Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
HI removed, cleaned
and corrected by Tronar
2
00:00:31,489 --> 00:00:34,158
Oh, boy, am I glad to see you guys.
3
00:00:34,325 --> 00:00:37,911
We are sorely ill-prepared
for this kind of deal.
4
00:00:39,080 --> 00:00:41,582
Quail hunter's dog found her
this morning about 5:30.
5
00:00:42,917 --> 00:00:45,294
Wasn't meant to be hunting quail,
but he was.
6
00:00:45,462 --> 00:00:46,879
Do we know who she is?
7
00:00:47,047 --> 00:00:49,548
No. Looks familiar though,
so I'm guessing local.
8
00:00:52,886 --> 00:00:55,929
People sure look different when
they're dead though, don't they?
9
00:00:58,975 --> 00:01:01,185
That wound doesn't look fatal.
10
00:01:02,604 --> 00:01:06,148
There's no ligature marks on the neck,
so she wasn't strangled or hung.
11
00:01:06,316 --> 00:01:09,943
- Gums are livid, eyes are hemorrhaged.
- Suffocation.
12
00:01:10,528 --> 00:01:14,239
My bet is it's a meth head from the city
coming in off the interstate.
13
00:01:14,407 --> 00:01:15,949
No, it was a local.
14
00:01:16,117 --> 00:01:19,453
And it was an accident.
Her killer didn't intend her to die this way.
15
00:01:19,621 --> 00:01:21,497
- How so?
- She still has her clothes on.
16
00:01:22,040 --> 00:01:24,840
Her abductor was taking her
to a location that was quiet and private...
17
00:01:25,001 --> 00:01:27,211
...so he could undress her
for a sexual assault.
18
00:01:27,378 --> 00:01:30,506
She made too much noise at the wrong
moment, he tried to keep her quiet...
19
00:01:30,673 --> 00:01:32,508
...and smothered her by mistake.
20
00:01:32,675 --> 00:01:34,885
No good to him now,
so then he dumps her.
21
00:01:35,053 --> 00:01:38,555
In a spot only a local would know.
22
00:01:39,933 --> 00:01:42,684
She's all yours. Thanks for waiting.
23
00:01:52,028 --> 00:01:54,363
Why a sexual motive?
Could be gangs or drugs.
24
00:01:54,531 --> 00:01:57,199
Drug-trade smothering? By who?
The Sesame Street Crips?
25
00:01:57,617 --> 00:02:00,202
There's nothing to say
it isn't just boyfriend trouble.
26
00:02:00,370 --> 00:02:03,288
Could be boyfriend trouble.
Doesn't feel like it though.
27
00:02:03,706 --> 00:02:06,667
- Who is this guy?
- He's a consultant.
28
00:02:06,835 --> 00:02:09,753
You want CBI assistance,
he comes as part of the package.
29
00:02:10,213 --> 00:02:11,672
Consultant, huh?
30
00:02:12,090 --> 00:02:15,801
What, are you clairvoyant or some gizmo?
You got psychic powers?
31
00:02:17,137 --> 00:02:20,055
No, no powers. Had them once.
32
00:02:20,223 --> 00:02:24,143
I mean, I pretended I had them, obviously.
No such thing as psychic powers.
33
00:02:24,310 --> 00:02:26,770
So, what is it you do exactly?
34
00:02:28,606 --> 00:02:30,524
You know Rock, Paper, Scissors?
35
00:02:30,692 --> 00:02:32,734
- I do.
- Play me.
36
00:02:33,945 --> 00:02:35,237
On three.
37
00:02:35,405 --> 00:02:38,782
One, two, three.
38
00:02:42,120 --> 00:02:44,997
One, two, three.
39
00:02:47,959 --> 00:02:49,877
One, two, three.
40
00:02:51,296 --> 00:02:52,796
One, two, three.
41
00:02:54,174 --> 00:02:55,382
One, two, three.
42
00:02:56,050 --> 00:02:57,885
One, two, three.
43
00:03:26,122 --> 00:03:28,123
Go inside the house.
44
00:03:28,291 --> 00:03:29,625
Go do your homework.
45
00:03:29,792 --> 00:03:32,878
Get your homework started. Go. Go now.
46
00:03:35,632 --> 00:03:37,299
Joe.
