Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,705 --> 00:00:02,533
Previously on "Trickster"...
2
00:00:02,602 --> 00:00:04,834
Three grand, three days,
3
00:00:04,869 --> 00:00:08,070
or the next dead bitch lyin' in a ditch
4
00:00:08,156 --> 00:00:10,058
- is gonna be your mommy.
- Son of a bitch!
5
00:00:10,176 --> 00:00:11,387
What the hell is her problem?
6
00:00:11,423 --> 00:00:12,598
I'm gonna have to let you go.
7
00:00:12,649 --> 00:00:13,701
- Hey, Dad.
- Jared.
8
00:00:13,732 --> 00:00:14,744
I'm pregnant.
9
00:00:14,771 --> 00:00:16,045
You're gonna be an uncle.
10
00:00:16,080 --> 00:00:17,647
I think you mean brother.
11
00:00:17,682 --> 00:00:19,215
You just moved in with the Jacks family?
12
00:00:19,250 --> 00:00:21,784
This is my third foster home this year.
13
00:00:21,887 --> 00:00:24,453
I've been seeing some weird shit lately.
14
00:00:27,802 --> 00:00:30,826
Arson and insurance
fraud to settle a drug debt?
15
00:00:30,828 --> 00:00:32,862
We're splitting it 50/50.
16
00:00:32,964 --> 00:00:34,629
Richie is staying with us for a while.
17
00:00:40,742 --> 00:00:42,436
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
18
00:00:42,467 --> 00:00:46,776
♪ Tears me up inside ♪
19
00:00:46,878 --> 00:00:52,181
♪ Can't we give a
little bit, little bit ♪
20
00:00:52,183 --> 00:00:53,829
♪ Just a little bit harder ♪
21
00:00:53,854 --> 00:00:55,388
Richie, turn it down!
22
00:00:58,523 --> 00:01:00,990
At least change the song!
23
00:01:04,589 --> 00:01:05,853
Dick.
24
00:01:07,550 --> 00:01:11,306
♪ Don't let our love fade away ♪
25
00:01:11,936 --> 00:01:15,872
♪ Don't let our love fade away ♪
26
00:01:15,973 --> 00:01:20,345
♪ No matter what people say ♪
27
00:01:21,009 --> 00:01:23,166
Who took a dump in your cereal?
28
00:01:23,222 --> 00:01:27,851
Richie plays the exact
same song when he showers.
29
00:01:27,893 --> 00:01:30,164
The same song, every day.
30
00:01:30,254 --> 00:01:31,321
That's insane.
31
00:01:31,356 --> 00:01:32,655
I think it's adorable.
32
00:01:35,827 --> 00:01:38,795
I like having a real man
around the house for once,
33
00:01:38,830 --> 00:01:41,554
instead of a mopey, smelly teenager.
34
00:01:43,200 --> 00:01:44,634
I love you too, Mom.
35
00:01:44,669 --> 00:01:46,148
Ugh, this tastes like piss.
36
00:01:48,539 --> 00:01:50,943
How long is Richie
staying here for anyway?
37
00:01:51,709 --> 00:01:54,091
Until I get my share
of the insurance money.
38
00:01:54,163 --> 00:01:55,996
Mom.
39
00:01:56,039 --> 00:01:59,039
Richie could be the answer to a
lot of our problems, Jelly Bean.
40
00:01:59,922 --> 00:02:02,711
Unless the cops figure out
that you torched his trailer.
41
00:02:04,188 --> 00:02:05,788
You worry too much.
42
00:02:05,890 --> 00:02:07,090
You don't enough.
43
00:02:07,125 --> 00:02:08,791
Because it's a waste of time.
44
00:02:08,793 --> 00:02:10,022
Richie's a waste of time.
45
00:02:10,047 --> 00:02:12,161
You could have your pick of
guys and you choose that loser?
46
00:02:12,196 --> 00:02:14,053
We're gonna play house
for as long as it takes.
47
00:02:15,867 --> 00:02:18,034
Do not mess things up for me.
48
00:02:18,135 --> 00:02:19,920
You're gonna do that all by yourself.
49
00:02:21,338 --> 00:02:24,974
Aw, my baby's jealous.
50
00:02:26,878 --> 00:02:28,110
Try desperate.
51
00:02:55,707 --> 00:02:59,439
♪ Picture me rollin',
bitch I go Skoden ♪
52
00:02:59,508 --> 00:03:03,350
♪ Picture me rollin',
bitch I go Skoden ♪
53
00:03:03,433 --> 00:03:07,317
♪ Picture me rollin',
bitch I go Skoden ♪
54
00:03:07,395 --> 00:03:10,255
♪ Picture me rollin', yeah, yeah ♪
55
00:03:10,341 --> 00:03:12,354
♪ Big chiefs in the building,
homie pipe down ♪
56
00:03:12,449 --> 00:03:14,157
♪ Middle fingers up from my hometown ♪
57
00:03:14,243 --> 00:03:16,251
♪ From underground Chiefs
to the Braves to the Briefs ♪
58
00:03:16,328 --> 00:03:18,118
♪ Look whose got my back
when it goes down ♪
59
00:03:18,196 --> 00:03:20,048
♪ On the outside, I'm meta-world peace ♪
60
00:03:20,145 --> 00:03:22,044
♪ I'm the malice in the palace,
inside I'm a beast ♪
61
00:03:22,138 --> 00:03:24,206
♪ Put a fist in the sky
for the Sioux Tribe ♪
62
00:03:24,289 --> 00:03:26,065
♪ Middle fingers up to the pipelines ♪
63
00:03:26,119 --> 00:03:28,190
♪ And I'm spittin' ammunition, Rambo ♪
64
00:03:28,251 --> 00:03:30,093
♪ Coming out the shadow, no camo ♪
65
00:03:30,162 --> 00:03:31,996
♪ No Tar Heels here,
no more land to steal ♪
66
00:03:32,063 --> 00:03:34,063
♪ Don't fuck with me, I got Hansbrough ♪
67
00:03:34,110 --> 00:03:36,173
♪ For standing rock I stand ♪
68
00:03:36,239 --> 00:03:37,908
♪ Lelu's voice I Am ♪
69
00:03:37,998 --> 00:03:39,965
♪ We deploy the braves
'fore ya destroy the land ♪
70
00:03:40,015 --> 00:03:42,790
♪ 'Bout to take it all back,
we them village boys, let's go ♪
71
00:03:42,872 --> 00:03:46,908
- ♪ Still we all gonna rise ♪
- ♪ They don't enjoy us ♪
72
00:03:46,990 --> 00:03:49,181
♪ We on that ride or die ♪
73
00:03:49,205 --> 00:03:50,860
♪ Cuz we warriors ♪
74
00:03:50,923 --> 00:03:54,044
- ♪ And that's word to the wise ♪
- ♪ Fuck 'em vultures ♪
75
00:03:54,122 --> 00:03:56,059
♪ We stay loyal to the soil ♪
76
00:03:56,096 --> 00:03:57,872
♪ Y'all can't beat us
might as well join us ♪
77
00:03:57,934 --> 00:04:02,039
♪ Or bitch we go Skoden,
Skoden, Skoden, Skoden ♪
78
00:04:02,113 --> 00:04:05,882
♪ Bitch we go Skoden,
Skoden, Skoden, Skoden ♪
79
00:04:05,977 --> 00:04:09,880
♪ Bitch we go Skoden,
Skoden, Skoden, Skoden ♪
80
00:04:09,933 --> 00:04:13,627
♪ Bitch we go Skoden,
Skoden, Skoden, Skoden ♪
81
00:04:13,706 --> 00:04:15,948
♪ Yo, ever since I was a little K-I-D ♪
82
00:04:16,023 --> 00:04:17,677
♪ I've been feeling like my D-A-D ♪
83
00:04:17,741 --> 00:04:19,396
♪ Every time he's around the RCMP ♪
84
00:04:19,449 --> 00:04:21,122
♪ Man I'm ready to fight ♪
85
00:04:23,200 --> 00:04:25,361
You seem to be fitting in
just fine with the locals.
