Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
Cleaned and corrected by Tronar
2
00:00:25,442 --> 00:00:27,501
Wow, Scarlett just throws
the best parties.
3
00:00:27,677 --> 00:00:30,805
- I'm gonna go find Asra.
- I'll see who I can find.
4
00:00:31,982 --> 00:00:33,779
There's Victor.
5
00:00:34,150 --> 00:00:36,175
Victor.
6
00:00:52,135 --> 00:00:53,534
Ah!
7
00:00:54,938 --> 00:00:56,701
Scarlett!
8
00:00:59,843 --> 00:01:01,708
Call an ambulance!
9
00:01:01,878 --> 00:01:03,937
Mom!
10
00:01:04,147 --> 00:01:07,173
No, Oscar, stay up there.
11
00:01:08,318 --> 00:01:09,842
Scarlett.
12
00:01:10,020 --> 00:01:11,817
Look at it, George.
13
00:01:11,988 --> 00:01:14,422
Beautiful, isn't it?
14
00:01:14,591 --> 00:01:17,389
Now relax.
15
00:01:19,195 --> 00:01:21,993
Don't you feel happy and relaxed?
16
00:01:22,165 --> 00:01:23,564
Yes.
17
00:01:23,733 --> 00:01:24,859
Say it.
18
00:01:25,035 --> 00:01:26,593
Tell me how you feel.
19
00:01:26,770 --> 00:01:29,261
Happy and relaxed.
20
00:01:29,472 --> 00:01:31,099
That's good.
21
00:01:31,341 --> 00:01:33,866
That's very good.
22
00:01:35,579 --> 00:01:37,740
So tell me, George...
23
00:01:37,914 --> 00:01:39,882
...what's your date of birth?
24
00:01:40,050 --> 00:01:43,884
I was born on
the first of March, 1980.
25
00:01:44,621 --> 00:01:46,418
And what's your mother's name?
26
00:01:46,590 --> 00:01:48,182
Melody.
27
00:01:48,358 --> 00:01:50,883
That's a very nice name.
28
00:01:51,061 --> 00:01:53,359
She was a good woman.
29
00:01:53,530 --> 00:01:56,124
She liked you to tell the truth,
didn't she, George?
30
00:01:56,299 --> 00:01:59,700
- Yes.
- So tell me...
31
00:01:59,869 --> 00:02:01,769
...how did you murder
Donovan Hobart...?
32
00:02:01,938 --> 00:02:04,031
Sorry to interrupt,
we caught a red ball.
33
00:02:04,207 --> 00:02:07,108
Are you going to be much longer
with this one?
34
00:02:08,278 --> 00:02:11,111
Damn it, Jane,
he's in a trance isn't he?
35
00:02:11,281 --> 00:02:14,808
I'd describe it more as a deep relaxation.
36
00:02:15,018 --> 00:02:16,144
You hypnotized him.
37
00:02:16,319 --> 00:02:18,378
Doing a favor
for the Organized Crime unit.
38
00:02:18,555 --> 00:02:20,318
Those cowboys?
39
00:02:20,523 --> 00:02:21,820
Time to go, guys.
40
00:02:22,025 --> 00:02:23,652
I was just about to get the truth.
41
00:02:23,827 --> 00:02:26,955
He killed two people.
If you walk very quietly to the door...
42
00:02:27,130 --> 00:02:29,792
How many times have I told you,
no hypnotism.
43
00:02:29,966 --> 00:02:33,402
It's illegal and it's unethical
and you cannot keep on doing it.
44
00:02:33,570 --> 00:02:35,470
Calm yourself, woman.
It's no big thing.
45
00:02:35,639 --> 00:02:36,833
Oh, really?
46
00:02:37,040 --> 00:02:39,304
This man's lawyer
is coming down the hallway...
47
00:02:39,476 --> 00:02:42,968
...wearing a mean face, something
tells me he will argue that with you.
48
00:02:43,146 --> 00:02:44,272
Let's go.
49
00:02:44,447 --> 00:02:46,074
Let me get him out of his trance.
50
00:02:46,249 --> 00:02:49,116
- Be quick about it.
- Yes, ma'am.
51
00:02:51,755 --> 00:02:54,121
I'd like to speak to my client alone.
52
00:02:54,290 --> 00:02:56,019
- Of course.
- Now.
53
00:02:56,192 --> 00:02:58,422
George, nice to talk to you.
54
00:02:58,595 --> 00:03:00,825
Good luck with all your future endeavors.
55
00:03:03,933 --> 00:03:05,924
That's mine.
56
00:03:08,004 --> 00:03:10,029
So, George...
57
00:03:10,206 --> 00:03:13,004
George? Are you all right?
58
00:03:13,176 --> 00:03:15,542
- It's not funny.
- It is a little.
59
00:03:15,712 --> 00:03:18,180
- What have you got?
- Unincorporated country club...
60
00:03:18,348 --> 00:03:22,011
...development outside of town.
Scarlett Marquesa, 33, female.
61
00:03:22,185 --> 00:03:24,449
Hostess of the party, married, one kid.
62
00:03:24,621 --> 00:03:27,181
Right about 10:20,
the party was in full swing...
63
00:03:27,357 --> 00:03:30,724
...Scarlett runs over the balcony
clutching her throat and screaming.
64
00:03:30,894 --> 00:03:33,954
- She falls down to her death.
- Where's the husband and the kid?
65
00:03:34,130 --> 00:03:35,688
With neighbors. Badly shook up.
66
00:03:35,865 --> 00:03:38,800
We'll wait to talk to them
until tomorrow morning. Poison?
67
00:03:38,968 --> 00:03:40,128
Must be.
68
00:03:40,303 --> 00:03:42,168
Frothing at the lips, discoloration...
69
00:03:42,338 --> 00:03:45,466
...medical examiner thinks so too,
but we haven't found a source.
70
00:03:45,642 --> 00:03:47,701
We don't know where
she ingested the poison.
71
00:03:47,877 --> 00:03:53,213
Came from up there, but the poisoning
could've taken place anywhere. Big house.
72
00:03:53,383 --> 00:03:55,146
Just a moment.
73
00:03:55,552 --> 00:03:57,679
Excuse me.
74
00:03:59,689 --> 00:04:01,714
That's interesting.
75
00:04:01,891 --> 00:04:03,586
Look. Look at her eyes.
76
00:04:03,760 --> 00:04:04,818
What?
77
00:04:09,432 --> 00:04:11,627
Hello? Use your words.
78
00:04:17,841 --> 00:04:20,401
She had more mascara
on her right eye than her left...
79
00:04:20,577 --> 00:04:23,410
...meaning she was halfway through
reapplying her makeup...
80
00:04:23,580 --> 00:04:24,911
...when she was poisoned.
81
00:04:25,081 --> 00:04:27,675
So she was in...
82
00:04:27,851 --> 00:04:31,685
...the bathroom.
83
00:04:37,393 --> 00:04:38,621
Ah.
84
00:04:39,028 --> 00:04:43,795
Ah. The source of the poison,
I have no doubt.
85
00:04:51,174 --> 00:04:53,233
What do we got here?
86
00:04:59,916 --> 00:05:02,248
A motive.
87
00:05:55,839 --> 00:05:58,467
Mr. Marquesa. I'm Agent Lisbon, CBI.
88
00:05:58,641 --> 00:06:00,472
Yes. Thanks for coming.
89
00:06:00,643 --> 00:06:03,840
These are dear friends, Asra Hadami
and Mandy Riljek.
90
00:06:04,047 --> 00:06:06,242
They've been looking after me
and Oscar.
91
00:06:06,416 --> 00:06:08,077
Anything we can do.
92
00:06:08,251 --> 00:06:10,845
Vic, I'll make sure Jim stops by
as soon as he gets back.
93
00:06:11,054 --> 00:06:14,148
- Thanks, Mandy.
- Take care, Victor.
94
00:06:20,997 --> 00:06:22,828
Please, come in.
