Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,188 --> 00:00:37,906
First Street and Second Avenue?
2
00:01:09,810 --> 00:01:11,109
_
3
00:01:11,463 --> 00:01:12,934
_
4
00:01:13,278 --> 00:01:15,114
_
5
00:01:18,505 --> 00:01:20,846
_
6
00:01:22,607 --> 00:01:23,885
_
7
00:01:24,435 --> 00:01:25,842
_
8
00:01:26,261 --> 00:01:27,624
_
9
00:01:27,744 --> 00:01:30,867
_
10
00:01:31,553 --> 00:01:33,743
_
11
00:01:34,645 --> 00:01:36,009
_
12
00:01:38,491 --> 00:01:40,376
Very dangerous, Afghanistan.
13
00:01:40,378 --> 00:01:41,877
Is that why you left?
14
00:01:41,879 --> 00:01:44,496
I have family, uh...
15
00:01:44,498 --> 00:01:45,931
young children.
16
00:01:45,933 --> 00:01:49,852
But many men would still welcome
the chance to become a martyr.
17
00:01:50,666 --> 00:01:53,485
_
18
00:01:59,312 --> 00:02:01,697
Detective Wells,your testimony
19
00:02:01,699 --> 00:02:04,566
is that, while acting as an
undercover police officer,
20
00:02:04,568 --> 00:02:06,869
you allegedly purchased
illegal narcotics
21
00:02:06,871 --> 00:02:08,704
- from my client. Is that right?
- Yes.
22
00:02:08,706 --> 00:02:11,457
And you've recalled
those conversations here today
23
00:02:11,459 --> 00:02:13,626
in rather astonishing detail.
24
00:02:13,628 --> 00:02:15,461
- Haven't you?
- Word for word.
25
00:02:16,746 --> 00:02:18,719
Word for word?
26
00:02:20,100 --> 00:02:21,199
Yeah.
27
00:02:21,201 --> 00:02:24,169
Conversations that occurred
over a year ago.
28
00:02:24,171 --> 00:02:26,739
October 22, 2011.
29
00:02:26,741 --> 00:02:28,023
It was a Saturday.
30
00:02:28,025 --> 00:02:30,225
Between 2:44 and 3:16
at Suriyo Thai
31
00:02:30,227 --> 00:02:32,344
in Kew Gardens. And then
again, two days later,
32
00:02:32,346 --> 00:02:33,629
in your client's hotel room,
33
00:02:33,631 --> 00:02:36,065
between 6:46 and 7:17,
34
00:02:36,067 --> 00:02:38,651
when he tried
to sell me the drugs.
35
00:02:38,653 --> 00:02:40,069
What, exactly, did you use
36
00:02:40,071 --> 00:02:42,187
to refresh your recollection
of those conversations?
37
00:02:42,189 --> 00:02:44,273
My recollections
don't need refreshing.
38
00:02:44,275 --> 00:02:45,574
So... what,
39
00:02:45,576 --> 00:02:47,543
- you just... remember them?
- Yeah.
40
00:02:47,545 --> 00:02:49,361
I remember everything.
41
00:02:49,363 --> 00:02:51,229
- Everything?
- Yeah.
42
00:02:51,231 --> 00:02:52,281
Everything.
43
00:02:52,283 --> 00:02:54,750
I'm sure you do, detective.
44
00:02:54,752 --> 00:02:57,019
No further questions,
your honor.
45
00:02:58,038 --> 00:02:59,922
Your honor,
if you'll indulge me
46
00:02:59,924 --> 00:03:01,306
for a moment?
47
00:03:02,175 --> 00:03:03,459
Detective, where were you
48
00:03:03,461 --> 00:03:04,910
at 2:47 last Friday afternoon?
49
00:03:04,912 --> 00:03:07,262
Walking across the Plaza out
front of the courthouse here.
50
00:03:07,264 --> 00:03:08,964
Did you, at that time,
recognize anyone
51
00:03:08,966 --> 00:03:10,466
who is presently
in this courtroom?
52
00:03:10,468 --> 00:03:13,552
Yes. Mr. Lebowitz over there,
and juror number seven,
53
00:03:13,554 --> 00:03:16,555
front row, second from the end.
54
00:03:16,557 --> 00:03:18,440
Do you recall
what they were doing?
55
00:03:18,442 --> 00:03:20,609
Yeah, Mr. Lebowitz
was ordering Souvlaki,
56
00:03:20,611 --> 00:03:23,278
no peppers, extra onions,
57
00:03:23,280 --> 00:03:25,364
and coconut milk, with pulp.
58
00:03:25,366 --> 00:03:27,432
And juror number seven
was talking to a very pretty
59
00:03:27,434 --> 00:03:28,934
young blonde woman.
60
00:03:28,936 --> 00:03:30,452
Your honor, you can't allow...
61
00:03:30,454 --> 00:03:31,537
Easy, Lebowitz.
62
00:03:31,539 --> 00:03:33,706
Did you have Souvlaki
last Friday or not?
63
00:03:33,708 --> 00:03:35,874
I-I don't really...
64
00:03:35,876 --> 00:03:36,892
Remember?
65
00:03:36,894 --> 00:03:38,377
What was juror seven
66
00:03:38,379 --> 00:03:40,245
wearing at that time,
Detective Wells?
67
00:03:40,247 --> 00:03:41,580
Brown pantsuit,
68
00:03:41,582 --> 00:03:43,332
cream blouse, Tory Birch flats,
69
00:03:43,334 --> 00:03:45,834
and a beige silk scarf.
You looked very nice.
70
00:03:45,836 --> 00:03:48,170
And the young woman she was with?
Navy blue cardigan,
71
00:03:48,172 --> 00:03:49,338
six buttons down the front,
72
00:03:49,340 --> 00:03:51,590
white slacks, black flats,
73
00:03:51,592 --> 00:03:53,592
a Prada purse, black tessuto...
74
00:03:53,594 --> 00:03:55,127
A knockoff.
75
00:03:55,129 --> 00:03:56,678
I'm sorry, you can tell
76
00:03:56,680 --> 00:03:58,964
- by the clasp.
-Oh, my daughter...
77
00:03:58,966 --> 00:04:00,599
I told her it was fake.
78
00:04:00,601 --> 00:04:03,802
Anything else, Mr. Lebowitz?
79
00:04:10,494 --> 00:04:12,995
- How'd it go?
- Oh, walk in the park.
80
00:04:12,997 --> 00:04:15,030
I'm starting to feel bad
for these defense attorneys.
81
00:04:15,032 --> 00:04:17,032
- And not the rest of us?
- Hm.
82
00:04:17,034 --> 00:04:18,967
Bashir Sajadi, 42, cabdriver.
83
00:04:18,969 --> 00:04:20,652
Took a bullet in the back.
84
00:04:20,654 --> 00:04:22,004
These two gentlemen
85
00:04:22,006 --> 00:04:23,488
are the ones who found him.
86
00:04:23,490 --> 00:04:25,257
What's he doing here?
87
00:04:25,259 --> 00:04:27,793
Commissioner's office
has eyes on this one.
88
00:04:27,795 --> 00:04:29,072
Carrie. Al.
89
00:04:29,192 --> 00:04:31,033
How'd you get all the way
to Brooklyn, Eliot?
90
00:04:31,153 --> 00:04:32,330
And please tell me
it wasn't in that cab.
91
00:04:32,332 --> 00:04:35,300
I came with the Commissioner's
joint task force.
92
00:04:35,302 --> 00:04:37,803
Turns out our victim
was one of their informants.
93
00:04:37,805 --> 00:04:39,721
Sajadi was cooperating
in an investigation
94
00:04:39,723 --> 00:04:42,474
- of a radical mosque.
- A terrorist investigation.
95
00:04:42,476 --> 00:04:44,059
Now that they have
a high-profile homicide
96
00:04:44,061 --> 00:04:45,861
on their hands,
they called in major crimes.
97
00:04:45,863 --> 00:04:47,946
Theory is that the two targets
of the investigation
98
00:04:47,948 --> 00:04:50,983
somehow made Sajadi as a rat
and took him out.
99
00:04:51,103 --> 00:04:52,590
So where are the targets now?
100
00:04:52,710 --> 00:04:54,519
JTF's trying to get eyes
on them as we speak.
101
00:04:54,521 --> 00:04:56,855
- Trying to get eyes on them?
- Easy, Sparky.
102
00:04:56,857 --> 00:04:59,241
This is one of over a dozen
active terrorist investigations
103
00:04:59,243 --> 00:05:01,210
they're running...
You can't expect them to have
104
00:05:01,212 --> 00:05:02,544
24/7 surveillance
105
00:05:02,546 --> 00:05:06,498
- on all of them.
- Yeah, well, tell that to Bashir Sajadi.
106
00:05:08,301 --> 00:05:10,135
Trunk was open,
107
00:05:10,137 --> 00:05:11,920
but nothing's missing.
108
00:05:11,922 --> 00:05:14,339
Wallet, cell phone...
All here.
109
00:05:15,341 --> 00:05:17,676
No blood in the cab, either.
110
00:05:17,678 --> 00:05:22,331
Looks like they just pulled
him out and executed him.
111
00:05:24,184 --> 00:05:27,019
Not a place I'd choose
112
00:05:27,021 --> 00:05:28,353
to whack someone.
113
00:05:30,096 --> 00:05:33,192
Anybody could've made him.
114
00:05:34,027 --> 00:05:36,445
Well, whatever
they were planning...
115
00:05:36,447 --> 00:05:39,364
It was worth the risk.
116
00:05:40,424 --> 00:05:43,968
Unforgettable 02x05
Past Tense
Originally Aired August 25, 2013
117
00:05:45,686 --> 00:05:47,442
==sync, correction by dcdah==
for www.addic7ed.com
118
00:05:54,624 --> 00:05:56,258
Man on the left
is Farhan Hazara.
