Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,531 --> 00:00:02,640
Previously on "Trickster"...
2
00:00:02,781 --> 00:00:04,169
I've had it with this place.
3
00:00:04,294 --> 00:00:06,538
I shouldn't have stayed over last night.
4
00:00:06,614 --> 00:00:09,091
My foster units are talking
about getting rid of me.
5
00:00:09,263 --> 00:00:10,673
Come to Vancouver with me,
6
00:00:10,774 --> 00:00:12,087
we can leave right now.
7
00:00:12,204 --> 00:00:14,628
If you're too chicken shit just say so!
8
00:00:14,882 --> 00:00:16,089
You're an asshole.
9
00:00:16,167 --> 00:00:17,566
They're not our enemies.
10
00:00:17,675 --> 00:00:18,649
They need Trickster blood
11
00:00:18,706 --> 00:00:20,362
to take them back to
wherever they came from.
12
00:00:20,445 --> 00:00:22,174
Wade doesn't want to die.
13
00:00:22,291 --> 00:00:24,174
Dad, you... you don't have
to do this, please!
14
00:00:25,553 --> 00:00:26,558
No!
15
00:00:30,039 --> 00:00:31,992
- You killed me.
- To save you.
16
00:00:37,945 --> 00:00:41,585
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
17
00:01:43,839 --> 00:01:46,964
_
18
00:01:48,832 --> 00:01:50,289
_
19
00:01:50,822 --> 00:01:53,861
_
20
00:01:55,217 --> 00:01:58,109
_
21
00:02:04,955 --> 00:02:07,619
This is Sarah,
leave a message after the beep.
22
00:02:07,705 --> 00:02:08,904
Beep.
23
00:02:09,505 --> 00:02:10,911
Hey, uh, call me back.
24
00:02:11,729 --> 00:02:13,495
It's me, dummy.
25
00:02:13,573 --> 00:02:14,936
You got me.
26
00:02:15,025 --> 00:02:16,661
You didn't go?
27
00:02:16,772 --> 00:02:18,138
Guess not.
28
00:02:18,214 --> 00:02:20,186
I haven't seen you the past few days.
29
00:02:20,295 --> 00:02:21,907
Impromptu road trip with my mom.
30
00:02:21,932 --> 00:02:23,045
Where to?
31
00:02:24,054 --> 00:02:25,489
To Whitehorse.
32
00:02:25,585 --> 00:02:27,098
Whitehorse?
33
00:02:28,002 --> 00:02:29,669
Does this have to do with your dad?
34
00:02:31,584 --> 00:02:33,944
What do you think our place
woulda looked like in Vancouver?
35
00:02:34,998 --> 00:02:36,784
Why are you being so weird?
36
00:02:36,924 --> 00:02:38,471
You sure you don't gotta go?
37
00:02:38,496 --> 00:02:40,933
- I don't wanna stop again.
- I'll call you back if I can.
38
00:02:41,049 --> 00:02:42,370
Wait...
39
00:02:47,278 --> 00:02:48,544
You got any smokes?
40
00:02:48,569 --> 00:02:51,237
You asked me that
like 100 kilometres ago.
41
00:02:51,748 --> 00:02:53,303
Sorry, sour puss.
42
00:02:54,120 --> 00:02:55,186
Geez.
43
00:03:07,463 --> 00:03:08,697
You hungry or what?
44
00:03:09,632 --> 00:03:11,032
Why would I be hungry?
45
00:03:11,034 --> 00:03:12,133
We ate yesterday.
46
00:03:14,270 --> 00:03:15,903
You know, running isn't a plan.
47
00:03:15,972 --> 00:03:18,072
Running is the only
way I can keep you safe
48
00:03:18,141 --> 00:03:19,975
until I figure out what to do with Wade.
49
00:03:20,607 --> 00:03:22,310
Don't I get a say in any of this?
50
00:03:22,378 --> 00:03:23,482
Nope.
51
00:03:37,352 --> 00:03:38,757
I think we should split up.
52
00:03:38,851 --> 00:03:40,762
No, we stick together.
53
00:03:40,830 --> 00:03:43,298
Wade's a goddamn shape shifter,
he could be anybody.
54
00:03:44,267 --> 00:03:45,666
Yeah, but Wade wants me dead,
55
00:03:45,735 --> 00:03:47,068
and if you get in his way he's...
56
00:03:47,070 --> 00:03:48,803
You just let me worry about me.
57
00:03:51,274 --> 00:03:52,770
I need a damn drink.
58
00:03:57,280 --> 00:03:58,413
How come you never told me
59
00:03:58,458 --> 00:04:00,984
that Grandma went to residential school?
60
00:04:01,084 --> 00:04:02,417
Why would I?
61
00:04:02,419 --> 00:04:04,718
It's just tragedy and heartbreak.
62
00:04:04,854 --> 00:04:06,120
Because it's the truth.
63
00:04:06,189 --> 00:04:07,818
Yeah, but it's also the past.
64
00:04:07,863 --> 00:04:08,996
Yeah, sure it is.
65
00:04:09,052 --> 00:04:11,226
I got my own shit to deal with.
66
00:04:12,896 --> 00:04:14,378
I know.
67
00:04:14,730 --> 00:04:16,126
And I will.
68
00:04:19,369 --> 00:04:20,935
I mean it, Jelly Bean.
69
00:04:21,003 --> 00:04:22,804
Once we're done with this Wade shit,
70
00:04:22,872 --> 00:04:24,290
I'm gonna get my act together.