95
00:06:32,609 --> 00:06:34,702
Scarlett kept everything in here.
96
00:06:34,878 --> 00:06:36,778
Very organized.
97
00:06:36,946 --> 00:06:38,971
We'll get it back to you
as soon as we can.
98
00:06:39,148 --> 00:06:41,013
Thank you.
99
00:06:44,287 --> 00:06:48,883
The tox screen tells us your wife's drink
was laced with rat poison.
100
00:06:49,726 --> 00:06:51,216
Rat poison?
101
00:06:52,729 --> 00:06:54,697
Oscar. Oscar.
102
00:06:55,999 --> 00:06:58,900
- Who would do such a thing?
- Somebody who wanted to get even.
103
00:06:59,102 --> 00:07:01,798
Who's your guess? Whose name
just popped into your head?
104
00:07:01,971 --> 00:07:03,734
Scarlett had no enemies.
105
00:07:03,907 --> 00:07:05,841
- Everybody loved Scarlett.
- Even Asra?
106
00:07:06,009 --> 00:07:09,342
Asra? Yes. They got along fine.
Why ask about her?
107
00:07:09,512 --> 00:07:11,707
You're having an affair
with Asra, aren't you?
108
00:07:11,881 --> 00:07:14,042
What? No.
109
00:07:14,217 --> 00:07:16,310
- No? Really?
- No, really.
110
00:07:16,486 --> 00:07:19,478
What kind of police are you,
asking me a question like that?
111
00:07:19,656 --> 00:07:21,180
Sorry. My mistake.
112
00:07:21,357 --> 00:07:23,757
- You're business partners?
- She's my accounts manager.
113
00:07:23,927 --> 00:07:26,896
- Okay, now I understand.
- Understand what?
114
00:07:27,063 --> 00:07:30,897
Doesn't matter. Do you know
where her keys are? I can't find them.
115
00:07:31,067 --> 00:07:33,331
I couldn't find them.
I wanted to move her car.
116
00:07:33,503 --> 00:07:35,994
Not to worry,
I'm sure they'll show up.
117
00:07:36,172 --> 00:07:38,504
What is it you do for a living exactly?
118
00:07:38,675 --> 00:07:40,370
I develop real estate.
119
00:07:40,543 --> 00:07:42,773
- It's a tough market.
- Tell me about it.
120
00:07:42,946 --> 00:07:44,937
But I'm confident
it'll turn around soon.
121
00:07:45,148 --> 00:07:46,513
Did Scarlett work with you?
122
00:07:46,683 --> 00:07:49,083
No. She was the artistic type.
123
00:07:49,252 --> 00:07:51,379
She made jewelry, that was her thing.
124
00:07:51,554 --> 00:07:54,114
Made a pretty good business
out of it in fact...
125
00:07:54,290 --> 00:07:56,281
...selling to friends and neighbors.
126
00:07:56,459 --> 00:07:59,360
What kind of jewelry was it?
Expensive stuff?
127
00:07:59,529 --> 00:08:02,862
No. Just trinkets really,
earrings, bracelets.
128
00:08:03,366 --> 00:08:05,231
Can we see some?
129
00:08:06,069 --> 00:08:08,094
Sure.
130
00:08:09,973 --> 00:08:11,065
What?
131
00:08:22,318 --> 00:08:23,876
That's very nice.
132
00:08:24,053 --> 00:08:26,419
Was there any reason
for the party last night?
133
00:08:26,589 --> 00:08:28,614
Scarlett's idea.
134
00:08:28,791 --> 00:08:33,228
She thought it was necessary
to let people know we're doing fine.
135
00:08:33,396 --> 00:08:35,421
And we are doing fine.
136
00:08:35,598 --> 00:08:38,431
Did anybody at the party
behave in an unusual manner?
137
00:08:38,601 --> 00:08:41,092
- Any odd incidents?
- No.
138
00:08:41,270 --> 00:08:42,931
You knew everybody at the party?
139
00:08:43,106 --> 00:08:46,075
- Yes. Good friends.
- We're gonna need a list.
140
00:08:46,242 --> 00:08:47,436
Sure.
141
00:08:47,610 --> 00:08:49,601
From the country club mostly.
142
00:08:49,779 --> 00:08:53,510
Scarlett was elected
chair of a women's committee there.
143
00:08:53,716 --> 00:08:57,117
It's a big deal in this community,
very prestigious.
144
00:08:57,286 --> 00:08:59,277
I was so proud of her...
145
00:08:59,455 --> 00:09:02,982
...but it meant she had to spend
a lot more time at the club.
146
00:09:04,961 --> 00:09:09,022
Oscar, stop. Please.
147
00:09:09,232 --> 00:09:11,427
Pardon me. Are we done here?
148
00:09:11,601 --> 00:09:15,799
Yeah, that's all for now. We'll be in
touch if we need anything else.
149
00:09:16,539 --> 00:09:18,439
Very nice.
150
00:09:27,050 --> 00:09:29,018
What's your deal with Asra Hadami?
151
00:09:29,185 --> 00:09:31,881
Well, you saw the dinner-theater way
she hugged Victor.
152
00:09:32,055 --> 00:09:33,955
She's deceiving him.
153
00:09:34,123 --> 00:09:37,684
I thought it was a love affair gone awry,
but it's something else.
154
00:09:37,860 --> 00:09:39,725
She's probably stealing from him.
155
00:09:39,896 --> 00:09:43,457
I'll have Van Pelt pull her financials
same time she pulls the Marquesas'.
156
00:09:43,633 --> 00:09:45,897
We should go take a look
at this country club.
157
00:09:46,069 --> 00:09:49,061
Yeah, talk to the women's
committee she chairs. Bring Rigsby with you.
158
00:09:57,413 --> 00:09:59,643
Someone here knows the truth.
159
00:09:59,816 --> 00:10:02,910
Oh? And how so?
160
00:10:03,086 --> 00:10:06,544
Poison and a message in lipstick
says this murder was done by a woman.
161
00:10:06,722 --> 00:10:08,849
And women have no secrets
from other women.
162
00:10:09,025 --> 00:10:12,051
Well, unless it was a cunning man
posing as a woman.
163
00:10:12,228 --> 00:10:13,752
You think?
164
00:10:13,930 --> 00:10:15,488
No.
165
00:10:23,106 --> 00:10:26,701
Semifinal pairs players
23 and 45 to Court 1 now please.
166
00:10:26,876 --> 00:10:28,241
Twenty-three, 45 to Court 1.
167
00:10:28,411 --> 00:10:30,675
Morning, California Bureau
of Investigation.
168
00:10:30,847 --> 00:10:33,441
- Detective Rigsby, this is Jane.
- Hi, Heather.
169
00:10:33,616 --> 00:10:35,049
Nice to meet you.
170
00:10:35,218 --> 00:10:37,709
Everyone's been expecting you.
Poor Scarlett.
171
00:10:37,887 --> 00:10:40,082
It's terrible. How can I help you?
172
00:10:40,256 --> 00:10:42,952
- We'd like to talk to the committee.
- Sure thing.
173
00:10:43,126 --> 00:10:45,686
Perhaps we'd gather them
more discreetly?
174
00:10:45,862 --> 00:10:47,591
Everyone will know
in minutes anyhow.
175
00:10:47,763 --> 00:10:49,594
Jackie, Patience, Mandy,
the police...
176
00:10:49,765 --> 00:10:52,290
...want to talk to us
about Scarlett's murder.
177
00:10:52,468 --> 00:10:56,063
Come to the rose courtyard. Everybody,
the silent auction closes shortly...
178
00:10:56,239 --> 00:10:58,730
...so get those bids in now, folks.
179
00:10:59,342 --> 00:11:01,435
I'll show you the way.
180
00:11:01,611 --> 00:11:03,943
I love a silent auction.
181
00:11:04,113 --> 00:11:07,605
So let's start with some names.