119
00:05:56,260 --> 00:05:58,727
One on the right
is Babur Rashad.
120
00:05:58,729 --> 00:05:59,995
Hazara's an Afghan National;
121
00:05:59,997 --> 00:06:02,346
Rashad is strictly homegrown,
born in New Jersey.
122
00:06:02,466 --> 00:06:03,548
If the guy's
a suspected terrorist,
123
00:06:03,550 --> 00:06:04,582
how'd he get a work visa?
124
00:06:04,584 --> 00:06:06,218
It's all about
who you know, right?
125
00:06:06,220 --> 00:06:08,386
Rashad worked
with coalition forces
126
00:06:08,388 --> 00:06:09,387
as a civilian interpreter.
127
00:06:09,389 --> 00:06:11,807
He's currently assigned
to the U.N.
128
00:06:11,809 --> 00:06:14,059
What exactly were
they being investigated for?
129
00:06:14,061 --> 00:06:15,777
I reached out to an FBI agent
130
00:06:15,779 --> 00:06:17,696
who's on the terrorism
Task Force... he says
131
00:06:17,698 --> 00:06:20,382
both were suspects
in a potential weapons purchase.
132
00:06:20,384 --> 00:06:23,768
The idea was to set up a buy,
and then flip the two targets
133
00:06:23,770 --> 00:06:25,453
and move higher
up the food chain.
134
00:06:25,455 --> 00:06:27,105
How does our cabdriver fit in?
135
00:06:27,107 --> 00:06:29,374
Rashad and Hazara both
attend mosque in Brooklyn.
136
00:06:29,376 --> 00:06:31,276
The task force believes
the mosque was a source of money
137
00:06:31,278 --> 00:06:33,493
- for the weapons buy.
- Our cabdriver was flagged
138
00:06:33,613 --> 00:06:36,247
as a potential asset when
he applied for his green card.
139
00:06:36,249 --> 00:06:37,732
Basically,
he was told his application
140
00:06:37,734 --> 00:06:40,067
would be fast-tracked if he
agreed to infiltrate the mosque.
141
00:06:40,069 --> 00:06:42,787
The problem is, we got nothing
to link either of them to this.
142
00:06:42,789 --> 00:06:45,039
How about a dead cabbie who
just happened to be informing
143
00:06:45,041 --> 00:06:46,958
- against them... there's your link.
- It's motive, yes.
144
00:06:46,960 --> 00:06:48,009
We're gonna need more.
145
00:06:48,011 --> 00:06:49,544
So let's get more.
The task force
146
00:06:49,546 --> 00:06:51,963
has eyes on both these guys now;
They're not going anywhere.
147
00:06:51,965 --> 00:06:54,048
In the meantime, we work
the case through forensics
148
00:06:54,050 --> 00:06:56,384
and witnesses just like
any other, right?
149
00:06:57,586 --> 00:07:01,222
Guy offers to help his new
country, takes a bullet for it.
150
00:07:04,493 --> 00:07:06,594
According to Sajadi's
151
00:07:06,596 --> 00:07:09,697
ride log, his last fare was
a pickup here on Broadway,
152
00:07:09,699 --> 00:07:13,451
between 73rd and 74th.
153
00:07:14,436 --> 00:07:16,988
No traffic cams... but
look for other video.
154
00:07:16,990 --> 00:07:18,206
All right.
155
00:07:18,208 --> 00:07:20,375
Let's say it was
the two terrorists...
156
00:07:20,377 --> 00:07:22,126
What are they doing up here?
157
00:07:22,128 --> 00:07:24,879
I mean, think about it,
there's no obvious targets,
158
00:07:24,881 --> 00:07:27,498
- landmarks, symbols of New York, nothing.
- Are you kidding?
159
00:07:27,500 --> 00:07:29,283
There's a Mango Dog on 71st.
160
00:07:29,285 --> 00:07:31,252
Mango Dog is New York.
161
00:07:31,254 --> 00:07:32,553
They should use that.
162
00:07:32,555 --> 00:07:35,256
Busy subway station at 72nd.
163
00:07:35,258 --> 00:07:37,225
You could
do a lot of damage
164
00:07:37,227 --> 00:07:39,177
with a couple of assault rifles.
165
00:07:39,524 --> 00:07:40,357
Yeah.
166
00:07:40,477 --> 00:07:41,512
Hey, I just got back
167
00:07:41,514 --> 00:07:42,719
a victim's cell phone records.
168
00:07:42,839 --> 00:07:44,248
- And?
- There's an incoming call
169
00:07:44,250 --> 00:07:46,417
about a minute
after he picks up his fare.
170
00:07:46,419 --> 00:07:47,468
We know who it was?
171
00:07:47,588 --> 00:07:49,937
I ran down the number, but it
traced back to a disposable
172
00:07:49,939 --> 00:07:51,723
burner cell...
no name, no address.
173
00:07:51,725 --> 00:07:53,535
You try calling the number?
174
00:07:53,655 --> 00:07:57,161
Yep. No voicemail, no I.D.
175
00:07:57,163 --> 00:07:58,196
We're checking serial numbers,
176
00:07:58,198 --> 00:07:59,980
trying to find out
where it was sold.
177
00:07:59,982 --> 00:08:01,999
All right, keep on it.
178
00:08:02,951 --> 00:08:05,670
Looks like Sajadi got a call.
179
00:08:05,672 --> 00:08:07,955
Probably while his killer
was in the cab.
180
00:08:07,957 --> 00:08:10,157
I'm thinking,
they call his cell,
181
00:08:10,159 --> 00:08:11,592
odds are it's someone
that knows him.
182
00:08:11,594 --> 00:08:12,827
What about his wife?
183
00:08:12,829 --> 00:08:15,046
I mean, if Sajadi
knew the caller,
184
00:08:15,048 --> 00:08:17,098
maybe his wife does, too.
185
00:08:20,001 --> 00:08:22,053
He was a good man,
186
00:08:22,055 --> 00:08:24,105
a good father.
187
00:08:24,107 --> 00:08:26,841
I had to get them
out of the house.
188
00:08:26,843 --> 00:08:28,526
- Of course.
- Bashir would
189
00:08:28,528 --> 00:08:31,195
never get involved
with terrorists.
190
00:08:31,197 --> 00:08:32,563
Hamid!
191
00:08:39,455 --> 00:08:42,657
It's all fixed.
192
00:08:46,695 --> 00:08:49,697
- He looks like his father.
- Mrs. Sajadi,
193
00:08:49,699 --> 00:08:51,799
we know your husband
was doing nothing wrong.
194
00:08:51,801 --> 00:08:53,868
In fact, he was working
with the police
195
00:08:53,870 --> 00:08:55,369
to prevent a terrorist attack.
196
00:08:55,371 --> 00:08:57,538
Bashir was working
for the police?
197
00:08:57,540 --> 00:08:59,173
He was helping
in an investigation.
198
00:08:59,175 --> 00:09:02,009
- Is that why he was killed?
- We're not sure.
199
00:09:02,011 --> 00:09:04,929
Ma'am, do you recognize
200
00:09:04,931 --> 00:09:07,098
either of these men?
201
00:09:08,113 --> 00:09:10,551
No. I've never seen them.
202
00:09:10,553 --> 00:09:13,721
I don't understand... why would
Bashir get involved with this?
203
00:09:13,723 --> 00:09:16,407
Because he was promised
a green card.
204
00:09:17,726 --> 00:09:20,828
He did it so that you and your
kids could have a chance.
205
00:09:20,830 --> 00:09:22,580
Mrs. Sajadi,
206
00:09:22,582 --> 00:09:26,584
your husband got a phone call
the day he was killed.
207
00:09:26,586 --> 00:09:29,170
Do you know this number?
208
00:09:30,005 --> 00:09:31,622
That's Mo's number.
209
00:09:31,624 --> 00:09:32,840
Mo?
210
00:09:32,842 --> 00:09:34,575
Moshin Aziz,
Bashir's best friend.
211
00:09:34,577 --> 00:09:36,794
Do you know where
we could find him?
212
00:09:36,796 --> 00:09:38,763
He runs a flower shop.
213
00:09:38,765 --> 00:09:40,848
I just talked to him.
214
00:09:40,850 --> 00:09:44,251
He's going to do the flowers
for Bashir's funeral.
215
00:09:50,727 --> 00:09:52,276
Moshin Aziz?
That's right.
216
00:09:52,278 --> 00:09:55,146
We'd like to ask you a few
questions about Bashir Sajadi.
217
00:09:55,148 --> 00:09:56,697
Have they found out who did it?
218
00:09:56,699 --> 00:09:58,566
No, not yet.
219
00:09:58,568 --> 00:10:01,769
I told Bashir driving a cab
is too dangerous.
220
00:10:01,771 --> 00:10:02,954
He was robbed already twice.
221
00:10:02,956 --> 00:10:04,071
Did his wife tell you?
222
00:10:04,073 --> 00:10:05,573
We don't think
this was a robbery.
223
00:10:05,575 --> 00:10:06,607
What are you talking about?
224
00:10:06,609 --> 00:10:08,541
Mo, right?
You mind if I call you Mo?
225
00:10:08,661 --> 00:10:09,266
Sure.
226
00:10:09,386 --> 00:10:12,079
555-1246... that
your cell phone number?
227
00:10:12,081 --> 00:10:14,799
Yes. Why are you asking me this?
228
00:10:14,801 --> 00:10:17,084
You called Bashir
the afternoon he was murdered.
229
00:10:17,086 --> 00:10:18,786
- Yes, I called him.
- Thing is,
230
00:10:18,788 --> 00:10:21,339
we tried to find the records
for that phone, only the number
231
00:10:21,341 --> 00:10:22,924
wasn't traceable...
There a reason for that?
232
00:10:22,926 --> 00:10:24,052
Untraceable? No.