86
00:04:26,929 --> 00:04:28,030
For now.
87
00:04:31,002 --> 00:04:32,068
You skate?
88
00:04:32,970 --> 00:04:34,436
Sure.
89
00:04:34,538 --> 00:04:36,038
No, I don't.
90
00:04:36,140 --> 00:04:38,174
I don't know why I just said that.
91
00:04:40,945 --> 00:04:42,211
You bring any snacks to share?
92
00:04:43,721 --> 00:04:45,420
No, sorry I'm out.
93
00:04:45,475 --> 00:04:46,789
But I mean...
94
00:04:48,995 --> 00:04:50,430
I do got some Cheesies.
95
00:04:51,437 --> 00:04:53,538
Can't land a kick flip
while baked anyways.
96
00:04:53,646 --> 00:04:55,997
Pssh, everybody knows that.
97
00:04:57,682 --> 00:04:59,753
You know, I didn't think
you had a fun side.
98
00:04:59,854 --> 00:05:01,697
Them sound like fightin' words.
99
00:05:01,799 --> 00:05:03,132
Well, I mean you're all reclaim this,
100
00:05:03,234 --> 00:05:04,633
decolonize that.
101
00:05:04,735 --> 00:05:05,801
You got it.
102
00:05:06,570 --> 00:05:07,849
Check this out.
103
00:05:08,895 --> 00:05:11,281
Hardcore resistance
with a dash of sparkle,
104
00:05:11,309 --> 00:05:13,409
if you haven't noticed.
105
00:05:13,510 --> 00:05:15,011
I noticed.
106
00:05:20,451 --> 00:05:22,566
Hey, Sarah, you coming?
107
00:05:22,644 --> 00:05:24,089
Come on man, let's go!
108
00:05:24,151 --> 00:05:25,187
Later, skater.
109
00:05:26,898 --> 00:05:28,631
♪ Yeah! ♪
110
00:05:28,726 --> 00:05:30,526
♪ Play another game ♪
111
00:05:30,628 --> 00:05:32,061
♪ Tell 'em, Mommy ♪
112
00:05:32,096 --> 00:05:34,062
♪ I'm out of the gate
and I'm feelin' in doubt ♪
113
00:05:34,064 --> 00:05:35,865
♪ I'm out of the gate and
I'm feelin' the sound ♪
114
00:05:35,966 --> 00:05:38,066
♪ I'm out of the gate
and I know it's about ♪
115
00:05:38,068 --> 00:05:40,069
♪ I'm out of the gate
and I'm doin' it loud ♪
116
00:05:40,104 --> 00:05:41,803
♪ I'ma right your rights ♪
117
00:05:41,805 --> 00:05:44,107
♪ No one can take my life ♪
118
00:05:44,142 --> 00:05:46,375
♪ I'ma fight the fight ♪
119
00:05:46,477 --> 00:05:47,990
♪ No one can take my life ♪
120
00:05:54,164 --> 00:05:55,531
Where's my carburetor?
121
00:05:55,588 --> 00:05:58,487
Yeah, it was... it was taking
up way too much space, so...
122
00:05:58,522 --> 00:05:59,588
Okay.
123
00:06:02,493 --> 00:06:04,126
You're taking up too much space,
124
00:06:04,228 --> 00:06:05,995
useless puke.
125
00:06:06,030 --> 00:06:07,366
Go on, hit me.
126
00:06:07,431 --> 00:06:08,514
What?
127
00:06:08,952 --> 00:06:10,624
Punch me, I know you want to.
128
00:06:10,663 --> 00:06:12,401
Got yourself a little
death wish or something?
129
00:06:13,596 --> 00:06:14,762
Huh?
130
00:06:14,805 --> 00:06:15,804
You're all talk.
131
00:06:20,678 --> 00:06:22,044
I know your game.
132
00:06:22,146 --> 00:06:23,846
If I smack you up, you'll run to mommy,
133
00:06:23,881 --> 00:06:25,080
I get kicked out.
134
00:06:26,317 --> 00:06:27,983
Not gonna happen.
135
00:06:27,985 --> 00:06:30,118
Well, there's only one way to find out.
136
00:06:30,120 --> 00:06:31,486
All right. Game on, bitch.
137
00:06:32,723 --> 00:06:33,889
What?
138
00:06:33,992 --> 00:06:35,625
One of us is gonna have to leave,
139
00:06:35,660 --> 00:06:38,027
and I guaran-fucking-tee you
140
00:06:38,062 --> 00:06:39,494
it's not gonna be me leavin'.
141
00:06:41,733 --> 00:06:42,865
What's with you two?
142
00:06:44,735 --> 00:06:46,412
Ah, we're just talking.
143
00:06:46,937 --> 00:06:48,803
Girls and sports.
144
00:06:49,638 --> 00:06:51,107
Male bonding.
145
00:06:51,207 --> 00:06:53,939
Shit liars, both of you.