71
00:04:24,383 --> 00:04:25,607
You'll see.
72
00:04:30,313 --> 00:04:33,017
Sometimes I feel like I went
to residential school too.
73
00:04:34,695 --> 00:04:36,273
That's the fucking truth.
74
00:04:37,654 --> 00:04:39,887
Ah, could we get a order of large fries
75
00:04:39,956 --> 00:04:41,937
and two vanilla milkshakes?
76
00:04:42,009 --> 00:04:43,046
Sure.
77
00:04:45,328 --> 00:04:46,677
You know, I'm full.
78
00:04:46,763 --> 00:04:48,063
Yeah, me too.
79
00:04:48,630 --> 00:04:50,450
I'm trying to buy us some time.
80
00:04:50,755 --> 00:04:52,120
You ever dine and dash?
81
00:04:54,096 --> 00:04:55,663
Seriously?
82
00:04:55,736 --> 00:04:57,939
So we're gonna be on the
run from the cops too?
83
00:04:58,007 --> 00:05:00,174
We're low on cash.
84
00:05:00,243 --> 00:05:01,276
You got a better idea?
85
00:05:03,013 --> 00:05:05,513
You act like you're
gonna go out for a smoke,
86
00:05:05,581 --> 00:05:06,815
bring the truck around,
87
00:05:07,683 --> 00:05:09,100
and I'll give it a minute,
88
00:05:09,135 --> 00:05:10,568
and then I'll go out and I'll meet you,
89
00:05:10,624 --> 00:05:11,866
and then we'll be home free.
90
00:05:11,936 --> 00:05:13,822
Yeah, except there is no home.
91
00:05:13,890 --> 00:05:16,340
Just stick to the plan. Now scoot!
92
00:06:02,648 --> 00:06:04,240
Oh, shit.
93
00:06:04,771 --> 00:06:07,998
Oh, shit. Come on, shit, come on.
94
00:06:08,083 --> 00:06:09,122
Shit, shit.
95
00:06:10,146 --> 00:06:11,543
Come on!
96
00:06:25,125 --> 00:06:26,191
Jared.
97
00:06:26,216 --> 00:06:28,629
- Grandma?
- Hey!
98
00:06:28,698 --> 00:06:30,264
What the hell are you doing here?
99
00:06:30,333 --> 00:06:31,832
Saving Jared from Wade.
100
00:06:31,870 --> 00:06:34,093
- Wade was here?
- Yep.
101
00:06:34,170 --> 00:06:35,370
Why are you with her?
102
00:06:35,438 --> 00:06:37,104
You didn't tell him anything?
103
00:06:37,107 --> 00:06:39,374
I'm a little busy
trying to keep him alive.
104
00:06:39,442 --> 00:06:41,776
- Tell me what?
- The truth.
105
00:06:41,778 --> 00:06:43,778
The truth is you've been following us.
106
00:06:43,780 --> 00:06:44,822
Haven't you?
107
00:06:44,847 --> 00:06:46,047
You took off, Maggie.
108
00:06:46,115 --> 00:06:47,515
You left us no choice.
109
00:06:47,517 --> 00:06:49,418
Good thing we were here, hey?
110
00:06:49,473 --> 00:06:51,859
You've been using Jared as bait.
111
00:06:51,921 --> 00:06:53,353
Almost worked.
112
00:06:53,720 --> 00:06:55,642
We're done here. Move!
113
00:06:55,759 --> 00:06:57,458
You can't watch Jared forever.
114
00:06:57,526 --> 00:06:58,693
The hell I can't.
115
00:06:58,738 --> 00:07:00,972
Come on, Maggie, just hear them out.
116
00:07:00,997 --> 00:07:02,530
Are you going to pay your bill?
117
00:07:04,500 --> 00:07:05,533
Who's got money?
118
00:08:17,686 --> 00:08:20,204
First you tried to use Jared as bait,
119
00:08:20,277 --> 00:08:21,476
and now you wanna force him
120
00:08:21,544 --> 00:08:25,186
into a life and death
confrontation with Wade?
121
00:08:25,280 --> 00:08:27,215
Your new friends here are assholes.
122
00:08:27,283 --> 00:08:30,176
We can make it safe for
Jared to carry out his task.
123
00:08:30,254 --> 00:08:32,835
Task? He's not
roasting marshmallows here.
124
00:08:32,905 --> 00:08:34,945
We get Wade, restrain him,
125
00:08:34,990 --> 00:08:36,524
and then Jared kills him.
126
00:08:36,592 --> 00:08:40,127
And how do you restrain
a 500-year-old shape shifter?
127
00:08:40,196 --> 00:08:42,686
- Wow him with your new makeover?
- Hmm.
128
00:08:42,811 --> 00:08:44,165
You don't have a choice.
129
00:08:44,233 --> 00:08:45,566
Jared doesn't have a choice.
130
00:08:45,634 --> 00:08:47,502
You guys don't give a shit about Jared.
131
00:08:47,570 --> 00:08:48,836
He was just your ticket home.
132
00:08:48,905 --> 00:08:50,771
It's also about restoring balance.
133
00:08:50,840 --> 00:08:53,240
This is your grandson
that you wanna put in harm's way.
134
00:08:53,243 --> 00:08:55,576
So you're just gonna keep
running and hope for the best?
135
00:08:55,644 --> 00:08:57,244
I sure as hell
136
00:08:57,247 --> 00:09:00,148
won't let you put Jared
in the same room as Wade.
137
00:09:00,507 --> 00:09:01,916
So you're in agreement?
