All language subtitles for Unforgettable - 02x01 - Bigtime.WEB-DL-NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,587 --> 00:00:07,221 All right, we got a hostage situation. 2 00:00:07,289 --> 00:00:09,290 The place is a private storage facility for high-end art. 3 00:00:09,358 --> 00:00:11,025 We got three guys inside. 4 00:00:11,093 --> 00:00:12,692 We're looking at a minimum of nine hostages. 5 00:00:12,759 --> 00:00:14,794 We believe one of the bad guys is posing as a hostage. 6 00:00:14,862 --> 00:00:15,928 Which one? 7 00:00:15,997 --> 00:00:18,231 You know, posing? Indeterminate. 8 00:00:18,299 --> 00:00:19,432 "Indeterminate." That's a, that's a tough word. 9 00:00:19,500 --> 00:00:20,800 What do you think, Al? 10 00:00:20,868 --> 00:00:22,369 I think we better make some determinations soon 11 00:00:22,436 --> 00:00:23,903 or we could lose a lot of people. 12 00:00:23,971 --> 00:00:25,138 Did you do your homework? 13 00:00:25,206 --> 00:00:27,140 - Oh, yeah. - Here we go. 14 00:00:27,208 --> 00:00:28,040 Move, move, move! 15 00:00:28,108 --> 00:00:29,274 Get in there. 16 00:00:34,347 --> 00:00:35,747 Open that door. 17 00:00:35,815 --> 00:00:38,250 One here, one here! 18 00:00:47,026 --> 00:00:47,958 Down now! 19 00:00:48,027 --> 00:00:48,859 Get down! 20 00:01:03,574 --> 00:01:04,674 Down! 21 00:01:08,779 --> 00:01:10,880 You, back up! 22 00:01:10,948 --> 00:01:12,182 All the way back. 23 00:01:13,784 --> 00:01:15,352 Everything's gonna be all right. 24 00:01:15,420 --> 00:01:17,286 I want everybody to stay down. 25 00:01:22,725 --> 00:01:24,160 All right. 26 00:01:26,563 --> 00:01:28,730 You're done. Drop the gun. 27 00:01:28,798 --> 00:01:30,466 Get up. 28 00:01:30,534 --> 00:01:31,934 Give me your hands. 29 00:01:34,070 --> 00:01:34,902 All clear. All clear. 30 00:01:35,971 --> 00:01:38,039 Nice job, everybody. Good work. 31 00:01:38,107 --> 00:01:40,708 Whoo! That was nice. 32 00:01:40,776 --> 00:01:44,097 Not bad. We beat our old record by 25 seconds. 33 00:01:44,217 --> 00:01:44,821 What do we get, 34 00:01:44,941 --> 00:01:45,980 a gold star in our homework books or something? 35 00:01:46,048 --> 00:01:47,615 Ah, you probably filled yours up already. 36 00:01:47,683 --> 00:01:49,015 Okay, seriously, though, 37 00:01:49,084 --> 00:01:50,917 don't you ever question the value of these things? 38 00:01:50,985 --> 00:01:52,519 I mean, honestly, when was the last time 39 00:01:52,587 --> 00:01:54,654 we had a hostage standoff in Queens? 40 00:01:54,722 --> 00:01:56,923 What about the convenience store, 31st Ave? 41 00:01:56,991 --> 00:01:58,292 - They're the ones. - Yes. 42 00:01:58,359 --> 00:01:59,560 Right? The old lady who wouldn't leave 43 00:01:59,627 --> 00:02:01,761 until they fixed the slushy machine. 44 00:02:01,829 --> 00:02:03,163 - That's right. - Besides that. 45 00:02:03,231 --> 00:02:05,831 That was touch and go. Come on. 46 00:02:10,458 --> 00:02:15,458 2x01 Big Time 47 00:02:15,459 --> 00:02:19,459 ==sync, correction by dcdah== Resync for WEB-DL by lost0ne for www.addic7ed.com 48 00:02:29,324 --> 00:02:31,759 All right, let's just go over it one more time. 49 00:02:31,826 --> 00:02:33,126 I told you, it was a phone call. 50 00:02:33,194 --> 00:02:35,728 Guy calling himself Deputy something-or-other says 51 00:02:35,797 --> 00:02:37,697 he wants to see us at One City Towers. 52 00:02:37,765 --> 00:02:39,732 Please tell me you took care of those parking tickets. 53 00:02:41,169 --> 00:02:42,669 I brought the receipts right here just in case. 54 00:02:42,736 --> 00:02:44,004 Good. 55 00:02:44,071 --> 00:02:47,307 Wow, what kind of cops live here? 56 00:02:47,374 --> 00:02:48,507 Not our kind of cops. 57 00:02:56,116 --> 00:02:57,482 Lieutenant Burns. 58 00:02:57,550 --> 00:03:01,053 Eliot Delson, Special Deputy to the Mayor. 59 00:03:01,121 --> 00:03:02,721 Nice to meet you. 60 00:03:02,789 --> 00:03:04,189 And you must be Carrie Wells. 61 00:03:04,256 --> 00:03:05,890 Yes, actually. 62 00:03:05,958 --> 00:03:07,758 - You have questions. - Let me guess. 63 00:03:07,827 --> 00:03:08,726 You have answers. 64 00:03:08,794 --> 00:03:09,794 Nothing but. 65 00:03:09,862 --> 00:03:11,863 Ah. 66 00:03:11,931 --> 00:03:14,866 Welcome to the Major Crimes Section of the NYPD. 67 00:03:14,934 --> 00:03:16,100 I've heard of it. 68 00:03:16,168 --> 00:03:17,668 - You have? - You haven't? 69 00:03:17,736 --> 00:03:19,290 Not like I read Police and Security News 70 00:03:19,410 --> 00:03:20,519 every morning with my cornflakes. 71 00:03:20,639 --> 00:03:21,748 Maybe you should. 72 00:03:21,868 --> 00:03:24,408 You handle big stuff, citywide stuff, 73 00:03:24,528 --> 00:03:25,876 extra jurisdictional. 74 00:03:25,944 --> 00:03:27,177 Exactly. 75 00:03:27,245 --> 00:03:29,880 How about something I don't know? 76 00:03:29,948 --> 00:03:31,642 Have either of you ever heard of Ari Sonnenland? 77 00:03:31,762 --> 00:03:33,847 I have. He's a developer, a big one. 78 00:03:33,967 --> 00:03:36,103 Sunny Meadows Complex in Elizabeth, New Jersey, 79 00:03:36,223 --> 00:03:37,635 the Sterling Tower in the Navy Yards, 80 00:03:37,755 --> 00:03:39,788 and his brother is a beekeeper. 81 00:03:39,857 --> 00:03:42,460 I have no idea how I know that. Yes, I do. 82 00:03:42,580 --> 00:03:47,143 Well. What you don't know is that his daughter was kidnapped 83 00:03:47,263 --> 00:03:48,930 this morning in Central Park. 84 00:03:48,998 --> 00:03:51,600 We're not sure, but we believe this might not be 85 00:03:51,720 --> 00:03:55,037 an isolated incident, but one in a series of kidnappings 86 00:03:55,104 --> 00:03:56,639 targeting affluent families on the East Coast. 87 00:03:56,706 --> 00:03:59,024 Central Park. Last I checked, 88 00:03:59,144 --> 00:04:00,387 we don't have one of those in Queens. 89 00:04:00,507 --> 00:04:03,031 Look, it's pretty simple. 90 00:04:03,151 --> 00:04:04,945 The word's out on you guys. 91 00:04:05,013 --> 00:04:06,747 A 92% solve rate? 92 00:04:06,815 --> 00:04:08,415 You're the top of the class. 93 00:04:08,483 --> 00:04:11,052 So that's why you were there this morning. 94 00:04:11,119 --> 00:04:12,319 What was that, a final exam? 95 00:04:12,730 --> 00:04:14,922 Yes, I remember you. 96 00:04:14,990 --> 00:04:16,256 I liked the yellow tie better, 97 00:04:16,324 --> 00:04:17,291 by the way. 98 00:04:17,358 --> 00:04:18,958 Uh, I spilled tzatziki on it. 99 00:04:19,026 --> 00:04:21,995 There's a lesson in that: Never eat a gyro unwrapped. 100 00:04:22,063 --> 00:04:23,462 As for the exam, 101 00:04:23,530 --> 00:04:26,399 I'm pleased to report you passed with flying colors. 102 00:04:26,466 --> 00:04:29,635 Thanks in part to that astonishing memory of yours. 103 00:04:29,704 --> 00:04:30,603 What about our cases? 104 00:04:30,671 --> 00:04:32,038 Our real cases? 105 00:04:32,106 --> 00:04:34,573 Taken care of... while you're working with us. 106 00:04:34,640 --> 00:04:36,942 And this case is very real. 107 00:04:37,010 --> 00:04:39,211 Lara Sonnenland is 11 years old. 108 00:04:39,278 --> 00:04:41,914 She's the starting sweeper for the Darby Diggers. 109 00:04:41,981 --> 00:04:44,549 She has a cat named Maisie. She needs your help. 110 00:04:46,052 --> 00:04:48,299 I promised you answers. 111 00:04:48,419 --> 00:04:51,122 Now, I, uh, I'm not sure 112 00:04:51,190 --> 00:04:53,958 what your setup is like in Queens, but... 113 00:05:02,967 --> 00:05:04,651 I know guys who work Major Crimes. 114 00:05:04,771 --> 00:05:06,603 They never described anything like this. 115 00:05:06,670 --> 00:05:08,105 What'd you do, raid a Best Buy? 116 00:05:08,172 --> 00:05:10,640 As I persuasively explained to the mayor, 117 00:05:10,708 --> 00:05:13,009 after 9/11, the feds descended on this city 118 00:05:13,077 --> 00:05:15,311 with all their fancy toys. 119 00:05:15,379 --> 00:05:17,647 CIA, Department of Homeland Security, 120 00:05:17,715 --> 00:05:19,883 all here to take care of us. 121 00:05:19,951 --> 00:05:22,451 Well, it's time we took care of New York ourselves 122 00:05:22,518 --> 00:05:24,178 like we used to. 123 00:05:24,298 --> 00:05:28,590 So, five months later, a little more persuasion, and 124 00:05:28,658 --> 00:05:32,194 behold... toys of our own and 125 00:05:32,262 --> 00:05:34,263 the authority to use 'em. 126 00:05:34,330 --> 00:05:36,766 Anything big goes down between Fort Lee, Block Island, 127 00:05:36,833 --> 00:05:39,801 and Stamford, Connecticut, it's mine. 128 00:05:39,869 --> 00:05:42,603 Ours. And, hey, now yours. 