182
00:11:07,783 --> 00:11:10,946
Patience Broadbent,
Mandy Riljek you've met.
183
00:11:11,120 --> 00:11:12,985
- Hi.
- Jackie Shaper.
184
00:11:13,156 --> 00:11:15,386
Hi. Thank God you're here.
185
00:11:15,558 --> 00:11:17,719
You're gonna find
this maniac, won't you?
186
00:11:17,894 --> 00:11:20,761
We'll try. Were you all
at Scarlett's party?
187
00:11:20,930 --> 00:11:22,557
- Yes.
- Yes. We all have to go...
188
00:11:22,732 --> 00:11:24,393
...to the chairwoman's parties.
A rule.
189
00:11:24,567 --> 00:11:26,728
Chairwoman's a prestigious
position, isn't it?
190
00:11:26,903 --> 00:11:28,495
Yes it is.
191
00:11:28,671 --> 00:11:31,799
She would make her fair share
of enemies I expect.
192
00:11:32,775 --> 00:11:35,005
You could say that.
193
00:11:35,178 --> 00:11:36,975
If you have something to say,
say it.
194
00:11:37,146 --> 00:11:38,738
Speak your mind, bitch.
195
00:11:38,915 --> 00:11:41,645
Oh, okay. You want it all out there?
196
00:11:41,817 --> 00:11:44,445
He asked about enemies
and that's what you were.
197
00:11:44,620 --> 00:11:48,021
She hated Scarlett
because she wanted to be chair...
198
00:11:48,191 --> 00:11:50,523
...and Scarlett whipped her butt
in the election.
199
00:11:50,693 --> 00:11:53,787
- Schooled her. Right, Mandy?
- Oh, I'm not getting into this one.
200
00:11:53,963 --> 00:11:57,091
Right. I missed out on scoring
the private office...
201
00:11:57,266 --> 00:12:00,167
...with all that cool stationery
with my name on it...
202
00:12:00,336 --> 00:12:01,997
...so I killed her.
203
00:12:02,171 --> 00:12:04,799
Have you any idea
how idiotic you sound?
204
00:12:04,974 --> 00:12:06,965
- You're the idiot.
- It's probably best...
205
00:12:07,143 --> 00:12:10,203
...if we conduct interviews
with each of you separately.
206
00:12:12,715 --> 00:12:15,946
Do you remember anything odd
happening the night of the party?
207
00:12:16,419 --> 00:12:21,482
I don't know, it was just the usual
mojitos and chitchat, but...
208
00:12:21,657 --> 00:12:24,353
- But what?
- I don't know if I should tell you this...
209
00:12:24,527 --> 00:12:28,054
...but I saw Scarlett arguing
with Asra Hadami.
210
00:12:28,231 --> 00:12:29,823
Looked kind of angry.
211
00:12:29,999 --> 00:12:33,901
Some say something more than business
might be going on with Asra and Victor.
212
00:12:34,070 --> 00:12:37,801
I don't know if that's true.
I don't really follow the gossip.
213
00:12:37,974 --> 00:12:39,839
Hm. Who does?
214
00:12:40,309 --> 00:12:42,834
We're told you're the gossip queen
around here.
215
00:12:43,012 --> 00:12:44,877
People tell me things.
216
00:12:47,350 --> 00:12:48,510
So...
217
00:12:49,352 --> 00:12:51,650
...who's having an affair
with Victor Marquesa?
218
00:12:51,821 --> 00:12:54,813
I don't know. Who? Tell.
219
00:12:54,991 --> 00:12:56,015
Asra Hadami.
220
00:12:58,961 --> 00:13:02,897
- That's a funny idea?
- No. It's just... No.
221
00:13:03,065 --> 00:13:06,523
Victor and Asra are good friends,
nothing more.
222
00:13:06,702 --> 00:13:09,603
- Asra had nothing to do with this.
- No?
223
00:13:09,772 --> 00:13:12,502
What's the general opinion?
Who did this?
224
00:13:12,675 --> 00:13:15,269
My guess, Victor.
225
00:13:15,478 --> 00:13:16,843
What makes you think that?
226
00:13:17,013 --> 00:13:18,571
Nothing, really.
227
00:13:18,748 --> 00:13:21,546
Victor's a nice guy,
but that's who kills women, isn't it?
228
00:13:21,717 --> 00:13:25,619
- Their husbands, 90 percent of the time.
- Seventy percent, I think.
229
00:13:27,290 --> 00:13:28,848
He's right.
230
00:13:43,906 --> 00:13:45,703
That's a great play.
231
00:13:45,875 --> 00:13:49,572
Maybe do a little more topspin
on your returns, but very nice play.
232
00:13:49,745 --> 00:13:53,545
Yes, I disliked her.
No, I didn't kill her.
233
00:13:53,716 --> 00:13:55,081
You hate to lose, don't you?
234
00:13:55,251 --> 00:13:59,017
Yes, unlike all those many people
that love it.
235
00:14:00,523 --> 00:14:04,482
- I'm in the semi-finals, for God's sake.
- Oh, of course. Good luck with that.
236
00:14:04,660 --> 00:14:05,991
Yeah, I have to go.
237
00:14:06,162 --> 00:14:07,891
I have another match
in half hour...
238
00:14:08,064 --> 00:14:12,000
...and that toxic dwarf Mandy Riljek is
trying to outbid me in the silent auction.
239
00:14:12,168 --> 00:14:16,400
What she needs two romantic nights for,
at the Cliffside, I don't know.
240
00:14:17,773 --> 00:14:21,573
So I'll save us all some time
and tell you who did this, if you like.
241
00:14:21,744 --> 00:14:24,076
I'd like that very much.
242
00:14:24,246 --> 00:14:26,441
Asra Hadami.
243
00:14:26,615 --> 00:14:27,639
Really. Why?
244
00:14:27,817 --> 00:14:30,183
She's having an affair with Victor.
245
00:14:30,953 --> 00:14:33,683
- How do you know that?
- I just have an eye for that stuff.
246
00:14:33,856 --> 00:14:37,917
Asra must have killed Scarlett so that
she could have Victor for herself.
247
00:14:38,094 --> 00:14:40,858
Don't know why.
You ask me, he's a loser.
248
00:14:41,063 --> 00:14:42,690
Well, thank you. Oh, by the way...
249
00:14:42,865 --> 00:14:46,824
...if you dislike Scarlett so much,
why are you wearing earrings she made?
250
00:14:47,002 --> 00:14:49,095
She makes good earrings.
251
00:14:49,505 --> 00:14:50,938
It was nice to meet you.
252
00:14:55,845 --> 00:14:58,143
Nice meeting you too.
253
00:15:00,149 --> 00:15:03,050
- You two were close, weren't you?
- We were very close.
254
00:15:03,219 --> 00:15:05,983
Being her deputy on the committee,
we spoke every day.
255
00:15:06,155 --> 00:15:09,989
Did you notice anything different
about your conversations?
256
00:15:10,159 --> 00:15:12,059
She talked a lot about moving away.
257
00:15:12,228 --> 00:15:14,662
She was so tired
of keeping up at all costs.
258
00:15:14,830 --> 00:15:16,491
"At all costs"?
259
00:15:16,665 --> 00:15:19,498
- Just working so hard.
- Do you have a key for this?
260
00:15:19,668 --> 00:15:22,000
Oh, no, only Scarlett has a key.
261
00:15:22,171 --> 00:15:26,335
This is the chairwoman's office
and that's the chairwoman's safe.
262
00:15:26,542 --> 00:15:28,476
That makes sense.
263
00:15:28,644 --> 00:15:30,544
I don't know anything about that.
264
00:15:30,713 --> 00:15:34,114
And Scarlett's keys are missing.
That's interesting.
265
00:15:36,619 --> 00:15:38,052
We need to get that safe open.
266
00:15:38,220 --> 00:15:40,711
- We're gonna need a search warrant.
- I'm on it.
267
00:15:40,890 --> 00:15:43,085
Did you get anything
from Scarlett's friends?