146
00:06:57,348 --> 00:06:58,806
There ain't no damn food.
147
00:06:59,678 --> 00:07:02,233
Money's tight until I get a job,
148
00:07:02,272 --> 00:07:03,585
and less mouths to feed.
149
00:07:05,089 --> 00:07:06,592
Well, Jared.
150
00:07:07,425 --> 00:07:09,558
Uh, why don't you run down
151
00:07:09,660 --> 00:07:13,195
and get some groceries for your mom, hm?
152
00:07:13,585 --> 00:07:14,730
My treat.
153
00:07:15,168 --> 00:07:17,160
Anything your mama wants.
154
00:07:18,318 --> 00:07:19,551
I'm not taking your money.
155
00:07:19,614 --> 00:07:21,176
The hell you won't.
156
00:07:21,939 --> 00:07:23,259
I want pancakes.
157
00:07:23,595 --> 00:07:24,884
Well, take it.
158
00:07:24,994 --> 00:07:26,341
I got lots myself.
159
00:07:29,033 --> 00:07:31,880
- I'll pay you back when I get a job.
- No need, no need.
160
00:07:32,523 --> 00:07:34,078
We're family now, hey?
161
00:07:34,781 --> 00:07:36,554
You can call me dad if you want to.
162
00:07:40,591 --> 00:07:41,761
I don't know, man.
163
00:07:42,066 --> 00:07:43,825
I don't think you should
start selling again
164
00:07:43,928 --> 00:07:45,097
until you know who rolled you.
165
00:07:45,980 --> 00:07:47,296
You coulda kept the money.
166
00:07:49,166 --> 00:07:50,499
Yeah man, I can't do that
167
00:07:50,601 --> 00:07:52,659
but I really appreciate it.
168
00:07:54,738 --> 00:07:56,453
Oh, hey, Mr. Nelson.
169
00:07:57,055 --> 00:07:58,107
- What's up?
- Hey.
170
00:07:58,142 --> 00:07:59,175
Hey, boys.
171
00:07:59,210 --> 00:08:00,276
What's the word?
172
00:08:00,369 --> 00:08:02,038
Looks like the word is 'party'.
173
00:08:02,671 --> 00:08:03,712
What's the occasion?
174
00:08:03,814 --> 00:08:05,747
Tuesday?
175
00:08:05,810 --> 00:08:06,915
You boys should come.
176
00:08:07,017 --> 00:08:08,275
Shit's gonna get lit.
177
00:08:09,056 --> 00:08:10,697
You must be Maggie's boy.
178
00:08:11,055 --> 00:08:12,221
Oh, hey Jared.
179
00:08:12,256 --> 00:08:14,357
This is my buddy Wade.
180
00:08:14,392 --> 00:08:16,413
Wade, my boy Jared.
181
00:08:17,461 --> 00:08:19,638
I see the resemblance.
182
00:08:20,231 --> 00:08:21,340
You know my mom?
183
00:08:21,365 --> 00:08:24,247
- Yeah, back in the day.
- Yeah.
184
00:08:24,331 --> 00:08:25,888
Three of us were inseparable.
185
00:08:25,955 --> 00:08:27,482
Never heard of you before.
186
00:08:27,521 --> 00:08:29,805
Oh, you've been gone,
what now, 20 years?
187
00:08:31,763 --> 00:08:33,008
Almost.
188
00:08:34,356 --> 00:08:36,036
Ah shit, look at the time.
189
00:08:36,639 --> 00:08:38,814
Well, I gotta go, man. See ya.
190
00:08:38,887 --> 00:08:40,816
- Come tonight, Jared.
- Yeah, sure.
191
00:08:42,680 --> 00:08:45,336
Funny, you don't look anything like him.
192
00:08:46,023 --> 00:08:47,619
In fact, you got my eyes.
193
00:08:49,327 --> 00:08:50,426
What?
194
00:08:50,503 --> 00:08:52,306
I said you got my eyes.
195
00:08:53,501 --> 00:08:54,650
Hm.
196
00:08:56,092 --> 00:08:57,358
Ask your mom.
197
00:09:05,242 --> 00:09:06,842
What?
198
00:09:18,956 --> 00:09:21,490
Quit talking to me you guys!
199
00:09:21,492 --> 00:09:23,118
I told you the first time!
200
00:09:25,548 --> 00:09:28,074
Oh, oh really?
201
00:09:31,001 --> 00:09:33,102
- Hey, Mom?
- Ha ha, very funny.
202
00:09:41,146 --> 00:09:42,939
Hey, Mom, are you okay?
203
00:09:45,683 --> 00:09:48,216
Hey, Mom, are you okay?
204
00:09:48,319 --> 00:09:50,352
- Hey, Mom!
- Ah!
205
00:09:50,455 --> 00:09:51,841
I wouldn't.
206
00:09:53,403 --> 00:09:55,540
- What's going on?
- Leave me alone!
207
00:09:55,593 --> 00:09:56,861
Your mama ditched me
208
00:09:56,923 --> 00:09:59,828
so she could argue with
her imaginary friends.
209
00:10:00,794 --> 00:10:02,972
Must be going on 20 minutes now.
210
00:10:07,304 --> 00:10:08,637
She does that sometimes.
211
00:10:08,739 --> 00:10:10,144
Yeah?
212
00:10:10,182 --> 00:10:12,471
Ain't nobody told me she was crazy.
213
00:10:12,558 --> 00:10:14,409
Kick your ass.
214
00:10:14,435 --> 00:10:15,567
Get out of my...
215
00:10:15,632 --> 00:10:16,972
Get out of my head!
216
00:10:17,034 --> 00:10:20,397
♪ I like the caress of steel ♪
217
00:10:20,475 --> 00:10:23,498
♪ It's the hard edge that I feel ♪
218
00:10:23,569 --> 00:10:26,603
♪ Heavy metal love ♪
219
00:10:26,678 --> 00:10:30,080
♪ She's my heavy metal love ♪
220
00:10:30,159 --> 00:10:34,262
♪ Ooh yeah heavy metal love ♪
221
00:10:34,328 --> 00:10:37,262
♪ She's my heavy metal love ♪
222
00:10:37,329 --> 00:10:39,696
Dude, what's with all the old people?
