take a while. 148 00:07:40,023 --> 00:07:42,090 I think I know a quicker way. 149 00:07:42,158 --> 00:07:43,892 There were a lot of tickets on that fridge. 150 00:07:46,379 --> 00:07:48,180 Yeah, I know these guys. 151 00:07:48,248 --> 00:07:50,516 Real pain in my ass, 152 00:07:50,583 --> 00:07:52,084 pardon my language. 153 00:07:52,152 --> 00:07:54,420 These urbex creeps, they use service tunnels, 154 00:07:54,487 --> 00:07:56,321 abandoned subway lines, 155 00:07:56,389 --> 00:07:58,729 sewers, whatever to get into places they shouldn't. 156 00:07:58,849 --> 00:08:00,530 We're looking for the person holding the camera. 157 00:08:00,650 --> 00:08:02,226 And we don't have an I.D. 158 00:08:02,294 --> 00:08:04,429 Our guy logs into YouTube as "GhostEx." 159 00:08:04,496 --> 00:08:06,397 You got any ideas? 160 00:08:06,465 --> 00:08:07,698 It's probably this kid named Alex. 161 00:08:07,766 --> 00:08:09,167 That would be the "Ex" part. 162 00:08:09,234 --> 00:08:10,834 Yeah. Alex Daniels. 163 00:08:10,902 --> 00:08:12,703 He's a real wild one. 164 00:08:12,771 --> 00:08:14,737 Quick as a rabbit, unpredictable. 165 00:08:14,805 --> 00:08:17,095 I pulled a hamammy chasing after him once. 166 00:08:17,215 --> 00:08:18,699 Two weeks disability. 167 00:08:18,918 --> 00:08:20,852 You seen any of them recently? 168 00:08:20,929 --> 00:08:22,696 Yeah. I gave that one, 169 00:08:22,763 --> 00:08:25,132 Harold, a citation just yesterday. 170 00:08:25,200 --> 00:08:26,166 Where? 171 00:08:26,234 --> 00:08:27,667 Down around Foley Square. 172 00:08:27,735 --> 00:08:30,136 There's an old access tunnel down there. 173 00:08:30,204 --> 00:08:31,737 It's like bees to honey. 174 00:08:43,499 --> 00:08:45,333 Back in the day, 175 00:08:45,401 --> 00:08:46,641 this whole area was under water. 176 00:08:46,735 --> 00:08:48,335 It was called the Collect Pond 177 00:08:48,403 --> 00:08:50,137 Kind of like the local reservoir. 178 00:08:50,205 --> 00:08:52,339 Nice. We could've gone skinny-dipping. 179 00:08:52,407 --> 00:08:54,408 - This was the 1700s. - So? 180 00:08:54,476 --> 00:08:55,943 People haven't changed that much. 181 00:08:56,011 --> 00:08:59,847 I'm sure they had skin that occasionally needed... dipping. 182 00:08:59,915 --> 00:09:02,382 - Frequely needed dipping. - Sometimes 183 00:09:02,450 --> 00:09:03,617 several times a day. 184 00:09:03,684 --> 00:09:05,319 Mm. 185 00:09:05,386 --> 00:09:08,222 Well, this part hasn't changed much either, huh? 186 00:09:08,289 --> 00:09:11,125 Yeah. You used to love a good stakeout. 187 00:09:11,192 --> 00:09:12,593 Did I? 188 00:09:12,660 --> 00:09:15,262 Yeah. We had a lot of fun. 189 00:09:15,330 --> 00:09:18,131 Right. Who wouldn't enjoy listening to their partner 190 00:09:18,198 --> 00:09:21,000 recount Silver Spoons episodes scene by scene? 191 00:09:21,067 --> 00:09:23,169 Facts of Life. 192 00:09:23,237 --> 00:09:24,770 Facts of Life. 193 00:09:24,838 --> 00:09:26,372 Yeah, that was a little closer to what 194 00:09:26,440 --> 00:09:27,673 was going on. 195 00:09:31,745 --> 00:09:33,846 Hey. 196 00:09:33,913 --> 00:09:36,080 So, tell me, is it true? 197 00:09:36,149 --> 00:09:38,082 There alligators down there? 198 00:09:39,445 --> 00:09:41,412 Why don't you come down and we'll find out. 199 00:09:45,792 --> 00:09:47,225 I got a better idea. 200 00:10:02,542 --> 00:10:05,009 Uh, is-is John okay? 201 00:10:05,077 --> 00:10:06,777 You don't know? 202 00:10:06,844 --> 00:10:09,780 We haven't seen each other for a few weeks. We... 203 00:10:09,847 --> 00:10:12,283 John Patton's dead, Alex. 204 00:10:12,350 --> 00:10:14,918 That's why we brought you in. 205 00:10:20,041 --> 00:10:21,374 Dead? 206 00:10:21,443 --> 00:10:23,743 And his roommate Harold Estes is missing. 207 00:10:23,811 --> 00:10:25,445 Do you know where he is? 208 00:10:25,512 --> 00:10:27,814 No... 209 00:10:27,881 --> 00:10:30,316 How did... how did John die? 210 00:10:30,383 --> 00:10:31,784 He was poisoned. 211 00:10:31,852 --> 00:10:33,385 Oh, my God. 212 00:10:33,454 --> 00:10:35,822 He was playing around with RDX... a lot of it. 213 00:10:35,889 --> 00:10:39,057 That's a chemical used to build C-4. Any idea what he was doing 214 00:10:39,124 --> 00:10:43,746 - with C-4? - Uh, I have... I have no idea. 215 00:10:45,020 --> 00:10:46,932 John does what I do. 216 00:10:46,999 --> 00:10:49,868 I climb around buildings, go underground, on bridges. 217 00:10:49,936 --> 00:10:53,171 I make videos and take pictures for my blog. That's it. 218 00:10:53,238 --> 00:10:54,672 What about Harold? 219 00:10:54,739 --> 00:10:56,173 I don't know Harold all that well. 220 00:10:56,240 --> 00:10:57,741 He was kind of new to the scene. 221 00:10:57,809 --> 00:11:00,978 He's more into treasure hunting. That's not my thing. 222 00:11:01,045 --> 00:11:03,848 He turned John on to it, and... 223 00:11:03,915 --> 00:11:06,484 that's what came between us. 224 00:11:06,551 --> 00:11:09,252 So you guys had a falling out? 225 00:11:09,320 --> 00:11:11,988 Harold and John 226 00:11:12,055 --> 00:11:16,292 were being all secretive about something. 227 00:11:16,360 --> 00:11:19,629 I guess I felt left out, and when I talked to John about it, 228 00:11:19,697 --> 00:11:23,199 he just blew me off, so... 229 00:11:23,266 --> 00:11:27,135 Alex, it's very important that we find Harold. 230 00:11:27,203 --> 00:11:29,905 You know how to get in touch with him? 231 00:11:32,308 --> 00:11:33,465 No. 232 00:11:39,949 --> 00:11:42,017 We're getting nowhere with this. 233 00:11:42,084 --> 00:11:44,018 I got a pile of C-4 being made in this city, 234 00:11:44,085 --> 00:11:45,319 and I want to know why. 235 00:11:45,387 --> 00:11:47,154 Problem is all we got him on 236 00:11:47,222 --> 00:11:48,923 is a misdemeanor trespassing charge. 