129 00:05:42,671 --> 00:05:44,806 Lara Sonnenland. 130 00:05:44,874 --> 00:05:47,742 Carrie, Al, anything I can do for you, 131 00:05:47,810 --> 00:05:49,210 you know where to find me. 132 00:05:49,278 --> 00:05:51,279 Delson. 133 00:05:52,915 --> 00:05:55,082 I don't recall agreeing to all this. 134 00:05:55,150 --> 00:05:56,516 Oh, I do... we didn't. 135 00:05:56,584 --> 00:05:58,051 Wouldn't matter. 136 00:05:58,119 --> 00:05:59,853 Eliot's not an asker, he's a teller. 137 00:05:59,921 --> 00:06:01,955 In fact, he told me to catch you guys up 138 00:06:02,023 --> 00:06:03,824 on the Sonnenland kidnapping. How you doing? I'm Jay. 139 00:06:03,892 --> 00:06:05,225 In addition, I'm gonna be your guide 140 00:06:05,293 --> 00:06:07,027 to the wonders of the operations center. 141 00:06:07,095 --> 00:06:08,328 Just 'cause I'm Asian, they assume 142 00:06:08,362 --> 00:06:09,696 I know all about computers and stuff. 143 00:06:09,764 --> 00:06:11,130 Which you don't. 144 00:06:11,198 --> 00:06:12,598 No, actually I do. 145 00:06:12,666 --> 00:06:14,267 Worked for a while for a little company 146 00:06:14,301 --> 00:06:15,534 in Redmond: Internet security, scareware. 147 00:06:15,602 --> 00:06:18,006 But I missed New York. 148 00:06:18,126 --> 00:06:22,008 Anyways, uh, this is the crime scene. 149 00:06:22,075 --> 00:06:23,843 You can almost read the license plate. 150 00:06:23,911 --> 00:06:25,611 Want to read the license plate? 151 00:06:25,679 --> 00:06:26,711 No, that's okay. 152 00:06:26,779 --> 00:06:28,246 Okay. 153 00:06:28,314 --> 00:06:30,315 So, Lara Sonnenland, on her way 154 00:06:30,382 --> 00:06:32,284 to a soccer game on the Upper East Side. 155 00:06:32,318 --> 00:06:33,584 Kidnappers created some kind of diversion 156 00:06:33,652 --> 00:06:35,320 to get the car onto a service road. 157 00:06:35,387 --> 00:06:37,455 Bang-bang, they shoot the driver, snatch the kid, 158 00:06:37,556 --> 00:06:40,125 and exit the park, we believe, 159 00:06:40,193 --> 00:06:43,260 on the north side in an as-yet-unknown vehicle. 160 00:06:43,328 --> 00:06:45,495 Driver's listed as critical at Mount Sinai. 161 00:06:45,563 --> 00:06:46,630 What about security video from inside the park? 162 00:06:46,698 --> 00:06:48,165 Al, we're looking, 163 00:06:48,233 --> 00:06:51,501 but there are a lot of ways to blend in and hide, even from us. 164 00:06:51,569 --> 00:06:52,436 Eliot mentioned other kidnappings. 165 00:06:52,503 --> 00:06:54,404 Two of them, actually. 166 00:06:54,472 --> 00:06:56,707 Brookline, Mass, 2011, and Westport, Connecticut. 167 00:06:56,774 --> 00:06:58,541 That was just nine months ago. 168 00:06:58,608 --> 00:07:00,409 May I introduce Cherie Rollins-Murray, 169 00:07:00,477 --> 00:07:02,812 the Cherie Rollins-Murray, late of the FBI? 170 00:07:02,880 --> 00:07:04,881 Just Murray, please. It's less of a workout. 171 00:07:04,949 --> 00:07:07,951 So, uh, Brookline, Westport. 172 00:07:08,018 --> 00:07:09,552 What makes you think it's the same guys? 173 00:07:09,619 --> 00:07:11,754 East Coast targets, same M.O.: time of day, 174 00:07:11,822 --> 00:07:13,622 - street diversion. - You I.D. anyone? 175 00:07:13,690 --> 00:07:15,324 This is all we have. 176 00:07:15,391 --> 00:07:16,758 From the last one in Westport. 177 00:07:16,826 --> 00:07:18,493 Birdwatcher inadvertently shot 178 00:07:18,561 --> 00:07:21,163 what we eventually learned was their hideout. 179 00:07:21,231 --> 00:07:22,197 The Westport case 180 00:07:22,265 --> 00:07:23,999 ended badly. 181 00:07:24,067 --> 00:07:25,849 The victim's family relied on 182 00:07:25,969 --> 00:07:27,702 a professional hostage negotiator, 183 00:07:27,770 --> 00:07:29,571 guy named Paulson. 184 00:07:29,638 --> 00:07:31,906 Said he could do a better job than the Bureau. 185 00:07:31,974 --> 00:07:33,040 Imagine that. 186 00:07:33,108 --> 00:07:35,243 Huh. Well, he didn't. 187 00:07:35,310 --> 00:07:36,744 Something went wrong at the money drop. 188 00:07:36,811 --> 00:07:38,750 The kidnappers panicked and pulled out. 189 00:07:38,870 --> 00:07:41,482 But first they killed the child. 190 00:07:41,549 --> 00:07:44,551 His name was Ethan. He was nine years old. 191 00:07:44,619 --> 00:07:45,977 What went wrong? 192 00:07:46,097 --> 00:07:49,289 According to agents on the scene, Paulson screwed up. 193 00:07:49,357 --> 00:07:51,057 You said they handled it privately. 194 00:07:51,125 --> 00:07:52,692 Why were there agents at the drop? 195 00:07:52,760 --> 00:07:54,094 Well, I wasn't there. 196 00:07:54,161 --> 00:07:56,229 But the Bureau handles these things by the book. 197 00:07:56,297 --> 00:07:58,044 Well, maybe the book needs to be rewritten. 198 00:07:58,364 --> 00:08:00,884 I got all the forensics from Brookline and from Westport. 199 00:08:01,004 --> 00:08:03,001 Plus about a half a gig of high-res photos 200 00:08:03,069 --> 00:08:04,536 from the Central Park crime scene. 201 00:08:04,604 --> 00:08:06,972 I'll do a little 3-D stitch and make you a virtual walk-through. 202 00:08:07,039 --> 00:08:09,759 I'd like to do an actual walk-through. 203 00:08:09,879 --> 00:08:11,671 You know, like, in my body. 204 00:08:11,791 --> 00:08:14,513 Our CSU has been all over that scene. 205 00:08:14,581 --> 00:08:18,116 Well, you know, maybe they missed something. 206 00:08:21,886 --> 00:08:24,255 You know, Frederick Law Olmsted 207 00:08:24,323 --> 00:08:26,056 actually designed these hills and gullies 208 00:08:26,125 --> 00:08:29,460 to be out of sight from the surrounding landscape. 209 00:08:29,528 --> 00:08:31,596 He probably didn't have this in mind. 210 00:08:31,663 --> 00:08:33,030 Fan of the park, Jay? 211 00:08:33,098 --> 00:08:34,064 Fan of the city. 212 00:08:34,132 --> 00:08:35,765 Yeah, me, too. 213 00:08:37,385 --> 00:08:39,603 Pretty fancy school bus. 214 00:08:39,670 --> 00:08:42,180 Ari Sonnenland... not a guy who flies commercial. 215 00:08:45,544 --> 00:08:47,174 What about the mother? 216 00:08:47,294 --> 00:08:49,383 Alison Sonnenland, née Schoenfeld. 217 00:08:49,503 --> 00:08:52,347 Former corporate attorney. Lara's their only child. 218 00:09:01,991 --> 00:09:02,924 Yeah. 219 00:09:04,694 --> 00:09:06,628 Okay. 220 00:09:06,695 --> 00:09:10,165 The Sonnenlands are ready to talk. 221 00:09:15,071 --> 00:09:16,371 We're not accusing you, sir. 222 00:09:16,491 --> 00:09:18,223 Well, I'd appreciate you modulating your tone. 223 00:09:18,290 --> 00:09:20,458 My wife and I are in no mood to be harassed. 224 00:09:20,526 --> 00:09:21,626 Mr. Sonnenland, 225 00:09:21,693 --> 00:09:22,893 the last thing we want to do 226 00:09:22,960 --> 00:09:24,728 is make this any more difficult for you. 227 00:09:24,795 --> 00:09:26,296 We're merely trying to determine 228 00:09:26,364 --> 00:09:28,198 the identity of the people who took your daughter. 229 00:09:28,266 --> 00:09:29,733 So if there are any business associates, 230 00:09:29,800 --> 00:09:32,469 rivals who might want to hurt you... 231 00:09:32,537 --> 00:09:34,238 Of course there are people that want to hurt me. 232 00:09:34,305 --> 00:09:35,639 My entire life is competition, okay? 233 00:09:35,706 --> 00:09:38,241 I bid on projects. If I'm lucky, I-I get them, I win. 234 00:09:38,308 --> 00:09:39,708 Which means someone else loses. 235 00:09:39,776 --> 00:09:43,212 Right. Look, I understand how confusing 236 00:09:43,280 --> 00:09:45,981 and difficult this must be for both of you. I don't know why 237 00:09:46,050 --> 00:09:47,150 we're having this conversation! 