223
00:10:39,752 --> 00:10:41,106
♪ She's not the kind of girl ♪
224
00:10:41,164 --> 00:10:42,614
♪ You bring home to Mom ♪
225
00:10:42,710 --> 00:10:46,876
♪ She's my heavy metal love ♪
226
00:10:46,949 --> 00:10:48,509
♪ She's dirty and mean ♪
227
00:10:48,562 --> 00:10:50,439
♪ But she's lots of fun ♪
228
00:10:50,478 --> 00:10:53,791
♪ She's my heavy metal love ♪
229
00:10:55,619 --> 00:10:58,199
♪ I like the caress of steel ♪
230
00:10:59,348 --> 00:11:02,114
♪ It's the hard edge that I feel ♪
231
00:11:02,176 --> 00:11:05,005
♪ Heavy metal love ♪
232
00:11:05,080 --> 00:11:08,815
♪ She's my heavy metal love ♪
233
00:11:08,894 --> 00:11:12,101
♪ Ooh yeah heavy metal love ♪
234
00:11:12,577 --> 00:11:14,347
♪ She's my heavy metal love ♪
235
00:11:14,425 --> 00:11:17,714
If Wade's your dad,
he's pretty damn cool.
236
00:11:18,719 --> 00:11:21,887
Phil's cool too but,
you know, in his own way.
237
00:11:21,912 --> 00:11:23,543
You guys wasted or what?
238
00:11:23,996 --> 00:11:25,495
Yeah, man, I'm cool.
239
00:11:27,043 --> 00:11:28,750
I wanna show you something.
240
00:11:28,852 --> 00:11:34,162
90 HP, 119 torque, 1900 cc's.
241
00:11:35,764 --> 00:11:39,322
Yeah, I have no idea what
any of those numbers mean.
242
00:11:39,392 --> 00:11:40,963
You've never ridden a motorcycle?
243
00:11:40,998 --> 00:11:42,063
No.
244
00:11:42,689 --> 00:11:45,300
If you want, I could take you for a spin
245
00:11:45,402 --> 00:11:47,496
before I head back to Vancouver.
246
00:11:50,349 --> 00:11:51,815
What'd your mom say?
247
00:11:54,444 --> 00:11:55,878
Nothing.
248
00:11:55,964 --> 00:11:57,862
Because I didn't tell her.
249
00:11:58,409 --> 00:11:59,673
You don't believe me.
250
00:12:02,633 --> 00:12:05,592
Why would she just lie
about Phil being my dad?
251
00:12:08,405 --> 00:12:10,952
Because back in the day
I wasn't ready to be a dad.
252
00:12:12,362 --> 00:12:13,820
Didn't have my shit together.
253
00:12:14,716 --> 00:12:16,316
Neither did your mom.
254
00:12:16,384 --> 00:12:17,923
Yeah, she still doesn't.
255
00:12:20,538 --> 00:12:22,504
You'd never guess it now,
256
00:12:22,607 --> 00:12:24,675
but Phil did have his shit together.
257
00:12:26,347 --> 00:12:29,311
Plus, he also loved your mom.
258
00:12:30,765 --> 00:12:33,700
So she did what was
best for her baby boy.
259
00:12:33,772 --> 00:12:35,172
She was crazy back then too?
260
00:12:35,266 --> 00:12:37,375
Crazy's relative.
261
00:12:38,203 --> 00:12:40,465
Yeah, just hope it's not hereditary.
262
00:12:42,935 --> 00:12:46,303
If you're hearin' voices, like your ma,
263
00:12:46,394 --> 00:12:48,396
or other strange things,
264
00:12:48,475 --> 00:12:49,809
you can tell me.
265
00:12:51,573 --> 00:12:53,239
Yeah, no.
266
00:12:53,309 --> 00:12:55,450
No, nothin' like that, no.
267
00:12:58,644 --> 00:13:00,344
You know your Grandma Sophia?
268
00:13:00,409 --> 00:13:02,588
She was shipped off to
residential school.
269
00:13:04,181 --> 00:13:07,882
Your ma inherited a lot of
your Grandma Sophia's shit.
270
00:13:10,778 --> 00:13:12,486
Might explain her situation.
271
00:13:15,252 --> 00:13:17,666
Doesn't mean you gotta bear it too.
272
00:13:19,998 --> 00:13:22,965
No, I didn't know that
about Grandma Sophia.
273
00:13:22,990 --> 00:13:24,299
There's a lot of stuff you don't know.
274
00:13:25,736 --> 00:13:28,037
Starting with when you were born.
275
00:13:28,072 --> 00:13:30,739
So, I was born in the back
of a pickup truck, I know.
276
00:13:30,778 --> 00:13:32,478
You don't know the half of it.
277
00:13:32,576 --> 00:13:34,709
- What, and you do?
- Sure.
278
00:13:35,786 --> 00:13:37,182
I was there.
279
00:13:37,245 --> 00:13:39,683
- Bullshit.
- Let's get shit-faced!
280
00:13:40,284 --> 00:13:41,636
Brother Phil,
281
00:13:41,697 --> 00:13:43,895
deliver us from sobriety.
282
00:13:45,169 --> 00:13:46,488
A toast.
283
00:13:49,509 --> 00:13:50,867
What's that, like Latin or something?
284
00:13:50,929 --> 00:13:52,553
Haisla kayla.
285
00:13:52,596 --> 00:13:54,963
Loosely translated, it means
286
00:13:54,998 --> 00:13:56,781
'know thyself'.
287
00:13:56,954 --> 00:13:58,386
I'll drink to that.
288
00:13:58,465 --> 00:14:00,864
Hell, I'll drink to anything.
289
00:14:09,179 --> 00:14:11,998
Oh, Mr. Jared.
290
00:14:12,082 --> 00:14:13,148
How are you?
291
00:14:13,242 --> 00:14:15,718
Welcome. Well, come grab a beer,
you little prick.
292
00:14:15,773 --> 00:14:18,675
- Where's my mom?
- Aw, Jared's lookin' for his mommy.
293
00:14:18,784 --> 00:14:20,623
I dunno where she is.
294
00:14:22,296 --> 00:14:24,146
Mommy!
295
00:14:26,596 --> 00:14:27,771
Here.
296
00:14:38,716 --> 00:14:40,375
Tell me about the night I was born.
297
00:14:42,082 --> 00:14:44,334
Where the hell is this comin' from?
298
00:14:44,415 --> 00:14:45,580
Just tell me.
299
00:14:49,349 --> 00:14:52,088
I was drivin' back
from Terrace one night,
300
00:14:52,690 --> 00:14:54,456
when I went into labour.
301
00:14:55,584 --> 00:14:59,520
So I pulled over in
the middle of nowhere,
302
00:14:59,706 --> 00:15:02,241
and I birthed your wrinkly
ass in the back of the truck.