237 00:11:48,991 --> 00:11:50,525 Yeah, but he doesn't know that. 238 00:11:50,592 --> 00:11:53,293 I mean, can't you just go back in there and play hardball? 239 00:11:53,361 --> 00:11:55,095 Hardball? Okay, you got a bat? 240 00:11:55,163 --> 00:11:56,463 Eliot, I think 241 00:11:56,532 --> 00:11:58,932 I see your point. Let me take a shot at him. 242 00:11:59,000 --> 00:12:01,601 This... this is what I'm saying. 243 00:12:06,007 --> 00:12:07,341 Hey, Alex. 244 00:12:07,409 --> 00:12:08,409 Remember me? 245 00:12:10,211 --> 00:12:12,346 Sure. 246 00:12:12,414 --> 00:12:15,581 And, uh, FYI: there aren't any. 247 00:12:17,451 --> 00:12:19,585 Alligators. In the sewers. 248 00:12:19,653 --> 00:12:20,719 Oh. 249 00:12:20,787 --> 00:12:23,189 Well, that's too bad. 250 00:12:23,257 --> 00:12:26,659 You wouldn't say that if you were down there as much as me. 251 00:12:26,726 --> 00:12:29,462 You like crawling around in the dark, don't you? 252 00:12:29,530 --> 00:12:31,430 I love it. 253 00:12:31,497 --> 00:12:34,499 I can show you; The offer's still open. 254 00:12:34,567 --> 00:12:36,468 I have an offer for you. 255 00:12:36,536 --> 00:12:38,070 And I want you to think 256 00:12:38,137 --> 00:12:40,105 long and hard before you turn me down, okay? 257 00:12:40,173 --> 00:12:42,274 Okay. 258 00:12:42,341 --> 00:12:44,876 I want you to come on board as a special advisor. 259 00:12:46,644 --> 00:12:49,012 We have a bomb to find, and I think you can help us. 260 00:12:50,449 --> 00:12:52,816 That... that's hardball? 261 00:12:52,884 --> 00:12:55,286 Yeah. She's not really into sports. 262 00:12:55,353 --> 00:12:57,121 What I'm saying is 263 00:12:57,189 --> 00:12:59,557 I don't want to follow some freak around the sewers of New York 264 00:12:59,624 --> 00:13:01,758 when there's real police work to be done. There are no maps, 265 00:13:01,826 --> 00:13:04,827 no diagrams, no way for us to get into any of these places without him. 266 00:13:04,895 --> 00:13:06,775 For all we know, he could be a part of all this. 267 00:13:06,840 --> 00:13:09,499 In which case, he will be right under our noses. 268 00:13:09,567 --> 00:13:12,010 In which case, he could be keeping the bad guys one step ahead of us. 269 00:13:12,130 --> 00:13:14,270 I have a good feeling about him, Al. 270 00:13:14,338 --> 00:13:16,573 I'll bet you do. 271 00:13:19,643 --> 00:13:22,160 Hey, I think I might have found what Patton was after. 272 00:13:22,637 --> 00:13:24,668 Okay, because of the RDX traces he left behind, 273 00:13:24,801 --> 00:13:26,716 we were able to gather all the items 274 00:13:26,783 --> 00:13:28,463 Patton touched while he was in the library. 275 00:13:28,485 --> 00:13:29,785 Seems he was obsessed 276 00:13:29,853 --> 00:13:32,755 with this guy, Alfred Goodrose. 277 00:13:32,823 --> 00:13:34,756 Now, Goodrose was a painter, specifically a muralist, 278 00:13:34,824 --> 00:13:36,625 in the city back in the 20s. 279 00:13:36,692 --> 00:13:39,327 Patton had this man's actual diary 280 00:13:39,394 --> 00:13:40,728 with him when he died. 281 00:13:40,795 --> 00:13:42,562 And the interesting thing about Goodrose is, 282 00:13:42,631 --> 00:13:46,033 supposedly he found the famous Hussar Treasure. 283 00:13:46,101 --> 00:13:49,803 Not that famous; I got no idea what you're talking about. 284 00:13:51,272 --> 00:13:53,107 The Hussar was a British colonial ship 285 00:13:53,174 --> 00:13:55,109 loaded up with Spanish gold 286 00:13:55,176 --> 00:13:56,943 and Revolutionary prisoners of war. 287 00:13:57,011 --> 00:13:58,711 In 1780, it ran aground 288 00:13:58,779 --> 00:14:00,179 in the East River and sank. 289 00:14:00,247 --> 00:14:01,748 Now, some folks think that the British 290 00:14:01,815 --> 00:14:04,250 brought the gold ashore, let the prisoners drown, 291 00:14:04,317 --> 00:14:05,618 leaving a curse on the treasure. 292 00:14:05,686 --> 00:14:07,053 Long story short, rumor is, 293 00:14:07,121 --> 00:14:09,288 Goodrose found the treasure, spent a single 294 00:14:09,356 --> 00:14:12,190 gold coin, and then promptly died of mysterious causes. 295 00:14:12,258 --> 00:14:13,925 - Any of that in here? - No. 296 00:14:13,993 --> 00:14:15,927 It's just a diary; it's all: 297 00:14:15,995 --> 00:14:18,530 "I had mackerel for dinner, my daughter's birthday's today," 298 00:14:18,597 --> 00:14:19,831 stuff like that. 299 00:14:19,899 --> 00:14:21,599 So maybe John and Harold found the treasure 300 00:14:21,668 --> 00:14:24,036 and one of them wanted to keep it all for himself. 301 00:14:24,103 --> 00:14:26,805 Right. They're gonna need explosives to get it, 302 00:14:26,873 --> 00:14:29,206 so Harold lets his partner get poisoned 303 00:14:29,274 --> 00:14:31,142 by selling C4 without proper protection. 304 00:14:31,209 --> 00:14:32,810 That's a different kind of curse. 305 00:14:32,878 --> 00:14:35,146 I just got a call from my friends at the Coast Guard. 306 00:14:35,213 --> 00:14:36,613 You guys are gonna want to see this. 307 00:14:36,648 --> 00:14:38,149 Just discovered it. 308 00:14:38,216 --> 00:14:39,850 CSU said best guess, 309 00:14:39,918 --> 00:14:41,618 the blast took place a week ago. 310 00:14:41,687 --> 00:14:43,820 How much C4 would you need to make an explosion 311 00:14:43,888 --> 00:14:45,254 - like that? - About the size 312 00:14:45,322 --> 00:14:46,690 of a football. 313 00:14:46,757 --> 00:14:48,892 Our guys are making a heck of a lot more than that. 314 00:14:48,959 --> 00:14:51,394 And they're testing it to make sure it works. 