238 00:09:47,217 --> 00:09:48,684 I have K&R insurance, a lot of it. 239 00:09:48,752 --> 00:09:50,853 The company pays off, we get Lara back. 240 00:09:50,921 --> 00:09:52,055 We don't care who took her. 241 00:09:52,122 --> 00:09:53,423 We just want her back. 242 00:09:53,490 --> 00:09:54,822 I promise you we will do 243 00:09:54,890 --> 00:09:56,691 everything we can to bring Lara home, 244 00:09:56,759 --> 00:09:58,826 but we have to work together. 245 00:09:58,894 --> 00:10:00,995 Since they haven't contacted you, we're at an advantage. 246 00:10:01,064 --> 00:10:03,231 We can set up a trap-and-trace on your phone. 247 00:10:03,299 --> 00:10:05,500 Isn't that dangerous? Wouldn't they know? 248 00:10:05,568 --> 00:10:07,235 No. They'll have no idea we're listening in. 249 00:10:08,938 --> 00:10:10,837 Please let us help you. 250 00:10:14,976 --> 00:10:17,646 All right. Whatever you say. 251 00:10:18,313 --> 00:10:19,874 Just get her back. 252 00:10:23,942 --> 00:10:26,119 He loves her very much. 253 00:10:26,187 --> 00:10:28,955 We didn't think that we'd have children. 254 00:10:29,022 --> 00:10:31,391 I understand. 255 00:10:31,459 --> 00:10:34,360 Alison, do you think I could take a look at Lara's bedroom? 256 00:10:34,428 --> 00:10:36,329 To get to know her a little? 257 00:10:36,397 --> 00:10:38,531 It might help. 258 00:10:38,599 --> 00:10:40,200 Okay. 259 00:10:44,670 --> 00:10:46,505 It's so pretty. 260 00:10:46,573 --> 00:10:48,373 Yeah, she picked out the pattern herself. 261 00:10:48,441 --> 00:10:50,609 I have no design sense at all. 262 00:10:50,676 --> 00:10:52,344 Me either. 263 00:10:52,412 --> 00:10:53,845 That's recent. 264 00:10:53,913 --> 00:10:55,280 Those are her friends from school. 265 00:10:55,348 --> 00:11:00,251 Oh. Well, that's quite the collection. 266 00:11:00,319 --> 00:11:02,169 Oh, all the girls have those. 267 00:11:07,326 --> 00:11:08,593 You mind? 268 00:11:08,660 --> 00:11:10,595 No, of course not. 269 00:11:45,862 --> 00:11:48,062 Alison, why didn't you tell me 270 00:11:48,130 --> 00:11:50,198 - they'd contacted you? -- What? 271 00:11:50,266 --> 00:11:53,334 The first thing they'd do to let you know they had Lara 272 00:11:53,402 --> 00:11:54,902 would be to send you something of hers. 273 00:11:54,970 --> 00:11:56,304 This was on her backpack. 274 00:11:56,372 --> 00:11:58,573 There's mud 275 00:11:58,641 --> 00:12:00,041 all over it. 276 00:12:00,108 --> 00:12:01,742 It won't be hard to prove it's from the park. 277 00:12:01,810 --> 00:12:03,410 Don't make me waste precious time. 278 00:12:03,578 --> 00:12:06,112 It's her favorite. 279 00:12:06,180 --> 00:12:09,650 That's why I-I put it back on the shelf. 280 00:12:09,717 --> 00:12:11,285 She-She'll want it when she comes home. 281 00:12:13,721 --> 00:12:18,224 They sent a package with a note. 282 00:12:26,166 --> 00:12:28,334 I told her. 283 00:12:28,402 --> 00:12:31,136 Alison, they said they'd kill her. 284 00:12:31,204 --> 00:12:32,805 No, she's right. 285 00:12:32,872 --> 00:12:34,845 I trust her more than I trust them. 286 00:12:36,442 --> 00:12:39,210 I hope to hell you're right. 287 00:12:39,278 --> 00:12:41,546 She is. 288 00:12:48,287 --> 00:12:49,387 Hey. 289 00:12:49,455 --> 00:12:50,621 All set. 290 00:12:50,689 --> 00:12:52,022 I don't trust the dad. 291 00:12:52,089 --> 00:12:53,824 That's okay; He doesn't trust us. 292 00:12:55,660 --> 00:12:57,194 You okay with all this? 293 00:12:58,496 --> 00:13:00,597 I mean, of all cases, right? 294 00:13:00,665 --> 00:13:04,267 She's practically the same age your sister, Rachel, was. 295 00:13:04,336 --> 00:13:05,602 What are the odds, right? 296 00:13:06,704 --> 00:13:07,970 I'm fine. 297 00:13:08,038 --> 00:13:10,206 I'll be more fine when we bring Lara home, 298 00:13:10,273 --> 00:13:11,574 but I am, I'm fine. 299 00:13:11,642 --> 00:13:13,443 All right. 300 00:13:16,880 --> 00:13:18,214 Here we go. 301 00:13:31,768 --> 00:13:33,068 Yes? 302 00:13:33,136 --> 00:13:34,201 You received our little package? 303 00:13:34,269 --> 00:13:36,270 These guys know what they're doing. 304 00:13:36,337 --> 00:13:38,272 Call is being matrix-routed through multiple cell towers. 305 00:13:38,339 --> 00:13:40,875 Just like Westport. 306 00:13:40,942 --> 00:13:43,443 Yeah, but last time we weren't listening. 307 00:13:43,511 --> 00:13:45,546 Let me talk to Lara, please. 308 00:13:45,613 --> 00:13:46,747 Just let me talk to her. 309 00:13:46,815 --> 00:13:47,815 In good time. 310 00:13:47,883 --> 00:13:48,634 Jay? 311 00:13:48,754 --> 00:13:50,668 - Again, know that you must not involve - Getting close. 312 00:13:50,788 --> 00:13:52,015 the police in any way 313 00:13:52,135 --> 00:13:53,712 if you want to see your daughter alive. 314 00:13:53,832 --> 00:13:56,322 We won't; I-I understand. We won't. 315 00:13:56,390 --> 00:13:57,390 Say it again. 316 00:13:58,015 --> 00:13:59,348 Just a few more seconds. 317 00:13:59,627 --> 00:14:00,561 I will not involve the police 318 00:14:00,628 --> 00:14:01,828 in any way. 319 00:14:01,896 --> 00:14:03,101 Good. 320 00:14:03,221 --> 00:14:05,298 - Please put her on. - Sometime between 2:00 321 00:14:05,365 --> 00:14:06,699 And 3:00 this afternoon, 322 00:14:06,766 --> 00:14:07,933 you will receive another call with our demands. 323 00:14:14,174 --> 00:14:15,674 And? 324 00:14:15,742 --> 00:14:17,676 We couldn't trace it. 325 00:14:17,744 --> 00:14:18,844 No I.D. 326 00:14:20,013 --> 00:14:22,414 You have nothing? 327 00:14:22,482 --> 00:14:24,616 We have his voice, 328 00:14:24,683 --> 00:14:28,153 and there's one man who knows that voice. 329 00:14:28,221 --> 00:14:29,521 Jack Paulson. 330 00:14:29,589 --> 00:14:30,955 That was the Katherine Simpson case, 331 00:14:31,023 --> 00:14:32,390 out on the Island. 332 00:14:32,458 --> 00:14:33,691 Lovely girl. 333 00:14:33,759 --> 00:14:35,860 She went missing from a beach in Sag Harbor. 334 00:14:35,928 --> 00:14:38,762 Albanians... they're into everything. 335 00:14:38,830 --> 00:14:40,764 Wanted a billion dollars. 336 00:14:40,832 --> 00:14:41,898 Too many movies. 337 00:14:41,966 --> 00:14:43,434 I got 'em down to a cool mil. 338 00:14:43,502 --> 00:14:46,570 Wowed 'em with my knowledge of Tirana. 339 00:14:46,638 --> 00:14:47,938 - Smart. - Well, I read travel books 340 00:14:48,006 --> 00:14:49,507 to put myself to sleep. 341 00:14:49,574 --> 00:14:51,308 I look at postcards. 342 00:14:51,376 --> 00:14:54,344 Um, Peptomol. 343 00:14:54,411 --> 00:14:55,645 I get this acid now. 344 00:14:55,712 --> 00:14:57,580 It's an unfortunate side effect 345 00:14:57,648 --> 00:15:00,483 of being permanently unemployed. 346 00:15:00,551 --> 00:15:02,418 Mr. Paulson, we understand the insurance company 347 00:15:02,486 --> 00:15:05,087 you worked for let you go after the Westport kidnapping? 348 00:15:05,156 --> 00:15:06,822 Four days I worked those guys. 349 00:15:06,890 --> 00:15:09,591 Finally set up a drop, secure location, 350 00:15:09,659 --> 00:15:11,393 good access, piece of cake. 351 00:15:13,296 --> 00:15:15,197 The damn Bureau had my phones monitored. 352 00:15:15,265 --> 00:15:17,899 They went in early and they blew it up. 353 00:15:17,967 --> 00:15:19,801 This is a business built 354 00:15:19,869 --> 00:15:21,136 on reputation, 355 00:15:21,204 --> 00:15:23,272 and you guys destroyed mine. 356 00:15:23,339 --> 00:15:25,606 We weren't involved in the Westport case. 357 00:15:25,674 --> 00:15:28,476 So, feds, state, local, it's all the same. 358 00:15:28,544 --> 00:15:30,244 Your business is catching bad guys. 359 00:15:30,312 --> 00:15:32,880 Mine is saving people from bad guys. 360 00:15:32,947 --> 00:15:35,449 We're not the same, believe me. 361 00:15:35,517 --> 00:15:37,285 Why should I believe you? 362 00:15:37,352 --> 00:15:39,687 Because we're not afraid to ask for your help. 363 00:15:39,754 --> 00:15:41,555 And you need my help why? 364 00:15:42,990 --> 00:15:44,691 In good time. 365 00:15:44,758 --> 00:15:46,259 Again, know that you must not 366 00:15:46,327 --> 00:15:47,827 involve the police in any way 367 00:15:47,895 --> 00:15:49,696 if you want to see your daughter alive. 