303
00:15:02,566 --> 00:15:03,719
End of story.
304
00:15:03,820 --> 00:15:06,367
Wasn't there a totem
or something nearby?
305
00:15:06,414 --> 00:15:09,992
No totem, it was a
ancient face carved into a tree.
306
00:15:10,817 --> 00:15:13,584
In Heiltsuk it's called Mamathlteeasa.
307
00:15:14,701 --> 00:15:16,334
Long ago our people would
308
00:15:16,422 --> 00:15:19,245
carve faces into trees
to mark territory.
309
00:15:20,274 --> 00:15:21,740
It was one of those.
310
00:15:21,852 --> 00:15:23,284
So where was this?
311
00:15:24,255 --> 00:15:26,055
In the goddamn bush somewhere.
312
00:15:26,165 --> 00:15:28,183
You know, I was a little
busy squeezing your fat head
313
00:15:28,243 --> 00:15:30,410
out of my uterus to take notes.
314
00:15:30,480 --> 00:15:32,172
And you were alone?
315
00:15:32,197 --> 00:15:35,532
Hey, why are you giving
me the third degree?
316
00:15:35,633 --> 00:15:37,532
Because I met Wade,
317
00:15:37,634 --> 00:15:41,032
and he says he's my real dad.
318
00:15:41,110 --> 00:15:42,871
And that he was with you
the night I was born.
319
00:15:42,970 --> 00:15:44,707
Why would he just say that?
320
00:15:46,743 --> 00:15:49,256
Wade was an old snag, nothing more.
321
00:15:51,908 --> 00:15:55,185
And he's still jealous
that I chose Phil over him.
322
00:15:56,453 --> 00:15:57,652
That's why.
323
00:15:57,762 --> 00:15:59,199
Now fuck off.
324
00:16:03,574 --> 00:16:05,174
I love you, Jelly Bean.
325
00:16:07,396 --> 00:16:08,663
No, Mom.
326
00:16:14,071 --> 00:16:15,505
Stay the hell away from Wade.
327
00:16:39,301 --> 00:16:40,598
Wade!
328
00:16:41,051 --> 00:16:42,564
Where you going?
329
00:17:46,305 --> 00:17:50,139
Wade, where are you going?
330
00:17:52,002 --> 00:17:53,465
Where are you going?
331
00:18:07,809 --> 00:18:11,822
Give... Give me my baby!
332
00:19:38,908 --> 00:19:40,249
I killed you.
333
00:19:44,514 --> 00:19:47,356
Maggie, you look good.
334
00:19:51,454 --> 00:19:53,755
What the hell are you?
335
00:19:54,626 --> 00:19:56,391
I came to see my son.
336
00:19:56,426 --> 00:19:57,492
Oh, yeah?
337
00:19:59,590 --> 00:20:01,340
And who might that be?
338
00:20:02,866 --> 00:20:04,666
Because it sure isn't my Jared.
339
00:20:10,734 --> 00:20:14,042
We were so good together,
Maggie, you know?
340
00:20:14,144 --> 00:20:15,342
We could be again.
341
00:20:16,279 --> 00:20:17,512
I don't remember.
342
00:20:18,615 --> 00:20:20,215
In fact,
343
00:20:20,316 --> 00:20:23,500
I barely remember your sorry ass at all.
344
00:20:24,854 --> 00:20:27,047
So quit with the stalker talk.
345
00:20:27,852 --> 00:20:28,991
Right.
346
00:20:34,530 --> 00:20:38,525
So, you came to see me to
say you don't wanna see me?
347
00:20:38,600 --> 00:20:42,728
No, I came to warn you.
348
00:20:43,899 --> 00:20:47,875
You stay the fuck away
from me and Jared.
349
00:20:48,664 --> 00:20:50,363
Or I'll kill you for good.
350
00:21:00,350 --> 00:21:01,619
Man, I can't help but feel
351
00:21:01,690 --> 00:21:04,523
that my mom's not being real with me.
352
00:21:04,600 --> 00:21:06,061
So why don't you ask your dad?
353
00:21:06,086 --> 00:21:07,514
Well, I mean, Phil.
354
00:21:08,139 --> 00:21:09,430
Nice.
355
00:21:10,068 --> 00:21:11,482
No, man, I can't say shit.
356
00:21:11,521 --> 00:21:13,301
That would honestly crush him.
357
00:21:15,528 --> 00:21:17,839
Are you sure you wanna
grovel for your old job back?
358
00:21:18,692 --> 00:21:20,174
I don't have a choice, man.
359
00:21:22,024 --> 00:21:23,123
Hey!
360
00:21:23,186 --> 00:21:25,120
- Hat!
- Oh, shit.
361
00:21:26,112 --> 00:21:28,516
Jesus, it looks like
super slo-mo back here guys.
362
00:21:28,594 --> 00:21:29,651
Come on!
363
00:21:30,354 --> 00:21:31,385
Hey, Tony?
364
00:21:32,117 --> 00:21:33,711
Guys, if you were moving any slower,
365
00:21:33,736 --> 00:21:34,923
you'd be moving backwards. Come on!
366
00:21:34,958 --> 00:21:36,250
Tony?
367
00:21:38,880 --> 00:21:41,045
Jared, what gives?
368
00:21:42,037 --> 00:21:43,404
Hey, man, I was, uh,
369
00:21:43,488 --> 00:21:45,224
I was wondering if I could
get my old job back.
370
00:21:45,271 --> 00:21:46,870
I can't have you working here, Jared.
371
00:21:47,036 --> 00:21:49,203
What if your mom comes back
and makes another scene?
372
00:21:49,228 --> 00:21:50,327
No, she won't.
373
00:21:50,352 --> 00:21:52,841
I-I promise she will not do that.
374
00:21:52,909 --> 00:21:54,075
Just please.
375
00:21:55,169 --> 00:21:57,812
I need a delivery driver. You got a car?
376
00:21:59,315 --> 00:22:01,068
No, no I don't got a car.
377
00:22:01,724 --> 00:22:03,618
I'm sorry Jared, it's all I got.
378
00:22:06,571 --> 00:22:08,022
All right, man.
379
00:22:09,860 --> 00:22:12,828
Can I just get a bucket of thighs?
380
00:22:12,863 --> 00:22:14,262
Yeah, sure.
381
00:22:14,264 --> 00:22:16,164
Spicy or bland as shit?
382
00:22:16,189 --> 00:22:17,398
Bland as shit will do.