268
00:15:43,259 --> 00:15:45,819
Everybody has a theory,
they're all hiding something.
269
00:15:45,995 --> 00:15:47,053
I don't know what.
270
00:15:47,229 --> 00:15:49,823
Anything from Forensics
about the lipstick on the napkin?
271
00:15:49,999 --> 00:15:52,365
Not yet. They're jammed up as usual.
Budget cuts.
272
00:15:52,535 --> 00:15:55,561
Boss, I just now got access
to Asra Hadami's financials.
273
00:15:55,738 --> 00:15:58,901
She cleared out her bank accounts
this morning. Checking, savings...
274
00:15:59,074 --> 00:16:01,372
...took about $125,000 in cash.
275
00:16:01,544 --> 00:16:02,772
Going on the run maybe?
276
00:16:02,945 --> 00:16:05,539
She didn't buy any rat poison recently,
did she?
277
00:16:05,714 --> 00:16:08,547
That would be nice, but no.
No record of it.
278
00:16:08,717 --> 00:16:10,275
That was the Marsante Security.
279
00:16:10,453 --> 00:16:12,546
They found Hadami's house empty.
She's gone.
280
00:16:12,721 --> 00:16:16,680
- Great, a fugitive.
- Oh, oh, oh! I know where she is.
281
00:16:27,670 --> 00:16:30,264
CBI.
282
00:16:39,915 --> 00:16:41,143
- Boss?
- Hm?
283
00:16:41,317 --> 00:16:43,842
I've been here nearly six months now.
Half a year.
284
00:16:44,019 --> 00:16:45,782
What do you want? Half a cake?
285
00:16:45,955 --> 00:16:48,446
I want to take lead
on this interview.
286
00:16:51,827 --> 00:16:53,692
Okay.
287
00:16:53,863 --> 00:16:55,023
Okay?
288
00:16:55,231 --> 00:16:56,755
Yeah, sure.
289
00:16:56,932 --> 00:16:58,422
Thanks, boss.
290
00:17:02,738 --> 00:17:04,831
Why were you running, Miss Hadami?
291
00:17:05,007 --> 00:17:08,170
No reason. Stress.
I needed space.
292
00:17:08,444 --> 00:17:11,311
Not the argument you had
with Scarlett the night she died?
293
00:17:11,480 --> 00:17:14,506
- I didn't have an argument with her.
- We hear differently.
294
00:17:14,683 --> 00:17:16,514
No argument.
295
00:17:16,685 --> 00:17:19,381
I swear. I didn't kill her.
This is absurd.
296
00:17:19,555 --> 00:17:23,389
No more than you clearing out your
accounts and abandoning your home.
297
00:17:23,559 --> 00:17:26,027
Maybe I need a lawyer.
298
00:17:29,565 --> 00:17:34,332
Say the word. What he'll tell you,
if you're not involved in the murder...
299
00:17:36,038 --> 00:17:37,528
...best speak up.
300
00:17:38,340 --> 00:17:41,207
I ran because I knew the murder
would expose some issues...
301
00:17:41,377 --> 00:17:42,810
...I'd like to keep private.
302
00:17:42,978 --> 00:17:44,912
Your relationship with Mandy Riljek?
303
00:17:45,080 --> 00:17:47,548
Exactly. News like that
could be ruinous.
304
00:17:47,716 --> 00:17:51,482
True, but not the kind of thing
you abandon your house for.
305
00:17:51,654 --> 00:17:54,646
You said "issues."
What are the other issues?
306
00:17:56,225 --> 00:17:58,716
I didn't want to have to look Victor
in the face...
307
00:17:58,894 --> 00:18:02,489
...tell him I'd helped to run everything
he'd worked for into the ground.
308
00:18:02,665 --> 00:18:04,360
How did you help do that?
309
00:18:04,533 --> 00:18:06,694
I borrowed money
from the company's cash reserve.
310
00:18:06,869 --> 00:18:08,393
How much?
311
00:18:08,571 --> 00:18:12,667
- A little over half a million.
- Where did it go?
312
00:18:12,841 --> 00:18:16,208
I made some poor investment choices
that I had to cover quickly.
313
00:18:16,378 --> 00:18:19,279
- So you stole...
- I borrowed, from the reserve.
314
00:18:19,448 --> 00:18:21,712
I skimmed the money
from each development deal...
315
00:18:21,884 --> 00:18:24,614
...that should have gone
into the reserve account as backup.
316
00:18:24,820 --> 00:18:29,052
We were making so many deals, I knew
I'd get it back before it would matter.
317
00:18:29,224 --> 00:18:31,454
But then the deals
and the funding dried up...
318
00:18:31,627 --> 00:18:34,596
...and suddenly that reserve
became very important.
319
00:18:35,397 --> 00:18:39,925
I sold anything I could get my
hands on to cover the money.
320
00:18:49,278 --> 00:18:50,836
Hmm, take a seat.
321
00:18:51,447 --> 00:18:54,314
Why am I even here?
I've done nothing wrong.
322
00:18:54,483 --> 00:18:57,919
Be with you in just one moment.
323
00:19:00,623 --> 00:19:02,147
Please.
324
00:19:05,928 --> 00:19:10,126
Well, you were found in a compromising
position with a murder suspect.
325
00:19:10,299 --> 00:19:12,426
How did you know
how to find us anyway?
326
00:19:12,601 --> 00:19:15,229
- You been spying on me?
- You outbid Patience...
327
00:19:15,404 --> 00:19:17,895
...for a romantic weekend,
yet your husband Jim's away.
328
00:19:18,073 --> 00:19:22,100
And you laughed at the idea
of Victor and Asra as lovers.
329
00:19:22,277 --> 00:19:23,835
Nobody knows I'm here, right?
330
00:19:24,013 --> 00:19:27,244
- If this gets out, it'll be a scandal.
- Nobody knows you're here.
331
00:19:27,416 --> 00:19:29,816
Sign this and you're good to go.
332
00:19:34,657 --> 00:19:38,093
We won't get a search warrant
for Scarlett's safe until tomorrow.
333
00:19:38,260 --> 00:19:40,353
Then we'll go in
and tear the place apart.
334
00:19:40,529 --> 00:19:42,622
Oh, sorry.
335
00:19:43,599 --> 00:19:45,464
You didn't hear that,
it's confidential.
336
00:19:45,634 --> 00:19:47,659
Confidential? Oh, of course.
337
00:19:47,836 --> 00:19:50,168
No, seriously. Don't tell anyone, okay?
338
00:19:50,339 --> 00:19:52,830
I understand. May I leave now?
339
00:19:53,008 --> 00:19:54,942
Yeah, please.
340
00:19:58,814 --> 00:20:01,544
Not bad. Your delivery
was a bit wooden.
341
00:20:01,717 --> 00:20:05,312
Wooden? Me?
Yeah, and you're Marlon Brando.
342
00:20:08,157 --> 00:20:12,958
I can't believe it.
Asra's been with me for over five years.
343
00:20:13,128 --> 00:20:15,892
I mean, she was with me
in the trenches.
344
00:20:16,065 --> 00:20:17,623
I can't believe this.
345
00:20:17,800 --> 00:20:20,394
After going over your accounts,
we have questions.
346
00:20:20,569 --> 00:20:21,661
Sure.
347
00:20:21,837 --> 00:20:24,328
You've talked about cash crises
in your business...
348
00:20:24,506 --> 00:20:27,134
...but deposits have been made
into your personal accounts.
349
00:20:27,309 --> 00:20:28,799
Some were upwards of $5000.
350
00:20:28,977 --> 00:20:30,171
Scarlett's deposits.
351
00:20:30,345 --> 00:20:32,142
Oscar, come get your lunch.
352
00:20:32,314 --> 00:20:35,647
Those are some pretty hefty deposits
for somebody not really working.
353
00:20:35,818 --> 00:20:37,649
Where did the money come from?