368 00:15:49,763 --> 00:15:50,830 I understand. 369 00:15:50,898 --> 00:15:53,266 Say it again. 370 00:15:53,334 --> 00:15:55,535 It's from the Sonnenland kidnapping. 371 00:15:55,603 --> 00:15:57,969 Is that the man you did business with 372 00:15:58,037 --> 00:15:59,137 in Westport? 373 00:15:59,206 --> 00:16:00,972 Oh, yeah, yeah, that's him. 374 00:16:01,040 --> 00:16:03,075 I'd never forget that voice. 375 00:16:03,142 --> 00:16:05,043 They're calling back within the hour to arrange the drop. 376 00:16:05,111 --> 00:16:06,478 Can you be there? 377 00:16:06,546 --> 00:16:08,414 Jack, listen to me. 378 00:16:08,481 --> 00:16:10,282 The feds screwed up, and a little boy died. 379 00:16:10,350 --> 00:16:12,984 With your help, Lara doesn't have to. 380 00:16:17,923 --> 00:16:19,390 Yeah, Jay? 381 00:16:19,458 --> 00:16:20,791 Hey, they're calling again. 382 00:16:20,859 --> 00:16:22,026 It's them. 383 00:16:22,094 --> 00:16:24,362 Can you patch it through? 384 00:16:24,430 --> 00:16:26,831 Sure, just keep your phone on mute. 385 00:16:26,898 --> 00:16:29,999 Please don't hurt her. 386 00:16:30,067 --> 00:16:31,835 You wanted to talk to her? 387 00:16:31,902 --> 00:16:35,105 You want to talk to your daddy? 388 00:16:35,172 --> 00:16:36,673 - Daddy? - Lara? 389 00:16:36,741 --> 00:16:37,841 Daddy, please. 390 00:16:37,908 --> 00:16:38,975 Lara, honey. 391 00:16:39,043 --> 00:16:40,009 That's enough. 392 00:16:40,077 --> 00:16:42,912 Listen very carefully. 393 00:16:42,980 --> 00:16:44,648 You will put $5 million in cash 394 00:16:44,716 --> 00:16:46,682 in a duffel bag and place it on a chair 395 00:16:46,750 --> 00:16:49,218 beside the table near the backpacks at Gansevoort Plaza 396 00:16:49,286 --> 00:16:51,420 at exactly 3:35 p.m. tomorrow. 397 00:16:51,488 --> 00:16:54,223 After the bag is retrieved, 398 00:16:54,291 --> 00:16:56,592 an olive green gypsy cab will pull up 399 00:16:56,660 --> 00:16:58,927 to the southeast corner of Gansevoort and Greenwich, 400 00:16:58,995 --> 00:17:02,897 plate number T038191C. 401 00:17:02,965 --> 00:17:05,099 Your daughter will be in that cab. 402 00:17:05,167 --> 00:17:07,402 Any attempts at interference by the police, 403 00:17:07,470 --> 00:17:08,936 and she will die. 404 00:17:09,004 --> 00:17:10,872 Do you understand? 405 00:17:10,939 --> 00:17:12,206 Yes, I understand. 406 00:17:12,275 --> 00:17:13,275 Say good-bye, Lara. 407 00:17:13,342 --> 00:17:14,242 Good-bye, Daddy. 408 00:17:14,310 --> 00:17:15,176 Lara... 409 00:17:26,454 --> 00:17:27,755 I'm saying we should hire him. 410 00:17:27,822 --> 00:17:29,156 Look, Paulson has gone up 411 00:17:29,223 --> 00:17:31,224 against these guys before; he knows their moves. 412 00:17:31,293 --> 00:17:32,893 That gives him an expertise that none of us have. 413 00:17:32,960 --> 00:17:34,661 A little boy died. That is expertise 414 00:17:34,728 --> 00:17:36,362 I can do without. 415 00:17:36,430 --> 00:17:37,863 The feds were running a three-ring circus in Westport. 416 00:17:37,931 --> 00:17:38,931 If they'd listened to Paulson... 417 00:17:38,999 --> 00:17:40,733 He lost a child. 418 00:17:40,801 --> 00:17:43,235 There's a lot of baggage that goes with that. 419 00:17:43,304 --> 00:17:46,238 You have an opinion on this or are you just keeping score? 420 00:17:46,307 --> 00:17:49,608 There's no question Jack Paulson was the best K&R guy out there, 421 00:17:49,676 --> 00:17:51,242 and I know he wants these guys pretty bad. 422 00:17:51,311 --> 00:17:52,544 That is the last thing we need 423 00:17:52,612 --> 00:17:53,445 is a loose cannon running around. 424 00:17:53,881 --> 00:17:55,593 Rolling around. 425 00:17:55,713 --> 00:17:56,348 Cannon. 426 00:17:57,450 --> 00:17:59,551 I have Carrie up by two. 427 00:17:59,619 --> 00:18:01,720 Yeah, fine. 428 00:18:01,788 --> 00:18:03,422 We'll run him as a consultant. 429 00:18:03,489 --> 00:18:04,489 Thank you. 430 00:18:04,557 --> 00:18:05,723 Now, what are you two 431 00:18:05,791 --> 00:18:07,191 actually doing? 432 00:18:07,258 --> 00:18:09,427 Besides hiring other people to do your work for you? 433 00:18:09,494 --> 00:18:12,129 We were actually thinking about hiring another person 434 00:18:12,197 --> 00:18:14,365 to do our work for us. 435 00:18:14,433 --> 00:18:16,467 You're not easy to like, you know that? 436 00:18:16,535 --> 00:18:18,101 We just want to get a fresh pair 437 00:18:18,169 --> 00:18:19,970 of eyes on the forensics from the other kidnappings, 438 00:18:20,038 --> 00:18:22,071 and there's an M.E. we worked with in Queens, 439 00:18:22,139 --> 00:18:23,707 - Don't say Joanne Webster. - Joanne Webster. 440 00:18:23,774 --> 00:18:24,841 Great minds. 441 00:18:24,908 --> 00:18:26,209 Guys, 442 00:18:26,276 --> 00:18:28,678 she literally got herself thrown off the island. 443 00:18:28,746 --> 00:18:30,547 She was expelled as chief medical office... 444 00:18:33,718 --> 00:18:36,720 I wasn't expelled, Ellie, I was promoted. 445 00:18:36,787 --> 00:18:37,953 Hello, Joanne. 446 00:18:38,020 --> 00:18:39,187 Joanne. 447 00:18:39,255 --> 00:18:41,957 You had a few less formal names for me 448 00:18:42,024 --> 00:18:44,693 when you sold me out to the city council. 449 00:18:44,761 --> 00:18:46,362 I didn't sell you out; You did that yourself 450 00:18:46,429 --> 00:18:47,830 when you called the mayor a corporate toady. 451 00:18:47,897 --> 00:18:50,272 - It's just an opinion. - It was an opinion 452 00:18:50,392 --> 00:18:51,947 until you expressed it to New York One, 453 00:18:52,067 --> 00:18:53,849 and then it became a Post headline. 454 00:18:53,969 --> 00:18:55,695 So you guys know each other. That's great. 455 00:18:55,815 --> 00:18:58,644 Yeah, I met Ellie when he was working at City Hall. 456 00:18:58,764 --> 00:19:00,941 You had the dry cleaning and lunch run. 457 00:19:01,009 --> 00:19:02,373 I was 23 years old. 458 00:19:02,493 --> 00:19:04,178 Well, you've certainly grown up. 459 00:19:04,246 --> 00:19:05,279 Well, one of us has. 460 00:19:05,347 --> 00:19:06,947 That's true. 461 00:19:07,015 --> 00:19:08,048 How's your prostate? 462 00:19:08,116 --> 00:19:10,350 Okay, why don't we get to work? 463 00:19:10,418 --> 00:19:13,453 Drop location is that table. 464 00:19:13,521 --> 00:19:15,622 First on the left with no umbrella. 465 00:19:15,690 --> 00:19:17,858 In addition to cameras, FBI will have spotters 466 00:19:17,925 --> 00:19:19,493 in adjoining buildings 467 00:19:19,560 --> 00:19:22,328 and in unmarked delivery trucks parked adjacent. 468 00:19:22,397 --> 00:19:24,731 I'd nix the delivery trucks. 469 00:19:26,132 --> 00:19:27,299 Well, these guys do their homework. 470 00:19:27,367 --> 00:19:28,634 Anything off schedule, we're blown. 471 00:19:28,702 --> 00:19:30,202 Well, there won't be any trucks there 472 00:19:30,270 --> 00:19:31,470 that aren't supposed to be there. 473 00:19:31,538 --> 00:19:32,471 We do our homework, too. 474 00:19:33,707 --> 00:19:34,973 What's she doing? 475 00:19:36,910 --> 00:19:39,278 What she does. 476 00:19:39,345 --> 00:19:42,113 You never know what will be important later. 477 00:19:50,623 --> 00:19:53,057 Your guys are gonna blow it 478 00:19:53,125 --> 00:19:54,526 just like in Westport. 479 00:19:54,593 --> 00:19:56,160 - Come on, you don't know that. - Yes, I do. 480 00:19:56,228 --> 00:19:58,495 You want my advice? Pay the money, be done with it. 481 00:19:58,563 --> 00:20:01,723 So, what, they can go off, kidnap someone else? 482 00:20:01,843 --> 00:20:03,214 And why shouldn't they? 483 00:20:03,334 --> 00:20:04,735 We've guaranteed their success. 484 00:20:04,803 --> 00:20:06,569 Now you sound like one of them. 485 00:20:06,737 --> 00:20:08,604 I don't think you are. 486 00:20:19,950 --> 00:20:21,116 You were right about the forensics 487 00:20:21,184 --> 00:20:22,884 of the previous kidnapping. 488 00:20:22,952 --> 00:20:24,352 Not so thorough, right? 