383
00:22:18,801 --> 00:22:19,967
Give me a bucket of bland!
384
00:22:52,468 --> 00:22:53,434
Hungry?
385
00:22:54,337 --> 00:22:56,029
Oh, a godsend.
386
00:22:59,042 --> 00:23:00,341
What are you looking for?
387
00:23:01,201 --> 00:23:03,326
It's kids stuff from
when you were a baby,
388
00:23:03,412 --> 00:23:05,012
for the new baby.
389
00:23:05,826 --> 00:23:07,849
You still have stuff
from when I was a baby?
390
00:23:07,951 --> 00:23:10,472
Shit yeah, kept everything.
391
00:23:10,566 --> 00:23:11,686
Check this out.
392
00:23:12,269 --> 00:23:15,371
- What a cutie, eh?
- Oh, no.
393
00:23:16,164 --> 00:23:18,524
Was Wade in the picture back then?
394
00:23:19,813 --> 00:23:25,821
Yeah, three of us were
tight back in the day.
395
00:23:26,317 --> 00:23:28,717
But he moved to Vancouver
before you were born.
396
00:23:29,055 --> 00:23:30,905
He was always too big for Kitimat.
397
00:23:31,156 --> 00:23:32,565
Do you trust him?
398
00:23:33,640 --> 00:23:34,776
Sure.
399
00:23:35,131 --> 00:23:36,397
Wade's a good guy,
400
00:23:36,460 --> 00:23:40,148
just plays up the cool
thing a bit if you ask me.
401
00:23:41,865 --> 00:23:43,302
Speak of the devil.
402
00:23:48,538 --> 00:23:52,069
Jared, how 'bout
that ride I promised you?
403
00:23:53,029 --> 00:23:55,096
No, no, man I'm good.
404
00:23:55,198 --> 00:23:56,476
Thanks though.
405
00:23:56,527 --> 00:23:58,360
It may be your last chance.
406
00:23:58,398 --> 00:24:00,116
I'm leaving for Vancouver pretty quick.
407
00:24:02,099 --> 00:24:03,959
Ah, go on Jared.
408
00:24:04,966 --> 00:24:06,380
It'll be fun.
409
00:24:27,897 --> 00:24:30,664
♪ There's a calm in the evening ♪
410
00:24:30,768 --> 00:24:35,169
♪ A stillness in the air ♪
411
00:24:35,171 --> 00:24:38,139
♪ A red moon in the distance ♪
412
00:24:38,242 --> 00:24:42,944
♪ A sunshine of despair ♪
413
00:24:43,047 --> 00:24:46,848
♪ I can see that you are forlorn ♪
414
00:24:46,950 --> 00:24:50,018
♪ Not where the seeds were born ♪
415
00:24:50,120 --> 00:24:52,421
♪ And I watched them burst ♪
416
00:24:52,456 --> 00:24:55,189
♪ Conjure up last night ♪
417
00:24:55,191 --> 00:24:59,061
♪ Your need against the storm ♪
418
00:24:59,096 --> 00:25:01,896
♪ It must have been a bad dream ♪
419
00:25:01,999 --> 00:25:05,734
♪ That had you talking in your sleep ♪
420
00:25:05,769 --> 00:25:08,470
♪ A stranger in the street ♪
421
00:25:08,571 --> 00:25:11,739
♪ Maybe taking away my life ♪
422
00:25:11,741 --> 00:25:15,610
♪ It'll be a long, long lonely day ♪
423
00:25:15,645 --> 00:25:18,494
♪ And a long, cold night ♪
424
00:25:28,354 --> 00:25:30,291
I miss this place.
425
00:25:34,984 --> 00:25:37,084
Mom thinks you're
back just to cause shit,
426
00:25:37,133 --> 00:25:40,106
because you're jealous of Phil.
427
00:25:40,138 --> 00:25:42,904
She's right, I am jealous of Phil.
428
00:25:43,740 --> 00:25:45,620
He got to raise you.
429
00:25:45,690 --> 00:25:47,641
Well, yeah, he's my dad.
430
00:25:52,282 --> 00:25:53,581
You need proof.
431
00:25:58,955 --> 00:26:00,021
Come on, then.
432
00:26:18,774 --> 00:26:20,052
Where are we going?
433
00:26:21,372 --> 00:26:25,185
The stars were out crazy
the night you came.
434
00:26:25,412 --> 00:26:27,081
Your mom and I were driving.
435
00:26:27,766 --> 00:26:29,332
She was alone.
436
00:26:29,452 --> 00:26:31,352
She was already in labour,
437
00:26:31,455 --> 00:26:34,119
so we had to gun it to the hospital.
438
00:26:34,251 --> 00:26:35,850
But you wouldn't wait.
439
00:26:37,494 --> 00:26:39,193
I pulled over,
440
00:26:39,328 --> 00:26:42,354
laid a sleeping bag in
the back of the truck,
441
00:26:42,465 --> 00:26:44,206
not long after you popped out.
442
00:26:45,292 --> 00:26:46,700
Bullshit.
443
00:26:48,506 --> 00:26:50,906
I cut your umbilical cord
with a Leatherman.
444
00:26:50,964 --> 00:26:52,316
I shit you not.
445
00:26:54,217 --> 00:26:56,050
So, that's your proof?
446
00:26:56,103 --> 00:26:58,275
The same story my mom's told everyone.
447
00:26:59,828 --> 00:27:01,392
If I'm makin' this up,
448
00:27:01,471 --> 00:27:04,260
how could I possibly know about that?
449
00:27:06,635 --> 00:27:08,916
This is where you were born, son.
450
00:28:09,719 --> 00:28:10,784
Hey.
451
00:28:12,326 --> 00:28:13,988
Naw, I've been going hard lately,
452
00:28:14,023 --> 00:28:16,157
I'm trying to level out.
453
00:28:16,259 --> 00:28:17,391
Okay.
454
00:28:19,482 --> 00:28:20,959
But tonight I need this.
455
00:28:25,168 --> 00:28:26,215
Thanks.
456
00:28:29,770 --> 00:28:32,950
So how's the new foster fam going?
457
00:28:33,764 --> 00:28:37,365
They're nice enough,
but we're worlds apart.
458
00:28:37,514 --> 00:28:39,346
I feel that wherever I go.
459
00:28:41,451 --> 00:28:45,715
You said this was your third
home this year, how come?
460
00:28:46,322 --> 00:28:47,543
Can I trust you?