47
00:03:59,239 --> 00:04:01,073
Mr. and Mrs. O'Keefe?
48
00:04:01,241 --> 00:04:05,118
I'm Agent Teresa Lisbon,
California Bureau of Investigation.
49
00:04:05,536 --> 00:04:07,412
I'm sorry, we're bringing bad news.
50
00:04:08,998 --> 00:04:11,875
- We found your daughter, Melanie.
- No.
51
00:04:14,879 --> 00:04:15,921
No.
52
00:04:35,733 --> 00:04:38,277
No.
53
00:04:49,831 --> 00:04:50,872
Hi.
54
00:04:51,040 --> 00:04:52,708
Who are you?
55
00:04:53,584 --> 00:04:56,461
My name's Patrick Jane,
I'm with the police.
56
00:04:57,380 --> 00:04:59,214
Is this your sister's room?
57
00:05:00,883 --> 00:05:02,384
Yes.
58
00:05:07,473 --> 00:05:09,599
Did someone kill my sister?
59
00:05:11,227 --> 00:05:12,477
Yes.
60
00:05:16,190 --> 00:05:17,774
Okay.
61
00:05:19,027 --> 00:05:21,945
She didn't come home from work
the night before last.
62
00:05:22,405 --> 00:05:25,324
She waitresses at
the Shand Creek Winery restaurant.
63
00:05:25,491 --> 00:05:27,492
She was on until 11.
64
00:05:27,910 --> 00:05:31,079
Her car is still parked there,
in the parking lot.
65
00:05:31,247 --> 00:05:33,123
We're always asleep
when she comes home...
66
00:05:33,291 --> 00:05:35,917
...we didn't even know she was missing
until morning.
67
00:05:36,085 --> 00:05:38,920
Called all her friends,
nobody knew where she was.
68
00:05:39,088 --> 00:05:41,256
Nobody had seen her
after she left work that night.
69
00:05:41,424 --> 00:05:43,759
She was all set
to go to college in the fall.
70
00:05:43,926 --> 00:05:49,389
- She won a softball scholarship at UCLA.
- We were worried about her...
71
00:05:49,557 --> 00:05:53,268
...going down to Los Angeles
because you read about all the crime.
72
00:05:56,606 --> 00:05:58,106
Did they do anything to her?
73
00:05:59,317 --> 00:06:02,694
Doesn't appear so. She was fully clothed.
74
00:06:04,113 --> 00:06:06,323
Why would anybody
do something like that?
75
00:06:06,908 --> 00:06:11,703
Oftentimes the first name that pops into
the mother's head is the guilty party.
76
00:06:11,871 --> 00:06:15,123
- Jealous boyfriends, anything like that?
- No.
77
00:06:15,291 --> 00:06:17,125
No. Nothing like that.
78
00:06:17,585 --> 00:06:21,129
- Nothing?
- She was always shy of boys.
79
00:06:21,297 --> 00:06:23,298
She was a good girl.
80
00:06:23,466 --> 00:06:27,219
She took her purity pledge in ninth grade.
81
00:06:28,679 --> 00:06:31,640
And she still wears that ring today.
82
00:06:49,158 --> 00:06:51,535
When did she take the posters down?
83
00:06:51,994 --> 00:06:54,496
- After Christmas.
- Who was on the posters?
84
00:06:55,164 --> 00:06:57,374
Boys with long hair from the TV.
85
00:06:59,210 --> 00:07:02,170
- She didn't like them anymore?
- Said they were for little girls.
86
00:07:05,466 --> 00:07:07,384
Do you know who killed her?
87
00:07:07,927 --> 00:07:09,386
No.
88
00:07:40,001 --> 00:07:43,879
- Are you gonna find out who killed her?
- Me and my colleagues are gonna try.
89
00:07:44,046 --> 00:07:45,046
How?
90
00:07:46,007 --> 00:07:48,717
Looking, listening, asking questions.
91
00:07:49,552 --> 00:07:51,261
When you find him, will you tell me?
92
00:07:51,762 --> 00:07:53,472
Sure. Why?
93
00:07:55,975 --> 00:07:57,100
No reason.
94
00:08:09,405 --> 00:08:10,614
- Rigsby.
- Van Pelt.