138
00:09:02,802 --> 00:09:04,061
What?
139
00:09:04,452 --> 00:09:05,896
That only I can end this.
140
00:09:06,009 --> 00:09:07,459
Yes.
141
00:09:07,524 --> 00:09:08,577
Only you.
142
00:09:08,624 --> 00:09:10,658
- Jared.
- Well, then I'll do it!
143
00:09:13,028 --> 00:09:15,329
I'll kill my father.
144
00:09:29,212 --> 00:09:31,079
And then you go like this.
145
00:09:32,749 --> 00:09:34,482
And you wrap it really tight.
146
00:09:35,550 --> 00:09:37,584
- Okay?
- Okay.
147
00:09:38,470 --> 00:09:42,125
Here, hold them tight
by the stem and then we start...
148
00:09:42,204 --> 00:09:44,219
Twirling it around really tight.
149
00:09:46,770 --> 00:09:48,896
Do we really need these?
150
00:09:49,627 --> 00:09:51,727
Ceremony honours your sacrifice.
151
00:09:53,044 --> 00:09:54,576
It's the way it's always been done.
152
00:09:54,637 --> 00:09:56,604
Yeah, well, just because
it's always been that way
153
00:09:56,672 --> 00:09:58,339
doesn't mean it has to stay that way.
154
00:09:59,041 --> 00:10:00,975
You have purpose.
155
00:10:01,043 --> 00:10:03,736
Right, to restore balance.
156
00:10:04,447 --> 00:10:05,980
What does that even mean?
157
00:10:05,982 --> 00:10:08,749
To live in harmony with others,
158
00:10:08,818 --> 00:10:10,384
the land,
159
00:10:10,387 --> 00:10:11,486
oneself.
160
00:10:12,588 --> 00:10:15,389
If that's my purpose then what's yours?
161
00:10:15,458 --> 00:10:16,657
One in the same.
162
00:10:16,659 --> 00:10:21,062
Tricksters enable us to cross
from our realm to yours.
163
00:10:21,130 --> 00:10:24,632
Witches give us skins so
we can live among you.
164
00:10:24,700 --> 00:10:27,935
And in return, we share
knowledge and wisdom
165
00:10:28,003 --> 00:10:29,899
that helps maintain balance.
166
00:10:30,573 --> 00:10:33,493
And Wade messed all that up?
167
00:10:33,610 --> 00:10:37,201
Wade didn't start the fire.
168
00:10:39,081 --> 00:10:41,006
But he certainly got caught up in it.
169
00:10:49,492 --> 00:10:52,256
You coming around or I
gotta be worried about ya?
170
00:10:55,098 --> 00:10:57,076
Jared needs your support, Maggie.
171
00:10:58,200 --> 00:11:00,768
Ever occur to you that I
might need your support?
172
00:11:01,904 --> 00:11:03,304
That's true.
173
00:11:03,372 --> 00:11:05,346
But I'm here now.
174
00:11:05,407 --> 00:11:07,108
Yeah, but you're on their side.
175
00:11:07,176 --> 00:11:09,643
The only side is us against Wade.
176
00:11:09,646 --> 00:11:11,216
You mean a 17-year-old boy
177
00:11:11,257 --> 00:11:13,654
against a 500-year-old shape shifter?
178
00:11:18,587 --> 00:11:19,987
I raised him too soft.
179
00:11:20,055 --> 00:11:22,889
No, you raised him right.
180
00:11:23,125 --> 00:11:24,928
Jared's a great kid.
181
00:11:25,528 --> 00:11:28,865
He's smart, kind.
182
00:11:28,940 --> 00:11:30,144
He's responsible.
183
00:11:31,567 --> 00:11:34,152
Yeah, except he can't hurt a damn fly.
184
00:13:07,630 --> 00:13:08,863
Let's dine and dash.
185
00:13:09,858 --> 00:13:11,478
What?
186
00:13:11,586 --> 00:13:15,401
We'll figure it out on our own.
Just you and me, like always.
187
00:13:16,573 --> 00:13:18,371
No, I can't.
188
00:13:18,441 --> 00:13:20,800
Yes, you can. Let's go.
189
00:13:24,213 --> 00:13:27,958
Okay, then show me how
you're gonna kill Wade.
190
00:13:28,050 --> 00:13:29,350
As if.
191
00:13:29,418 --> 00:13:30,585
Show me!
192
00:13:30,653 --> 00:13:32,044
Come on!
193
00:13:32,455 --> 00:13:33,574
I'm not fighting you.
194
00:13:33,599 --> 00:13:35,700
You know why they want you to do this?
195
00:13:35,725 --> 00:13:38,527
Because they know that the only
way to survive in this world
196
00:13:38,552 --> 00:13:40,694
is to look out for number one.
197
00:13:40,763 --> 00:13:42,470
Now if you want to
fight your own battles,
198
00:13:42,556 --> 00:13:43,693
then show me you can!
199
00:13:43,792 --> 00:13:45,220
I'm not doing this, Mom!
200
00:13:47,936 --> 00:13:49,270
You guys see this?
201
00:13:49,338 --> 00:13:50,564
He's not ready!
202
00:13:50,589 --> 00:13:52,347
Your plan is shit!
203
00:13:54,210 --> 00:13:56,343
Hey, let her calm down now, okay?
204
00:13:56,368 --> 00:13:57,467
Come on.
205
00:14:11,108 --> 00:14:12,560
You think I don't know that?