315 00:15:02,921 --> 00:15:05,333 Guys, I'm sorry, when I heard about the blast site, 316 00:15:05,419 --> 00:15:07,779 I didn't have a choice... I had to call Homeland Security. 317 00:15:07,847 --> 00:15:09,214 So that's it? We're just off the case? 318 00:15:09,281 --> 00:15:11,281 I don't like it, either, but they have 319 00:15:11,349 --> 00:15:13,250 rather strict operational parameters. 320 00:15:13,318 --> 00:15:15,127 But we're already running down leads, doing all the work. 321 00:15:15,247 --> 00:15:17,487 Yeah, well, now we got a guy making trial runs, 322 00:15:17,555 --> 00:15:21,078 plus... and I'm probably violating the Patriot Act even saying this... 323 00:15:21,198 --> 00:15:22,800 I'm told that Mr. Patton 324 00:15:22,920 --> 00:15:26,029 and Mr. Estes have ties to the Earth Liberation Front. 325 00:15:26,097 --> 00:15:29,215 Those spray-paint SUV dealerships and tie themselves to trees. 326 00:15:29,335 --> 00:15:31,423 Yeah. Homeland thinks they're stepping up their game. 327 00:15:31,543 --> 00:15:33,669 The Oil and Gas Summit meets this week in the city. 328 00:15:33,738 --> 00:15:36,539 They believe your C4 is making its way there, so... 329 00:15:36,607 --> 00:15:38,341 I'm sorry, but we're done. 330 00:15:38,408 --> 00:15:40,043 - I don't think so. - Homeland has 331 00:15:40,111 --> 00:15:43,511 - the expertise, they have the manpower... - We don't have to stop. 332 00:15:43,579 --> 00:15:46,314 What did I just say? This is now a terrorism case, 333 00:15:46,382 --> 00:15:48,617 - and DHS handles terrorism. - Exactly. 334 00:15:48,684 --> 00:15:50,219 DHS handles terrorism. 335 00:15:50,286 --> 00:15:52,654 We are investigating a potential homicide. 336 00:15:52,722 --> 00:15:54,189 Whether he was killed or died by accident, 337 00:15:54,257 --> 00:15:55,557 the guy was making a bomb. 338 00:15:55,625 --> 00:15:58,392 John Patton was poisoned... it is our job 339 00:15:58,460 --> 00:15:59,994 to figure out how and why. 340 00:16:00,062 --> 00:16:01,528 And if, along the way, 341 00:16:01,596 --> 00:16:03,664 we happen to stumble onto something else, 342 00:16:03,732 --> 00:16:06,948 well, then... it's a win-win. 343 00:16:11,647 --> 00:16:13,119 Oh, that is good. 344 00:16:13,492 --> 00:16:15,659 Good. She is good. 345 00:16:15,727 --> 00:16:17,127 You're gonna clear it with DHS? 346 00:16:17,194 --> 00:16:19,362 - Yeah, I think I will. - Thank you. 347 00:16:19,430 --> 00:16:21,598 So we're still working the case. Good, 348 00:16:21,666 --> 00:16:23,634 'cause I may have something. Now, it turns out 349 00:16:23,701 --> 00:16:25,802 most of these urban explorer dudes use a GPS device 350 00:16:25,870 --> 00:16:27,771 that sends e-mails tracking where they are. 351 00:16:27,839 --> 00:16:29,272 It's a safety precaution. 352 00:16:29,340 --> 00:16:31,841 So I did some digging on John and Harold's computers 353 00:16:31,909 --> 00:16:33,643 and found tons of visits by the both of them 354 00:16:33,710 --> 00:16:34,911 over the past two weeks 355 00:16:34,978 --> 00:16:36,913 to the old City Hall Subway Station area. 356 00:16:36,980 --> 00:16:38,881 Thing's been closed and sealed up for decades. 357 00:16:38,949 --> 00:16:41,684 Well, that's great... Alex can show me a way in. 358 00:16:41,752 --> 00:16:43,719 I'm coming with you. Are you sure you're up to it? 359 00:16:43,787 --> 00:16:45,688 Up to it? No, it's just, I've been watching 360 00:16:45,756 --> 00:16:48,223 the videos, and it seems very physically... challenging. 361 00:16:48,291 --> 00:16:49,925 Don't worry about me. 362 00:16:49,992 --> 00:16:52,027 - You know, I-I should leave you two... - No, no, no, you stay. 363 00:16:52,095 --> 00:16:53,828 You two just try to keep up with me. 364 00:16:54,997 --> 00:16:56,498 - Why are you laughing? - No, nothing. 365 00:16:56,566 --> 00:16:58,100 - Why is she laughing? - You know what? You should come. 366 00:16:58,168 --> 00:16:59,101 But be nice. 367 00:17:05,874 --> 00:17:07,794 - Hey, you guys ready for the nickel tour? - Yep. 368 00:17:07,842 --> 00:17:08,909 Put this on. 369 00:17:08,977 --> 00:17:10,945 We really need all this? 370 00:17:11,012 --> 00:17:13,381 I'll help you with that. Oh. Thanks. 371 00:17:13,449 --> 00:17:15,616 You know, these things, they got to be tight 372 00:17:15,684 --> 00:17:17,785 in all the right places. 373 00:17:17,852 --> 00:17:19,052 Oh! 374 00:17:19,120 --> 00:17:20,987 Sorry. 375 00:17:21,055 --> 00:17:22,722 Don't be sorry. Why are you sorry? 376 00:17:22,790 --> 00:17:24,291 It's dangerous where we're going. 377 00:17:24,358 --> 00:17:27,160 And being your guide makes me responsible for your safety. 378 00:17:27,228 --> 00:17:29,262 I can take care of myself. 379 00:17:29,330 --> 00:17:31,030 You good with carbon monoxide? 380 00:17:31,099 --> 00:17:32,632 Cave-ins, dead batteries? 381 00:17:32,700 --> 00:17:34,133 Look... 382 00:17:34,201 --> 00:17:36,235 I don't have to worry about you down there. 383 00:17:36,303 --> 00:17:38,304 You don't have to worry about me. 384 00:17:38,371 --> 00:17:40,172 Yeah, you know what? Don't worry about me, either. 385 00:17:40,240 --> 00:17:42,708 - My pack's good. I'm good. - Here's the deal, man. 386 00:17:42,775 --> 00:17:45,244 We're gonna take care of each other down there. 387 00:17:45,312 --> 00:17:47,980 I see something you don't, I'm gonna point that out. 388 00:17:48,047 --> 00:17:49,715 You see something I don't, same thing. 389 00:17:49,782 --> 00:17:51,849 Okay, scout master, let's go. 390 00:17:51,917 --> 00:17:53,851 You we a a scout? Cool. What troop? 391 00:17:53,919 --> 00:17:55,853 Troop Move Your Ass. You heard of it? 392 00:17:55,921 --> 00:17:57,355 Give me a hand, scout. 