95
00:08:10,781 --> 00:08:12,616
You get the fax
from the sheriff's department?
96
00:08:12,783 --> 00:08:14,993
- Yes.
- Run the details through the crime database.
97
00:08:15,161 --> 00:08:17,787
- See if we get any matches. Okay, Van Pelt?
- Will do.
98
00:08:17,955 --> 00:08:21,625
I finished the budget reports. Why don't
I drive down and give you guys a hand?
99
00:08:21,792 --> 00:08:24,586
No, you stay there.
Look, I'll call you if I need you.
100
00:08:24,754 --> 00:08:26,004
She has a lover.
101
00:08:26,172 --> 00:08:28,757
Someone she met
around Christmas at a fair...
102
00:08:29,300 --> 00:08:31,426
...it's either too old, too closely related...
103
00:08:31,594 --> 00:08:34,846
...or too villainous to tell the folks about.
I'd bet on villainy.
104
00:08:35,014 --> 00:08:36,681
And his first name starts with an H.
105
00:08:36,849 --> 00:08:39,100
Explains why she wasn't
wearing her purity ring.
106
00:08:39,268 --> 00:08:42,771
It is the damnedest thing. I was at
the Shand Creek that night on a call...
107
00:08:42,939 --> 00:08:45,774
...round about the same time
that girl was taken.
108
00:08:45,942 --> 00:08:47,651
Drunk wouldn't pay his check.
109
00:08:47,818 --> 00:08:51,446
That is the damnedest thing.
You notice anything that might be useful?
110
00:08:52,615 --> 00:08:54,950
Oh, for crying out loud.
111
00:08:55,117 --> 00:08:59,246
Yeah, when I got there,
I saw a black truck, full-sized...
112
00:08:59,413 --> 00:09:02,999
...taking off out of the other end of that lot
going way too fast.
113
00:09:07,421 --> 00:09:10,215
- He's still inside.
- Nearly went after him too.
114
00:09:11,926 --> 00:09:13,802
What time was that?
115
00:09:14,303 --> 00:09:16,471
Quarter to 12.
116
00:09:17,306 --> 00:09:19,391
Have these woods been checked?
117
00:09:19,809 --> 00:09:20,809
Not to speak of.
118
00:09:20,977 --> 00:09:23,228
You might wanna put
a few man-hours into that.
119
00:09:24,355 --> 00:09:25,397
Uh-huh.
120
00:09:27,608 --> 00:09:29,859
That's, uh... That's her car right there.
121
00:09:30,027 --> 00:09:31,194
You wanna take it?
122
00:09:33,155 --> 00:09:36,658
She worked for us
for three summers in a row.
123
00:09:36,826 --> 00:09:37,826
Lovely girl.
124
00:09:39,203 --> 00:09:41,830
- This is good.
- Yes, it is.
125
00:09:41,998 --> 00:09:46,334
It's unbelievable. And from the parking lot.
I was practically right there.
126
00:09:46,502 --> 00:09:47,836
I can't even think about it.
127
00:09:49,463 --> 00:09:50,839
Try this.
128
00:09:51,340 --> 00:09:53,425
- No, I won't.
- This one's really good.
129
00:09:53,593 --> 00:09:56,219
To your knowledge,
did Melanie ever have any incidents...
130
00:09:56,387 --> 00:09:58,107
- ...with disgruntled coworkers maybe?
- Mm.
131
00:09:58,264 --> 00:09:59,889
- Boyfriend problems?
- No.
132
00:10:00,057 --> 00:10:03,393
Mm, this one is really good. Cardamom?
133
00:10:03,561 --> 00:10:05,061
Yes, and caraway.
134
00:10:05,813 --> 00:10:07,063
And a lot of butter.
135
00:10:07,231 --> 00:10:08,273
- Ha, ha.
- Shh!
136
00:10:08,441 --> 00:10:11,860
No, there's no shame in it. A lot of butter.
That's the great thing about food...
137
00:10:12,028 --> 00:10:13,903
...it's indulgence and necessity in one.
138
00:10:14,071 --> 00:10:16,072
What time did Melanie
leave work that night?
139
00:10:16,240 --> 00:10:18,325
To build a timeline,
we need to know exactly.
140
00:10:18,492 --> 00:10:20,076
Well, I know she took off first...