206
00:14:12,585 --> 00:14:15,362
You're like a jackhammer in my head.
207
00:14:15,431 --> 00:14:16,555
Shut up.
208
00:14:16,580 --> 00:14:18,391
Let me think in peace for once.
209
00:14:21,338 --> 00:14:23,014
Yeah, Jared can't do it.
210
00:14:25,174 --> 00:14:26,805
I did, twice.
211
00:14:27,510 --> 00:14:29,771
Bastard just keeps coming back.
212
00:14:35,584 --> 00:14:36,517
What's that mean?
213
00:14:42,291 --> 00:14:43,324
Mom!
214
00:14:44,293 --> 00:14:45,693
Mom, where are you?
215
00:14:45,761 --> 00:14:47,061
I'm coming!
216
00:14:47,063 --> 00:14:48,495
What are you doing?
217
00:14:48,564 --> 00:14:50,197
Where are you?
218
00:14:50,265 --> 00:14:51,865
I'm over here, where are you?
219
00:14:51,868 --> 00:14:53,796
Hold your horses, I'm coming.
220
00:14:59,341 --> 00:15:00,721
Hi, Mom.
221
00:15:02,278 --> 00:15:03,620
There.
222
00:15:04,280 --> 00:15:05,752
Come on.
223
00:15:12,588 --> 00:15:14,052
What if my mom's right?
224
00:15:16,158 --> 00:15:17,867
What if I can't do this?
225
00:15:17,980 --> 00:15:19,828
What choice do you have?
226
00:15:26,335 --> 00:15:29,264
- What? It's Wade.
- The nerve.
227
00:15:29,429 --> 00:15:30,702
Should I answer?
228
00:15:32,310 --> 00:15:33,771
It's up to you.
229
00:15:37,543 --> 00:15:38,579
Yeah?
230
00:15:38,616 --> 00:15:39,684
Hi, son.
231
00:15:39,762 --> 00:15:41,048
Don't call me that.
232
00:15:41,116 --> 00:15:43,262
I can imagine the pressure you're under.
233
00:15:43,372 --> 00:15:44,451
How are you holding up?
234
00:15:44,454 --> 00:15:45,753
What do you want?
235
00:15:45,813 --> 00:15:48,189
I'm calling about what you want.
236
00:15:53,595 --> 00:15:55,443
- Jelly Bean?
- Mom, are you okay?
237
00:15:55,497 --> 00:15:58,526
Listen to me, do not do anything.
238
00:15:58,551 --> 00:16:01,411
- Where are you?
- Jared, baby, stay away.
239
00:16:02,739 --> 00:16:05,301
There's no need for
your mom to get hurt,
240
00:16:05,408 --> 00:16:07,308
or for anyone else to get involved.
241
00:16:07,944 --> 00:16:09,643
Come home, son.
242
00:16:21,357 --> 00:16:22,770
Hey, hey, hey, hey, hey.
243
00:16:23,826 --> 00:16:25,025
You're staying here.
244
00:16:25,094 --> 00:16:26,360
Wade wants you to go.
245
00:16:27,017 --> 00:16:28,939
Well, isn't that what we want too?
246
00:16:28,978 --> 00:16:30,764
The big Trickster face off?
247
00:16:30,797 --> 00:16:32,663
Well, not until it's safe.
248
00:16:32,701 --> 00:16:34,101
But my mom's not safe!
249
00:16:34,103 --> 00:16:36,770
They're not gonna let
anything happen to her, Jared.
250
00:16:36,773 --> 00:16:38,489
Oh, you're coming with us.
251
00:16:38,514 --> 00:16:40,588
- Why?
- 'Cause we don't cast spells.
252
00:16:40,613 --> 00:16:41,666
This is bullshit.
253
00:16:41,691 --> 00:16:44,426
So Wade lures you there
while I just sit here doing nothing.
254
00:16:44,489 --> 00:16:45,779
That makes no sense.
255
00:16:45,848 --> 00:16:47,575
Maybe he wants that.
256
00:16:48,747 --> 00:16:51,153
You're staying here.
257
00:16:52,020 --> 00:16:53,090
Watch him.
258
00:17:10,405 --> 00:17:12,000
I'm not staying here, man.
259
00:17:28,825 --> 00:17:30,283
Beer?
260
00:17:44,072 --> 00:17:46,348
You've been around a while, right?
261
00:17:47,382 --> 00:17:48,890
Centuries.
262
00:17:49,218 --> 00:17:50,377
Bullshit.
263
00:17:50,445 --> 00:17:51,925
Truth.
264
00:17:53,224 --> 00:17:54,730
Truth me this,
265
00:17:55,251 --> 00:17:56,550
what's the point of living so long
266
00:17:56,618 --> 00:17:58,586
if you don't have anyone
to share it with?
267
00:17:59,522 --> 00:18:01,919
Are you trying to sway my heart?
268
00:18:02,058 --> 00:18:03,513
Honest question.
269
00:18:05,394 --> 00:18:07,465
Remember when we first met?
270
00:18:07,530 --> 00:18:08,629
You going there?
271
00:18:09,871 --> 00:18:11,223
Asshole.
272
00:18:12,020 --> 00:18:13,934
If I knew you were a witch,
273
00:18:15,382 --> 00:18:17,466
I'd a kept my distance.
274
00:18:21,176 --> 00:18:24,296
You woulda saved us both
a whole lotta heartache.
275
00:18:24,393 --> 00:18:25,426
Hmm.
276
00:18:30,903 --> 00:18:34,572
I wouldn't do this
if I didn't have to, Mags.