461
00:28:47,637 --> 00:28:50,350
After you tell me are
you gonna dismember me
462
00:28:50,428 --> 00:28:53,528
and leave me in the
trash for rats to eat?
463
00:28:53,629 --> 00:28:54,873
Maybe.
464
00:28:56,623 --> 00:28:58,165
I'm looking for my birth parents.
465
00:29:00,771 --> 00:29:02,167
You know who they are?
466
00:29:02,248 --> 00:29:05,574
No, that's why I keep
moving from town to town.
467
00:29:05,624 --> 00:29:06,925
And they just let you do that?
468
00:29:06,980 --> 00:29:08,480
No, but it's easy.
469
00:29:08,590 --> 00:29:10,858
When it's time to move
on I just act out,
470
00:29:10,893 --> 00:29:12,192
steal a car,
471
00:29:12,227 --> 00:29:13,260
get in a fight,
472
00:29:13,295 --> 00:29:14,328
call in a bomb scare.
473
00:29:14,363 --> 00:29:15,605
Seriously?
474
00:29:15,660 --> 00:29:17,297
Then child services ships me off
475
00:29:17,399 --> 00:29:18,899
to the next home in a new town,
476
00:29:19,000 --> 00:29:22,364
and I start my search for my
mom and dad all over again.
477
00:29:25,866 --> 00:29:27,153
Devious.
478
00:29:46,495 --> 00:29:47,656
You see that?
479
00:29:48,414 --> 00:29:49,550
What?
480
00:29:51,200 --> 00:29:52,516
I-I gotta go.
481
00:30:07,183 --> 00:30:09,391
10 bucks, straight in.
482
00:30:18,994 --> 00:30:25,665
♪ Your face is long ♪
483
00:30:25,767 --> 00:30:32,573
♪ From what I can see ♪
484
00:30:32,608 --> 00:30:39,213
♪ The dark horse rises ♪
485
00:30:39,248 --> 00:30:46,553
♪ On a sea of white ♪
486
00:30:46,555 --> 00:30:52,959
♪ We're diving in to a paradise ♪
487
00:30:52,961 --> 00:30:57,164
♪ We're diving in ♪
488
00:30:59,367 --> 00:31:01,101
The hell you don't.
489
00:31:01,136 --> 00:31:02,335
Easy.
490
00:31:02,438 --> 00:31:04,070
Who's this guy?
491
00:31:04,172 --> 00:31:05,271
Nobody.
492
00:31:05,374 --> 00:31:07,573
I warned you once to fuck off!
493
00:31:08,632 --> 00:31:10,232
Do not test me.
494
00:31:10,323 --> 00:31:12,913
Does Jared know who you really are?
495
00:31:13,365 --> 00:31:15,099
Jared doesn't need to know shit.
496
00:31:15,141 --> 00:31:16,421
I could tell him for you if you want.
497
00:31:16,506 --> 00:31:17,643
I mean,
498
00:31:17,686 --> 00:31:19,467
if you're afraid to.
499
00:31:21,823 --> 00:31:23,122
Hey, uh...
500
00:31:23,147 --> 00:31:24,713
- Wait, wait, wait.
- Oh.
501
00:31:28,196 --> 00:31:29,696
I'll see you in hell.
502
00:31:29,777 --> 00:31:31,243
Think of the fun we'll have.
503
00:31:34,079 --> 00:31:37,171
- Who the fuck is this guy?
- Nobody.
504
00:31:53,989 --> 00:31:56,222
Not so hard!
505
00:32:16,378 --> 00:32:17,888
Georgina.
506
00:32:19,692 --> 00:32:20,895
Long time.
507
00:32:22,017 --> 00:32:24,325
Aren't you a sight, Weeg'it?
508
00:32:24,419 --> 00:32:26,311
It's Wade now.
509
00:32:26,413 --> 00:32:27,700
Wade.
510
00:32:27,794 --> 00:32:29,490
Sounds like an animal cry.
511
00:32:30,925 --> 00:32:32,625
Edna, is that you?
512
00:32:33,795 --> 00:32:35,445
Like the new look?
513
00:32:37,883 --> 00:32:39,099
And Albert.
514
00:32:40,302 --> 00:32:42,435
New skins, what gives?
515
00:32:42,538 --> 00:32:44,438
It's easier to get by when you pass.
516
00:32:44,473 --> 00:32:46,476
Not for too much longer, I'd say.
517
00:32:48,276 --> 00:32:49,242
So,
518
00:32:50,712 --> 00:32:53,089
you finally crawled
out from under a rock?
519
00:32:54,455 --> 00:32:55,648
Why?
520
00:32:56,810 --> 00:33:00,094
I needed a change of scenery.
521
00:33:03,626 --> 00:33:05,526
I'm surprised to see you out and about,
522
00:33:06,084 --> 00:33:08,851
especially in your condition.
523
00:33:09,765 --> 00:33:12,332
Risky, don't you think?
524
00:33:12,434 --> 00:33:13,588
You know me.
525
00:33:15,104 --> 00:33:17,213
Someone drops a feather and I hear it.
526
00:33:22,412 --> 00:33:23,645
Who's the boy?
527
00:33:25,466 --> 00:33:26,894
My buddy's kid.
528
00:33:29,926 --> 00:33:30,992
Hm.
529
00:33:31,822 --> 00:33:34,830
We've been waiting a long time.
530
00:33:39,076 --> 00:33:42,022
I won't let you worm your
way out this time, Weeg'it.
531
00:33:46,574 --> 00:33:48,746
When the time comes
I'll do what's right.
532
00:33:57,679 --> 00:34:00,332
But who knows when that'll be, right?
533
00:34:23,838 --> 00:34:26,806
♪ There's a calm in the evening ♪
534
00:34:26,909 --> 00:34:28,141
Don't ever leave me.
535
00:34:28,243 --> 00:34:31,344
♪ A stillness in the air ♪
536
00:34:31,447 --> 00:34:34,648
♪ There's a red moon in the distance ♪
537
00:34:34,683 --> 00:34:39,318
♪ The sunshine of despair ♪
538
00:34:39,320 --> 00:34:42,923
♪ I can see that you are forlorn ♪
539
00:34:42,958 --> 00:34:45,992
♪ Not where the seeds were born ♪
540
00:34:45,994 --> 00:34:51,097
♪ I watched their first to
conjure up last night ♪
541
00:34:51,200 --> 00:34:53,100
♪ Your need against the storm ♪
542
00:35:15,596 --> 00:35:17,095
Hey.