141
00:10:20,244 --> 00:10:23,204
...but I'd have to check her
timecard to be exact.
142
00:10:23,956 --> 00:10:26,583
It wasn't me by the way.
I have a staff of 20 that'll tell you...
143
00:10:26,751 --> 00:10:29,794
...the only time I leave the kitchen
is to take a leak or yell at a customer.
144
00:10:29,962 --> 00:10:32,464
Ha, ha. Sad but true.
145
00:10:33,716 --> 00:10:36,801
So this is the kitchen,
this is the main prep area...
146
00:10:36,969 --> 00:10:38,803
...and this is where the magic happens.
147
00:10:40,640 --> 00:10:43,391
Hey, attention, Randall, pay it.
148
00:10:43,559 --> 00:10:45,560
My office is this way.
149
00:10:45,728 --> 00:10:47,103
This is a go.
150
00:10:51,067 --> 00:10:53,568
She was by no means a gifted server.
151
00:10:53,736 --> 00:10:56,780
Betty Butterfingers,
that's what we called her.
152
00:10:56,947 --> 00:10:58,573
But she had a good spirit.
153
00:11:01,911 --> 00:11:03,620
She left at 11:25.
154
00:11:10,294 --> 00:11:13,129
- Good night.
- She went out that door.
155
00:11:13,297 --> 00:11:15,757
And that's the last we saw of her.
156
00:11:16,967 --> 00:11:19,260
It's all reservations I assume?
157
00:11:19,428 --> 00:11:21,846
- Credit cards?
- Yes. I can get you a full list.
158
00:11:22,014 --> 00:11:23,765
- Great.
- Oh, Raquel. Come in.
159
00:11:24,308 --> 00:11:27,894
These people are here to help find out
what happened to poor Melanie.
160
00:11:28,771 --> 00:11:30,480
Okay. Good.
161
00:11:33,776 --> 00:11:36,319
You and she were good friends,
weren't you?
162
00:11:36,487 --> 00:11:38,613
Not really. She was okay.
163
00:11:38,781 --> 00:11:39,864
Oh.
164
00:11:40,950 --> 00:11:44,619
Because on her wall at home
she has a picture of you and her together.
165
00:11:46,872 --> 00:11:49,207
That's weird, heh. Huh?
166
00:11:49,625 --> 00:11:52,001
I don't know why she has
a picture of me and her, ma'am.
167
00:11:52,169 --> 00:11:54,462
Maybe she has a secret crush on me.
I don't know.
168
00:11:54,630 --> 00:11:57,632
- What's her boyfriend's name?
- She doesn't have a boyfriend.
169
00:11:57,800 --> 00:12:00,593
That's her thing, right? Purity. No boys.
170
00:12:00,761 --> 00:12:02,971
So who was it
that she cut out of the picture?
171
00:12:03,139 --> 00:12:04,848
- I don't know, sir.
- You were there.
172
00:12:05,015 --> 00:12:07,642
It was Christmas, I was high.
173
00:12:09,103 --> 00:12:11,479
Raquel, this is a murder investigation.
174
00:12:11,647 --> 00:12:14,649
If you protect someone who did this,
you'll do time.
175
00:12:15,359 --> 00:12:17,193
I'm sorry, ma'am, I can't help you.
176
00:12:17,361 --> 00:12:19,821
I would if I could. Swear to God.
177
00:12:20,656 --> 00:12:21,698
Thank you.
178
00:12:25,953 --> 00:12:28,830
- Car's clean.
- Have a chat with Raquel, why don't you?
179
00:12:28,998 --> 00:12:32,250
- I'm gonna go check the credit card receipts.
- Okay.
180
00:12:32,793 --> 00:12:35,503
Give me a minute with her.
She's got a super-low threshold.
181
00:12:35,671 --> 00:12:37,005
No. Nope.
182
00:12:37,173 --> 00:12:39,674
Just stand in the doorway,
pretend you're making a phone call.
183
00:12:39,842 --> 00:12:42,010
No. It's illegal and it's unprofessional.
184
00:12:42,178 --> 00:12:44,345
That's why I need you
to stand in the doorway.
185
00:12:45,681 --> 00:12:47,265
One minute.