233
00:10:24,172 --> 00:10:26,126
No, I just don't want to pay
234
00:10:26,128 --> 00:10:27,678
for an expensive
cell phone plan.
235
00:10:27,680 --> 00:10:29,063
I pay in cash.
236
00:10:29,065 --> 00:10:31,516
Look... here's my phone;
I have nothing to hide.
237
00:10:31,518 --> 00:10:33,017
Why did you call him?
238
00:10:33,019 --> 00:10:35,302
To see if he wanted to watch
a football game with me.
239
00:10:35,304 --> 00:10:38,322
Football? There's no football
in the summertime, Mr. Aziz.
240
00:10:38,324 --> 00:10:40,324
I mean soccer. There was
a game in Prospect Park.
241
00:10:40,326 --> 00:10:42,159
It's not a crime
to like soccer, is it?
242
00:10:42,161 --> 00:10:44,311
Well, that depends
on who you're talking to.
243
00:10:44,313 --> 00:10:46,948
I got nothing against soccer;
I just prefer football.
244
00:10:48,033 --> 00:10:49,700
Listen, Mo, you may have been
245
00:10:49,702 --> 00:10:51,035
talking to Bashir when
246
00:10:51,037 --> 00:10:53,421
his killer or killers
were in the car with him.
247
00:10:53,423 --> 00:10:55,506
- What?
- Did he say anything to you
248
00:10:55,508 --> 00:10:57,842
about his passengers,
anything at all?
249
00:10:57,844 --> 00:10:59,326
Oh, my God.
250
00:10:59,328 --> 00:11:00,261
What?
251
00:11:00,263 --> 00:11:02,096
When I talked to
Bashir that day,
252
00:11:02,098 --> 00:11:04,465
someone was speaking
Pashto to him.
253
00:11:04,467 --> 00:11:05,716
Did you hear what was said?
254
00:11:05,718 --> 00:11:07,802
Uh, only a few words.
255
00:11:07,804 --> 00:11:10,888
But it was a man and it
was definitely Pashto.
256
00:11:10,890 --> 00:11:13,891
The passenger's fluency
in Pashto probably means
257
00:11:13,893 --> 00:11:16,477
the assailant or assailants come
from either of these regions
258
00:11:16,479 --> 00:11:17,612
in Afghanistan or Pakistan.
259
00:11:17,614 --> 00:11:20,398
Which matches the
ethnic background
260
00:11:20,400 --> 00:11:22,316
of our two terrorism suspects.
261
00:11:24,352 --> 00:11:26,353
Okay.
262
00:11:26,355 --> 00:11:27,955
Where's all this
coming from, Burns?
263
00:11:27,957 --> 00:11:29,123
Sorry?
264
00:11:29,125 --> 00:11:30,875
It's just, I can't imagine
265
00:11:30,877 --> 00:11:32,693
the 117th in Queens
266
00:11:32,695 --> 00:11:34,579
required any kind of
267
00:11:34,581 --> 00:11:35,696
geo-political expertise.
268
00:11:35,698 --> 00:11:37,164
Oh, you'd be surprised.
269
00:11:37,166 --> 00:11:39,717
You want to know
the capital of Azerbaijan?
270
00:11:39,719 --> 00:11:42,086
Okay, the problem is,
271
00:11:42,088 --> 00:11:44,255
according to the task force's
surveillance reports,
272
00:11:44,257 --> 00:11:47,341
we can't definitively place
their terrorist suspects
273
00:11:47,343 --> 00:11:49,043
at our murder scene. But nothing
says they weren't there.
274
00:11:49,045 --> 00:11:50,728
The task force
lost track of them
275
00:11:50,730 --> 00:11:51,879
for three hours that afternoon.
276
00:11:51,881 --> 00:11:53,213
That's not enough.
277
00:11:53,215 --> 00:11:54,265
And you already have motive.
278
00:11:54,267 --> 00:11:56,067
Sajadi was helping
to set these guys up.
279
00:11:56,069 --> 00:11:58,269
Al, I understand you want
to go get these guys.
280
00:11:58,271 --> 00:12:00,071
I d... I don't think
we're there.
281
00:12:00,073 --> 00:12:01,238
Okay, you don't think so
282
00:12:01,240 --> 00:12:02,657
or your task force buddies
don't think so?
283
00:12:02,659 --> 00:12:05,743
I don't think I like
what you're implying.
284
00:12:05,745 --> 00:12:07,078
Then I won't imply it,
I'll just say it straight up.
285
00:12:07,080 --> 00:12:09,196
JTF wants to keep these
guys on the street,
286
00:12:09,198 --> 00:12:10,615
so they can make
their weapons sting.
287
00:12:10,617 --> 00:12:12,366
Which makes sense, they've been
building it for six months.
288
00:12:12,368 --> 00:12:15,119
And my guess is, they don't give
two cents about a dead cabbie.
289
00:12:15,121 --> 00:12:17,171
Even one who may have died
trying to help them.
290
00:12:17,173 --> 00:12:19,507
Oh, please,
it is not that simple.
291
00:12:19,509 --> 00:12:20,925
What is simple is I got
a murder investigation,
292
00:12:20,927 --> 00:12:22,677
and I got two suspects
I want to talk to.
293
00:12:22,679 --> 00:12:23,744
Fine!
294
00:12:23,746 --> 00:12:24,762
I'll see what I can do.
295
00:12:24,764 --> 00:12:25,713
Not good enough.
296
00:12:25,715 --> 00:12:27,247
- Excuse me?
- When you hired me,
297
00:12:27,249 --> 00:12:28,933
the deal was I make
the tactical calls
298
00:12:28,935 --> 00:12:30,434
and you back me up.
299
00:12:30,436 --> 00:12:32,136
I'm making this call.
300
00:12:32,138 --> 00:12:34,055
Now it's your turn.
301
00:12:34,057 --> 00:12:36,440
Okay.
302
00:12:36,442 --> 00:12:38,142
Okay...
303
00:12:38,144 --> 00:12:39,694
but the terrorism guys
are gonna want
304
00:12:39,696 --> 00:12:40,861
to make the collar.
305
00:12:40,863 --> 00:12:43,898
I'm fine with that.
306
00:12:46,284 --> 00:12:48,435
Baku, by the way.
307
00:12:50,372 --> 00:12:52,707
Live feed incoming.
308
00:12:52,709 --> 00:12:54,898
They got them up in the Bronx.
309
00:12:55,018 --> 00:12:56,754
How did you get Eliot
to agree to this?
310
00:12:56,874 --> 00:12:58,846
I believe you've experienced
my powers of persuasion.
311
00:12:58,848 --> 00:13:01,077
Oh, so you plowed him
with Mai Tais?
312
00:13:01,197 --> 00:13:03,234
What? That's not how I...
313
00:13:04,487 --> 00:13:06,687
- What, you got something?
- Get out of the car!
314
00:13:06,689 --> 00:13:09,624
Lift your shirt! Turn around!
315
00:13:11,160 --> 00:13:13,528
On your knees! Get down!
316
00:13:13,530 --> 00:13:15,029
Hands behind your head!
317
00:13:19,802 --> 00:13:23,037
I need to talk to Webster.
318
00:13:24,390 --> 00:13:25,557
Ooh.
319
00:13:25,559 --> 00:13:28,343
I see you're settling in.
320
00:13:28,345 --> 00:13:30,711
Seems like I never left
these burial grounds.
321
00:13:30,713 --> 00:13:31,980
Well, you're glowing.
322
00:13:31,982 --> 00:13:34,230
Looks like Manhattan
agrees with you.
323
00:13:34,350 --> 00:13:36,853
Oh, yeah, well, it's a whole
different world, you know?
324
00:13:36,973 --> 00:13:38,061
Oh, it is indeed.
325
00:13:38,181 --> 00:13:40,271
The Manhattan dead are a much
better class of cadaver.
326
00:13:40,273 --> 00:13:42,991
I just autopsied
a hedge fund manager,
327
00:13:42,993 --> 00:13:45,777
and his arteries still
reeked of porterhouse.
328
00:13:45,779 --> 00:13:47,662
So, I'm here
329
00:13:47,664 --> 00:13:50,064
about the cab driver, Sajadi.
330
00:13:50,066 --> 00:13:51,449
Oh, yeah, yeah, yeah, okay.
331
00:13:52,384 --> 00:13:53,701
Okay.
332
00:13:53,703 --> 00:13:55,587
The bullet was from
a nine-millimeter.
333
00:13:55,589 --> 00:13:57,405
The projectile entered and hit
334
00:13:57,407 --> 00:13:59,340
the spinal column
and fragmented.
335
00:13:59,342 --> 00:14:02,210
I noted a slight
downward trajectory.
336
00:14:02,212 --> 00:14:04,212
There were no defensive wounds,
337
00:14:04,214 --> 00:14:06,097
uh, which means
he either knew his killer
338
00:14:06,099 --> 00:14:08,016
and exited the cab voluntarily,
339
00:14:08,018 --> 00:14:10,802
or he was taken out at gunpoint.
340
00:14:10,804 --> 00:14:13,623
If there was no struggle,
why the bruise on the forehead?
341
00:14:13,743 --> 00:14:17,006
Now, that was odd because
it's not blunt force trauma
342
00:14:17,126 --> 00:14:19,126
in the strictest sense
of the word.
343
00:14:19,128 --> 00:14:21,011
- Wha - what do you mean?
- The injury
344
00:14:21,013 --> 00:14:24,298
was uniform, so it wasn't
from the butt of a gun
345
00:14:24,300 --> 00:14:27,518
or a pipe or
anything like that.
346
00:14:28,353 --> 00:14:30,504
No blood in the cab either.
347
00:14:30,506 --> 00:14:33,507
Looks like they just pulled him
out and executed him.
348
00:14:33,509 --> 00:14:36,026
Not a place I'd choose
to whack someone.
349
00:14:58,416 --> 00:14:59,533
Lift your shirt!