393 00:18:04,863 --> 00:18:06,497 Okay, there they are. 394 00:18:06,564 --> 00:18:08,098 We should be able to follow as long as 395 00:18:08,165 --> 00:18:10,393 they don't go down too far. 396 00:18:12,092 --> 00:18:13,598 Here you go. 397 00:18:14,621 --> 00:18:16,956 - You good? - Huh? 398 00:18:17,024 --> 00:18:19,592 Remember to stick together, watch out for those alligators. 399 00:18:22,562 --> 00:18:24,129 This way, guys. 400 00:18:35,608 --> 00:18:39,210 It's a pretty steady descent to about 30 meters. 401 00:18:39,278 --> 00:18:41,512 That's when it starts to get interesting. 402 00:18:44,249 --> 00:18:46,850 These footholds can be a little dicey, 403 00:18:46,919 --> 00:18:50,087 so if you get into trouble, Al, you just call out. 404 00:18:50,155 --> 00:18:52,356 - Thanks, I will. - The most important thing 405 00:18:52,424 --> 00:18:54,491 - is watching out for each other. - Right, trust, 406 00:18:54,559 --> 00:18:55,926 - just like he said. - Exactly. 407 00:18:55,960 --> 00:18:57,894 It might be hard, since you weren't exactly 408 00:18:57,962 --> 00:18:59,695 up front with us about Patton and Estes. 409 00:18:59,763 --> 00:19:01,231 What do you mean? 410 00:19:01,299 --> 00:19:03,400 They were both part of the Earth Liberation Front. 411 00:19:03,467 --> 00:19:05,668 Are you kidding me? I mean, John might've gone 412 00:19:05,736 --> 00:19:08,104 to a meeting once or twice, but he was no ecoterrorist. 413 00:19:08,172 --> 00:19:09,605 How can you be sure? 414 00:19:09,673 --> 00:19:11,640 The dude thought he was Indiana Jones. 415 00:19:11,707 --> 00:19:14,109 He was a dreamer. 416 00:19:14,177 --> 00:19:15,945 Come on. 417 00:19:16,012 --> 00:19:18,314 Whatever happened to behaving yourself? 418 00:19:26,189 --> 00:19:29,557 So, how do you keep from getting lost down here? 419 00:19:29,624 --> 00:19:31,826 Well, I make my living as a mapmaker. 420 00:19:31,893 --> 00:19:34,028 It's how I got into all this, but... 421 00:19:34,096 --> 00:19:35,463 really, it's about seeing things, 422 00:19:35,530 --> 00:19:37,365 things other people don't see. 423 00:19:37,433 --> 00:19:40,835 Knowing what to look for, what to look out for... 424 00:19:40,902 --> 00:19:43,170 Keeping it all tucked in here. 425 00:19:43,237 --> 00:19:45,038 It's kind of like having a sixth sense. 426 00:19:45,106 --> 00:19:46,440 You know what I mean? 427 00:19:46,507 --> 00:19:49,109 - Not really. - Yeah, actually, I do. 428 00:19:49,177 --> 00:19:50,577 Whoa-whoa! Look out. Whoa. 429 00:19:52,741 --> 00:19:53,997 Thanks. 430 00:19:54,123 --> 00:19:55,624 My pleasure. 431 00:19:56,684 --> 00:19:58,485 Whoa, no-no-no! 432 00:19:58,552 --> 00:20:00,519 Don't... touch those. 433 00:20:00,587 --> 00:20:03,558 You never know which ones are still carrying the current. 434 00:20:04,858 --> 00:20:07,425 - All right? It's a bit of a jump. - All right. 435 00:20:10,485 --> 00:20:11,681 Go ahead. 436 00:20:23,458 --> 00:20:25,091 Aw, damn it. 437 00:20:27,970 --> 00:20:28,877 Lost 'em. 438 00:20:28,997 --> 00:20:31,198 They're a hundred feet down. It's too deep. 439 00:20:45,480 --> 00:20:47,213 The old motorman's lounge... 440 00:20:47,281 --> 00:20:50,149 up until the '50s, when they abandoned the station. 441 00:20:50,217 --> 00:20:51,885 It's just been sitting here like this, 442 00:20:51,953 --> 00:20:53,052 for half a century? 443 00:20:53,120 --> 00:20:54,419 That's why John came here. 444 00:20:54,488 --> 00:20:57,255 He loved the privacy. 445 00:20:57,323 --> 00:21:00,593 Being around the ghosts of a lost way of life. 446 00:21:00,660 --> 00:21:03,529 Yeah, you certainly do get your privacy. 447 00:21:03,597 --> 00:21:06,832 Guess it depends what you need the privacy for. 448 00:21:06,900 --> 00:21:08,505 Come on, guys, 449 00:21:08,625 --> 00:21:10,792 take a load off. 450 00:21:10,912 --> 00:21:13,337 Doesn't look like a bomb factory to me. 451 00:21:18,210 --> 00:21:21,078 I've seen this room before. 452 00:21:23,916 --> 00:21:26,282 They're urban explorers, also known as "placehackers." 453 00:21:26,350 --> 00:21:29,953 They look for abandoned and deserted places... 454 00:21:31,756 --> 00:21:33,924 Something's different. 455 00:21:45,369 --> 00:21:47,237 Where does that door go? 456 00:21:47,304 --> 00:21:48,238 I don't know. 457 00:21:48,305 --> 00:21:49,506 It's always been locked. 458 00:21:49,573 --> 00:21:50,773 Not always. 459 00:21:54,545 --> 00:21:56,179 What the hell? 460 00:21:59,582 --> 00:22:02,117 Come on, after you. 461 00:22:10,223 --> 00:22:12,160 Al, this is it. 462 00:22:12,371 --> 00:22:15,329 Blasting caps, RDX, the whole nine yards. 463 00:22:15,397 --> 00:22:17,465 Oh, man. 464 00:22:17,533 --> 00:22:20,501 And no protective gear. 465 00:22:20,569 --> 00:22:23,804 This is where John was poisoned. 466 00:22:23,872 --> 00:22:27,241 I made that map for John. 467 00:22:27,309 --> 00:22:29,376 He was here. I can't... 468 00:22:29,443 --> 00:22:31,077 I can't believe he'd be involved 469 00:22:31,145 --> 00:22:32,279 in anything like this. 470 00:22:32,346 --> 00:22:34,648 Yeah, you said that, several times. 471 00:22:34,715 --> 00:22:36,115 What was that? 472 00:22:36,184 --> 00:22:37,750 That's a fuse. The place is rigged. 473 00:22:37,818 --> 00:22:39,586 Come on, get out! 474 00:22:39,654 --> 00:22:42,189 Run! Go! Hurry! Go, go! Run! 475 00:22:57,933 --> 00:22:59,000 Are you okay? 476 00:22:59,068 --> 00:23:00,168 Yeah. You? 477 00:23:00,235 --> 00:23:01,335 Yeah, I'm okay. 478 00:23:03,806 --> 00:23:05,506 Alex? 479 00:23:05,574 --> 00:23:07,508 Alex! 480 00:23:07,576 --> 00:23:08,676 Here. 481 00:23:15,750 --> 00:23:18,085 That leg feels pretty bad. 482 00:23:19,486 --> 00:23:21,588 All right, just stay as still as you can. 483 00:23:21,655 --> 00:23:22,789 We'll get you out. 484 00:23:22,857 --> 00:23:24,191 Thanks. 