489 00:20:24,420 --> 00:20:26,922 Well, that's being polite, which I almost never am. 490 00:20:26,989 --> 00:20:30,625 Ethan Kandel, the boy who died in Westport... 491 00:20:30,693 --> 00:20:32,827 the M.E. up there indicated 492 00:20:32,895 --> 00:20:34,529 strychnine was the cause of death, 493 00:20:34,597 --> 00:20:37,131 but generally, when there's a kidnapping of minors, 494 00:20:37,199 --> 00:20:39,633 you find tranquilizers. 495 00:20:39,701 --> 00:20:42,755 So I took another look at the chem analysis. 496 00:20:42,875 --> 00:20:44,605 Well, see for yourself. 497 00:20:44,673 --> 00:20:46,216 Looks like a poodle. 498 00:20:47,375 --> 00:20:48,943 Oh, it is a poodle. Sorry. 499 00:20:49,010 --> 00:20:50,210 My niece's birthday. 500 00:20:50,278 --> 00:20:52,613 That is an alkaloid molecule 501 00:20:52,681 --> 00:20:56,247 almost identical to strychnine, curare. 502 00:20:56,367 --> 00:20:59,251 Curare? As in poisoned arrows and blow darts? 503 00:20:59,319 --> 00:21:01,854 Curare in small doses 504 00:21:01,922 --> 00:21:04,057 can be a very powerful sedative. 505 00:21:04,124 --> 00:21:07,026 It's quite popular amongst the criminal class 506 00:21:07,094 --> 00:21:08,795 in certain Amazonian countries. 507 00:21:08,862 --> 00:21:10,395 Nice work, Jo. 508 00:21:12,565 --> 00:21:15,867 So, what in God's name are you and Al doing with Eliot Delson? 509 00:21:15,935 --> 00:21:17,736 I don't know. 510 00:21:17,804 --> 00:21:19,237 He called. 511 00:21:19,305 --> 00:21:20,939 It's mostly Al; it's not me. 512 00:21:21,007 --> 00:21:22,340 Bright lights, big city. 513 00:21:22,408 --> 00:21:23,709 You know? I was gonna say, 514 00:21:23,776 --> 00:21:24,876 "Been there, done that," 515 00:21:24,944 --> 00:21:26,210 but this is quite a setup. 516 00:21:26,277 --> 00:21:27,344 Yeah. 517 00:21:27,412 --> 00:21:29,947 What is your take on Eliot? 518 00:21:30,015 --> 00:21:31,281 Oh, Eliot's okay, 519 00:21:31,349 --> 00:21:33,383 as long as you realize it's never about you. 520 00:21:33,451 --> 00:21:34,952 He has his sights set 521 00:21:35,020 --> 00:21:36,320 way down the road, 522 00:21:36,387 --> 00:21:37,755 and Major Crimes, you, me, 523 00:21:37,823 --> 00:21:39,657 we're just stepping stones. 524 00:21:39,725 --> 00:21:40,691 To what? 525 00:21:40,759 --> 00:21:41,958 Brighter light, bigger city. 526 00:21:42,026 --> 00:21:43,126 I don't think Eliot knows. 527 00:21:43,193 --> 00:21:44,728 You ever miss it? 528 00:21:44,795 --> 00:21:46,796 The bright lights? 529 00:21:46,864 --> 00:21:48,098 Oh, sure. 530 00:21:48,165 --> 00:21:52,168 But bright lights tend to cast long shadows. 531 00:21:52,236 --> 00:21:53,970 Yeah. 532 00:21:54,038 --> 00:21:56,372 Thank you, sensei. 533 00:21:56,440 --> 00:21:59,174 Wax on, wax off. 534 00:21:59,242 --> 00:22:00,542 See you later. 535 00:22:00,610 --> 00:22:04,146 Bye. 536 00:22:15,590 --> 00:22:17,491 Now, I heard a rumor that you may have linked 537 00:22:17,559 --> 00:22:18,993 our bad guys to South America? 538 00:22:19,061 --> 00:22:20,327 Possibly. 539 00:22:20,395 --> 00:22:22,163 Like possibly maybe Colombia, South America? 540 00:22:22,230 --> 00:22:23,197 Possibly possibly. 541 00:22:23,265 --> 00:22:24,331 What do you got? 542 00:22:24,399 --> 00:22:25,566 Good morning, by the way. 543 00:22:25,634 --> 00:22:27,001 - Good morning. - Okay. 544 00:22:27,069 --> 00:22:29,037 So, uh, I checked all the electronic surveillance reports 545 00:22:29,104 --> 00:22:30,737 from the Westport kidnapping. 546 00:22:30,805 --> 00:22:32,539 A lot of back and forth by our bad guys 547 00:22:32,606 --> 00:22:34,641 but all on untraceable burner cells. 548 00:22:34,709 --> 00:22:36,877 We got a program that can I.D. the actual phones. 549 00:22:36,944 --> 00:22:38,679 And it seems a bunch of 'em were purchased 550 00:22:38,746 --> 00:22:41,081 three months before the kidnapping in a place called 551 00:22:41,149 --> 00:22:43,116 Leticia, Colombia. 552 00:22:43,184 --> 00:22:44,985 Wow. I'm impressed. 553 00:22:45,053 --> 00:22:46,786 - Thank you. - I'd be really impressed 554 00:22:46,853 --> 00:22:49,121 if you were tracking the rest of the phones from that same lot. 555 00:22:49,189 --> 00:22:50,556 Well, you said they bought a bunch. 556 00:22:50,623 --> 00:22:51,691 Right? 557 00:22:51,758 --> 00:22:53,159 Maybe they held on to a few. 558 00:22:53,226 --> 00:22:54,794 Good idea. 559 00:22:54,861 --> 00:22:56,595 - I have 'em occasionally. - Hey, listen, 560 00:22:56,663 --> 00:22:58,564 um, uh, I just want to say, 561 00:22:58,631 --> 00:23:01,466 you know, now that, you know, we've worked together for a day, 562 00:23:01,534 --> 00:23:04,335 I think it's really freaking cool, your whole memory thing. 563 00:23:04,403 --> 00:23:05,570 - Aw. - Yeah, I read about it. 564 00:23:05,637 --> 00:23:06,771 - Yeah? Thanks. - So... 565 00:23:06,839 --> 00:23:09,140 You mind if I...? 566 00:23:09,208 --> 00:23:11,475 Oh, fine, go ahead. Okay, yeah. Okay, how about, uh, 567 00:23:11,543 --> 00:23:14,212 I don't know, August 23, 1999? 568 00:23:14,279 --> 00:23:15,446 August 23, 1999. 569 00:23:15,514 --> 00:23:16,848 It was a Monday. 570 00:23:16,916 --> 00:23:19,116 Sunrise was at 6:19 a.m. 571 00:23:19,184 --> 00:23:21,284 The first case of West Nile Virus was reported 572 00:23:21,352 --> 00:23:22,419 in New York City. 573 00:23:22,486 --> 00:23:23,987 I had lunch at Buster's. 574 00:23:24,055 --> 00:23:26,824 Turkey club and French fries... it was good. 575 00:23:26,891 --> 00:23:28,658 And the Yankees beat the Rangers 21 to 3. 576 00:23:28,727 --> 00:23:30,194 Ouch... oh! 577 00:23:30,261 --> 00:23:32,696 And it was Eve's birthday. 578 00:23:32,764 --> 00:23:34,897 My sister? How'd you know that? 579 00:23:34,965 --> 00:23:37,066 It's on your desk. 580 00:23:37,134 --> 00:23:39,135 Oh, yeah, yeah, oh, right. 581 00:23:39,203 --> 00:23:41,137 No, I always forget. I never do. 582 00:23:41,205 --> 00:23:43,372 I just got word... we're on for the drop. 583 00:24:03,389 --> 00:24:04,884 Dad's on the move. 584 00:24:15,003 --> 00:24:16,303 Dad's in place. 585 00:24:16,371 --> 00:24:17,905 Copy. We see it. 586 00:24:17,973 --> 00:24:20,241 Everyone hold. 587 00:24:25,479 --> 00:24:27,747 3:35... prize is in place. 588 00:24:27,815 --> 00:24:29,555 Both teams hold until prize is acquired. 589 00:24:38,091 --> 00:24:39,524 How long does this take? 590 00:24:39,592 --> 00:24:41,160 Not long. 591 00:24:41,227 --> 00:24:42,360 When they go, 592 00:24:42,428 --> 00:24:46,131 we move on the bag and your daughter. 593 00:24:46,199 --> 00:24:47,599 Hold on. Possible incoming. 594 00:24:47,667 --> 00:24:50,410 Green gypsy cab heading north on Greenwich. 595 00:24:53,972 --> 00:24:55,907 It's too early. 596 00:24:55,974 --> 00:24:57,541 They said that they were gonna grab the bag first. 597 00:24:57,609 --> 00:24:59,043 Hold for verification on the cab. 598 00:24:59,111 --> 00:25:00,178 Anyone got eyes? 599 00:25:00,245 --> 00:25:03,815 Got the plates... T038191C. 600 00:25:03,882 --> 00:25:05,683 What the hell's it doing here? 601 00:25:05,750 --> 00:25:07,551 Hold on. 602 00:25:09,254 --> 00:25:11,822 Okay, people, this is it. 603 00:25:13,657 --> 00:25:15,158 Ready to go. 604 00:25:20,097 --> 00:25:21,764 Drop location is that table. 605 00:25:21,833 --> 00:25:23,433 First on the left with no umbrella. 606 00:25:26,036 --> 00:25:27,169 On my count. 607 00:25:27,237 --> 00:25:28,503 In five... 608 00:25:28,571 --> 00:25:30,873 Al, that guy was there yesterday with his family. 609 00:25:30,941 --> 00:25:32,474 He's not part of this. ...four, three... 610 00:25:32,542 --> 00:25:34,076 Al, I'm telling you, 611 00:25:34,144 --> 00:25:35,811 he's not our guy. Hold. Repeat all hold. 612 00:25:35,879 --> 00:25:37,813 Holding. 613 00:25:37,881 --> 00:25:38,914 Honey, would you go pay for this? 614 00:25:42,218 --> 00:25:43,918 Lady's good. 615 00:25:50,659 --> 00:25:52,260 3:40... five minutes since the drop. 616 00:25:52,328 --> 00:25:54,329 They wouldn't wait this long. He's right. 