350
00:14:59,535 --> 00:15:01,552
Turn around!
On your knees! Get down!
351
00:15:01,554 --> 00:15:03,036
Hands behind your head!
352
00:15:03,038 --> 00:15:05,472
Could he have hit his head
on the side of the cab?
353
00:15:05,474 --> 00:15:06,673
You mean a face-plant?
354
00:15:06,675 --> 00:15:08,875
Yeah. Let's say Sajadi
is on his knees,
355
00:15:08,877 --> 00:15:10,377
hands behind his head.
356
00:15:10,379 --> 00:15:12,429
They shoot him,
it propels him forward,
357
00:15:12,431 --> 00:15:14,047
he hits his head on the cab.
358
00:15:14,049 --> 00:15:16,316
- That could cause the injuries, yeah.
- If I'm right,
359
00:15:16,318 --> 00:15:17,551
the position he was in is part
360
00:15:17,553 --> 00:15:19,853
of an American military
detention protocol.
361
00:15:19,855 --> 00:15:21,822
Why would terrorists
waste time detaining him?
362
00:15:21,824 --> 00:15:23,365
They would've just shot him
right in the cab.
363
00:15:23,485 --> 00:15:26,493
So you're saying the killer had
some sort of military training?
364
00:15:26,495 --> 00:15:29,062
I'm saying whoever it is
365
00:15:29,064 --> 00:15:31,731
knew enough to have Sajadi
lift his shirt
366
00:15:31,733 --> 00:15:33,750
so they could check him
for explosives.
367
00:15:34,566 --> 00:15:37,771
I think our guy's a soldier.
368
00:15:46,690 --> 00:15:47,777
A soldier?
369
00:15:47,897 --> 00:15:49,482
Well according to Carrie's theory
370
00:15:49,602 --> 00:15:51,487
whoever killed Bashir Sajadi
put him on his knees
371
00:15:51,489 --> 00:15:52,655
with his hands on his head,
372
00:15:52,657 --> 00:15:54,240
which is why,
when he was shot...
373
00:15:55,476 --> 00:15:57,777
He couldn't reflexively
brace his fall.
374
00:15:57,779 --> 00:16:00,412
Interesting theory, but at
this point, it's just a cartoon.
375
00:16:00,414 --> 00:16:01,864
Whoa, whoa, whoa... a cartoon?!
376
00:16:01,866 --> 00:16:04,250
No, a cartoon is a series
of drawings, my friend.
377
00:16:04,252 --> 00:16:05,668
This is
a computer-generated,
378
00:16:05,670 --> 00:16:07,286
digital-sequenced animation.
379
00:16:07,288 --> 00:16:08,671
You really
can't compare the two.
380
00:16:08,673 --> 00:16:12,007
Like comparing Pinocchio
to, say, X-Men.
381
00:16:12,009 --> 00:16:14,510
Exactly. All right,
so can I proceed?
382
00:16:14,512 --> 00:16:17,012
Please. Okay. So I talked
to an army attach�
383
00:16:17,014 --> 00:16:18,497
and described
the arrest protocol.
384
00:16:18,499 --> 00:16:20,499
He said the American military
trains its personnel
385
00:16:20,501 --> 00:16:23,001
out in the field to place
a captive on their knees,
386
00:16:23,003 --> 00:16:24,553
with their hands clasped
on their head.
387
00:16:24,555 --> 00:16:26,672
And to have prisoners
388
00:16:26,674 --> 00:16:28,858
lift their shirts to see if
they're wearing a suicide vest.
389
00:16:28,860 --> 00:16:31,277
All right, but anybody could've
learned that protocol.
390
00:16:31,279 --> 00:16:33,195
I thought so, too,
so we checked the bullet.
391
00:16:33,197 --> 00:16:35,147
I got ballistics to trace
the firing pin markings
392
00:16:35,149 --> 00:16:37,116
on the back of the brass shell
and guess what...
393
00:16:37,118 --> 00:16:38,284
The pin most likely came
394
00:16:38,286 --> 00:16:40,018
from a Beretta M9.
395
00:16:40,020 --> 00:16:42,621
Standard issue
for the U.S. Army.
396
00:16:48,545 --> 00:16:50,579
God, I don't know
which is worse...
397
00:16:50,581 --> 00:16:53,499
having a terrorist on the loose
or accusing one of our own.
398
00:16:53,501 --> 00:16:54,717
I don't know.
399
00:16:54,719 --> 00:16:56,235
Guys, this seems pretty thin.
400
00:16:56,237 --> 00:16:58,203
It's the best theory
we've got right now.
401
00:16:58,205 --> 00:17:00,673
Yeah. If I remember,
yesterday's best theory
402
00:17:00,675 --> 00:17:03,425
was that our two terrorism
suspects were the shooters,
403
00:17:03,427 --> 00:17:04,426
who... we now know
404
00:17:04,428 --> 00:17:06,595
from questioning...
both had alibis.
405
00:17:06,597 --> 00:17:08,848
- Which we never would've known...
- When the feds went in
406
00:17:08,850 --> 00:17:10,933
after the arrests,
they found a weapons stash
407
00:17:10,935 --> 00:17:12,151
and, like, a zillion connections
408
00:17:12,153 --> 00:17:14,737
to other Al-Qaeda
operatives, so...
409
00:17:14,739 --> 00:17:16,105
I kind of look like a genius.
410
00:17:16,107 --> 00:17:18,023
- Oh, you're welcome.
- Thank you.
411
00:17:18,025 --> 00:17:21,226
So you're saying our shooter's
possible U.S. military?
412
00:17:21,228 --> 00:17:22,227
Yes.
413
00:17:22,229 --> 00:17:24,446
We run with this,
414
00:17:24,448 --> 00:17:25,731
there's gonna be push back.
415
00:17:25,733 --> 00:17:27,666
Well, push back
is my middle name.
416
00:17:27,668 --> 00:17:29,512
Actually, it's not.
Your middle name is...
417
00:17:29,632 --> 00:17:30,224
Okay, don't say it.
418
00:17:30,344 --> 00:17:31,787
- Well, it's a lovely name.
- Don't say it.
419
00:17:31,789 --> 00:17:33,238
- Her middle name...
- June 5, 1999.
420
00:17:33,240 --> 00:17:35,291
- Oh, you wouldn't.
- I have two words for you.
421
00:17:35,293 --> 00:17:36,342
Murphy bed.
422
00:17:36,344 --> 00:17:38,410
- Wow.
- Guys...
423
00:17:38,412 --> 00:17:40,346
- Murphy bed. Oh, yeah.
- Guys. Guys.
424
00:17:40,348 --> 00:17:42,131
If this is some weird thing
425
00:17:42,133 --> 00:17:44,133
you're doing to make me
so uncomfortable
426
00:17:44,135 --> 00:17:45,434
that I go along with you
427
00:17:45,436 --> 00:17:48,304
just to get you out
of my office, it is working.
428
00:17:48,306 --> 00:17:50,639
I will take your soldier-
as-shooter theory upstairs,
429
00:17:50,641 --> 00:17:52,825
but we got to be
on solid ground.
430
00:17:52,827 --> 00:17:54,727
And all you know for sure,
right now, is the guy
431
00:17:54,729 --> 00:17:56,528
hailed a cab
at 73rd and Broadway.
432
00:17:56,530 --> 00:17:57,947
I mean, look at this.
433
00:17:57,949 --> 00:18:00,282
There's, like, a thousand things
he could've been doing.
434
00:18:00,284 --> 00:18:01,934
For all we know, Mango Dog
435
00:18:01,936 --> 00:18:04,069
could be having a two-for-one
special for vets.
436
00:18:04,071 --> 00:18:06,822
I told you,
I need something solid.
437
00:18:06,824 --> 00:18:08,240
There's a Mango Dog
438
00:18:08,242 --> 00:18:10,459
on 71st. Mango Dog
439
00:18:10,461 --> 00:18:12,711
is New York.
440
00:18:34,935 --> 00:18:36,485
What's right there
441
00:18:36,487 --> 00:18:38,187
at 73rd and Broadway?
442
00:18:38,772 --> 00:18:41,156
193 W. 73rd.
443
00:18:41,158 --> 00:18:42,992
It's a municipal building.
444
00:18:42,994 --> 00:18:45,494
Do you have a list of tenants?
445
00:18:50,216 --> 00:18:52,534
Veteran's Administration
446
00:18:52,536 --> 00:18:55,204
runs an annex there.
Huh.
447
00:18:55,206 --> 00:18:57,006
Solid enough?
448
00:19:07,634 --> 00:19:09,518
So this is about oneof our patients?
449
00:19:09,520 --> 00:19:12,705
Yeah. I need you to help me
identify someone, a soldier.
450
00:19:12,707 --> 00:19:15,524
He's a person of interest
in a homicide investigation.
451
00:19:15,526 --> 00:19:17,393
Well, who was the victim?
452
00:19:17,395 --> 00:19:20,279
A cab driver. Bashir Sajadi.
453
00:19:20,281 --> 00:19:23,449
He left behind a wife,
two small children.
454
00:19:23,451 --> 00:19:25,000
I'm sorry.
455
00:19:25,002 --> 00:19:28,070
And all you know is this soldier
served in Afghanistan?
456
00:19:28,072 --> 00:19:30,539
Without other parameters,
I'm not sure I can help you.
457
00:19:30,541 --> 00:19:33,375
Dr. Perkins, how many soldiers
come back from Afghanistan
458
00:19:33,377 --> 00:19:34,827
speaking fluent Pashto?
459
00:19:34,829 --> 00:19:36,328
Well, it generally
takes several tours
460
00:19:36,330 --> 00:19:38,297
to build up
language proficiency.
461
00:19:38,299 --> 00:19:40,249
There's another parameter.
462
00:19:40,251 --> 00:19:42,835
I mean, how many people
in your session yesterday
463
00:19:42,837 --> 00:19:45,087
did several tours
in Afghanistan?