485 00:23:24,258 --> 00:23:25,926 Our packs are buried. 486 00:23:25,993 --> 00:23:28,128 They're never gonna find us. 487 00:23:28,196 --> 00:23:30,295 I think we're too far down for the GPS. 488 00:23:30,363 --> 00:23:32,664 We got to get you out of here. Can you walk? 489 00:23:34,930 --> 00:23:36,229 There's no way, guys. 490 00:23:36,469 --> 00:23:38,137 I'm sorry. 491 00:23:40,506 --> 00:23:42,307 I can get out, Al. I remember the way. 492 00:23:42,375 --> 00:23:43,976 Carrie. 493 00:23:44,044 --> 00:23:45,643 You could get trapped out there. 494 00:23:45,711 --> 00:23:47,145 There could be other bombs. 495 00:23:47,213 --> 00:23:49,614 I got to try, right? 496 00:23:49,681 --> 00:23:51,415 You stay with him. 497 00:23:51,483 --> 00:23:53,618 I'll get help, okay? 498 00:23:55,587 --> 00:23:58,890 Hey, we've been in worse situations than this. 499 00:23:58,958 --> 00:24:01,191 Really? When? 500 00:24:02,460 --> 00:24:03,660 Hey. 501 00:24:05,964 --> 00:24:07,965 Yeah. 502 00:24:08,032 --> 00:24:09,867 Me, too. 503 00:24:13,504 --> 00:24:15,005 Carrie? 504 00:24:15,073 --> 00:24:16,939 Be careful. 505 00:24:21,411 --> 00:24:23,780 You're all right. 506 00:24:23,847 --> 00:24:26,482 What's the status. Murray? 507 00:24:26,549 --> 00:24:29,051 We had our last contact at Warren Street, but lost them. 508 00:24:29,119 --> 00:24:30,619 Then came the blast. 509 00:24:30,687 --> 00:24:32,688 Fire department and EMTs are moving into the explosion area. 510 00:24:32,756 --> 00:24:34,355 We still have no confirmation that's where they are. 511 00:24:34,422 --> 00:24:35,589 I'm heading down there. 512 00:24:35,658 --> 00:24:37,125 Yeah, we're responding. 513 00:24:56,544 --> 00:24:59,113 No, no, no. No, no, no, no! 514 00:24:59,181 --> 00:25:00,815 No. No. No. 515 00:25:00,882 --> 00:25:03,483 No! 516 00:25:14,528 --> 00:25:16,462 Didn't know you guys were a thing. 517 00:25:16,530 --> 00:25:19,432 We're partners. Hold still. 518 00:25:19,499 --> 00:25:21,433 Lots of... 519 00:25:21,500 --> 00:25:24,402 different kinds of partners. 520 00:25:24,470 --> 00:25:26,004 What kind are you? 521 00:25:26,072 --> 00:25:28,140 Partner partners. 522 00:25:28,208 --> 00:25:30,442 So, not a thing. 523 00:25:31,744 --> 00:25:33,111 Depends on how you look at it. 524 00:25:33,179 --> 00:25:34,880 How's that? 525 00:25:34,948 --> 00:25:36,614 It's great. Thanks. 526 00:25:36,682 --> 00:25:39,416 How do you look at it? 527 00:25:41,286 --> 00:25:43,354 Oh, no. What? 528 00:25:43,421 --> 00:25:44,687 Hydrogen sulfide. It's pretty common at this level. 529 00:25:44,755 --> 00:25:45,889 It must be seeping in 530 00:25:45,957 --> 00:25:47,123 from somewhere. And? 531 00:25:47,191 --> 00:25:48,892 It's really poisonous, really bad. 532 00:25:48,960 --> 00:25:50,927 Don't worry. We're gonna get out of here. I'm gonna carry you. 533 00:25:50,995 --> 00:25:53,964 Okay? Come on. 534 00:25:54,031 --> 00:25:55,565 Come on. 535 00:25:55,632 --> 00:25:58,335 I can't. I can't do that. 536 00:25:58,402 --> 00:25:59,769 We're gonna die if we don't get out of here, right? 537 00:25:59,837 --> 00:26:01,937 Okay? 538 00:26:02,005 --> 00:26:03,272 Okay. 539 00:26:03,340 --> 00:26:05,707 That's it. 540 00:26:05,775 --> 00:26:07,542 I'll come from the other side. 541 00:26:08,912 --> 00:26:10,312 All right, we're gonna make it. 542 00:26:10,380 --> 00:26:11,813 Let's go. 543 00:26:14,584 --> 00:26:17,285 - If it's in the tunnels... - I know, I know. 544 00:26:23,525 --> 00:26:25,360 Okay. 545 00:26:33,034 --> 00:26:35,269 The footholds in here are a little dicey, 546 00:26:35,336 --> 00:26:38,919 so, if you get in trouble, Al, just call out. 547 00:26:39,039 --> 00:26:40,274 AL Thanks. I will. 548 00:27:24,936 --> 00:27:26,307 How you doing? 549 00:27:26,427 --> 00:27:27,884 I think I'm supposed to ask you that. 550 00:27:27,953 --> 00:27:30,971 I'm fine. Just let me know if I pass out. 551 00:27:31,091 --> 00:27:31,986 All right. 552 00:27:33,091 --> 00:27:35,559 Let's catch our breath right here, right here, come here. 553 00:27:35,626 --> 00:27:37,393 Come here. 554 00:27:37,461 --> 00:27:39,662 There you go. 555 00:27:42,699 --> 00:27:44,400 Where are we? 556 00:27:44,468 --> 00:27:47,903 20 meters, you go left under Duane Street. 557 00:27:47,972 --> 00:27:49,738 And if the tunnel's open, 558 00:27:49,806 --> 00:27:52,307 it's another 120 meters after that. 559 00:27:55,711 --> 00:27:57,512 Yes! 560 00:27:58,781 --> 00:28:01,016 Hello?! 561 00:28:01,084 --> 00:28:02,764 Somebody else over here! Give me your hand. 562 00:28:02,785 --> 00:28:03,751 We got you. Take it easy, m'am. 563 00:28:03,819 --> 00:28:04,919 We gotta get down there. 564 00:28:04,988 --> 00:28:06,021 Marty Auerbach, Transit Police. 565 00:28:06,089 --> 00:28:07,489 I talked with Al Burns yesterday. 566 00:28:07,556 --> 00:28:09,823 - Yeah, yeah, you helped us find Alex. - Yeah. 567 00:28:09,891 --> 00:28:11,459 Thank God you got out. What can I do to help? 568 00:28:11,526 --> 00:28:12,960 They're down by the old motorman's lounge. 569 00:28:13,028 --> 00:28:14,628 There was an explosion. We got to get 'em out. 570 00:28:14,696 --> 00:28:16,030 I know. We heard about the blast on the radio. Okay. 571 00:28:16,098 --> 00:28:17,931 I know these tunnels like the back of my hand. 572 00:28:18,000 --> 00:28:19,766 You've been through hell. You need to get checked out. 573 00:28:19,834 --> 00:28:22,436 My partner's down there. 