186
00:12:54,732 --> 00:12:59,110
Raquel, look at me. Before you fall asleep
tonight, while you're lying in your bed...
187
00:12:59,278 --> 00:13:02,197
...relaxing and slowly drifting
off into sleep...
188
00:13:02,615 --> 00:13:04,282
...I want you to think of me.
189
00:13:04,450 --> 00:13:06,326
Think of me
and imagine that you can fly.
190
00:13:06,494 --> 00:13:10,622
Imagine that you're weightless. You can
float gently into the air if you want to.
191
00:13:10,790 --> 00:13:13,750
Safe and calm and serene.
192
00:13:13,918 --> 00:13:18,546
You can fly away and leave all your
burdens and worries and fears behind you.
193
00:13:20,132 --> 00:13:24,052
Imagine that. What a nice feeling it is.
194
00:13:24,720 --> 00:13:27,320
Next time you see me, I say hello,
you'll remember that feeling...
195
00:13:27,473 --> 00:13:30,517
...and you will want to tell me the truth.
Because when you tell the truth...
196
00:13:30,684 --> 00:13:33,561
...you feel that a heavy weight
has been lifted from your shoulders.
197
00:13:33,729 --> 00:13:36,648
I'll say hello and you will feel
as light as a feather...
198
00:13:36,816 --> 00:13:39,442
...as if you were floating on air.
199
00:13:39,944 --> 00:13:43,696
Why don't you sit here a moment and think
about that before you go back to work?
200
00:13:45,491 --> 00:13:46,908
Whatever.
201
00:13:47,493 --> 00:13:50,245
Your friend's crazy. Can I go now?
202
00:13:51,247 --> 00:13:52,622
Yes.
203
00:13:58,087 --> 00:13:59,587
Worked on the chicken.
204
00:14:00,756 --> 00:14:02,173
Right.
205
00:14:05,386 --> 00:14:06,928
Maybe that's a clue.
206
00:14:07,388 --> 00:14:09,097
"Sorry"?
207
00:14:16,146 --> 00:14:19,232
- Take it to the lab.
- Whoa, whoa. Wait, I got a better idea.
208
00:14:19,400 --> 00:14:21,776
Uh, settle down now, everyone.
Settle down.
209
00:14:21,944 --> 00:14:24,779
These are agents
of the California Bureau of Investigation.
210
00:14:25,197 --> 00:14:29,033
- They wanna talk to you a moment.
- There is nothing to worry about.
211
00:14:30,995 --> 00:14:32,203
We need your help.
212
00:14:32,997 --> 00:14:34,539
- Will you help us?
- Yes.
213
00:14:34,707 --> 00:14:35,748
Yes, absolutely.
214
00:14:35,916 --> 00:14:38,167
We know the identity of Melanie's killer.
215
00:14:38,335 --> 00:14:41,629
The murderer of that poor girl
is in this room.
216
00:14:44,967 --> 00:14:48,511
This note was found in Melanie's locker.
217
00:14:49,555 --> 00:14:53,474
We have strong reason to believe
that whoever wrote this note...
218
00:14:53,893 --> 00:14:55,018
...is the killer.
219
00:14:55,936 --> 00:14:58,396
Yes. Unluckily for that person...
220
00:14:58,564 --> 00:15:02,817
...my colleague, Agent Cho here,
is the bureau's chief graphologist.
221
00:15:04,320 --> 00:15:07,155
Each of you will be giving us
a sample of your handwriting...
222
00:15:07,323 --> 00:15:10,241
...left and right-handed.
223
00:15:10,409 --> 00:15:14,037
Cho will examine these samples
and determine which of you left this note...
224
00:15:14,204 --> 00:15:15,830
...which of you is the killer.
225
00:15:16,332 --> 00:15:17,707
Come on, that's ridiculous.
226
00:15:21,420 --> 00:15:22,921
Randall?
227
00:15:23,088 --> 00:15:25,214
Back it up, don't crowd him.
228
00:15:26,634 --> 00:15:27,926
- Voilà.
- Back up.
229
00:15:28,093 --> 00:15:29,844
Let him breathe. Randall?
230
00:15:36,352 --> 00:15:38,686
Randall, why did you want to
say sorry to Melanie?
231
00:15:39,730 --> 00:15:41,731
- I didn't kill her.