464
00:19:45,089 --> 00:19:48,557
Dr. Perkins, I need your help.
465
00:19:48,559 --> 00:19:50,926
I'm running out of time here.
466
00:19:50,928 --> 00:19:52,227
Please.
467
00:19:53,063 --> 00:19:56,048
There is one man.
468
00:19:56,050 --> 00:19:58,050
- Okay.
- I've been worried about him, actually,
469
00:19:58,052 --> 00:19:59,718
because he's been
destabilizing,
470
00:19:59,720 --> 00:20:01,236
missing sessions.
471
00:20:01,238 --> 00:20:04,857
Uh, Corporal John Curtis.
472
00:20:06,943 --> 00:20:08,911
He had an appointment yesterday.
473
00:20:08,913 --> 00:20:10,579
He came...
474
00:20:10,581 --> 00:20:12,614
but then he walked out.
475
00:20:12,616 --> 00:20:14,232
Why?
476
00:20:14,234 --> 00:20:16,001
John suffers from
Post-Traumatic
477
00:20:16,003 --> 00:20:17,786
Stress Disorder.
478
00:20:17,788 --> 00:20:19,171
Actually,
479
00:20:19,173 --> 00:20:21,757
I'm not sure calling it
a disorder is really accurate.
480
00:20:21,759 --> 00:20:23,258
In fact, I think
there'd be something wrong
481
00:20:23,260 --> 00:20:26,261
if our troops came home and
were not profoundly affected by
482
00:20:26,263 --> 00:20:28,246
their experience.
And in John's case,
483
00:20:28,248 --> 00:20:30,466
a particularly
devastating experience.
484
00:20:30,468 --> 00:20:32,468
What happened?
485
00:20:32,470 --> 00:20:34,636
In his last deployment,
he lost his best friend
486
00:20:34,638 --> 00:20:35,921
to a suicide bomber.
487
00:20:35,923 --> 00:20:37,973
I don't know all the details.
488
00:20:37,975 --> 00:20:39,808
I do know
that that same blast led
489
00:20:39,810 --> 00:20:41,860
to John's traumatic
brain injury.
490
00:20:41,862 --> 00:20:43,946
He was in a coma
for almost a month.
491
00:20:43,948 --> 00:20:47,366
You say you don't know
all the details. Why?
492
00:20:47,368 --> 00:20:49,201
He says he can't remember.
493
00:20:49,203 --> 00:20:50,869
Can't or won't?
494
00:20:50,871 --> 00:20:54,656
John blames himself
for his friend's death.
495
00:20:54,658 --> 00:20:56,458
That guilt is like
496
00:20:56,460 --> 00:20:58,544
a barrier preventing
his recovery.
497
00:20:58,546 --> 00:21:01,180
His amnesia, delusion even,
498
00:21:01,182 --> 00:21:03,582
about the events of that day,
willful or not,
499
00:21:03,584 --> 00:21:06,385
acts like a kind of... of armor
500
00:21:06,387 --> 00:21:08,587
protecting him from the truth.
501
00:21:08,589 --> 00:21:11,723
John forgets in
order to survive.
502
00:21:11,725 --> 00:21:14,176
But only by remembering
can he begin to heal.
503
00:21:15,795 --> 00:21:17,146
What?
504
00:21:17,148 --> 00:21:18,630
No. Nothing.
505
00:21:18,632 --> 00:21:20,482
Uh, well said.
506
00:21:21,634 --> 00:21:24,803
I'm sorry. You said
he-he left the session why?
507
00:21:24,805 --> 00:21:27,856
Well, part of our program
involves random drug testing.
508
00:21:27,858 --> 00:21:29,324
When he arrived, he was told
509
00:21:29,326 --> 00:21:31,243
that he'd have
to leave a urine sample.
510
00:21:31,245 --> 00:21:33,829
Is it possible he was
on drugs yesterday?
511
00:21:33,831 --> 00:21:35,981
Yes.
512
00:21:35,983 --> 00:21:37,833
It's certainly a possibility.
513
00:21:37,835 --> 00:21:39,368
Thank you.
514
00:21:39,370 --> 00:21:40,786
Right back here,
we got the spa.
515
00:21:40,788 --> 00:21:42,371
This right here
is the party bus.
516
00:21:42,373 --> 00:21:45,541
Johnny boy here just got
a love letter from his girl.
517
00:21:45,543 --> 00:21:48,177
She loves him so much.
518
00:21:48,179 --> 00:21:50,328
All right, you're just jealous
because nobody loves you.
519
00:21:50,330 --> 00:21:51,830
You see this fine specimen
520
00:21:51,832 --> 00:21:53,799
standing here before you?
521
00:21:53,801 --> 00:21:57,502
Back home, I get love every
night of the week, brother.
522
00:21:57,504 --> 00:21:59,504
Moms don't count, Richie.
523
00:21:59,506 --> 00:22:01,490
Oh!
524
00:22:01,492 --> 00:22:02,891
Next time I do your mom,
525
00:22:02,893 --> 00:22:04,776
I'll let her know
you said that.
526
00:22:04,778 --> 00:22:06,695
All right, no, wait.
This is serious here.
527
00:22:06,697 --> 00:22:09,481
I'm making this 'cause
I want everybody back home
528
00:22:09,483 --> 00:22:11,617
to know what
it's really like out here.
529
00:22:13,286 --> 00:22:16,354
What is it really like?
530
00:22:16,356 --> 00:22:17,823
It's like war, bro.
531
00:22:17,825 --> 00:22:19,825
And trust me,
532
00:22:19,827 --> 00:22:23,128
nobody wants to know
what that's like.
533
00:22:23,130 --> 00:22:25,547
He didn't come back the same.
534
00:22:25,549 --> 00:22:27,466
I don't think any of 'em do.
535
00:22:27,468 --> 00:22:30,586
That was him
on his last deployment.
536
00:22:30,588 --> 00:22:32,304
He was very proud
of his service.
537
00:22:32,306 --> 00:22:34,706
And that's Richie,
the buddy he lost?
538
00:22:34,708 --> 00:22:36,208
Uh-huh.
539
00:22:36,210 --> 00:22:39,061
John did four tours,
he lost a lot of friends.
540
00:22:39,063 --> 00:22:40,012
They all did.
541
00:22:40,014 --> 00:22:42,898
But Richie...
That was different.
542
00:22:42,900 --> 00:22:43,982
In what way?
543
00:22:43,984 --> 00:22:46,518
They just really hit it off,
544
00:22:46,520 --> 00:22:50,873
and John just sort of took him
under his wing.
545
00:22:50,875 --> 00:22:53,075
Anyway...
546
00:22:53,077 --> 00:22:55,194
John got hurt bad.
547
00:22:55,196 --> 00:22:56,912
I went to Germany to see him,
548
00:22:56,914 --> 00:22:59,615
and they were giving him
meds for the pain
549
00:22:59,617 --> 00:23:01,833
and meds to help him sleep.
550
00:23:01,835 --> 00:23:04,753
He could never relax
when he came home.
551
00:23:04,755 --> 00:23:09,341
He was always on alert,
always on edge.
552
00:23:09,343 --> 00:23:12,010
And the flashbacks...
553
00:23:12,012 --> 00:23:13,929
he pulled a gun on me once.
554
00:23:13,931 --> 00:23:16,265
He thought I was a Taliban.
555
00:23:16,267 --> 00:23:19,518
After, he-he begged me
to forgive him,
556
00:23:19,520 --> 00:23:23,021
and I told him there-there's
nothing to forgive.
557
00:23:23,023 --> 00:23:24,868
What about a girlfriend?
558
00:23:24,988 --> 00:23:27,776
Oh, he'd been engaged,
559
00:23:27,778 --> 00:23:31,930
but it was too much
for her to handle.
560
00:23:34,901 --> 00:23:37,827
If he's done this,
561
00:23:37,947 --> 00:23:40,780
I know he has to answer for it,
562
00:23:40,900 --> 00:23:44,376
but please, please try
563
00:23:44,378 --> 00:23:45,711
not to hurt him.
564
00:23:45,713 --> 00:23:47,445
He deserves more.
565
00:23:47,447 --> 00:23:48,630
All those boys do.
566
00:23:48,632 --> 00:23:50,716
We'll try.
567
00:23:50,718 --> 00:23:54,670
Mrs. Curtis, we have
a cabdriver's log
568
00:23:54,672 --> 00:23:56,922
that indicates your son
was heading downtown.
569
00:23:56,924 --> 00:23:58,507
Any idea where he was going?
570
00:23:58,509 --> 00:24:01,727
John's mentor lives downtown.
571
00:24:01,729 --> 00:24:03,845
He's like an AA sponsor.
572
00:24:03,847 --> 00:24:06,415
Stan's a Vietnam vet.
573
00:24:06,417 --> 00:24:10,269
He been through what kids like
John are going through now.
574
00:24:10,271 --> 00:24:12,237
Do you have an address for Stan?
575
00:24:12,239 --> 00:24:13,305
Stanley Lewis.
576
00:24:13,307 --> 00:24:14,906
Yeah, I think so.
577
00:24:14,908 --> 00:24:18,143
Um, he lives on, uh, First
Street near Second Avenue.
578
00:24:18,145 --> 00:24:20,495
Um, I can get the, uh,
579
00:24:20,497 --> 00:24:22,981
the exact number.
580
00:24:32,508 --> 00:24:34,826
Remember, we could have
two seasoned combat vets
581
00:24:34,828 --> 00:24:36,328
holed up in there with guns.
582
00:24:36,330 --> 00:24:38,513
We take it nice and slow.
583
00:24:47,764 --> 00:24:49,964
Stanley Lewis?
584
00:24:51,651 --> 00:24:53,318
Who the hell is out there?!
585
00:24:53,320 --> 00:24:54,820
It's the police, Mr. Lewis.