277
00:18:35,290 --> 00:18:36,955
I like the kid.
278
00:18:37,044 --> 00:18:38,346
You mean your son?
279
00:18:51,907 --> 00:18:55,576
The point of living is not
to share it with others,
280
00:18:55,644 --> 00:18:57,479
the point of living is to survive,
281
00:18:57,556 --> 00:18:58,889
that's it.
282
00:19:06,388 --> 00:19:08,026
Get up.
283
00:19:08,124 --> 00:19:09,550
Where're we going?
284
00:19:10,326 --> 00:19:11,620
Nowhere.
285
00:19:23,240 --> 00:19:25,727
It's okay, don't worry, he's cool.
286
00:19:26,943 --> 00:19:29,237
Can I come in? We need a place to stay.
287
00:19:33,349 --> 00:19:35,360
This spell will keep your daughter safe
288
00:19:35,462 --> 00:19:37,084
and hold Wade inside.
289
00:19:37,109 --> 00:19:39,414
No way will he be able to escape.
290
00:19:40,188 --> 00:19:41,655
Once we have Wade,
291
00:19:42,724 --> 00:19:45,009
we'll bring Jared back
292
00:19:45,494 --> 00:19:48,056
to open the north door.
293
00:19:48,163 --> 00:19:49,821
I don't know what to say.
294
00:19:51,121 --> 00:19:53,500
- Say what you hear.
- What?
295
00:21:33,602 --> 00:21:35,202
No no no no no no no.
296
00:21:35,258 --> 00:21:36,670
Oh.
297
00:21:42,144 --> 00:21:43,897
Wanna try?
298
00:21:45,214 --> 00:21:46,553
Yeah, go for it.
299
00:21:47,779 --> 00:21:50,417
This one you use to move around,
300
00:21:50,486 --> 00:21:52,619
this one's to look,
301
00:21:52,687 --> 00:21:54,754
and that one is how you get people.
302
00:22:17,246 --> 00:22:19,513
- Something's wrong.
- Yeah.
303
00:22:33,645 --> 00:22:35,369
I thought you were long gone.
304
00:22:35,946 --> 00:22:37,753
Yeah, me too.
305
00:22:39,212 --> 00:22:40,557
What's up?
306
00:22:41,536 --> 00:22:43,036
I came to say goodbye.
307
00:22:43,712 --> 00:22:44,978
What?
308
00:22:45,087 --> 00:22:46,430
Child Services.
309
00:22:46,485 --> 00:22:49,258
They finally caught up with me.
310
00:22:50,001 --> 00:22:51,515
They called my foster parents.
311
00:22:56,352 --> 00:22:58,060
Let's go talk somewhere.
312
00:23:18,139 --> 00:23:19,706
- Where is he?
- Not here.
313
00:23:19,754 --> 00:23:21,360
Wade's not here.
314
00:23:21,907 --> 00:23:23,149
Where's Jared?
315
00:23:29,318 --> 00:23:30,517
You're quiet.
316
00:23:30,519 --> 00:23:32,109
Foster care bullshit.
317
00:23:32,812 --> 00:23:35,422
I hate not having
control of my own life.
318
00:23:37,052 --> 00:23:38,370
Yeah, I get it.
319
00:23:54,976 --> 00:23:56,960
Sorry, this place is a mess.
320
00:24:00,839 --> 00:24:03,243
But, um, I'm glad you came by.
321
00:24:03,819 --> 00:24:06,290
I got some crazy family shit going on.
322
00:24:07,785 --> 00:24:10,267
You know and I don't know what to do.
323
00:24:13,413 --> 00:24:15,632
Shit!
324
00:24:15,699 --> 00:24:17,655
You knew it was me all along.
325
00:24:18,767 --> 00:24:19,833
Yeah.
326
00:24:21,436 --> 00:24:22,502
Brave.
327
00:24:23,171 --> 00:24:24,528
Or stupid.
328
00:24:48,159 --> 00:24:49,995
- Where's Jared?
- What?
329
00:24:50,096 --> 00:24:52,733
- I'm his mom, where is he?
- I know who you are.
330
00:24:52,801 --> 00:24:54,267
Crashpad said that he left with you.
331
00:24:54,417 --> 00:24:57,237
I haven't seen Jared,
not for a few days.
332
00:24:57,362 --> 00:24:58,596
You don't have to do this.
333
00:24:58,691 --> 00:25:00,784
I don't wanna do this,
334
00:25:00,876 --> 00:25:02,743
if that's what you mean.
335
00:25:02,811 --> 00:25:04,026
But I have to.
336
00:25:04,143 --> 00:25:06,487
If you were in my shoes
you'd do the same thing.
337
00:25:06,565 --> 00:25:08,612
No, I won't use my
Trickster powers, okay?
338
00:25:08,683 --> 00:25:10,063
I don't even know how to.
339
00:25:10,110 --> 00:25:11,985
You will, in time.
340
00:25:12,032 --> 00:25:13,282
Then you'll come after me.
341
00:25:13,360 --> 00:25:14,667
You know, I'll stay outta your way.
342
00:25:14,735 --> 00:25:16,493
I'll move far away, please.
343
00:25:16,658 --> 00:25:18,282
That sounds nice.
344
00:25:21,486 --> 00:25:22,945
I mean that.
345
00:25:25,752 --> 00:25:28,927
But even if I wanted
to live and let live,
346
00:25:29,662 --> 00:25:30,833
I can't.