574 00:28:22,504 --> 00:28:24,504 I know. 575 00:28:24,571 --> 00:28:26,272 I'll find him. 576 00:28:26,340 --> 00:28:28,174 Okay. 577 00:28:28,242 --> 00:28:29,922 - Pete, take care of this lady. - Yes, sir. 578 00:28:36,717 --> 00:28:38,818 All right, ready? 579 00:28:38,886 --> 00:28:40,052 Yeah, mm-hmm. 580 00:28:42,622 --> 00:28:43,889 Wait, wait, wait. 581 00:28:43,956 --> 00:28:45,190 Did you hear that? 582 00:28:45,258 --> 00:28:46,625 Yeah. 583 00:28:46,692 --> 00:28:48,693 Hey, I got an injured person down here! 584 00:28:48,761 --> 00:28:50,195 We need some help! 585 00:28:50,263 --> 00:28:51,596 Lieutenant Burns? 586 00:28:51,664 --> 00:28:52,697 Hey! 587 00:28:52,765 --> 00:28:55,600 Lieutenant Burns! 588 00:28:58,603 --> 00:29:00,604 Oh. 589 00:29:00,672 --> 00:29:03,541 Thank God you're okay. 590 00:29:07,379 --> 00:29:09,747 All right, I'll pay those tickets. 591 00:29:09,814 --> 00:29:11,949 Yeah. 592 00:29:12,017 --> 00:29:13,316 Great. Thanks. 593 00:29:13,384 --> 00:29:15,485 Hey, Jay? 594 00:29:15,553 --> 00:29:17,187 Hey, Carrie, great to hear your voice. 595 00:29:17,255 --> 00:29:18,888 Yeah, likewise. What do you got for me? 596 00:29:18,956 --> 00:29:21,624 Still can't get a reading on either one of the guys' GPSes, 597 00:29:21,692 --> 00:29:23,326 but, uh, maybe I can find a way to drop a sensor. 598 00:29:23,394 --> 00:29:24,561 It's all right. We're bringing 'em up. 599 00:29:24,628 --> 00:29:25,628 - Great. - Is that Carrie? 600 00:29:25,696 --> 00:29:26,829 Yup. 601 00:29:26,897 --> 00:29:27,964 Hey, Jo. 602 00:29:28,032 --> 00:29:29,131 Oh, thank God you're okay. 603 00:29:29,199 --> 00:29:30,439 Listen, Carrie, I think I found 604 00:29:30,500 --> 00:29:32,261 your missing place hacker, Harold Estes. 605 00:29:32,381 --> 00:29:33,713 Where? 606 00:29:33,833 --> 00:29:35,637 He's in a thousand tiny pieces 607 00:29:35,705 --> 00:29:37,183 at the beach blast site. 608 00:29:37,303 --> 00:29:39,241 The explosion atomized him. 609 00:29:39,309 --> 00:29:40,943 - Are you sure? - I ran the DNA. 610 00:29:41,010 --> 00:29:42,344 It's a match. 611 00:29:42,412 --> 00:29:43,946 But that explosion happened over a week ago. 612 00:29:44,013 --> 00:29:45,246 Transit cop we talked to said 613 00:29:45,314 --> 00:29:46,715 he gave Harold a ticket day before yesterday. 614 00:29:46,783 --> 00:29:48,951 Marty Auerbach. 615 00:29:49,018 --> 00:29:50,652 Yeah, that's the guy. No, that's impossible. 616 00:29:50,720 --> 00:29:52,054 Harold's been dead a week. 617 00:29:52,121 --> 00:29:53,589 Science doesn't lie. 618 00:29:53,656 --> 00:29:56,257 Then Marty Auerbach did. 619 00:29:56,325 --> 00:29:59,928 Listen, Jay, dig up everything you can on him. 620 00:29:59,996 --> 00:30:01,228 I'm going back in. 621 00:30:01,296 --> 00:30:03,163 Hey, I need two guys over here! 622 00:30:13,976 --> 00:30:15,142 It's to the left. 623 00:30:15,210 --> 00:30:16,743 Alex says it's this way. 624 00:30:16,811 --> 00:30:18,691 Yeah, he's right, but they're working on the gas 625 00:30:18,746 --> 00:30:20,080 all the way back to the main line. 626 00:30:20,147 --> 00:30:21,648 This is actually faster. 627 00:30:28,656 --> 00:30:29,789 We can't get to 'em. 628 00:30:29,909 --> 00:30:31,674 Room's flooded with sulfide gas. 629 00:30:31,741 --> 00:30:33,342 Okay, we've dug up more information on Marty. 630 00:30:33,409 --> 00:30:35,377 Turns out he's got a demolitions license, and two months ago, 631 00:30:35,445 --> 00:30:37,112 he signed for a shipment of RDX 632 00:30:37,180 --> 00:30:38,480 using a personal credit card to pay for it. 633 00:30:38,547 --> 00:30:40,248 We got to get to them before Marty does. 634 00:30:40,316 --> 00:30:42,217 Okay, that's Jay. Alex's GPS is pinging. 635 00:30:42,285 --> 00:30:43,418 Great. Where? 636 00:30:43,486 --> 00:30:44,686 Duane Street and Lafayette. 637 00:30:44,753 --> 00:30:46,888 - All right, let's go. - They're on the move. 638 00:30:46,956 --> 00:30:50,224 Most people don't even know this track exists. 639 00:30:50,292 --> 00:30:51,793 When they widened the trains, 640 00:30:51,861 --> 00:30:53,928 the city just built different tunnels. 641 00:30:53,996 --> 00:30:56,063 This is weird. 642 00:30:56,131 --> 00:30:57,264 We're going down. 643 00:30:57,332 --> 00:30:59,100 All right. 644 00:30:59,167 --> 00:31:00,368 Where are we exactly? 645 00:31:00,435 --> 00:31:02,403 At our destination. 646 00:31:04,006 --> 00:31:05,639 Right this way, gentlemen. 647 00:31:05,707 --> 00:31:06,840 Freedom awaits. 648 00:31:19,019 --> 00:31:21,021 Hey, open the door! 649 00:31:21,201 --> 00:31:22,267 Hey! 650 00:31:25,964 --> 00:31:27,656 Tunnel's too narrow. 651 00:31:27,979 --> 00:31:30,613 There's an indent... it's for the service workers. 652 00:31:30,681 --> 00:31:31,882 Come on, let's go! 653 00:31:31,949 --> 00:31:32,983 Step off. I can't go. 654 00:31:33,050 --> 00:31:34,450 Okay, here... 655 00:31:49,544 --> 00:31:50,777 Jay, are you sure? 656 00:31:50,845 --> 00:31:53,246 We are here, and there is no sign of them. 657 00:31:53,314 --> 00:31:54,647 I'm still getting a signal. 658 00:31:54,715 --> 00:31:56,082 He's got to be there. 659 00:31:56,150 --> 00:31:58,218 I don't see... 660 00:32:01,087 --> 00:32:02,387 Ha! 661 00:32:06,192 --> 00:32:07,792 Oh. Hey, you. 662 00:32:07,860 --> 00:32:09,127 Sorry. You okay? 663 00:32:09,195 --> 00:32:10,862 - Give me a hand. - Okay. 664 00:32:10,930 --> 00:32:12,997 He saved my life. 665 00:32:13,065 --> 00:32:14,999 That's quite a boyfriend you got there. 666 00:32:15,067 --> 00:32:17,067 - Yeah. Boyfriend? - Boyfriend? 667 00:32:20,789 --> 00:32:23,491 Listen, Marty's target for the C-4 is underground. 