586
00:24:54,822 --> 00:24:56,188
Please open your door.
587
00:25:02,828 --> 00:25:03,522
What is this?
588
00:25:03,698 --> 00:25:04,997
We're looking for John Curtis.
589
00:25:04,999 --> 00:25:06,165
He's not here.
590
00:25:06,167 --> 00:25:08,316
- Where is he?
- How the hell should I know?
591
00:25:08,318 --> 00:25:10,035
Because we know
he came to see you.
592
00:25:10,037 --> 00:25:11,870
We'd like to have
a look around.
593
00:25:11,872 --> 00:25:13,338
Go ahead in.
594
00:25:14,307 --> 00:25:15,591
Clear.
595
00:25:15,593 --> 00:25:16,658
Back room clear.
596
00:25:16,660 --> 00:25:19,244
- Make yourself at home.
- All clear!
597
00:25:19,246 --> 00:25:21,313
- Stand by.
- Did you check with the mother?
598
00:25:21,315 --> 00:25:23,632
He hasn't shown up.
599
00:25:23,634 --> 00:25:24,933
So what's going on?
600
00:25:24,935 --> 00:25:26,136
I mean, what do you
want with John anyway?
601
00:25:26,256 --> 00:25:28,170
He's a suspect in a murder.
602
00:25:28,172 --> 00:25:30,338
We need to know
if you've seen him.
603
00:25:31,558 --> 00:25:34,143
Whatever he's done,
he needs help.
604
00:25:34,145 --> 00:25:36,812
And none of us want to see
anyone else hurt, right?
605
00:25:36,814 --> 00:25:39,142
I haven't seen him
since last night.
606
00:25:39,230 --> 00:25:40,613
He slept on the couch.
607
00:25:40,615 --> 00:25:42,248
But he was gone when I woke up.
608
00:25:42,250 --> 00:25:43,399
Well, what about earlier?
609
00:25:43,401 --> 00:25:45,067
- What about it?
- Where were you?
610
00:25:45,069 --> 00:25:47,036
- At work.
- People can confirm that?
611
00:25:47,038 --> 00:25:48,871
Yeah, sure, they can confirm it.
612
00:25:48,873 --> 00:25:50,465
Look, what exactly did John do?
613
00:25:50,585 --> 00:25:53,042
He shot a cabdriver; An Afghan.
614
00:25:53,044 --> 00:25:54,460
I knew there was something wrong
615
00:25:54,462 --> 00:25:56,496
when he asked to stay the night.
616
00:25:56,498 --> 00:25:58,097
And you didn't bother
to ask what?
617
00:25:58,099 --> 00:25:59,932
I've seen John like that before.
618
00:25:59,934 --> 00:26:02,051
And when he's like that,
619
00:26:02,053 --> 00:26:02,935
he doesn't want to talk.
620
00:26:03,055 --> 00:26:05,438
He just wants
someplace to feel safe.
621
00:26:05,440 --> 00:26:07,223
But he's never
hurt anyone before.
622
00:26:07,225 --> 00:26:09,942
You have weapons.
We ran your permits.
623
00:26:09,944 --> 00:26:11,611
Everything I got's legal.
624
00:26:11,613 --> 00:26:13,313
Show us.
625
00:26:22,206 --> 00:26:25,041
He broke the lock.
626
00:26:25,043 --> 00:26:26,275
Damn.
627
00:26:26,277 --> 00:26:27,943
What type of weapons
did you have?
628
00:26:27,945 --> 00:26:31,130
An M-16 rifle
and a nine-millimeter.
629
00:26:31,132 --> 00:26:32,081
M-16.
630
00:26:32,083 --> 00:26:34,167
"This is my rifle.
631
00:26:34,169 --> 00:26:38,004
There are many like it,
but this one is mine."
632
00:26:38,006 --> 00:26:39,922
I managed to keep
my service weapons
633
00:26:39,924 --> 00:26:41,507
after I mustered out in '69.
634
00:26:41,509 --> 00:26:45,178
They were the only things
I had that kept me alive.
635
00:26:45,180 --> 00:26:47,814
An assault rifle
and a semiautomatic pistol.
636
00:26:47,816 --> 00:26:50,433
Looks like this guy Curtis is
getting ready
637
00:26:50,435 --> 00:26:51,684
to start his own war.
638
00:26:53,605 --> 00:26:55,137
Right here is the party bus.
639
00:26:55,139 --> 00:26:56,939
Johnny boy here
just got a love letter
640
00:26:56,941 --> 00:26:58,140
from his girl.
641
00:26:58,142 --> 00:27:00,142
She loves him so much.
642
00:27:00,144 --> 00:27:02,495
All right, you're just
jealous because nobody loves you.
643
00:27:02,497 --> 00:27:04,113
You see this...
644
00:27:31,725 --> 00:27:33,142
So?
645
00:27:33,144 --> 00:27:35,228
Where the hell
did you get this?
646
00:27:35,230 --> 00:27:36,529
Oh, it wasn't that hard,
actually.
647
00:27:36,531 --> 00:27:37,780
I mean, assuming
your ex-girlfriend
648
00:27:37,782 --> 00:27:39,282
is an imaging expert
at the Pentagon.
649
00:27:39,284 --> 00:27:40,867
You give her a GPS location
650
00:27:40,869 --> 00:27:43,185
with the exact time and date
of what you're looking for.
651
00:27:43,187 --> 00:27:44,704
Oh, you have a girlfriend
at the Pentagon?
652
00:27:44,706 --> 00:27:47,523
Ex. Yvette. She was
a cheerleader when I knew her.
653
00:27:47,525 --> 00:27:48,875
You dated a cheerleader.
Nice.
654
00:27:48,877 --> 00:27:51,461
Six months, 11 days, and four...
You know what? Forget it.
655
00:27:51,463 --> 00:27:53,079
Now you sound like me.
656
00:27:53,081 --> 00:27:54,630
What's this?
657
00:27:54,632 --> 00:27:56,582
Video surveillance from a drone
658
00:27:56,584 --> 00:27:58,301
the day of Curtis's
suicide bomber.
659
00:27:58,303 --> 00:28:00,636
Jay got it from a
cheerleader at the Pentagon.
660
00:28:00,638 --> 00:28:02,722
There are cheerleaders
at the Pentagon?
661
00:28:02,724 --> 00:28:04,140
It's a long story.
662
00:28:04,142 --> 00:28:05,975
Look at this.
663
00:28:05,977 --> 00:28:08,010
Richie leaves his cover,
but Curtis doesn't.
664
00:28:08,012 --> 00:28:09,479
Why would he
leave his cover?
665
00:28:09,481 --> 00:28:11,848
I don't know,
and Curtis can't remember.
666
00:28:11,850 --> 00:28:13,149
Well, this is the army's
667
00:28:13,151 --> 00:28:15,318
official incident report
on the bombing.
668
00:28:15,320 --> 00:28:17,716
They determined the blast
was triggered by a cell phone.
669
00:28:17,836 --> 00:28:19,906
Yeah, right there.
He must have heard the phone ring.
670
00:28:20,826 --> 00:28:22,826
No. Look, this is what
interests me right here.
671
00:28:22,828 --> 00:28:25,278
See this? Richie's got
this guy on the ground.
672
00:28:25,280 --> 00:28:28,548
Then he leans into the car
like he's looking for something,
673
00:28:28,550 --> 00:28:30,366
then he looks back
674
00:28:30,368 --> 00:28:31,468
to Curtis.
675
00:28:31,470 --> 00:28:32,552
I don't know.
676
00:28:32,554 --> 00:28:34,054
Maybe he's looking
for a weapon?
677
00:28:34,056 --> 00:28:36,006
According to the report,
the next day,
678
00:28:36,008 --> 00:28:38,008
Curtis's unit went looking
for the bomb maker,
679
00:28:38,010 --> 00:28:39,926
only Curtis never got to go.
680
00:28:39,928 --> 00:28:41,728
He's going after Richie's
killers.
681
00:28:41,730 --> 00:28:43,680
Look, he goes to counseling,
682
00:28:43,682 --> 00:28:45,982
he freaks out,
he leaves, gets in a cab.
683
00:28:45,984 --> 00:28:48,384
A cell phone call
set off the bomb,
684
00:28:48,386 --> 00:28:51,154
so, maybe, when the cab driver
got the call from Mo,
685
00:28:51,156 --> 00:28:53,406
it triggered some kind
of flashback?
686
00:28:53,408 --> 00:28:55,442
Right, and suddenly,
he thinks he's face-to-face
687
00:28:55,444 --> 00:28:57,661
with someone he believes
688
00:28:57,663 --> 00:28:59,112
is the enemy.
689
00:28:59,114 --> 00:29:01,248
It's the perfect storm, and
it takes him right back here
690
00:29:01,250 --> 00:29:03,917
to this moment.
691
00:29:09,090 --> 00:29:12,259
Mo's cell phone call.
692
00:29:12,261 --> 00:29:14,461
The suicide bomber got a call
693
00:29:14,463 --> 00:29:17,380
from the guy who built the bomb,
right before the explosion.
694
00:29:17,382 --> 00:29:18,548
What if the call
695
00:29:18,550 --> 00:29:21,084
Sajadi got from Mo
made Curtis think
696
00:29:21,086 --> 00:29:22,585
it was the same thing?
697
00:29:22,587 --> 00:29:23,770
Moshin Aziz?
698
00:29:23,772 --> 00:29:25,639
That's right.
699
00:29:25,641 --> 00:29:28,758
Like to ask you a few
questions about Bashir Sajadi.
700
00:29:28,760 --> 00:29:31,027
He tracks Mo to the flower shop.
701
00:29:31,029 --> 00:29:32,279
The workers there...
702
00:29:32,281 --> 00:29:33,897
They're using
helium tanks, wires,
703
00:29:33,899 --> 00:29:36,700
wire cutters,
and he thinks he's in
704
00:29:36,702 --> 00:29:38,201
a bomb-making factory.