617 00:25:54,396 --> 00:25:55,663 Something's wrong. Okay, close it out. 618 00:25:55,731 --> 00:25:57,298 Go. 619 00:25:57,366 --> 00:25:58,798 All go. All go, go! 620 00:26:04,472 --> 00:26:06,439 Get out of the car! 621 00:26:07,508 --> 00:26:09,376 Get out! 622 00:26:09,443 --> 00:26:10,911 Pop the trunk. 623 00:26:10,979 --> 00:26:12,246 Right here, right here. 624 00:26:12,313 --> 00:26:13,080 What'd I do? 625 00:26:14,915 --> 00:26:17,483 We don't have the girl. Repeat, we don't have Lara. 626 00:26:19,253 --> 00:26:20,286 But I didn't do anything. Spread your legs. 627 00:26:20,354 --> 00:26:21,787 I just drove over here. 628 00:26:23,190 --> 00:26:25,291 What'd I do? 629 00:26:26,559 --> 00:26:28,725 We said no cops. 630 00:26:29,587 --> 00:26:31,350 You screw with us again, 631 00:26:31,996 --> 00:26:33,747 the girl dies. 632 00:26:49,822 --> 00:26:51,889 Nothing on the cab driver. 633 00:26:51,957 --> 00:26:54,759 Guy was hired from a pay phone, stolen credit card. 634 00:26:54,827 --> 00:26:56,360 Big surprise. 635 00:26:56,428 --> 00:26:57,695 How about you? 636 00:26:57,763 --> 00:26:59,362 It's just, I... 637 00:26:59,430 --> 00:27:00,875 I'm trying to find something, anything. 638 00:27:00,995 --> 00:27:02,774 Background noises, a train. I got nothing. 639 00:27:02,894 --> 00:27:04,026 We'll catch a break. 640 00:27:04,146 --> 00:27:05,802 How's this? Something on the dad. 641 00:27:05,870 --> 00:27:06,718 Friend of mine 642 00:27:06,838 --> 00:27:08,383 at Justice told me on the QT, 643 00:27:08,503 --> 00:27:09,919 Sonnenland's company, Meridian, has been 644 00:27:10,039 --> 00:27:11,858 under investigation for months. 645 00:27:11,942 --> 00:27:14,977 Seems he overextended himself after the crash of '07, 646 00:27:15,045 --> 00:27:17,046 ended up leveraged to the hilt. 647 00:27:17,113 --> 00:27:18,181 He's broke. 648 00:27:18,248 --> 00:27:19,315 Six months ago 649 00:27:19,383 --> 00:27:21,784 he pulled out of a project 650 00:27:21,851 --> 00:27:23,252 he was putting together in Moscow. 651 00:27:23,320 --> 00:27:24,753 A state-of-the-art mall 652 00:27:24,821 --> 00:27:26,722 called Cosmos Park. 653 00:27:29,359 --> 00:27:31,759 I know that. 654 00:27:34,197 --> 00:27:36,831 Alison, they said they'd kill her. 655 00:27:36,899 --> 00:27:39,401 There was a working model of it on his desk. 656 00:27:39,468 --> 00:27:42,737 Well, if Sonnenland is getting back into Cosmos Park, 657 00:27:42,805 --> 00:27:44,206 he's got to be getting the cash from somewhere. 658 00:27:44,273 --> 00:27:47,274 $5 million in K&R money would be a good start. 659 00:27:47,342 --> 00:27:48,776 What are you suggesting? 660 00:27:48,844 --> 00:27:50,611 Can you explain how you're suddenly 661 00:27:50,679 --> 00:27:52,423 back in play with Cosmos Park? 662 00:27:52,543 --> 00:27:53,675 Well, that's none of your business. 663 00:27:53,795 --> 00:27:56,017 We, and the Justice Department by the way, 664 00:27:56,085 --> 00:27:57,952 are curious to know how you got the funds to move forward. 665 00:27:58,020 --> 00:27:59,353 You have over $5 million 666 00:27:59,421 --> 00:28:01,689 in K&R insurance... isn't that right? 667 00:28:01,757 --> 00:28:04,691 So you've come up here to accuse me 668 00:28:04,759 --> 00:28:06,960 of kidnapping my own daughter? 669 00:28:07,028 --> 00:28:09,562 Mr. Sonnenland, it's not gonna be hard to track 670 00:28:09,630 --> 00:28:11,431 your e-mails and phone records. 671 00:28:11,498 --> 00:28:12,565 Now, if there's a legitimate explanation, 672 00:28:12,633 --> 00:28:13,633 we're happy to hear it. 673 00:28:15,203 --> 00:28:17,204 You want to know how I got back into Cosmos? 674 00:28:17,271 --> 00:28:18,571 I am getting a loan. 675 00:28:18,639 --> 00:28:20,806 On the side 676 00:28:20,874 --> 00:28:22,541 from some people I met 677 00:28:22,609 --> 00:28:24,110 in Moscow. 678 00:28:24,177 --> 00:28:26,478 I assume you have a record of this? 679 00:28:26,546 --> 00:28:27,512 Yes, I have a record of it. 680 00:28:27,580 --> 00:28:28,748 And phone numbers and addresses. 681 00:28:28,815 --> 00:28:30,015 So why don't you take a look at that 682 00:28:30,083 --> 00:28:31,951 and get the hell out of my life? 683 00:28:32,018 --> 00:28:33,919 I'm calling Len Foster in the mayor's office. 684 00:28:33,987 --> 00:28:35,153 You people are useless. 685 00:28:35,221 --> 00:28:38,823 You can expect to hear from my lawyer. 686 00:28:38,891 --> 00:28:41,726 Can't wait. 687 00:28:41,794 --> 00:28:43,995 Maybe his Russian loan sharks grabbed Lara. 688 00:28:44,063 --> 00:28:45,730 Murray's trying to verify the transaction. 689 00:28:45,798 --> 00:28:47,132 I don't know. Maybe. 690 00:28:47,199 --> 00:28:49,768 Either way, you know his next call's not to his lawyer. 691 00:28:49,835 --> 00:28:51,034 He's gonna have his buddy at City Hall 692 00:28:51,102 --> 00:28:52,736 put us on the first boat to Queens. 693 00:28:52,804 --> 00:28:55,839 Hey, maybe that's not such a bad thing. 694 00:28:55,907 --> 00:28:58,008 Carrie, are you not 695 00:28:58,076 --> 00:29:00,443 seeing the opportunity here? 696 00:29:00,511 --> 00:29:03,280 Look. Look around, all right? 697 00:29:03,347 --> 00:29:04,982 It's the big time. 698 00:29:05,049 --> 00:29:06,683 If we deliver here, 699 00:29:06,751 --> 00:29:08,550 you see the kinds of cases they handle, 700 00:29:08,618 --> 00:29:09,952 the resources... 701 00:29:10,020 --> 00:29:12,889 I don't care about the big time, Al. 702 00:29:12,956 --> 00:29:15,091 I don't care about their resources. 703 00:29:15,159 --> 00:29:17,526 I have all the resources I need right here. 704 00:29:19,229 --> 00:29:21,697 I'm sorry, I'm sorry. 705 00:29:21,765 --> 00:29:23,598 I, uh... 706 00:29:23,666 --> 00:29:26,001 This case... 707 00:29:26,068 --> 00:29:28,736 Yeah. 708 00:29:28,805 --> 00:29:31,639 Of all cases, right? 709 00:29:31,707 --> 00:29:33,608 I had finally decided 710 00:29:33,676 --> 00:29:36,077 to make my peace with the fact 711 00:29:36,145 --> 00:29:38,280 that I might never know 712 00:29:38,347 --> 00:29:40,047 who murdered my sister. 713 00:29:40,115 --> 00:29:41,949 It's been 28 years. 714 00:29:42,017 --> 00:29:43,483 I told myself it's time to put it to bed. 715 00:29:43,551 --> 00:29:44,751 Give it a rest. 716 00:29:44,820 --> 00:29:47,454 But now we're here with this case 717 00:29:47,522 --> 00:29:49,456 with little Lara. 718 00:29:50,959 --> 00:29:53,627 Al, I'm afraid... 719 00:29:53,695 --> 00:29:55,829 to let my sister go. 720 00:29:55,896 --> 00:29:58,597 How could you think...? 721 00:29:58,665 --> 00:30:01,134 You of all people? 722 00:30:02,970 --> 00:30:05,171 You could never let her go. 723 00:30:08,008 --> 00:30:11,609 Let's bring Lara home. 724 00:30:11,677 --> 00:30:14,012 - Hey, um... - What? 725 00:30:14,080 --> 00:30:17,182 Just so you know, I already think you're the big time. 726 00:30:17,250 --> 00:30:18,116 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 727 00:30:18,184 --> 00:30:19,351 Ambitious Al? 728 00:30:19,418 --> 00:30:20,152 I... 729 00:30:20,220 --> 00:30:22,087 like Ambitious Al. 730 00:30:23,422 --> 00:30:25,324 - Well, that would be a first. - It worked. 731 00:30:25,391 --> 00:30:27,158 Your idea about the cell phones, it worked. 732 00:30:27,226 --> 00:30:28,292 I ran the numbers 733 00:30:28,360 --> 00:30:30,061 of the entire shipment of phones 734 00:30:30,128 --> 00:30:32,429 against cell calls made in the New York City metro area 735 00:30:32,497 --> 00:30:33,597 around the time of the Sonnenland kidnapping. 736 00:30:33,665 --> 00:30:35,099 And check this. 737 00:30:35,167 --> 00:30:36,767 Several of the phones were used in Brooklyn 738 00:30:36,835 --> 00:30:38,135 a week before the kidnapping. 739 00:30:38,203 --> 00:30:39,670 And they stopped suddenly, but there they were. 740 00:30:39,738 --> 00:30:40,804 Where's there? 