- I didn't say that you did.
232
00:15:41,899 --> 00:15:44,692
I asked why you wanted to
say sorry to her.
233
00:15:45,402 --> 00:15:49,030
Your timecard and your boss say
you left work 10 minutes before Melanie.
234
00:15:49,198 --> 00:15:52,575
You waited for her in the parking lot, right?
Right?
235
00:15:54,370 --> 00:15:56,663
There's no law against waiting.
You waited for her.
236
00:15:56,830 --> 00:15:59,874
- I just wanted to speak to her.
- Nothing wrong with that.
237
00:16:00,876 --> 00:16:03,711
You wanted to speak to her,
then what happened?
238
00:16:05,381 --> 00:16:08,383
I was like, "Hey, Melanie, what's up?"
239
00:16:08,550 --> 00:16:09,759
And we talked.
240
00:16:09,927 --> 00:16:13,763
She didn't leave,
she was smiling and laughing...
241
00:16:13,931 --> 00:16:15,723
...so I figured I was doing pretty good.
242
00:16:15,891 --> 00:16:18,226
So I made my move.
243
00:16:18,394 --> 00:16:21,604
And, um, she wasn't so into it,
which was cool.
244
00:16:21,772 --> 00:16:24,399
Only I know she has
this whole virgin thing happening...
245
00:16:24,566 --> 00:16:29,112
...so I figured that I just
have to be more goal oriented.
246
00:16:29,863 --> 00:16:33,074
She was pretty upset. So I apologized...
247
00:16:33,242 --> 00:16:35,743
- ...for any misunderstanding and I left.
- Bitch.
248
00:16:35,911 --> 00:16:38,371
I got in my car and I drove off
and that was it.
249
00:16:38,539 --> 00:16:41,916
Only I felt like
maybe she would still be mad at me?
250
00:16:42,084 --> 00:16:43,292
And, like, complain?
251
00:16:43,460 --> 00:16:46,921
So when I got into work this morning,
before I knew that she was missing...
252
00:16:47,089 --> 00:16:50,216
...I wrote "Sorry,"
and I put it in her locker.
253
00:16:51,760 --> 00:16:54,804
How long were you in the parking lot
with her? Try and be precise.
254
00:16:55,264 --> 00:16:57,473
Five minutes, six.
255
00:17:00,310 --> 00:17:01,894
Randall tried to kiss Melanie...
256
00:17:02,062 --> 00:17:05,148
...because he thought it was on his account
that she didn't leave.
257
00:17:05,315 --> 00:17:08,943
- But she didn't leave because of Randall...
- She was meeting somebody else.
258
00:17:09,111 --> 00:17:11,904
- Are we gonna see Raquel again?
- She's on her way in now.
259
00:17:15,117 --> 00:17:17,744
- Hey.
- Hey. I did the database search.
260
00:17:17,911 --> 00:17:21,205
- I'm e-mailing the results.
- I'm gonna put you on speaker.
261
00:17:21,623 --> 00:17:22,665
It's not much.
262
00:17:22,833 --> 00:17:26,794
One pop for the brand of silver tape, used
two months ago in Fairfield. An abduction.
263
00:17:27,296 --> 00:17:29,839
- What happened?
- Dolores Sanchez, a female, 22...
264
00:17:30,007 --> 00:17:33,259
...migrant farm laborer. Abducted at
a bus stop, she doesn't know how.
265
00:17:33,427 --> 00:17:36,971
She wakes up on a bed in a motel room
all tied up in duct tape, unharmed.
266
00:17:37,139 --> 00:17:40,308
The cleaners found her.
Never saw her abductors, no suspects.
267
00:17:40,476 --> 00:17:42,935
Fairfield PD concluded
it was a drunken prank.
268
00:17:43,103 --> 00:17:45,823
The complainant, Sanchez,
left town so the case kind of drifted away.
269
00:17:45,981 --> 00:17:49,150
- This is very interesting.
- Let's not go off on tangents already.
270
00:17:49,318 --> 00:17:50,526
Any other correlations?
271
00:17:50,694 --> 00:17:53,821
Uh, yes, actually.
Sanchez is a redhead like O'Keefe.
272
00:17:53,989 --> 00:17:55,114
Uh-huh.