705
00:29:57,054 --> 00:29:58,588
But how would he
706
00:29:58,590 --> 00:29:59,923
track Mo down?
707
00:29:59,925 --> 00:30:01,124
He's got the cabby at gunpoint.
708
00:30:01,126 --> 00:30:02,976
He could have forced him
to tell him who called.
709
00:30:02,978 --> 00:30:05,178
We better get to Mo.
Oh, no need.
710
00:30:05,180 --> 00:30:06,963
Logged into an FBI
monitoring system,
711
00:30:06,965 --> 00:30:09,296
pulled this from the bank's
security camera.
712
00:30:09,672 --> 00:30:12,652
Looks like it's business
as usual at Mo's.
713
00:30:14,272 --> 00:30:16,239
They had a delivery van
right here.
714
00:30:18,475 --> 00:30:20,644
I saw the calendar.
715
00:30:22,747 --> 00:30:25,582
Today's the eighteenth.
Mo's got a wedding.
716
00:30:25,584 --> 00:30:26,983
Curtis'll be there.
717
00:30:44,853 --> 00:30:49,639
Don't move, or I will drop
your ass to the ground!
718
00:30:51,020 --> 00:30:53,141
_
719
00:30:53,705 --> 00:30:55,692
_
720
00:30:56,900 --> 00:30:58,255
_
721
00:31:14,847 --> 00:31:17,516
All of you, out! Now!
722
00:31:18,917 --> 00:31:19,924
Move!
723
00:31:42,743 --> 00:31:45,994
Help, please! He's got a gun!
724
00:31:45,996 --> 00:31:47,963
All right, calm down,
calm down... tell me.
725
00:31:47,965 --> 00:31:49,297
He's got a man inside.
726
00:31:49,299 --> 00:31:51,082
- Who? Who does he have?
- He was setting up the flowers.
727
00:31:51,084 --> 00:31:53,335
We all came inside
for photographs and...
728
00:31:53,337 --> 00:31:54,702
Are-are there any others?
729
00:31:54,704 --> 00:31:55,887
Just the one man.
730
00:31:55,889 --> 00:31:58,056
He told us to get out,
and we ran.
731
00:31:58,058 --> 00:32:00,875
Go with this officer now.
She's going to take care of you.
732
00:32:00,877 --> 00:32:02,677
I've got a squad
at the rear exit
733
00:32:02,679 --> 00:32:03,895
and a team covering the front,
734
00:32:03,897 --> 00:32:05,546
but my guys need
to get eyes on Curtis.
735
00:32:05,548 --> 00:32:06,467
Send in a team with optics
736
00:32:06,587 --> 00:32:08,900
just to find out
what we're dealing with.
737
00:32:10,820 --> 00:32:12,854
Team leader, Blue One.
738
00:32:12,856 --> 00:32:13,888
Blue One, go.
739
00:32:13,890 --> 00:32:15,023
Blue One and Two in position.
740
00:32:15,025 --> 00:32:16,557
Blue One, do you have a visual?
741
00:32:19,245 --> 00:32:21,446
Transmitting.
742
00:32:23,916 --> 00:32:25,417
It's Aziz.
743
00:32:25,419 --> 00:32:26,585
Yeah, and Curtis has rigged him
with explosives.
744
00:32:26,587 --> 00:32:29,170
And the trigger's that
phone in his hand.
745
00:32:29,172 --> 00:32:30,422
Leader, Blue One.
I have a shot.
746
00:32:30,424 --> 00:32:32,624
Negative. Tell him
to hold his position.
747
00:32:32,626 --> 00:32:34,676
He could set that off
with a tap of his finger.
748
00:32:34,678 --> 00:32:36,328
Tell me what you did.
749
00:32:43,483 --> 00:32:45,833
I don't know about any bombs!
750
00:32:45,835 --> 00:32:47,952
Don't you lie to me
or you're dead!
751
00:32:47,954 --> 00:32:50,321
His doctor's on her way.
752
00:32:52,257 --> 00:32:54,876
John forgets
in order to survive.
753
00:32:54,878 --> 00:32:57,845
But only by remembering
can he begin to heal.
754
00:32:57,847 --> 00:32:59,130
We don't have time.
755
00:32:59,132 --> 00:33:01,182
You can't go in there.
756
00:33:01,184 --> 00:33:02,810
Curtis thinks he's got the guy
who killed his friend.
757
00:33:02,853 --> 00:33:04,970
If he doesn't get an answer,
he's gonna kill him.
758
00:33:04,972 --> 00:33:07,055
I can help him
find that answer, Al.
759
00:33:07,057 --> 00:33:08,506
You know I can.
760
00:33:09,192 --> 00:33:10,809
Here.
761
00:33:10,811 --> 00:33:13,111
He's got an M-16
and half a pound of C-4.
762
00:33:13,113 --> 00:33:15,864
If he wants to kill me,
this isn't gonna stop him.
763
00:33:28,211 --> 00:33:30,295
John Curtis.
764
00:33:30,297 --> 00:33:32,831
Who the hell are you?
765
00:33:33,666 --> 00:33:35,717
My name is Carrie.
766
00:33:35,719 --> 00:33:37,085
I'm not armed.
767
00:33:37,087 --> 00:33:38,920
I'm here to help.
I just want to talk.
768
00:33:38,922 --> 00:33:40,338
No, there's nothing
to talk about.
769
00:33:40,340 --> 00:33:41,506
This son of a bitch
is gonna tell me
770
00:33:41,508 --> 00:33:42,891
how he killed Richie.
771
00:33:42,893 --> 00:33:45,810
He can't tell you that, John.
772
00:33:45,812 --> 00:33:48,396
He can't tell you, because...
773
00:33:48,398 --> 00:33:50,599
he didn't do it;
he wasn't there.
774
00:33:50,601 --> 00:33:52,067
What are you talking about?
This is him.
775
00:33:52,069 --> 00:33:55,219
This is the guy that built
the bomb that killed Richie.
776
00:33:55,221 --> 00:33:56,238
He isn't.
777
00:33:56,240 --> 00:33:57,221
You need to stay back.
778
00:33:57,223 --> 00:33:58,240
I'm not armed.
779
00:33:58,242 --> 00:33:59,574
I'm not armed, okay?
780
00:34:00,777 --> 00:34:02,861
- I just...
- I said stop!
781
00:34:08,734 --> 00:34:11,569
I'm going down, okay?
782
00:34:19,578 --> 00:34:22,464
John...
783
00:34:22,466 --> 00:34:24,432
What you think you're seeing...
784
00:34:24,434 --> 00:34:27,185
it isn't real.
785
00:34:27,187 --> 00:34:29,420
What you remember,
it isn't true.
786
00:34:29,422 --> 00:34:31,856
How do you know?
You weren't there.
787
00:34:31,858 --> 00:34:35,193
But you were, and you can
remember the truth, can't you?
788
00:34:35,195 --> 00:34:37,195
Richie died.
789
00:34:37,197 --> 00:34:39,281
They blew him up.
790
00:34:39,283 --> 00:34:43,201
But what happened
before the explosion?
791
00:34:43,203 --> 00:34:44,653
Richie...
792
00:34:44,655 --> 00:34:46,204
- I got this.
- broke cover.
793
00:34:46,206 --> 00:34:47,539
Richie, get back here!
794
00:34:47,541 --> 00:34:49,074
I told him no,
but still, he broke cover.
795
00:34:49,076 --> 00:34:50,208
Why?
796
00:34:50,210 --> 00:34:52,443
Why would he do that?
797
00:34:52,445 --> 00:34:53,611
I don't know!
798
00:34:53,613 --> 00:34:55,613
Yes, you do.
You can,
799
00:34:55,615 --> 00:34:57,048
you have to remember.
800
00:34:57,050 --> 00:34:58,633
Why?
801
00:34:58,635 --> 00:35:01,920
Because it's the only way
you're gonna learn the truth.
802
00:35:03,639 --> 00:35:05,640
It happened to me...
803
00:35:05,642 --> 00:35:07,625
John, the same thing.
804
00:35:07,627 --> 00:35:09,627
I...
805
00:35:09,629 --> 00:35:11,629
I lost someone a long time ago.
806
00:35:11,631 --> 00:35:13,131
And I thought I remembered
807
00:35:13,133 --> 00:35:17,018
what happened to them,
and I was wrong.
808
00:35:20,272 --> 00:35:23,241
I want you to look at it.
Just look back, okay?
809
00:35:23,243 --> 00:35:25,643
It's like, um...
watching a movie.
810
00:35:25,645 --> 00:35:27,162
You know, you just...
811
00:35:27,164 --> 00:35:29,614
You look at the images
on the screen... you just...
812
00:35:29,616 --> 00:35:30,782
look at them.
813
00:35:30,784 --> 00:35:31,866
I'm afraid.
814
00:35:31,868 --> 00:35:33,484
You don't have to be afraid.
815
00:35:33,486 --> 00:35:34,669
It's just a memory.
816
00:35:34,671 --> 00:35:36,621
It can't hurt you anymore.
817
00:35:37,457 --> 00:35:39,007
Richie left his cover.
818
00:35:39,009 --> 00:35:41,176
Why did he leave his cover?
819
00:35:43,446 --> 00:35:45,329
Richie, get back!
820
00:35:45,331 --> 00:35:47,331
Damn, I'm thirsty.
821
00:35:47,333 --> 00:35:48,466
You thirsty?
822
00:35:48,468 --> 00:35:49,500
About as thirsty as I was
823
00:35:49,502 --> 00:35:50,518
two minutes ago when you asked.
824
00:35:50,520 --> 00:35:53,688
Man, this blows.
Where did those guys go?
825
00:35:53,690 --> 00:35:55,106
Be here soon.
826
00:35:55,108 --> 00:35:57,341
It's like the inside
of my mouth is all stuck.