354
00:20:37,820 --> 00:20:39,185
Her jewelry business.
355
00:20:39,354 --> 00:20:41,686
I thought you said
it was a small side business?
356
00:20:41,857 --> 00:20:45,054
It was, but recently her pieces
were getting a lot of interest.
357
00:20:45,227 --> 00:20:48,924
And apparently she made a deal
with a couple of boutiques.
358
00:20:49,098 --> 00:20:51,692
- Do you know which ones?
- I never asked.
359
00:20:51,867 --> 00:20:54,734
Without her money,
you would have fallen behind months ago.
360
00:20:54,903 --> 00:20:58,270
I know all too well it was my wife
who had to save our butts recently.
361
00:20:58,474 --> 00:21:01,204
- Dad.
- What's the matter?
362
00:21:01,376 --> 00:21:03,537
You made it wrong.
363
00:21:03,712 --> 00:21:05,771
Mommy never puts
all this stuff in it.
364
00:21:05,981 --> 00:21:07,573
She knows I like it plain.
365
00:21:07,750 --> 00:21:09,240
Can we make a compromise,
buddy?
366
00:21:09,418 --> 00:21:11,579
I need to talk to these
nice police ladies.
367
00:21:11,754 --> 00:21:14,621
Now, I'll make it better
next time, I promise.
368
00:21:14,790 --> 00:21:17,725
Now would you please
just eat the sandwich.
369
00:21:19,094 --> 00:21:21,358
- Sorry about that.
- It's not a problem.
370
00:21:21,530 --> 00:21:24,556
According to your wife's records,
she traded a lot of calls...
371
00:21:24,733 --> 00:21:26,758
...with several disposable cell phones.
372
00:21:26,935 --> 00:21:28,698
I don't know who she talked to.
373
00:21:28,871 --> 00:21:31,965
In her day-planner, she had a regular
weekly date noted down...
374
00:21:32,141 --> 00:21:35,406
...with an address in Marysville.
One is scheduled for later today.
375
00:21:35,577 --> 00:21:37,442
- You know anything about that?
- No.
376
00:21:37,613 --> 00:21:41,447
But she used to go to Marysville a lot for
the antique jewelry markets and stuff.
377
00:21:42,785 --> 00:21:44,753
Excuse me.
378
00:21:47,790 --> 00:21:50,156
- Lisbon.
- Results on the lipstick.
379
00:21:50,325 --> 00:21:52,555
No traces of DNA were found,
but the color...
380
00:21:52,728 --> 00:21:56,528
...Tongue In Cheek, is a limited edition
sold in only a few high-end stores.
381
00:21:56,732 --> 00:21:58,427
Tongue In Cheek. That's cute.
382
00:21:58,600 --> 00:22:02,468
Secure access to the stores' receipt
records so we can search through them...
383
00:22:02,638 --> 00:22:07,769
Then I want you to meet us at
65434 East Boulevard.
384
00:22:07,976 --> 00:22:10,467
- It's in Marysville.
- On my way.
385
00:22:19,655 --> 00:22:22,317
I'll catch up to you.
386
00:22:23,592 --> 00:22:26,459
- Hi. Who's winning?
- Hey.
387
00:22:26,628 --> 00:22:29,461
I don't know.
I don't follow the play, to be honest.
388
00:22:29,631 --> 00:22:33,624
It's kind of silly, isn't it?
Everybody so serious over a game.
389
00:22:33,836 --> 00:22:36,134
Exactly. Like it matters
who wins the trophy.
390
00:22:36,338 --> 00:22:38,670
I guess people feel
they need a purpose.
391
00:22:38,841 --> 00:22:42,277
Yeah, well, my purpose died this year
at the age of 16.
392
00:22:42,477 --> 00:22:45,002
Oh, I'm sorry. Boy or a girl?
393
00:22:45,214 --> 00:22:47,444
Girl. High as a kite
with one of her friends.
394
00:22:47,616 --> 00:22:49,846
She wrapped her car around a tree.
395
00:22:50,018 --> 00:22:52,179
Her friend got away
without a scratch.
396
00:22:52,387 --> 00:22:53,979
What was her name?
397
00:22:54,156 --> 00:22:55,851
Rachel.
398
00:22:56,592 --> 00:23:00,528
Once you lose a child, all this striving
seems kind of ridiculous, you know?
399
00:23:00,696 --> 00:23:02,994
Yeah, unfortunately I do.
400
00:23:04,733 --> 00:23:06,826
Why not leave it all behind?
Just go away.
401
00:23:08,170 --> 00:23:12,106
I can't afford to leave.
I have negative equity in my house.
402
00:23:13,542 --> 00:23:15,533
Nice play, Karen.
403
00:23:16,612 --> 00:23:20,173
Besides, these are my friends.
This is all I have.
404
00:23:35,564 --> 00:23:37,088
So much for jewelry.
405
00:23:37,266 --> 00:23:39,757
According to Scarlett's planner,
the meeting is here.
406
00:23:39,935 --> 00:23:44,031
Let's see if we can spot the contact.
I don't know, maybe we'll get lucky.
407
00:23:57,920 --> 00:24:00,514
- Hey, guys. What are you doing?
- Nothing.
408
00:24:01,223 --> 00:24:03,123
Hey!
409
00:24:06,361 --> 00:24:09,228
- What the hell are you doing, man?
- Hands behind your back.
410
00:24:13,335 --> 00:24:15,633
Let's go. Get up. Get up.
411
00:24:16,071 --> 00:24:17,595
This way.
412
00:24:27,082 --> 00:24:30,415
Should have brought some snacks.
I don't see this working in a hurry.
413
00:24:30,585 --> 00:24:32,109
You shan't go hungry long.
414
00:24:32,287 --> 00:24:35,085
Mandy's news
will have spread quickly.
415
00:24:35,257 --> 00:24:40,285
Everyone knows that tomorrow
the safe will be opened.
416
00:24:40,462 --> 00:24:44,558
It's now or never for whoever
took Scarlett's keys.
417
00:24:49,938 --> 00:24:53,305
Hey, easy there.
That is antique Mexican silver.
418
00:24:53,475 --> 00:24:57,275
Maybe next time you'll think before
trying to outrun an officer of the law.
419
00:24:57,479 --> 00:24:59,811
I'm assuming this isn't candy.
420
00:25:00,716 --> 00:25:02,946
Why were you meeting
Scarlett Marquesa?
421
00:25:03,151 --> 00:25:05,278
So we could exchange beauty secrets.
422
00:25:05,454 --> 00:25:08,287
- You mind if I smoke?
- Yeah, I do.
423
00:25:08,457 --> 00:25:09,947
Van Pelt, what do you got?
424
00:25:10,125 --> 00:25:13,925
Wardell Suggs, aka Digger. He's been
arrested for several counts of...
425
00:25:14,096 --> 00:25:16,121
...petty theft, fraud and assault.
426
00:25:16,932 --> 00:25:19,457
- That's very impressive.
- It could be better.
427
00:25:19,668 --> 00:25:21,260
Why were you meeting Scarlett?
428
00:25:21,870 --> 00:25:24,737
- What did she tell you about me?
- Nothing. She's dead.
429
00:25:26,675 --> 00:25:28,802
I didn't have anything to do with that.
430
00:25:30,379 --> 00:25:32,438
Hey, boss, come take a look.
431
00:25:33,882 --> 00:25:37,113
Would you look at that.
The mother lode.
432
00:25:37,319 --> 00:25:40,311
- Let's talk, huh?
- What the hell, I got a strike to give.
433
00:25:40,489 --> 00:25:42,548
Scarlett was one of
my biggest customers.
434
00:25:42,758 --> 00:25:45,989
Painkillers, tranquillizers, diet pills.
435
00:25:46,161 --> 00:25:47,719
By the hundreds.
436
00:25:47,896 --> 00:25:51,855
- Scarlett was dealing prescription drugs?
- Yup.