273
00:17:55,282 --> 00:17:58,618
Cool down. It's a common brand of tape,
and there's a quarter million...
274
00:17:58,786 --> 00:18:02,497
- ...redheaded women in California. Yeah.
- Yeah. Yeah. You're right.
275
00:18:02,664 --> 00:18:06,501
Just supposing, for fun, that it was
the same guy that did both crimes?
276
00:18:06,668 --> 00:18:10,046
He kidnaps a redheaded girl,
ties her up, takes her to a motel room...
277
00:18:10,214 --> 00:18:12,381
...has her at his mercy, but does nothing.
278
00:18:12,549 --> 00:18:14,675
Month later,
kidnaps another redheaded girl...
279
00:18:14,843 --> 00:18:19,180
...but his planning is not good enough
and he kills her in a panic to keep her quiet.
280
00:18:19,348 --> 00:18:20,681
What does that say?
281
00:18:20,849 --> 00:18:23,351
- He's an idiot.
- He's new to this, and he's conflicted.
282
00:18:23,519 --> 00:18:27,188
He's hungry to do terrible things,
but conscience and his fear tell him not to.
283
00:18:27,356 --> 00:18:31,526
So he's not yet going into this
with the proper focus and planning.
284
00:18:31,693 --> 00:18:33,152
And stuff goes wrong.
285
00:18:33,320 --> 00:18:35,029
Or you're making that up...
286
00:18:35,197 --> 00:18:37,990
...and Melanie was murdered
by her secret lover...
287
00:18:38,158 --> 00:18:42,245
...we can be fairly certain she was meeting
at the exact time of her abduction.
288
00:18:42,704 --> 00:18:46,165
Excuse me, I'm
still here. What would you like me to do?
289
00:18:46,333 --> 00:18:47,375
Uh, call all the motels...
290
00:18:47,543 --> 00:18:50,753
...within 10 miles of Shand Creek.
Find one that had a cash booking...
291
00:18:50,921 --> 00:18:54,298
- ...who didn't show the night of the murder.
- No, let's work the solid leads first.
292
00:18:54,466 --> 00:18:58,052
Crosscheck all full-sized black trucks
with known criminals in the Napa area.
293
00:18:58,220 --> 00:18:59,554
Yes, ma'am.
294
00:18:59,721 --> 00:19:03,474
Look, if the boyfriend angle doesn't work,
we'll look at your trainee psychopath.
295
00:19:03,642 --> 00:19:04,892
- Okay?
- Okay.
296
00:19:05,060 --> 00:19:07,186
I don't know anything
so I can't tell anything.
297
00:19:07,354 --> 00:19:10,273
I told them that.
I told you, I don't know anything.
298
00:19:10,440 --> 00:19:12,108
Have a seat, Miss Garcia.
299
00:19:13,527 --> 00:19:14,986
Thanks.
300
00:19:17,906 --> 00:19:19,198
Hello, Raquel.
301
00:19:24,246 --> 00:19:28,124
Melanie had a thing with Hector Romerez.
302
00:19:28,625 --> 00:19:30,126
He's my second cousin.
303
00:19:31,128 --> 00:19:34,088
I was with him at the fair one time
and we ran into Melanie...
304
00:19:34,256 --> 00:19:37,758
...and then they were like, bam,
Romeo and Juliet.
305
00:19:37,926 --> 00:19:40,094
She was meeting him that night.
306
00:19:40,554 --> 00:19:43,431
- The night she died?
- Yes.
307
00:19:44,057 --> 00:19:48,227
And I didn't tell you
because I'm afraid of him.
308
00:19:49,062 --> 00:19:52,315
The Eight Ball Locos?
He runs all the drugs in Vacaville.
309
00:19:52,482 --> 00:19:57,778
And he's had people killed for way less
than just snitching on him like this, for real.
310
00:20:06,121 --> 00:20:09,123
That was funny. The way she gave
him up so easily like that?
311
00:20:09,291 --> 00:20:10,917
Yeah, it was.
312
00:20:11,084 --> 00:20:13,252
But you were right, huh? Secret lover.
313
00:20:13,420 --> 00:20:16,505
Guess I was wrong about the whole
red-hair-and-duct-tape thing.