668 00:32:23,558 --> 00:32:26,193 Or he's just using the tunnels to get to whatever he's after. 669 00:32:26,260 --> 00:32:27,461 No, in that room we found, 670 00:32:27,529 --> 00:32:29,162 there was an empty box of blasting caps. 671 00:32:29,230 --> 00:32:31,131 Whatever he's after, he's after it now. 672 00:32:31,199 --> 00:32:32,365 You got any ideas? 673 00:32:32,432 --> 00:32:33,800 No. I mean, Marty was just around. 674 00:32:33,868 --> 00:32:35,401 He was the law, 675 00:32:35,469 --> 00:32:37,236 and we didn't want any more tickets than we already had. 676 00:32:37,304 --> 00:32:40,172 The truth is, we knew those tunnels much better than he did. 677 00:32:42,810 --> 00:32:44,511 I made that map for John. 678 00:32:46,380 --> 00:32:48,347 Alex, in the bomb room, there was a map 679 00:32:48,415 --> 00:32:50,782 that you made for John. What was it? 680 00:32:50,850 --> 00:32:52,618 I didn't get a good look. I mean, I made a lot of maps 681 00:32:52,685 --> 00:32:54,487 for John, mostly places we liked... 682 00:32:54,554 --> 00:32:57,223 abandoned subway tunnels, some ventilation shafts. 683 00:32:57,290 --> 00:32:59,158 What was the last map you made for him? 684 00:32:59,226 --> 00:33:01,093 I think I did one of the Financial District. 685 00:33:01,161 --> 00:33:02,828 Why the Financial District? To rob a bank? No, no. 686 00:33:02,896 --> 00:33:04,329 It was all that Hussar treasure business. 687 00:33:04,397 --> 00:33:05,730 John thought it might be around there. 688 00:33:05,797 --> 00:33:07,532 - Why? - No idea. 689 00:33:07,599 --> 00:33:09,167 Treasure hunters don't usually share their secrets. 690 00:33:09,235 --> 00:33:11,136 They're paranoid. Everything is code with them. 691 00:33:11,203 --> 00:33:12,437 Blah, blah, blah. That's why I hate it. 692 00:33:12,505 --> 00:33:14,506 Code. Maybe that's it. 693 00:33:14,573 --> 00:33:17,008 Maybe John was trying to break a code at the library. 694 00:33:17,076 --> 00:33:18,176 He had that diary. 695 00:33:18,244 --> 00:33:19,477 Alfred Goodrose's diary. 696 00:33:19,545 --> 00:33:21,211 But there was nothing in that. 697 00:33:21,279 --> 00:33:23,280 Maybe there was, and we didn't understand it. 698 00:33:23,348 --> 00:33:25,582 It was open to a page... 699 00:33:25,650 --> 00:33:27,184 A lot of viruses in hospitals. 700 00:33:27,252 --> 00:33:29,986 Could he have caught what killed him there? 701 00:33:31,256 --> 00:33:34,124 "September 1, 1927." 702 00:33:34,192 --> 00:33:35,259 My daughter 703 00:33:35,326 --> 00:33:38,595 Clementine on her eighth birthday: 704 00:33:38,663 --> 00:33:40,129 you are the treasure without measure 705 00:33:40,197 --> 00:33:41,932 guiding me towards good 706 00:33:41,999 --> 00:33:45,201 like... the North Star 707 00:33:45,269 --> 00:33:48,504 "directs a lost captain safely home." 708 00:33:48,573 --> 00:33:50,206 Stars. 709 00:33:50,274 --> 00:33:53,475 Guided by the stars. 710 00:33:53,543 --> 00:33:55,110 Really, it's about seeing things. 711 00:33:55,178 --> 00:33:57,813 Seeing things other people don't. 712 00:33:57,881 --> 00:33:59,582 Knowing what to look for. 713 00:34:13,829 --> 00:34:15,097 I got it. 714 00:34:16,299 --> 00:34:18,866 Jay, I need you to tell me 715 00:34:18,934 --> 00:34:20,535 who painted the mural 716 00:34:20,603 --> 00:34:22,770 above John's head in the library. 717 00:34:25,307 --> 00:34:26,640 No way. 718 00:34:26,708 --> 00:34:29,110 Alfred Goodrose. 719 00:34:29,177 --> 00:34:31,212 I want you to cross-reference anything about that mural 720 00:34:31,279 --> 00:34:32,913 with his daughter's birthday. 721 00:34:32,981 --> 00:34:35,149 September 1, 1927, she was eight years old. 722 00:34:35,217 --> 00:34:37,418 It's all there. 723 00:34:37,486 --> 00:34:40,454 Guided by the stars, treasure, the birthday. 724 00:34:40,522 --> 00:34:41,754 Holy smokes. 725 00:34:41,822 --> 00:34:42,855 What? What is it? 726 00:34:42,923 --> 00:34:44,090 The painting is of the exact night sky 727 00:34:44,158 --> 00:34:46,593 of September 1, 1927, 728 00:34:46,660 --> 00:34:48,661 only seen from a very specific location. 729 00:34:48,729 --> 00:34:50,363 What location? 730 00:34:50,431 --> 00:34:52,515 It could be anywhere. 731 00:34:55,702 --> 00:34:56,819 Wait a minute. 732 00:34:56,984 --> 00:34:59,608 That's the St. Paul's Chapel spire. 733 00:35:01,033 --> 00:35:02,324 It's on the northeast side 734 00:35:02,402 --> 00:35:04,512 because you can see the portico with the columns. 735 00:35:04,709 --> 00:35:06,266 Goodrose painted 736 00:35:06,344 --> 00:35:08,164 the map to the treasure; He painted it. 737 00:35:08,227 --> 00:35:09,774 Jay, can you send me those coordinates? 738 00:35:10,008 --> 00:35:11,281 Text them to us, Jay. 739 00:35:11,399 --> 00:35:12,860 Marty's probably already there. 740 00:35:13,002 --> 00:35:14,468 Hold on, guys. I'm coming with you. 741 00:35:17,356 --> 00:35:18,822 These coordinates can't be right. 742 00:35:18,890 --> 00:35:20,724 You can't see the Chapel spire from here. 743 00:35:20,792 --> 00:35:22,912 Yeah, well, they've built a few things since the '20s. 744 00:35:22,961 --> 00:35:24,662 That's why Patton had to double-check everything. 745 00:35:24,729 --> 00:35:26,464 Goodrose's world has basically disappeared. 746 00:35:30,100 --> 00:35:31,234 There are people everywhere. 747 00:35:31,302 --> 00:35:32,735 If het sets off an explosion down here, 748 00:35:32,803 --> 00:35:34,003 there could be thousands of casualties. 749 00:35:34,071 --> 00:35:34,861 Wait a second. 750 00:35:34,994 --> 00:35:37,407 He wouldn't work out in the open like this, right? 