437
00:25:52,034 --> 00:25:54,730
- Where did you two meet?
- Swap meet.
438
00:25:54,903 --> 00:25:57,531
She was trying to sell
that God-awful jewelry.
439
00:25:57,706 --> 00:26:00,869
She looked desperate so I told her
there's easier ways to make money.
440
00:26:01,043 --> 00:26:03,534
- Were you doing a deal tonight?
- Supposed to.
441
00:26:03,712 --> 00:26:06,408
I've been having to listen to her
yammer about quitting.
442
00:26:06,648 --> 00:26:09,981
Then she'd buy some bags, saying
this is the last time she's doing it.
443
00:26:10,152 --> 00:26:12,586
- She'd always come back.
- She was gonna quit?
444
00:26:12,821 --> 00:26:16,484
Yup. Matter of fact,
last couple of weeks...
445
00:26:16,658 --> 00:26:19,923
...I'm getting calls from a girl
who said Scarlett gave her my info.
446
00:26:20,095 --> 00:26:22,393
Same prissy kind of voice.
447
00:26:22,564 --> 00:26:26,193
Chick said she wanted to set up
her own situation when Scarlett quit.
448
00:26:26,868 --> 00:26:28,529
Does this chick have a name?
449
00:26:28,703 --> 00:26:32,503
You know, I'm not big on names
at first, but I do have her number.
450
00:26:35,710 --> 00:26:38,110
Why don't you give her a call.
451
00:26:57,232 --> 00:27:00,724
Digger, why are you calling me now?
452
00:27:17,219 --> 00:27:20,211
In your time, ma'am,
if you'd like to take a seat.
453
00:27:24,459 --> 00:27:26,450
Thank you so much, ma'am.
454
00:27:28,563 --> 00:27:31,123
How did you come to have
Scarlett Marquesa's keys?
455
00:27:31,299 --> 00:27:34,598
I took them when I went to offer
my condolences to Victor.
456
00:27:34,769 --> 00:27:36,828
Naughty, I know, but I couldn't wait.
457
00:27:37,072 --> 00:27:39,404
It's not naughty. It's a felony.
458
00:27:39,608 --> 00:27:41,473
You wanted your hands on her pills.
459
00:27:41,710 --> 00:27:45,942
Nonsense. I opened that safe
out of idle curiosity.
460
00:27:46,148 --> 00:27:48,309
I had no idea
there were any pills in there.
461
00:27:48,483 --> 00:27:51,145
I simply wanted to measure
the windows for new drapes.
462
00:27:51,353 --> 00:27:54,845
- I'll be the next chair of the committee.
- Why not wait till it's official?
463
00:27:55,524 --> 00:27:57,424
Am I here because of keys?
464
00:27:58,593 --> 00:28:01,426
Explain the nature of your
relationship with Wardell Suggs.
465
00:28:01,997 --> 00:28:04,659
- Who?
- Digger.
466
00:28:06,668 --> 00:28:09,762
- I liked his jewelry.
- Okay.
467
00:28:09,938 --> 00:28:12,668
You aware Scarlett Marquesa
was selling illegal drugs...
468
00:28:12,841 --> 00:28:15,867
- ...in the Villa Marsante Estates?
- Who didn't know?
469
00:28:16,044 --> 00:28:19,536
Well, except for you all.
470
00:28:20,515 --> 00:28:23,109
If everyone knew, then why didn't
anyone come forward?
471
00:28:23,618 --> 00:28:27,816
And risk being ostracized or caught up
in the vulgarity of it all?
472
00:28:27,989 --> 00:28:30,355
- Not likely.
- She was doing a booming business.
473
00:28:30,525 --> 00:28:33,153
You wanted to be part of it.
Maybe a little too much.
474
00:28:33,361 --> 00:28:35,625
So I killed her? Please.
475
00:28:35,797 --> 00:28:37,560
Hello, she was a drug dealer.
476
00:28:38,033 --> 00:28:41,867
People she dealt with must have
done her in. Other dealers.
477
00:28:42,070 --> 00:28:45,506
Or a highly capable rival straight in
the middle of her own community.
478
00:28:45,674 --> 00:28:49,075
You have found no drugs or poison
on me or in my home.
479
00:28:49,277 --> 00:28:52,075
The keys were
taken after she was killed...
480
00:28:52,280 --> 00:28:54,976
...and I only opened that safe
out of idle curiosity.
481
00:28:55,150 --> 00:28:57,141
You taped together
your whole theory...
482
00:28:57,319 --> 00:29:01,312
...with a couple of random conversations
I've had with a drug dealer.
483
00:29:01,489 --> 00:29:02,922
Does that about sum it up?
484
00:29:03,158 --> 00:29:05,319
When she puts it like that,
it does seem thin.
485
00:29:05,527 --> 00:29:09,088
Yep. She's a piece of work, isn't she?
486
00:29:09,297 --> 00:29:12,198
We'll have to cut her loose,
but discreet surveillance...
487
00:29:12,367 --> 00:29:14,562
...might help our cause.
488
00:29:18,106 --> 00:29:21,269
If you're thinking of trying that on, don't.
Not your shade.
489
00:29:21,443 --> 00:29:23,741
What do you think about
older women?
490
00:29:23,912 --> 00:29:25,777
I don't think about older women.
491
00:29:25,947 --> 00:29:29,405
- My mother's an older woman.
- Not old old, just older, you know.
492
00:29:29,618 --> 00:29:31,279
Older than you.
493
00:29:31,453 --> 00:29:34,388
Why are you asking?
You trying to set me up with somebody?
494
00:29:35,390 --> 00:29:38,291
Look up the available
scientific evidence on the Internet.
495
00:29:38,460 --> 00:29:41,691
They have less hang-ups, like themselves
more than younger woman...
496
00:29:41,863 --> 00:29:45,458
...and they're at their sexual peak.
That's what the research says anyhow.
497
00:29:46,201 --> 00:29:48,931
What the hell happened to you
at that country club?
498
00:29:50,538 --> 00:29:52,972
Nothing. I'm just saying that...
She's spotted us.
499
00:29:57,045 --> 00:29:58,273
Afternoon, boys.
500
00:29:58,446 --> 00:30:01,472
I was making myself a panini
and thought I'd bring you some.
501
00:30:02,284 --> 00:30:04,718
- Thanks, ma'am.
- Oh, and just so you know...
502
00:30:04,886 --> 00:30:09,118
...I'm headed to the club for a massage.
So you don't need to follow too close.
503
00:30:09,291 --> 00:30:11,919
Relax, have a bite to eat first.
I'll see you there.
504
00:30:12,127 --> 00:30:13,458
Yes, ma'am.
505
00:30:16,898 --> 00:30:19,560
"Yes, ma'am. Thank you, ma'am."
What is wrong with you?
506
00:30:19,734 --> 00:30:21,895
- She surprised me.
- What's in the sandwiches?
507
00:30:22,070 --> 00:30:24,937
It's a panini, if you don't mind.
508
00:30:25,140 --> 00:30:29,270
- It's ham and cheese.
- Yeah, who knows what else.
509
00:30:33,581 --> 00:30:35,310
My God.
510
00:30:37,419 --> 00:30:38,909
Drugs?
511
00:30:39,788 --> 00:30:41,779
I can't believe it.
512
00:30:41,990 --> 00:30:45,824
Using jewelry sales as a cover, your wife
was dealing prescription drugs.
513
00:30:45,994 --> 00:30:49,293
Painkillers mostly. Speed. Diet pills.
514
00:30:49,497 --> 00:30:53,991
Some of them were coming from Mexico,
others were stolen from pharmacies.
515
00:30:55,337 --> 00:30:58,795
You seem genuinely surprised. A lot of
people around here knew about it.
516
00:30:58,973 --> 00:31:01,134
I had no idea.
517
00:31:02,544 --> 00:31:06,776
- Think I had something to do with this?
- She was moving a lot of inventory.