347
00:25:40,800 --> 00:25:41,932
Oh, my god.
348
00:25:42,000 --> 00:25:43,872
Jared thinks he left with you.
349
00:25:44,861 --> 00:25:47,669
- Thinks? I don't understand.
- Oh, no.
350
00:25:47,747 --> 00:25:50,372
W-Where would Jared take Wade?
351
00:25:50,446 --> 00:25:52,892
You just said Jared thinks he's with me.
352
00:25:54,571 --> 00:25:57,408
Oh, wait, I'm asking the wrong question.
353
00:25:57,515 --> 00:25:59,260
Where would Jared take you?
354
00:25:59,783 --> 00:26:01,470
Jared!
355
00:26:01,603 --> 00:26:03,017
Jared!
356
00:26:05,490 --> 00:26:07,310
Jared!
357
00:26:07,387 --> 00:26:08,692
What's wrong with you?
358
00:26:08,748 --> 00:26:10,748
The stronger you
become the weaker I get.
359
00:26:10,816 --> 00:26:12,091
But I'm not doing anything!
360
00:26:12,138 --> 00:26:15,232
It's not what you're doing,
it's who you are.
361
00:26:15,355 --> 00:26:18,036
You can't escape who you are, son.
362
00:26:18,262 --> 00:26:19,778
Jared!
363
00:26:20,426 --> 00:26:22,091
Jared!
364
00:26:23,262 --> 00:26:27,043
Why didn't you just kill
me before we even met?
365
00:26:28,234 --> 00:26:29,872
Before I got to know you?
366
00:26:29,919 --> 00:26:33,028
I had to be sure you were like me.
367
00:26:35,274 --> 00:26:37,045
And now I know.
368
00:26:42,614 --> 00:26:45,463
I think I know what it's like.
369
00:26:45,588 --> 00:26:47,807
to feel like your life isn't your own.
370
00:26:48,353 --> 00:26:51,621
I release you from that burden.
371
00:26:51,646 --> 00:26:52,697
Shh.
372
00:26:53,292 --> 00:26:54,792
Jared!
373
00:26:56,657 --> 00:26:58,570
Shh.
374
00:26:58,664 --> 00:26:59,985
Shh.
375
00:27:00,933 --> 00:27:02,524
It's okay.
376
00:27:04,337 --> 00:27:06,403
It's okay.
377
00:27:06,472 --> 00:27:07,805
It's okay.
378
00:27:32,298 --> 00:27:34,616
The North Door is opening.
379
00:27:36,101 --> 00:27:38,085
We're too far away!
380
00:27:53,437 --> 00:27:54,877
I'm not like you.
381
00:28:03,234 --> 00:28:05,321
Our people were killed.
382
00:28:06,532 --> 00:28:08,139
Our land was taken,
383
00:28:08,226 --> 00:28:10,244
our practices outlawed.
384
00:28:13,071 --> 00:28:14,932
They wanted to end us.
385
00:28:16,575 --> 00:28:20,206
To keep our culture alive
I had to stay alive.
386
00:28:21,547 --> 00:28:22,813
But here we are,
387
00:28:24,617 --> 00:28:26,360
father against son.
388
00:28:29,889 --> 00:28:31,949
What if there's another way?
389
00:28:32,024 --> 00:28:33,152
There is no other way.
390
00:28:33,223 --> 00:28:35,207
- Maggie.
- Can it!
391
00:28:35,340 --> 00:28:36,613
Nice start.
392
00:28:36,696 --> 00:28:38,465
Now finish the job.
393
00:28:39,951 --> 00:28:41,598
No, we're family, Mom!
394
00:28:41,667 --> 00:28:44,505
No, you and me are family.
395
00:28:44,570 --> 00:28:46,200
Wade is nothing!
396
00:28:46,255 --> 00:28:47,871
No, Jared, we are family.
397
00:28:47,940 --> 00:28:49,036
Do not trust him.
398
00:28:49,099 --> 00:28:50,778
Only you can end this.
399
00:28:50,809 --> 00:28:52,709
No, we'll find a way.
400
00:28:52,770 --> 00:28:54,912
- Together.
- Son.
401
00:28:57,149 --> 00:28:59,383
- No, Mom, don't!
- Maggie please...
402
00:28:59,385 --> 00:29:00,427
No!
403
00:29:36,622 --> 00:29:38,330
The world is hard.
404
00:29:39,565 --> 00:29:41,251
You have to be harder.
405
00:30:02,305 --> 00:30:05,078
That was a warning signal
406
00:30:05,156 --> 00:30:08,070
to say that danger was
around us, say, me.
407
00:30:08,172 --> 00:30:11,755
And now, I may not see
the beavers for some time.
408
00:30:12,453 --> 00:30:14,171
I think a piece is missing.
409
00:30:15,025 --> 00:30:16,726
Sure you don't want any help?
410
00:30:16,751 --> 00:30:19,804
Nah. I wanna, uh, impress Destiny.
411
00:30:20,739 --> 00:30:22,399
You know, having kids,
412
00:30:22,401 --> 00:30:24,200
it's like your life isn't yours anymore
413
00:30:24,278 --> 00:30:25,684
and then you realize,
414
00:30:26,675 --> 00:30:28,951
your life was just missing a piece.
415
00:30:31,077 --> 00:30:32,676
Second chances.
416
00:30:32,732 --> 00:30:33,741
Everybody needs 'em.
417
00:30:36,882 --> 00:30:38,148
Is that Wade's bag?