751 00:35:37,475 --> 00:35:38,642 So where is he? 752 00:35:38,709 --> 00:35:40,177 He's underneath. How did I know 753 00:35:40,244 --> 00:35:41,278 you were gonna say that? There's another station. 754 00:35:41,345 --> 00:35:42,412 It's the original one, 755 00:35:42,480 --> 00:35:43,480 built in the '20s. 756 00:35:43,548 --> 00:35:45,114 Goodrose's era. 757 00:35:45,182 --> 00:35:46,382 They just built this one right on top of it. 758 00:35:46,449 --> 00:35:47,816 Get with the MTA and the fire department. 759 00:35:47,884 --> 00:35:49,364 Start evacuating the area immediately. 760 00:35:49,431 --> 00:35:50,586 How do we get down there? 761 00:35:50,654 --> 00:35:52,521 Ventilation shaft. 762 00:35:58,495 --> 00:35:59,628 - All right. - No way, buddy. 763 00:35:59,696 --> 00:36:00,729 You're not going down there. 764 00:36:00,797 --> 00:36:01,796 Guys... 765 00:36:01,863 --> 00:36:04,632 I can't go. 766 00:36:04,700 --> 00:36:07,268 But we can. 767 00:36:07,336 --> 00:36:09,337 All right, let's do this. 768 00:36:31,169 --> 00:36:33,036 Drilling. 769 00:36:40,587 --> 00:36:42,121 Police! 770 00:36:45,606 --> 00:36:46,939 Drop it. 771 00:36:47,006 --> 00:36:49,708 No, I don't think I will. 772 00:36:49,775 --> 00:36:53,211 Behind that wall, in a sealed-off aqueduct, 773 00:36:53,279 --> 00:36:54,679 is the Hussar Treasure. 774 00:36:54,747 --> 00:36:56,348 Thousands have looked for it, 775 00:36:56,415 --> 00:36:57,582 but I found it. 776 00:36:57,650 --> 00:36:59,384 No, you killed the men who found it. 777 00:36:59,452 --> 00:37:01,119 Patton and Estes were dreamers. 778 00:37:01,186 --> 00:37:02,621 I had a system. 779 00:37:02,688 --> 00:37:05,422 I had access to half a century of subway maps. 780 00:37:05,490 --> 00:37:07,358 I found it; I deserve it. 781 00:37:07,425 --> 00:37:08,626 Yeah? What about the people above us? 782 00:37:08,693 --> 00:37:09,860 Do they deserve to die? 783 00:37:09,927 --> 00:37:11,629 I know what I'm doing. 784 00:37:11,696 --> 00:37:13,897 The only two people that are gonna get hurt 785 00:37:13,965 --> 00:37:15,749 are you and your partner. 786 00:37:15,869 --> 00:37:16,829 That's not gonna happen. 787 00:37:16,834 --> 00:37:17,934 Put that down. 788 00:37:18,002 --> 00:37:19,936 This? 789 00:37:21,972 --> 00:37:23,172 Sure. 790 00:37:23,240 --> 00:37:25,508 Oops. 791 00:37:25,576 --> 00:37:28,578 Now, you can chase me or you can save the people topside, 792 00:37:28,646 --> 00:37:29,845 but you can't do both. 793 00:37:32,283 --> 00:37:33,616 Start pulling them. 794 00:37:43,827 --> 00:37:45,694 I'll get these. 795 00:37:52,402 --> 00:37:53,302 Al, 796 00:37:53,369 --> 00:37:54,502 we can't get to this one. 797 00:37:54,569 --> 00:37:55,636 It's too high. 798 00:37:55,704 --> 00:37:57,571 That'll cave in the whole ceiling. 799 00:38:00,342 --> 00:38:02,443 Hope that climbing wall pays off. 800 00:38:02,511 --> 00:38:06,181 Actually, this is how you steal eggs 801 00:38:06,248 --> 00:38:08,216 out of birds' nests. 802 00:38:08,284 --> 00:38:11,285 Didn't they teach you that at scout school? 803 00:38:13,048 --> 00:38:15,122 Guess I missed that lesson. 804 00:38:15,190 --> 00:38:17,191 You were too busy flirting with the Brownies. 805 00:38:20,661 --> 00:38:22,029 - You... - Yep. 806 00:38:22,096 --> 00:38:23,763 Just earned yourself a merit badge. 807 00:38:23,832 --> 00:38:25,732 For what? 808 00:38:25,800 --> 00:38:27,066 Saving the day. 809 00:38:27,134 --> 00:38:28,367 Oh. 810 00:38:28,435 --> 00:38:29,902 I'll go halfsies with you. 811 00:38:42,315 --> 00:38:43,915 Hey, Marty. 812 00:38:43,983 --> 00:38:47,152 You know the Hussar Treasure comes with a curse, right? 813 00:39:13,978 --> 00:39:15,979 Where are you taking me now? 814 00:39:16,046 --> 00:39:17,780 It's a surprise. 815 00:39:17,848 --> 00:39:19,548 - Really? - What's wrong? You're not up to it? 816 00:39:19,616 --> 00:39:21,985 Oh, I'm up to it. 817 00:39:22,052 --> 00:39:25,021 All right, hold this. 818 00:39:41,070 --> 00:39:42,971 - Wow. - Right? 819 00:39:43,039 --> 00:39:45,774 This is amazing. 820 00:39:46,942 --> 00:39:47,942 Looks even better 821 00:39:48,010 --> 00:39:51,312 with some of this. 822 00:39:51,380 --> 00:39:54,081 How did you find this place? 823 00:39:54,149 --> 00:39:55,783 Alex told me about it. 824 00:39:55,850 --> 00:39:58,052 Guess the kid's got something to recommend him. 825 00:39:58,120 --> 00:40:01,122 You weren't really jealous of him, were you? 826 00:40:01,189 --> 00:40:03,089 Me? Jealous? Of what? 827 00:40:03,157 --> 00:40:05,091 His beard? 828 00:40:05,159 --> 00:40:07,460 You want me to grow a beard? 829 00:40:07,528 --> 00:40:09,829 No, I would kill you. 830 00:40:11,312 --> 00:40:13,113 Oh, look at this. 831 00:40:13,500 --> 00:40:14,734 We're a long way 832 00:40:14,802 --> 00:40:16,102 from the rock quarry in Syracuse. 833 00:40:16,170 --> 00:40:19,772 Yes, we are. 834 00:40:19,840 --> 00:40:21,774 Those were some good days. 835 00:40:22,811 --> 00:40:24,468 So are these. 836 00:40:28,799 --> 00:40:30,633 You really think there's treasure down there? 837 00:40:30,701 --> 00:40:32,164 Who knows? 838 00:40:32,236 --> 00:40:34,136 This city's got a million mysteries. 839 00:40:34,204 --> 00:40:36,638 That's why I love it. 840 00:40:36,706 --> 00:40:39,040 Let's stay a while. 841 00:40:39,108 --> 00:40:40,576 Well, I think we're gonna get wet. 842 00:40:40,643 --> 00:40:42,578 No, I mean here in the city. 843 00:40:42,645 --> 00:40:44,479 Partners. 844 00:40:51,838 --> 00:40:53,672 Hey, Al... 845 00:40:54,356 --> 00:40:56,023 Yeah. 846 00:40:56,091 --> 00:40:58,058 Me, too. 59844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.