518
00:31:06,981 --> 00:31:09,541
I had nothing to do with this.
519
00:31:09,784 --> 00:31:11,547
How could you not know
she was medicating...
520
00:31:11,786 --> 00:31:14,516
- ...half the women in the neighborhood?
- She lied to me.
521
00:31:19,294 --> 00:31:22,923
Maybe she was just trying
to protect me from the shame.
522
00:31:23,131 --> 00:31:25,463
Or maybe it was easier
just to turn a blind eye...
523
00:31:25,633 --> 00:31:27,726
- ...as long as the money was coming in.
- No.
524
00:31:27,969 --> 00:31:30,164
I didn't know that she was doing this.
525
00:31:34,642 --> 00:31:37,167
- Hi. I'm Patrick.
- Oscar.
526
00:31:37,379 --> 00:31:39,370
You wanna talk, Oscar?
527
00:31:55,764 --> 00:31:58,824
- Pretty heavy stuff going on, right?
- Yeah.
528
00:32:01,069 --> 00:32:05,165
- I'm sorry about your mom.
- Me too.
529
00:32:05,340 --> 00:32:09,606
My dad is sad because you
guys can't find who did it.
530
00:32:09,778 --> 00:32:11,712
But I don't mind about that.
531
00:32:12,614 --> 00:32:14,172
I just want her back.
532
00:32:16,050 --> 00:32:18,917
She can't come back.
You know that, don't you?
533
00:32:19,087 --> 00:32:22,113
I know that. I'm 9.
534
00:32:23,191 --> 00:32:25,989
I won't ever see her again
until I'm dead too.
535
00:32:27,095 --> 00:32:31,191
- Then I'll go stay with her in heaven.
- Well, that sounds good.
536
00:32:32,200 --> 00:32:35,692
But you know what I notice you're really
good at that could help you now?
537
00:32:35,870 --> 00:32:37,531
What?
538
00:32:38,406 --> 00:32:39,873
Make-believe.
539
00:32:41,109 --> 00:32:45,205
- Yeah, I am.
- You are, very good at it.
540
00:32:45,780 --> 00:32:47,645
You wanted to talk to your mum...
541
00:32:47,816 --> 00:32:49,909
...you could make-believe
she was here.
542
00:32:50,118 --> 00:32:51,881
- I do it all the time.
- To my mom?
543
00:32:52,053 --> 00:32:54,544
No, not your mum. I talk to my wife.
544
00:32:55,256 --> 00:32:57,451
- She's dead?
- Yeah. Yeah.
545
00:32:57,659 --> 00:33:01,390
But I talk to her all the time.
You should try it. It's very good.
546
00:33:01,563 --> 00:33:04,589
- I guess.
- Well, whatever.
547
00:33:06,034 --> 00:33:07,831
This is cool.
548
00:33:08,636 --> 00:33:12,595
- You any good with these?
- I'm okay.
549
00:33:13,308 --> 00:33:15,139
Oh, really?
550
00:33:15,343 --> 00:33:17,140
En garde.
551
00:33:18,446 --> 00:33:19,970
I got you.
552
00:33:23,251 --> 00:33:26,550
Please, mercy. Mercy.
553
00:33:28,556 --> 00:33:32,151
Fair maiden. D'Artagnan, I have to go.
Goodbye.
554
00:33:39,868 --> 00:33:41,768
Ugh. Spa stuff takes forever.
555
00:33:41,970 --> 00:33:43,528
How long can a massage be?
556
00:33:43,705 --> 00:33:45,866
They do all sorts of things
besides a massage.
557
00:33:46,074 --> 00:33:49,009
- Facials, waxing, mud.
- How do you know so much?
558
00:33:49,177 --> 00:33:51,668
I bought a certificate for my mom.
559
00:33:52,947 --> 00:33:56,849
Wayne. You're back again. How nice.
560
00:33:57,385 --> 00:33:58,818
Hi, Mrs. Shaper.
561
00:33:59,020 --> 00:34:01,113
Now, you know
you must call me Jackie.
562
00:34:01,322 --> 00:34:02,687
And it's "Ms." not "Mrs."
563
00:34:03,358 --> 00:34:05,622
- Divorced.
- Sorry...
564
00:34:05,827 --> 00:34:08,557
- ...Jackie.
- He was a good man.
565
00:34:08,730 --> 00:34:11,665
But weak, essentially.
He just couldn't seem...
566
00:34:11,866 --> 00:34:14,334
- What are you wearing on your lips?
- Excuse me?
567
00:34:14,536 --> 00:34:17,198
- The color. What color is this?
- Tongue In Cheek.
568
00:34:17,372 --> 00:34:19,499
- You like it?
- Where did you get it?
569
00:34:19,707 --> 00:34:21,368
Bought it at the boutique in town.
570
00:34:21,543 --> 00:34:24,341
- How long have you been wearing this?
- Just bought it today.
571
00:34:24,512 --> 00:34:28,209
I saw it on Patience Broadbent at
Scarlett's party. I just had to have it.
572
00:34:28,383 --> 00:34:31,648
- A crazy price, but what the heck.
- Positive it's Tongue In Cheek?
573
00:34:32,053 --> 00:34:33,384
I have it right here.
574
00:34:33,621 --> 00:34:35,919
You saw Patience wearing it
at Scarlett's party?
575
00:34:36,157 --> 00:34:37,818
Is that a pickup line?
576
00:34:37,992 --> 00:34:41,086
Ah! Ah! Ah!
577
00:34:42,196 --> 00:34:43,527
Oh, my God.
578
00:35:08,756 --> 00:35:10,724
No detectable prints on the knife.
579
00:35:10,892 --> 00:35:13,053
- Surveillance tapes?
- Spa didn't believe in them.
580
00:35:13,227 --> 00:35:15,161
Something to do with
disturbing the chi.
581
00:35:15,363 --> 00:35:17,888
I don't get it.
Why kill Patience? Why now?
582
00:35:18,066 --> 00:35:19,966
Perhaps it's part of the plan
all along.
583
00:35:20,201 --> 00:35:23,466
No, this was hasty.
Patience became a new target.
584
00:35:23,671 --> 00:35:25,468
Revenge for Scarlett's death?
585
00:35:25,673 --> 00:35:27,868
Victor was quick to anger.
586
00:35:28,042 --> 00:35:31,603
Rigsby, find out Victor Marquesa's
recent whereabouts.
587
00:35:31,813 --> 00:35:34,213
Could be the competition
wiping out the dealer...
588
00:35:34,382 --> 00:35:37,249
...and her heir apparent. Or...
589
00:35:37,952 --> 00:35:39,886
Or what?
590
00:35:40,788 --> 00:35:43,382
Victor does fit nicely, doesn't he?
591
00:35:51,566 --> 00:35:53,625
Can you believe
that Patience got stabbed?
592
00:35:53,801 --> 00:35:56,793
It's like a mafia hit.
I am never going in that spa again.
593
00:35:56,971 --> 00:35:58,666
I will tell you that.
594
00:35:58,840 --> 00:36:02,708
Tragic set of events.
I didn't see it coming.
595
00:36:03,144 --> 00:36:05,510
So, what, you think this is
some kind of drug war?
596
00:36:05,747 --> 00:36:09,615
It could be, but stabbings
are usually crimes of passion.
597
00:36:09,784 --> 00:36:14,278
- This is very personal.
- So, what's next?
598
00:36:14,622 --> 00:36:17,591
CBI are already
putting the pieces together.
599
00:36:17,759 --> 00:36:19,727
In fact...
600
00:36:20,795 --> 00:36:22,660
- Never mind.
- What?
601
00:36:22,864 --> 00:36:26,163
No, I shouldn't talk about it
because it's still an ongoing case.
602
00:36:26,367 --> 00:36:28,699
You can't just leave
something like that hanging.
603
00:36:28,870 --> 00:36:31,600
I'm gonna get myself
in a lot of trouble.
604
00:36:33,241 --> 00:36:34,731
Oh, come on, girls.