741 00:30:40,873 --> 00:30:42,039 Triangulating off of cell towers, 742 00:30:42,107 --> 00:30:43,173 I got it down 743 00:30:43,241 --> 00:30:44,707 to a 150-foot radius in Sunset Park. 744 00:30:44,775 --> 00:30:46,542 - I think we got 'em. - Tell Eliot we're on our way. 745 00:30:46,610 --> 00:30:49,012 And tell Paulson to meet us there. 746 00:31:01,191 --> 00:31:04,793 Go, go, go. 747 00:31:04,861 --> 00:31:05,895 Go left. 748 00:31:10,566 --> 00:31:12,434 Clear. 749 00:31:13,836 --> 00:31:15,669 Clear. 750 00:31:22,744 --> 00:31:23,677 Al! 751 00:31:23,745 --> 00:31:25,346 I got a body in here. 752 00:31:25,414 --> 00:31:26,247 Got a body. 753 00:31:26,315 --> 00:31:28,182 I got two more. 754 00:31:30,952 --> 00:31:33,186 Who do we have here? 755 00:31:33,254 --> 00:31:35,055 Can you unzip those bags, please? 756 00:31:36,257 --> 00:31:38,392 Don't worry. 757 00:31:38,459 --> 00:31:39,960 They don't mind. 758 00:31:40,028 --> 00:31:41,395 All right, you heard her. 759 00:31:41,462 --> 00:31:44,264 What appears to be an entrance wound 760 00:31:44,332 --> 00:31:45,598 in the frontal bone 761 00:31:45,666 --> 00:31:49,601 directly above the left suborbital process. 762 00:31:49,669 --> 00:31:52,004 Massive discoloration of the flesh... wow. 763 00:31:52,072 --> 00:31:53,139 Wait a second. 764 00:31:56,843 --> 00:31:59,045 Birdwatcher inadvertently shot 765 00:31:59,112 --> 00:32:02,415 what we eventually learned was their hideout. 766 00:32:02,482 --> 00:32:04,282 The Westport case... 767 00:32:06,419 --> 00:32:07,352 Oh, my God. 768 00:32:09,288 --> 00:32:10,922 These are the Westport kidnappers. 769 00:32:10,990 --> 00:32:12,357 How do you know? 770 00:32:12,425 --> 00:32:13,658 I recognize the tattoo. 771 00:32:13,725 --> 00:32:15,126 Jo, how long has this guy been dead? 772 00:32:15,194 --> 00:32:17,929 Oh, at least five days, maybe a week. 773 00:32:17,997 --> 00:32:20,030 If we haven't been dealing with these guys, 774 00:32:20,098 --> 00:32:21,549 who have we been dealing with? 775 00:32:21,669 --> 00:32:23,334 Someone who's gone to an awful lot of trouble 776 00:32:23,401 --> 00:32:25,569 to make us think that we have. 777 00:32:25,636 --> 00:32:28,238 Is that the man you did business with in Westport? 778 00:32:28,306 --> 00:32:30,407 Oh, yeah. Yeah, that's him. 779 00:32:30,475 --> 00:32:32,576 I know that voice anywhere. 780 00:32:32,643 --> 00:32:33,910 You want my advice? 781 00:32:33,979 --> 00:32:35,378 Pay the money and be done with it. 782 00:32:36,780 --> 00:32:37,613 Jack Paulson. 783 00:32:48,936 --> 00:32:50,336 Okay, thanks. 784 00:32:50,456 --> 00:32:52,554 Murray's over at Paulson's office. 785 00:32:52,621 --> 00:32:54,221 He's gone. No sign of Lara. 786 00:32:54,289 --> 00:32:56,290 You think he was in this from the beginning? 787 00:32:56,358 --> 00:32:57,792 I don't know how I missed it. 788 00:32:57,860 --> 00:32:59,160 It's the perfect plan: Two birds with one stone. 789 00:32:59,227 --> 00:33:01,162 Paulson takes out the Westport kidnappers 790 00:33:01,229 --> 00:33:03,164 and collects $5 million from Sonnenland. 791 00:33:03,231 --> 00:33:05,199 Three birds. He also gets back at the cops 792 00:33:05,267 --> 00:33:06,934 - who ruined his career. - The thing is, 793 00:33:07,002 --> 00:33:09,370 he's got to know, we find the bodies, we figure it out. 794 00:33:09,438 --> 00:33:11,472 So, bye-bye, Jack. 795 00:33:11,539 --> 00:33:12,539 Yeah, Jay, what's up? 796 00:33:12,607 --> 00:33:13,907 Okay, the girl's father's 797 00:33:13,976 --> 00:33:16,309 on the move. He left his house around 45 minutes ago. 798 00:33:16,377 --> 00:33:18,644 Took his car over to a car wash on 10th Ave. 799 00:33:18,712 --> 00:33:19,912 - All right, thanks. - Wait a second. 800 00:33:19,981 --> 00:33:21,914 What's the name of the car wash? 801 00:33:21,983 --> 00:33:24,550 Uh, place called Easy Clean... Tenth Ave and 24th. 802 00:33:32,511 --> 00:33:34,593 He's dropping the ransom money. 803 00:33:34,660 --> 00:33:36,661 Paulson's back on plan. Listen to me. 804 00:33:36,729 --> 00:33:38,930 When we brought him in... when I brought him in... 805 00:33:38,999 --> 00:33:42,301 all he had to do was make sure things went south at the drop. 806 00:33:42,369 --> 00:33:43,702 Then he goes to Sonnenland, 807 00:33:43,769 --> 00:33:45,804 convinces him to let him make the drop himself. 808 00:33:52,144 --> 00:33:54,046 Okay, thanks. Bye. 809 00:33:54,166 --> 00:33:57,066 According to the manager, Sonnenland came in an hour ago, 810 00:33:57,186 --> 00:33:59,384 got a basic wash, then left a bag off, 811 00:33:59,451 --> 00:34:02,020 gave the guy a 20 to hold it for Jack Paulson. 812 00:34:02,087 --> 00:34:03,653 Paulson called ten minutes ago, 813 00:34:03,721 --> 00:34:05,789 said he's on his way to get it. 814 00:34:05,909 --> 00:34:07,138 On his way out of the country. 815 00:34:07,258 --> 00:34:08,702 Jay's been on Paulson's credit cards, 816 00:34:08,822 --> 00:34:11,094 said he just purchased a ticket to Honduras. 817 00:34:11,162 --> 00:34:12,095 What happens to the girl? 818 00:34:13,664 --> 00:34:15,465 Why don't we ask him? 819 00:34:20,037 --> 00:34:22,538 Paulson. 820 00:34:34,617 --> 00:34:36,384 Owner's worried about his lost business. 821 00:34:36,452 --> 00:34:37,852 Yeah, well, tell him we're cops. 822 00:34:37,920 --> 00:34:39,116 We'll buy a lot of air fresheners. 823 00:34:39,236 --> 00:34:40,599 He's not talking. 824 00:34:47,731 --> 00:34:50,009 Any attempts at interference by the police, 825 00:34:50,129 --> 00:34:52,315 and she will die. 826 00:34:53,134 --> 00:34:54,435 He'll talk to me. 827 00:34:56,734 --> 00:34:57,961 Let's go. 828 00:35:03,378 --> 00:35:04,311 Where's Lara? 829 00:35:04,379 --> 00:35:06,480 I told you, I want a lawyer. 830 00:35:06,548 --> 00:35:08,481 You don't deserve a lawyer. Where's Lara? 831 00:35:08,549 --> 00:35:10,483 I have no idea. 832 00:35:10,551 --> 00:35:12,151 Why were you headed to JFK? 833 00:35:12,219 --> 00:35:13,286 Who says I was? 834 00:35:13,353 --> 00:35:15,188 The ticket in your pocket. 835 00:35:15,255 --> 00:35:18,657 You found out we were on to you, you panicked, and you ran. 836 00:35:18,725 --> 00:35:21,827 Where's Lara?! 837 00:35:21,895 --> 00:35:24,296 Jack, your guys? 838 00:35:24,363 --> 00:35:26,030 They know we brought you in. 839 00:35:26,099 --> 00:35:27,365 When you don't show, 840 00:35:27,433 --> 00:35:29,101 they're going to assume you gave them up 841 00:35:29,168 --> 00:35:31,803 and they are going to kill that little girl! 842 00:35:33,806 --> 00:35:35,740 So that's it? 843 00:35:35,808 --> 00:35:38,276 You're just gonna let her die? 844 00:35:41,936 --> 00:35:45,900 I saw your face when you heard her voice. 845 00:35:46,384 --> 00:35:47,985 - You bought that? - Yes. 846 00:35:48,052 --> 00:35:50,087 No, I figured I'd go along for the ride, 847 00:35:50,155 --> 00:35:51,922 maybe put a couple bucks in my pocket, 848 00:35:51,990 --> 00:35:53,390 get back in the game. 849 00:35:53,458 --> 00:35:54,925 Oh, so it's just business? 850 00:35:54,993 --> 00:35:59,095 If it was just business, why do you have a signed David Ortiz 851 00:35:59,163 --> 00:36:00,696 ball on your desk that once belonged 852 00:36:00,764 --> 00:36:03,666 to a poor, murdered little boy? 853 00:36:05,302 --> 00:36:06,569 Those bodies we found... 854 00:36:06,637 --> 00:36:09,272 the real Westport kidnappers... that was you. 855 00:36:09,340 --> 00:36:11,804 You wanted justice for Ethan Kandel's murder... 856 00:36:11,924 --> 00:36:14,838 because that is your business, that's what you do. 857 00:36:14,958 --> 00:36:18,748 You save people from the bad guys. 858 00:36:19,116 --> 00:36:20,114 Only this time, 859 00:36:20,234 --> 00:36:22,311 you are the bad guy. 860 00:36:23,737 --> 00:36:26,038 Jack... 861 00:36:26,106 --> 00:36:30,542 I know you never intended for Lara to get hurt. 862 00:36:30,610 --> 00:36:33,874 How are you going to live with yourself if she dies? 863 00:36:36,731 --> 00:36:37,865 It's too late. 864 00:36:37,932 --> 00:36:39,233 It's never too late. 865 00:36:39,301 --> 00:36:41,369 I was supposed to be there a half an hour ago. 866 00:36:41,436 --> 00:36:43,037 She may be dead already. 