418
00:30:38,919 --> 00:30:41,286
Yeah, never came back for it.
419
00:30:42,523 --> 00:30:43,822
True to style, I guess.
420
00:30:45,557 --> 00:30:47,224
Oh, shit, it's your mom.
421
00:30:47,292 --> 00:30:48,320
Hey, listen,
422
00:30:48,364 --> 00:30:50,539
you can stay as long as
you need, okay, son?
423
00:30:50,578 --> 00:30:51,962
Thanks, Dad.
424
00:30:57,769 --> 00:30:59,162
Morning, sunshine.
425
00:31:03,164 --> 00:31:04,424
School's been on my ass.
426
00:31:04,483 --> 00:31:07,118
You plan on going back
or are you dropping out?
427
00:31:07,171 --> 00:31:08,792
I'm taking this week off.
428
00:31:08,886 --> 00:31:10,550
Call it a mental health break.
429
00:31:11,611 --> 00:31:12,850
Come home.
430
00:31:15,921 --> 00:31:18,307
The pipeline has
become a very divisive issue...
431
00:31:21,260 --> 00:31:23,200
What if I leave the toilet seat up?
432
00:31:23,262 --> 00:31:24,677
Or the milk carton open?
433
00:31:24,730 --> 00:31:26,411
How do I know you're
not gonna kill me too?
434
00:31:26,465 --> 00:31:27,798
What are you going off about?
435
00:31:27,866 --> 00:31:30,200
Breaking news, Mom, I'm a Trickster.
436
00:31:30,269 --> 00:31:32,208
I'm a Witch, whoop-de-fucking-do.
437
00:31:32,286 --> 00:31:35,739
Well, maybe Tricksters and
Witches are arch enemies?
438
00:31:35,841 --> 00:31:37,641
That's one of the many
questions I would've asked Wade
439
00:31:37,709 --> 00:31:38,841
before you torched him to death.
440
00:31:40,153 --> 00:31:41,812
Wade's not dead.
441
00:31:41,880 --> 00:31:43,614
He's contained.
442
00:31:52,558 --> 00:31:54,933
- Wait, what are you doing with them?
- Nothing.
443
00:31:54,990 --> 00:31:57,777
You're gonna scatter
his ashes in the river.
444
00:31:57,830 --> 00:32:00,430
It'll be years before that
bastard could regenerate.
445
00:32:00,499 --> 00:32:02,574
No, you killed him, you get rid of him.
446
00:32:02,635 --> 00:32:05,135
It's also a peace offering, idiot.
447
00:32:05,160 --> 00:32:06,291
So that you can move on.
448
00:32:06,316 --> 00:32:07,999
There's nothing I can do
that will change anything,
449
00:32:08,024 --> 00:32:09,428
the shit is all messed up.
450
00:32:12,410 --> 00:32:13,773
Scatter his ashes.
451
00:32:15,213 --> 00:32:16,804
And get your ass home.
452
00:32:18,183 --> 00:32:19,683
You know who else has
been riding my ass?
453
00:32:19,743 --> 00:32:22,478
Sarah. You're not returning her texts.
454
00:32:22,554 --> 00:32:24,922
You know, I like her, but she's trouble.
455
00:32:24,990 --> 00:32:26,256
And what's that mean?
456
00:32:33,624 --> 00:32:35,657
I'm making roast beef
for dinner tomorrow night.
457
00:32:35,734 --> 00:32:36,800
Family dinner.
458
00:32:36,869 --> 00:32:38,569
Grandma's gonna stay
with us for a while.
459
00:33:12,077 --> 00:33:13,365
You're leaving?
460
00:33:13,404 --> 00:33:14,771
Come with us.
461
00:33:14,840 --> 00:33:16,150
Where?
462
00:33:16,175 --> 00:33:17,908
There's more of us, but in hiding.
463
00:33:23,515 --> 00:33:25,440
We need you to sew skins for us.
464
00:33:26,084 --> 00:33:27,741
I-I can't.
465
00:33:27,804 --> 00:33:29,304
My daughter, we just barely...
466
00:33:46,081 --> 00:33:48,087
Those voices you heard,
467
00:33:48,180 --> 00:33:50,307
they were your people.
468
00:33:50,773 --> 00:33:52,646
Your ancestors.
469
00:33:53,802 --> 00:33:55,404
I hear them, even now.
470
00:33:56,214 --> 00:33:59,188
Come. There's so much I can show you.
471
00:33:59,274 --> 00:34:00,784
Come with us.
472
00:34:04,690 --> 00:34:07,122
So does this mean you
got all Wade's stuff now?
473
00:34:08,126 --> 00:34:09,567
No, just the title.
474
00:34:12,498 --> 00:34:14,347
You liked him, didn't you?
475
00:34:15,567 --> 00:34:17,901
Man, I don't even know what a
Trickster's supposed to do.
476
00:34:17,970 --> 00:34:19,303
Man, you'll figure it out.
477
00:34:28,146 --> 00:34:29,179
What are you doing?
478
00:34:30,056 --> 00:34:34,618
This is how you stop your
dad from regenerating.
479
00:34:34,686 --> 00:34:36,186
You put him in all the pepper shakers.
480
00:34:36,254 --> 00:34:38,191
He'll end up in the
bellies all over town,
481
00:34:38,257 --> 00:34:40,791
and then eventually down the toilet
482
00:34:40,859 --> 00:34:42,159
and then into the river.
483
00:34:45,312 --> 00:34:46,739
What. The. Hell?
484
00:34:46,817 --> 00:34:48,434
The hell, man, that's...