605
00:36:36,144 --> 00:36:40,513
All right, listen, can you promise me
that this will just stay between us?
606
00:36:40,682 --> 00:36:42,309
- Yes, of course.
- You promise?
607
00:36:42,483 --> 00:36:45,475
- We're going after Victor Marquesa.
- Victor?
608
00:36:45,687 --> 00:36:48,053
I don't believe it.
He doesn't look like the type.
609
00:36:48,256 --> 00:36:49,280
On what grounds?
610
00:36:49,457 --> 00:36:52,654
We think he killed Patience out of
revenge for the murder of his wife.
611
00:36:52,827 --> 00:36:55,125
You said there was no proof
Patience was guilty.
612
00:36:55,296 --> 00:36:57,890
I guess Victor didn't want
to wait around for proof.
613
00:36:58,066 --> 00:36:59,761
What's going to happen to Oscar?
614
00:36:59,967 --> 00:37:02,060
Mother murdered,
now dad's a murderer.
615
00:37:02,270 --> 00:37:04,704
They arrest the father,
he'll be placed in foster care.
616
00:37:04,906 --> 00:37:06,703
Oh, how dreadful.
617
00:37:06,874 --> 00:37:09,502
- That poor child.
- Yes.
618
00:37:20,321 --> 00:37:24,314
- I guess they couldn't keep a secret.
- I guess they can't.
619
00:37:26,160 --> 00:37:27,718
Let's do it.
620
00:37:29,197 --> 00:37:31,825
- It's gonna be all right, son. I promise.
- Dad!
621
00:37:31,999 --> 00:37:34,297
- No! Where are you going?
- It's gonna be okay.
622
00:37:34,502 --> 00:37:37,733
- Don't worry, I'll be right back.
- No! Dad!
623
00:37:38,372 --> 00:37:40,101
- Dad.
- It's okay.
624
00:37:40,308 --> 00:37:42,606
Come back! No!
625
00:37:42,810 --> 00:37:45,836
Dad! Dad!
626
00:37:46,047 --> 00:37:49,380
- Stop. You have to stop this.
- Can't. This is justice being served.
627
00:37:49,550 --> 00:37:51,609
Look what you're putting
that boy through!
628
00:37:51,819 --> 00:37:54,379
- He'll forget eventually. It's fine.
- No, he won't.
629
00:37:54,555 --> 00:37:55,749
- It's fine.
- No, it's not.
630
00:37:55,923 --> 00:37:59,359
- Why?
- Because I did it. I killed them.
631
00:38:00,394 --> 00:38:02,692
I killed them both.
632
00:38:02,864 --> 00:38:05,025
Oh, God.
633
00:38:17,245 --> 00:38:19,713
I suspected it was you
because everybody else...
634
00:38:19,881 --> 00:38:22,611
...at the club
wore some of Scarlett's jewelry.
635
00:38:22,784 --> 00:38:26,220
- But not you.
- That's it?
636
00:38:26,420 --> 00:38:29,048
- Jewelry?
- The more we talked...
637
00:38:29,257 --> 00:38:32,488
...the more I felt your pain and anger.
638
00:38:33,928 --> 00:38:36,158
Losing your daughter
has unhinged you.
639
00:38:36,397 --> 00:38:38,262
Unhinged.
640
00:38:39,734 --> 00:38:41,326
Yeah.
641
00:38:41,502 --> 00:38:43,265
I suppose it has.
642
00:38:46,407 --> 00:38:48,932
My daughter...
643
00:38:50,878 --> 00:38:52,436
...Rachel...
644
00:38:54,248 --> 00:38:56,512
...she loved to dance.
645
00:38:56,684 --> 00:39:00,882
Didn't matter what kind of music either,
a toe would start tapping.
646
00:39:02,156 --> 00:39:04,681
She was just so full of life.
647
00:39:07,762 --> 00:39:12,665
She had taken several painkillers with
alcohol before she got behind the wheel.
648
00:39:13,501 --> 00:39:16,436
One of her neighborhood friends
got them from her mother...
649
00:39:16,604 --> 00:39:18,299
...who got them from Scarlett.
650
00:39:18,472 --> 00:39:20,133
I understand your anger.
651
00:39:20,675 --> 00:39:23,473
It was like they
ripped my soul out clean.
652
00:39:24,278 --> 00:39:27,543
But the rest of the world
just kept moving right along.
653
00:39:29,550 --> 00:39:32,144
Like I was the only one
who remembered what happened.
654
00:39:33,521 --> 00:39:38,015
So when I saw her
flitting about town...
655
00:39:38,192 --> 00:39:41,286
...selling her pills without a care
in the world...
656
00:39:41,462 --> 00:39:44,397
...still hosting parties at her house...
657
00:39:44,565 --> 00:39:49,832
...dancing around without a stitch
of the misery I was carrying, I snapped.
658
00:39:52,807 --> 00:39:54,741
I killed her.
659
00:40:02,183 --> 00:40:06,552
I didn't want any other person
to have to experience what I did.
660
00:40:23,571 --> 00:40:25,402
And Patience?
661
00:40:25,573 --> 00:40:28,337
She told everyone at the club
not to worry...
662
00:40:28,509 --> 00:40:32,172
...she was gonna take over Scarlett's
business and keep the pills coming.
663
00:40:33,214 --> 00:40:35,239
Like nothing had happened.
664
00:40:35,716 --> 00:40:37,684
Like no lessons had been learned.
665
00:40:39,553 --> 00:40:41,748
I had to finish what I started.
666
00:40:43,491 --> 00:40:45,186
I had to.
667
00:40:49,797 --> 00:40:52,891
I'll get this transcribed for you to sign.
668
00:40:59,607 --> 00:41:02,371
And now that it's done,
does it feel better?
669
00:41:06,514 --> 00:41:08,948
It doesn't change a thing.
670
00:41:19,627 --> 00:41:23,085
- Agent Lisbon.
- Mr. Marquesa. Hi.
671
00:41:23,264 --> 00:41:27,792
I want to thank you and your team.
Although the scene in front of the house...
672
00:41:28,035 --> 00:41:31,095
- It was make-believe, Dad.
- Sorry.
673
00:41:31,305 --> 00:41:36,072
The make-believe
was a bit unorthodox and unpleasant...
674
00:41:36,277 --> 00:41:39,940
- ...but you all know what you're doing.
- Most of the time.
675
00:41:40,114 --> 00:41:42,105
I wanna apologize
if we were tough on you.
676
00:41:42,316 --> 00:41:45,615
No, it's what I needed to hear.
677
00:41:45,786 --> 00:41:50,951
We're moving out of Villa Marsante,
headed back to my hometown.
678
00:41:51,158 --> 00:41:54,457
My son and I
have a lot of catching up to do.
679
00:41:56,764 --> 00:41:59,597
- Take care.
- Thanks.
680
00:42:01,268 --> 00:42:02,860
Mr. Jane.
681
00:42:05,006 --> 00:42:07,702
- Thank you.
- No, it's nothing. Forget about it.
682
00:42:08,776 --> 00:42:11,506
Take care. Good luck.
683
00:42:11,712 --> 00:42:13,179
Bye.
684
00:42:14,348 --> 00:42:16,475
Another minute
and I would've missed them.
685
00:42:16,650 --> 00:42:18,675
- I hate it when people say thank you.
- Why?
686
00:42:18,886 --> 00:42:20,615
He likes to play the Lone Ranger.
687
00:42:20,788 --> 00:42:24,019
"Who was that masked man?
I never got a chance to thank him."
688
00:42:26,994 --> 00:42:28,359
Exactly.
689
00:42:30,898 --> 00:42:34,459
Uh, I don't want to alarm you,
but Jackie...
690
00:42:34,635 --> 00:42:39,004
...has just walked in behind you,
and she is looking fierce.
691
00:42:39,173 --> 00:42:42,404
Oh, I know. I asked her out to dinner.
55027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.