827
00:35:57,343 --> 00:35:58,560
Don't got any water on you?
828
00:35:58,562 --> 00:36:00,845
There's no more water, bro.
829
00:36:00,847 --> 00:36:02,147
But that's fine.
830
00:36:02,149 --> 00:36:03,531
Let's just ride it out.
831
00:36:03,533 --> 00:36:05,700
We'll be fine.
832
00:36:08,954 --> 00:36:11,656
You see this?
We got a local.
833
00:36:15,878 --> 00:36:19,363
Damn it, they're not stopping.
834
00:36:30,042 --> 00:36:32,210
The road was closed.
835
00:36:33,095 --> 00:36:35,897
Our orders were not
to let anyone pass.
836
00:36:35,899 --> 00:36:37,982
Road's closed! Get back!
837
00:36:39,351 --> 00:36:40,685
Get back!
838
00:36:44,008 --> 00:36:45,571
_
839
00:36:45,691 --> 00:36:47,525
What the hell are they doing?
840
00:36:47,527 --> 00:36:48,860
I don't know.
I'm gonna go check it out.
841
00:36:48,862 --> 00:36:50,394
No, no, no. We have
orders to stay put.
842
00:36:50,396 --> 00:36:52,497
Only Richie didn't listen.
843
00:36:52,499 --> 00:36:54,115
Just be cool, bro.
It's just two guys, okay?
844
00:36:54,117 --> 00:36:55,867
Richie, don't!
I got this.
845
00:36:55,869 --> 00:36:57,869
Richie!
846
00:36:58,788 --> 00:37:00,789
Richie, get back here!
847
00:37:00,791 --> 00:37:02,573
Richie, I'm serious!
848
00:37:04,043 --> 00:37:06,010
Why did Richie leave his cover?
849
00:37:06,012 --> 00:37:07,345
- What happened?
- I don't know.
850
00:37:07,347 --> 00:37:09,547
I swear, I swear,
I don't... I don't know.
851
00:37:09,549 --> 00:37:11,599
But he-he put... he...
852
00:37:11,601 --> 00:37:13,301
He put some guy on the ground.
853
00:37:13,303 --> 00:37:15,303
Richie, get back here!
I'm serious!
854
00:37:15,305 --> 00:37:17,272
Richie?!
855
00:37:24,480 --> 00:37:26,064
Hands up
where I can see 'em.
856
00:37:30,069 --> 00:37:32,237
And that's when it blew up.
857
00:37:32,239 --> 00:37:34,405
It blew up after that.
858
00:37:34,407 --> 00:37:36,491
No, you're wrong.
859
00:37:36,493 --> 00:37:39,711
What happened after
he put the guy on the ground?
860
00:37:39,713 --> 00:37:41,779
I told you, I don't know!
861
00:37:41,781 --> 00:37:45,616
He went back to the car,
and he leaned in the window.
862
00:37:45,618 --> 00:37:46,751
No.
863
00:37:46,753 --> 00:37:47,969
Yes.
864
00:37:47,971 --> 00:37:49,587
Yes, and then he looked at you.
865
00:37:49,589 --> 00:37:52,290
No!
866
00:37:59,849 --> 00:38:03,467
Richie!
867
00:38:03,469 --> 00:38:04,986
What are you seeing?
868
00:38:04,988 --> 00:38:06,637
No.
869
00:38:29,512 --> 00:38:32,013
No!
870
00:38:33,799 --> 00:38:34,966
No.
871
00:38:34,968 --> 00:38:37,519
No.
872
00:38:37,521 --> 00:38:39,637
It was water.
873
00:38:39,639 --> 00:38:42,506
He got me water.
874
00:38:42,508 --> 00:38:43,641
I wanted water.
875
00:38:43,643 --> 00:38:45,509
He went and got me some water.
876
00:38:45,511 --> 00:38:48,012
Hey, John, it's not your fault.
877
00:38:48,014 --> 00:38:50,532
None of this
is your fault, okay?
878
00:38:50,534 --> 00:38:52,467
I'm sorry.
879
00:38:52,469 --> 00:38:54,202
I'm so sorry.
880
00:38:54,204 --> 00:38:55,987
On your knees!
Get down on your knees!
881
00:38:55,989 --> 00:38:56,988
Don't move.
Hands behind your head.
882
00:38:56,990 --> 00:38:59,123
You're gonna be okay.
All right?
883
00:38:59,125 --> 00:39:00,909
You were brave enough
884
00:39:00,911 --> 00:39:02,126
to remember and find the truth.
885
00:39:02,128 --> 00:39:04,379
You're gonna be okay,
I promise you.
886
00:39:17,542 --> 00:39:18,560
You okay?
887
00:39:18,562 --> 00:39:20,711
Yeah, I'm fine.
888
00:39:20,713 --> 00:39:22,013
Interesting decision,
889
00:39:22,015 --> 00:39:24,682
going in against a guy with
a bomb and a gun, unarmed.
890
00:39:24,684 --> 00:39:27,885
A big... big gun.
891
00:39:27,887 --> 00:39:29,404
Yeah, so I heard.
892
00:39:29,406 --> 00:39:32,407
Probably should have
called or something, huh?
893
00:39:32,409 --> 00:39:34,375
Yeah. Or an e-mail.
894
00:39:34,377 --> 00:39:36,548
Thought you should know,
895
00:39:36,668 --> 00:39:38,479
I'm putting you up
for a blue bar, Medal of Valor.
896
00:39:38,481 --> 00:39:41,232
That-that is... not necessary.
897
00:39:41,234 --> 00:39:43,918
That decision is
above your pay grade, detective.
898
00:39:43,920 --> 00:39:45,787
Okay.
899
00:39:45,789 --> 00:39:48,072
Well, it's good
for fund-raising, huh?
900
00:39:48,074 --> 00:39:50,375
Look, I'm trying
to build something special here,
901
00:39:50,377 --> 00:39:52,010
something we can
all be proud of,
902
00:39:52,012 --> 00:39:54,879
and tonight,
I could not be more proud.
903
00:39:57,683 --> 00:40:00,018
Medal of Valor, huh?
I saw the memo.
904
00:40:00,020 --> 00:40:01,302
It's impressive.
905
00:40:01,304 --> 00:40:03,104
- Yes, but it wasn't my idea.
- Mm-hmm.
906
00:40:03,106 --> 00:40:05,356
It was Eliot's idea.
907
00:40:05,358 --> 00:40:07,892
You realize what you did was
way outside the rule book.
908
00:40:07,894 --> 00:40:09,277
Yeah, I do.
909
00:40:09,279 --> 00:40:10,478
I'm beginning to realize,
910
00:40:10,480 --> 00:40:12,780
you sort of got your
own rule book, don't you?
911
00:40:14,067 --> 00:40:16,100
I do.
912
00:40:17,369 --> 00:40:21,289
I asked my guy at the FBI
if he could pull some strings
913
00:40:21,291 --> 00:40:23,958
to get Mrs. Sajadi and her kids
their green cards.
914
00:40:23,960 --> 00:40:25,543
Well, I have a feeling
915
00:40:25,545 --> 00:40:27,611
that's way outside
the rule book.
916
00:40:27,613 --> 00:40:29,280
Yup.
917
00:40:34,586 --> 00:40:36,554
Hi.
918
00:40:36,556 --> 00:40:38,139
Hey.
919
00:40:42,761 --> 00:40:44,712
Did you hear about my blue bar?
920
00:40:44,714 --> 00:40:46,964
I heard a rumor about that.
921
00:40:46,966 --> 00:40:48,816
Congratulations.
922
00:40:48,818 --> 00:40:50,401
What happens to Curtis now, Al?
923
00:40:52,405 --> 00:40:54,072
Four combat tours.
924
00:40:54,074 --> 00:40:55,857
That's a lot to ask of anyone,
925
00:40:55,859 --> 00:40:57,742
much less a 24 year old.
926
00:40:59,161 --> 00:41:01,812
I guess where there's life,
there's hope, huh?
927
00:41:01,814 --> 00:41:04,749
He watched his best friend die.
928
00:41:04,751 --> 00:41:05,917
Mm.
929
00:41:05,919 --> 00:41:07,985
Sometimes our worst memories
have a way
930
00:41:07,987 --> 00:41:09,704
of making us forget
our best ones, right?
931
00:41:09,706 --> 00:41:12,090
That does not seem
like a fair trade, does it?
932
00:41:12,092 --> 00:41:14,676
Speaking of...
933
00:41:14,678 --> 00:41:17,578
June 5, 1999.
934
00:41:17,698 --> 00:41:18,763
Really?
935
00:41:18,765 --> 00:41:20,631
A Saturday night, as I recall.
936
00:41:20,633 --> 00:41:22,133
Just... you should just
let this one go.
937
00:41:22,135 --> 00:41:24,154
That Murphy bed was actually
pretty comfortable.
938
00:41:24,274 --> 00:41:24,934
Yeah.
939
00:41:25,054 --> 00:41:27,505
It was really comfortable
until you flipped it up
940
00:41:27,507 --> 00:41:29,673
into the wall
with us inside of it.
941
00:41:29,675 --> 00:41:30,892
Ouch.
942
00:41:30,894 --> 00:41:32,527
That's not what you said
at the time.
943
00:41:32,529 --> 00:41:33,778
That is what I said.
944
00:41:33,780 --> 00:41:35,396
Are you actually
challenging my memory?
945
00:41:35,398 --> 00:41:36,643
I'm challenging your memory.
946
00:41:36,763 --> 00:41:38,536
I said, "Ouch," and then...?
947
00:41:38,656 --> 00:41:40,831
- Distinctly recall...
- I recall something, too.
948
00:41:40,951 --> 00:41:42,965
A kind of yell.
949
00:41:43,852 --> 00:41:46,201
==sync, correction by dcdah==
for www.addic7ed.com
67751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.