543
00:35:28,003 --> 00:35:30,893
- Hey, son, you're up early.
- Hey, Dad.
544
00:35:30,973 --> 00:35:32,868
Is, uh, is Wade here?
545
00:35:33,508 --> 00:35:35,308
No, I haven't seen him since last night.
546
00:35:35,410 --> 00:35:38,178
I, I guess he got lucky, the dog.
547
00:35:38,213 --> 00:35:39,780
Yeah, I was just gonna ask if, uh,
548
00:35:39,815 --> 00:35:42,081
could go on another
run on his motorcycle.
549
00:35:42,184 --> 00:35:43,816
Cool, was it?
550
00:35:44,978 --> 00:35:46,621
Well, it was no big deal.
551
00:35:48,857 --> 00:35:51,138
I'm glad you stopped by.
I was gonna give you a call.
552
00:35:51,163 --> 00:35:53,185
Well, I'm tapped on money
at the moment so I can't...
553
00:35:53,294 --> 00:35:54,740
It's not about that.
554
00:35:55,891 --> 00:35:58,192
The old man's got a surprise for ya.
555
00:35:58,263 --> 00:36:00,066
Remember I told you I might
be getting an increase
556
00:36:00,101 --> 00:36:01,701
in my disability cheques?
557
00:36:01,780 --> 00:36:02,846
Well, that fell through.
558
00:36:02,871 --> 00:36:04,938
But my social worker
559
00:36:05,039 --> 00:36:06,943
came through with something else.
560
00:36:09,138 --> 00:36:11,802
- This baby is all yours.
- Wow.
561
00:36:12,298 --> 00:36:13,884
And you can make it your own, you know,
562
00:36:13,931 --> 00:36:15,158
Rez your ride.
563
00:36:15,183 --> 00:36:16,760
You could get a custom paint job
564
00:36:16,785 --> 00:36:18,785
with some flames along
the side, you know,
565
00:36:18,820 --> 00:36:20,580
make it look real skookum.
566
00:36:22,018 --> 00:36:23,723
Don't you need it though for your back?
567
00:36:23,826 --> 00:36:26,471
Nah, but don't tell my social worker.
568
00:36:32,125 --> 00:36:35,897
I got a baby coming
but you're my firstborn.
569
00:36:37,368 --> 00:36:39,001
I don't want you feelin' left out.
570
00:36:42,000 --> 00:36:43,300
Thanks, Dad.
571
00:36:43,912 --> 00:36:45,344
Anything for my boy.
572
00:36:47,101 --> 00:36:48,601
You know, you're gonna be a great dad
573
00:36:49,617 --> 00:36:50,902
to the baby.
574
00:37:35,697 --> 00:37:36,976
Hey, uh, Tony?
575
00:37:39,385 --> 00:37:42,261
Don't ever go into the restaurant
business whatever you do.
576
00:37:42,307 --> 00:37:45,797
Hey, is that, uh,
delivery job still available?
577
00:37:45,907 --> 00:37:47,107
Didn't you hear what I just said?
578
00:37:47,142 --> 00:37:49,280
Well, I've got a vehicle now.
579
00:37:50,974 --> 00:37:52,245
All right.
580
00:37:53,010 --> 00:37:54,346
Don't say I didn't warn you.
581
00:38:28,654 --> 00:38:29,998
I see you.
582
00:38:30,072 --> 00:38:31,974
Ah, shit.
583
00:38:36,658 --> 00:38:38,035
Hey.
584
00:38:42,514 --> 00:38:43,972
Nice wheels.
585
00:38:44,436 --> 00:38:47,985
You, uh, didn't realize I was
disabled when you met me?
586
00:38:48,036 --> 00:38:51,204
I think the preferred
term is differently abled.
587
00:38:51,239 --> 00:38:54,273
Well, I seem to be pretty
differently abled around you.
588
00:38:54,376 --> 00:38:56,212
And I just thought you were a virgin.
589
00:38:56,321 --> 00:38:57,876
No.
590
00:39:01,294 --> 00:39:03,003
Hey, I'm sorry about last night.
591
00:39:03,028 --> 00:39:06,419
I was really stoned, kinda freaked out.
592
00:39:06,496 --> 00:39:07,771
Already forgotten.
593
00:39:11,092 --> 00:39:14,920
So, uh, what are you advertising for?
594
00:39:14,996 --> 00:39:17,053
I'm not selling anything.
595
00:39:17,115 --> 00:39:18,698
I'm raising awareness.
596
00:39:18,800 --> 00:39:20,092
Anti-pipeline protest.
597
00:39:22,203 --> 00:39:23,430
The federal government
598
00:39:23,500 --> 00:39:25,638
is trying to force a pipeline
through unceded lands.
599
00:39:25,708 --> 00:39:27,875
I don't know if that's gonna fly here.
600
00:39:28,010 --> 00:39:30,710
A lot of the people are relying
on the new gas terminal for jobs.
601
00:39:30,776 --> 00:39:32,437
So, you're pro-pipeline?
602
00:39:32,491 --> 00:39:34,718
No, it's just an observation.
603
00:39:40,158 --> 00:39:42,258
- You want some help?
- No.
604
00:40:02,202 --> 00:40:04,335
Well, the Lions put up a fight but this
605
00:40:04,437 --> 00:40:07,543
Roughrider defence was
too stuck tonight.
606
00:40:08,750 --> 00:40:10,082
Mom!
607
00:40:10,185 --> 00:40:12,406
A good night on the ground.
608
00:40:12,484 --> 00:40:14,220
- David Roosevelt...
- Where's my mom?
609
00:40:14,255 --> 00:40:16,923
A prime target for...
610
00:40:18,915 --> 00:40:20,609
What's up, loser?
611
00:40:21,129 --> 00:40:23,139
- Where is she?
- I don't know!
612
00:40:23,164 --> 00:40:24,897
You tell me.
613
00:40:24,990 --> 00:40:27,052
I haven't seen her since
she took off this morning
614
00:40:27,132 --> 00:40:29,085
with my shotgun.
615
00:40:31,066 --> 00:40:33,272
She's probably on a bender.
616
00:40:33,330 --> 00:40:34,605
She does that sometimes.
617
00:40:34,636 --> 00:40:37,181
Oh great, well, she could've invited me.
618
00:40:38,562 --> 00:40:40,220
_
619
00:40:41,935 --> 00:40:43,233
_
620
00:40:45,271 --> 00:40:47,038
_
621
00:42:00,062 --> 00:42:05,062
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
43218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.