867 00:36:43,104 --> 00:36:46,139 If there's even the slightest chance that she's still alive, 868 00:36:46,207 --> 00:36:47,440 we have to help her. 869 00:36:49,716 --> 00:36:51,744 Jack, please. 870 00:37:03,723 --> 00:37:05,224 I could use some Peptomol. 871 00:37:05,292 --> 00:37:07,526 Buy you a case when we're done. 872 00:37:07,594 --> 00:37:10,095 Something tells me I won't need it then. 873 00:37:10,163 --> 00:37:13,031 Hey, Wells, this make me a good guy again? 874 00:37:13,099 --> 00:37:15,100 Maybe so. 875 00:37:15,168 --> 00:37:16,801 Fair enough. 876 00:37:22,074 --> 00:37:23,007 Where's Dubio? 877 00:37:25,711 --> 00:37:28,580 He went to get the car. Where the hell were you? 878 00:37:28,647 --> 00:37:30,715 Oh, it was that damn E train. 879 00:37:30,782 --> 00:37:33,350 First, it's late, then they pull it from service. 880 00:37:33,418 --> 00:37:35,285 Swear to God, I thought I was gonna kill somebody. 881 00:37:35,353 --> 00:37:37,354 Yeah, you're 47 minutes late. They make you swim? 882 00:37:37,422 --> 00:37:40,667 Oh, come on now. You know I can walk on water. 883 00:37:40,787 --> 00:37:43,579 Here, make yourself busy. 884 00:37:43,699 --> 00:37:46,129 Count that. It's all there. 885 00:37:47,622 --> 00:37:50,199 Hey, sweetheart, we are going home. 886 00:37:50,267 --> 00:37:51,601 He's with her. Yes! 887 00:37:51,668 --> 00:37:52,835 All units stand by. 888 00:37:52,902 --> 00:37:53,736 Okay. 889 00:37:57,974 --> 00:37:58,922 What are you doing? 890 00:37:59,042 --> 00:38:00,351 We're done here. I'm taking her out. 891 00:38:00,471 --> 00:38:02,482 That's not what we said, Jack. 892 00:38:02,602 --> 00:38:04,071 We go together in the car. 893 00:38:04,558 --> 00:38:07,597 Well, sometimes plans change, Don. 894 00:38:07,598 --> 00:38:11,286 Look, I promised the father, okay? You can hold on 895 00:38:11,354 --> 00:38:13,054 to my share if you want. 896 00:38:13,122 --> 00:38:14,088 For an hour. 897 00:38:14,156 --> 00:38:15,990 Don't forget I know where you live. 898 00:38:16,058 --> 00:38:16,891 I said leave her alone, Jack. 899 00:38:18,227 --> 00:38:19,160 What's the matter with you? 900 00:38:19,228 --> 00:38:20,927 I just made you a rich man. 901 00:38:22,187 --> 00:38:23,897 Something's not right. 902 00:38:23,965 --> 00:38:25,198 Give me the girl. 903 00:38:25,267 --> 00:38:26,867 They're not buying it. We got to move. 904 00:38:26,934 --> 00:38:28,369 All units move in. Go! Go! 905 00:38:28,436 --> 00:38:30,937 What is the big deal? I told you I'll meet you in Jersey. 906 00:38:31,005 --> 00:38:32,873 I said bring the girl over here. Come here, sweetheart. 907 00:38:32,940 --> 00:38:34,007 Where's my dad? 908 00:38:34,075 --> 00:38:35,242 - It's okay. - Don! 909 00:38:35,309 --> 00:38:36,676 Bring her over here! 910 00:38:37,411 --> 00:38:38,411 Run! 911 00:38:47,321 --> 00:38:48,721 Lara? 912 00:38:50,157 --> 00:38:52,991 Hey! Come here, sweetie. 913 00:38:53,058 --> 00:38:53,659 Hi. 914 00:38:53,726 --> 00:38:54,726 Come here. 915 00:38:54,794 --> 00:38:56,295 Clear? 916 00:38:56,362 --> 00:38:57,496 Affirmative. She's secure. 917 00:38:57,563 --> 00:38:59,531 Hold on. They're coming. They're coming. 918 00:38:59,599 --> 00:39:02,467 You're okay now, sweetie, all right? 919 00:39:02,535 --> 00:39:03,669 Okay. 920 00:39:08,273 --> 00:39:09,740 Jack. 921 00:39:11,633 --> 00:39:13,944 Jack, she's gonna be okay. 922 00:39:28,959 --> 00:39:30,827 There they are. 923 00:39:30,894 --> 00:39:31,994 Go, go. 924 00:39:32,062 --> 00:39:33,797 Daddy. 925 00:39:37,501 --> 00:39:38,768 Thank you both. 926 00:39:41,404 --> 00:39:42,338 - Hey. - Hmm? 927 00:39:42,405 --> 00:39:43,372 You did that. 928 00:39:43,440 --> 00:39:45,806 Oh. No, 929 00:39:45,926 --> 00:39:47,748 we did that. 930 00:39:49,218 --> 00:39:50,738 There you are. 931 00:39:50,858 --> 00:39:53,246 Great job today. 932 00:39:53,366 --> 00:39:54,945 In fact, the mayor just called 933 00:39:55,065 --> 00:39:56,334 with a similar observation. 934 00:39:56,454 --> 00:39:58,118 How nice of him. 935 00:39:58,186 --> 00:40:00,120 I hope you're gonna stick around. 936 00:40:00,188 --> 00:40:02,156 Thanks, but we really got to get back. 937 00:40:02,224 --> 00:40:04,091 Okay, about that. 938 00:40:04,159 --> 00:40:06,361 I-I do have something I'd like to show you. 939 00:40:15,428 --> 00:40:17,170 What do you think? 940 00:40:19,325 --> 00:40:20,576 Too close? 941 00:40:20,625 --> 00:40:22,359 I could move them apart a little. 942 00:40:22,427 --> 00:40:23,627 Although, from what I understand, 943 00:40:23,695 --> 00:40:25,462 you two are used to close quarters. 944 00:40:25,530 --> 00:40:27,530 Wow. 945 00:40:27,597 --> 00:40:29,598 You're quite amazing, you know that? 946 00:40:29,666 --> 00:40:30,934 What-What was all this, another test? 947 00:40:31,001 --> 00:40:33,422 Save the little girl, get the fancy new job? 948 00:40:33,542 --> 00:40:35,452 Hardly. I put your transfers through two days ago. 949 00:40:35,572 --> 00:40:37,473 You can't do that. Can he? 950 00:40:37,541 --> 00:40:39,309 Look, 951 00:40:39,376 --> 00:40:42,945 I'm hiring you to work on the highest profile crimes 952 00:40:43,012 --> 00:40:44,779 in the greatest city on Earth. 953 00:40:44,848 --> 00:40:46,448 And we report to you? 954 00:40:46,515 --> 00:40:49,184 Only to me and hardly even that. 955 00:40:49,252 --> 00:40:51,019 I'm mostly here to cover your backs. 956 00:40:51,087 --> 00:40:52,754 While we cover your ass? 957 00:40:52,822 --> 00:40:56,391 Just so you know, about 17 people 958 00:40:56,459 --> 00:40:58,560 way up the food chain 959 00:40:58,627 --> 00:41:01,700 all called and demanded I back you off Ari Sonnenland. 960 00:41:01,820 --> 00:41:02,750 Did I? 961 00:41:04,420 --> 00:41:06,533 So just take the damn job. 962 00:41:06,601 --> 00:41:08,602 Besides, those two 963 00:41:08,670 --> 00:41:11,188 like working with you. 964 00:41:11,706 --> 00:41:13,140 And that is a first. 965 00:41:13,208 --> 00:41:14,842 What about Webster? 966 00:41:14,909 --> 00:41:15,876 Really? 967 00:41:17,211 --> 00:41:20,780 Fine, but if she calls me Ellie again, 968 00:41:20,848 --> 00:41:22,916 I'm-I'm gonna ship her off to Ronkonkoma... 969 00:41:22,984 --> 00:41:24,751 wherever the hell that is. 970 00:41:26,500 --> 00:41:28,454 Look, I know I've been acting 971 00:41:28,521 --> 00:41:30,389 like this is some kind of dream job, 972 00:41:30,457 --> 00:41:31,865 but if it's not your dream... 973 00:41:33,593 --> 00:41:35,194 I can't believe I'm gonna say this, 974 00:41:35,262 --> 00:41:38,249 but... I want to stay. 975 00:41:38,965 --> 00:41:39,899 You do? 976 00:41:39,966 --> 00:41:41,466 Mm-hmm. 977 00:41:41,534 --> 00:41:43,568 Listen, when you dragged me back into all 978 00:41:43,636 --> 00:41:45,237 of this in Queens, 979 00:41:45,305 --> 00:41:48,506 you told me I was ready to be a cop again. 980 00:41:48,573 --> 00:41:52,010 I hadn't seen you in nine years. I would have said anything. 981 00:41:53,478 --> 00:41:57,563 You were right. I am ready. 982 00:41:57,683 --> 00:42:00,151 Lara showed me that. I didn't become a cop 983 00:42:00,271 --> 00:42:01,952 just to solve my sister's murder. 984 00:42:02,020 --> 00:42:04,153 I became a cop because she was murdered. 985 00:42:04,221 --> 00:42:06,890 I wanted to keep people from suffering like I did. 986 00:42:06,957 --> 00:42:09,091 And Rachel? 987 00:42:10,161 --> 00:42:13,563 Well, you were right about that, too. 988 00:42:13,631 --> 00:42:15,432 I got her. 989 00:42:15,499 --> 00:42:19,135 Wow, I can't remember when I've been so right. 990 00:42:19,202 --> 00:42:21,733 I can't remember either. 991 00:42:24,808 --> 00:42:26,375 Hmm... 992 00:42:29,512 --> 00:42:31,347 Well, what do we got here? 993 00:42:38,988 --> 00:42:40,121 Coming? 994 00:42:51,013 --> 00:42:52,753 Nice chair. 995 00:42:52,778 --> 00:42:59,778 ==sync, correction by dcdah== Resync for WEB-DL by lost0ne for www.addic7ed.com 69792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.