485
00:34:48,996 --> 00:34:53,436
Yeah, you need to scatter this like now.
486
00:34:53,505 --> 00:34:55,038
Yeah, man, that's probably a good idea.
487
00:34:55,097 --> 00:34:57,598
- Real quick though. Do it again.
- What? No.
488
00:34:57,632 --> 00:35:00,532
Real quick, come on, dude.
Hurry up, I'll post it.
489
00:35:00,578 --> 00:35:02,614
Okay.
490
00:35:03,694 --> 00:35:05,849
Whoa. Cool trick, Jared.
491
00:35:24,202 --> 00:35:26,246
Mmm, what you got there?
492
00:35:28,082 --> 00:35:29,439
Meat.
493
00:35:30,535 --> 00:35:31,742
Home cooking.
494
00:35:32,577 --> 00:35:34,111
I missed you.
495
00:35:36,119 --> 00:35:37,547
Anything I can do?
496
00:35:38,846 --> 00:35:40,712
You can't stay with me tonight.
497
00:35:43,767 --> 00:35:45,368
W-What do you mean?
498
00:35:45,454 --> 00:35:48,989
You bail me outta jail
just to kick me to the curb?
499
00:35:49,950 --> 00:35:51,728
Well, my mom's gonna move in.
500
00:36:06,788 --> 00:36:08,278
I'll fix you a drink.
501
00:36:09,750 --> 00:36:11,782
No, I'm good, you get one.
502
00:36:26,798 --> 00:36:29,166
Hey, uh, just in time.
503
00:36:29,627 --> 00:36:31,377
You can teach me how to make your gravy.
504
00:36:34,836 --> 00:36:36,055
Hi.
505
00:36:37,743 --> 00:36:39,171
I'm Richie.
506
00:36:46,284 --> 00:36:47,991
I was just... just leaving.
507
00:36:53,250 --> 00:36:55,897
Well, at least you came
to say goodbye this time.
508
00:36:55,999 --> 00:36:59,242
I don't wanna leave you and Jared.
509
00:36:59,331 --> 00:37:00,859
Especially now.
510
00:37:00,914 --> 00:37:02,171
I'm on a path.
511
00:37:02,234 --> 00:37:04,930
I need to follow it,
see where it leads me.
512
00:37:06,138 --> 00:37:09,862
So, it's... it's not a choice,
it's a spiritual calling?
513
00:37:09,963 --> 00:37:11,401
I don't know what to do.
514
00:37:11,479 --> 00:37:12,809
No, bullshit.
515
00:37:12,811 --> 00:37:14,396
You already made up your mind.
516
00:37:18,483 --> 00:37:21,451
- So, where's Jared?
- No, no, no!
517
00:37:21,515 --> 00:37:23,980
You just want our blessing
so that you can feel good
518
00:37:24,023 --> 00:37:25,793
about taking off again!
519
00:37:25,894 --> 00:37:28,325
- Maggie.
- Goodbye, Mom.
520
00:37:31,163 --> 00:37:33,237
You have a path too, Maggie.
521
00:37:34,829 --> 00:37:36,182
I hope you find it.
522
00:38:15,081 --> 00:38:18,463
Hello, my name is Randy and, uh,
523
00:38:18,564 --> 00:38:22,569
I have an addiction to
alcohol and to cocaine.
524
00:38:23,382 --> 00:38:26,124
Please, grab a seat.
525
00:38:26,894 --> 00:38:28,097
It's been tough,
526
00:38:28,138 --> 00:38:30,281
but I feel like these meetings
have really been helping me
527
00:38:30,306 --> 00:38:33,674
get my life back on track,
so, thank you.
528
00:38:34,635 --> 00:38:36,617
Thanks for that Randy.
529
00:38:49,241 --> 00:38:51,541
We'll get another chance to cross home.
530
00:38:51,609 --> 00:38:53,042
Hmm.
531
00:38:53,067 --> 00:38:55,340
Trickster blood runs thicker than water.
532
00:38:55,365 --> 00:38:57,848
- We can't trust Jared.
- No.
533
00:38:59,698 --> 00:39:02,167
So when the next time comes
534
00:39:02,245 --> 00:39:05,141
we force the boy to kill the father,
535
00:39:05,234 --> 00:39:07,324
do whatever it takes.
536
00:39:07,392 --> 00:39:09,526
And when that time comes,
537
00:39:09,594 --> 00:39:12,235
we close the North Door forever.
538
00:39:12,328 --> 00:39:15,465
Before this dying world sickens ours.
539
00:39:16,852 --> 00:39:18,117
How?
540
00:39:20,130 --> 00:39:23,065
We end the Trickster bloodline.
541
00:39:44,807 --> 00:39:45,987
Hey.
542
00:39:48,317 --> 00:39:49,850
You're really leaving?
543
00:39:49,929 --> 00:39:51,460
Not by choice.
544
00:39:51,640 --> 00:39:53,444
Off to the next foster home.
545
00:39:53,507 --> 00:39:54,938
Well, to where?
546
00:39:55,006 --> 00:39:56,906
The Indian Agents won't tell me.
547
00:39:56,975 --> 00:39:59,346
If they had their way it'd
be residential school.
548
00:40:19,464 --> 00:40:21,570
How are you doing that?
549
00:40:22,948 --> 00:40:24,823
I have no idea.
550
00:40:40,918 --> 00:40:42,619
I'm doing this?
551
00:43:14,934 --> 00:43:19,934
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
36655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.