314
00:20:16,673 --> 00:20:20,760
- You hypnotized her, didn't you?
- I certainly did not.
315
00:20:23,013 --> 00:20:25,014
Okay, no.
316
00:20:25,307 --> 00:20:27,141
Yes, I did hypnotize her, but...
317
00:20:27,309 --> 00:20:29,644
But nothing.
It's unprofessional and it's illegal.
318
00:20:29,811 --> 00:20:32,021
- It's totally out of bounds.
- That's what I told him.
319
00:20:32,189 --> 00:20:35,274
I was gonna say
you had nothing to do with it, but hey.
320
00:20:35,901 --> 00:20:38,945
You allow him to pull that stuff again,
and you'll be showing visitors...
321
00:20:39,112 --> 00:20:42,156
- ...around the statehouse in a stupid hat.
- Yes ma'am, understood.
322
00:20:42,324 --> 00:20:45,564
Rigsby, I got a hot warrant in Vacaville.
You can get there in an hour, can't you?
323
00:20:45,702 --> 00:20:47,119
Yes, boss. I'll get rolling.
324
00:20:47,287 --> 00:20:49,288
- Bring Van Pelt.
- Yes, bo... For a hot warrant?
325
00:20:49,456 --> 00:20:50,998
Why are you still on the line?
326
00:20:52,125 --> 00:20:54,210
Hey, come on. Let's go.
327
00:21:11,520 --> 00:21:14,397
- They do have a few flavors.
- Strawberry.
328
00:21:14,564 --> 00:21:17,024
- You'd like the strawberry?
- Yeah.
329
00:21:17,192 --> 00:21:18,734
You'd like that one? Here, honey.
330
00:21:27,661 --> 00:21:30,871
Sheriff's Department!
We have a warrant! Open up!
331
00:21:31,331 --> 00:21:32,873
Don't move!
332
00:21:33,333 --> 00:21:34,667
He's out! He's out!
333
00:21:56,398 --> 00:21:58,232
Put your right hand behind your back.
334
00:21:58,400 --> 00:22:01,235
- Stop resisting. Give me your hand.
- Don't move. Don't move.
335
00:22:19,921 --> 00:22:22,131
Boom, out of nowhere.
Guy didn't know what hit him.
336
00:22:22,299 --> 00:22:25,593
So, what were you planning to do
if Lisbon hadn't stopped him?
337
00:22:25,761 --> 00:22:29,889
Oh, I didn't bother to formulate a plan.
I knew she'd stop him.
338
00:22:30,057 --> 00:22:33,559
Cho, Jane, let's move. You two fill out
the paperwork with the staties...
339
00:22:33,727 --> 00:22:36,103
...then get back to Sacramento,
hold the fort.
340
00:22:36,271 --> 00:22:38,105
Yes, boss.
341
00:22:41,401 --> 00:22:44,904
Hector, we're investigating
the murder of Melanie O'Keefe.
342
00:22:45,072 --> 00:22:46,197
Do you know who she was?
343
00:22:48,909 --> 00:22:50,868
She was suffocated
and then stabbed to death...
344
00:22:51,036 --> 00:22:53,662
...and dumped on the side of the road
three nights ago.
345
00:22:56,375 --> 00:22:58,459
We know you and Melanie were lovers.
346
00:22:58,627 --> 00:23:00,586
We know you were planning to meet her
that night.
347
00:23:00,754 --> 00:23:03,964
And we can put your truck
in the Shand Creek parking lot.
348
00:23:04,132 --> 00:23:06,133
I've got enough to charge you with,
Hector.
349
00:23:06,301 --> 00:23:09,845
We just wanna know
your side of the story.
350
00:23:10,639 --> 00:23:12,306
How did you two meet?
351
00:23:17,437 --> 00:23:19,313
Oprah and Dr. Phil here.
352
00:23:21,942 --> 00:23:24,485
I told her this is how it was going to end.
353
00:23:24,986 --> 00:23:27,321
Only it was going to be me that died...
354
00:23:27,489 --> 00:23:33,911
...and her sitting here with dumb cops
asking dumb questions.
355
00:23:35,747 --> 00:23:39,375
"Why was a respectable girl like you...
356
00:23:39,835 --> 00:23:42,169
...with a thug like Hector Romerez?"
357
00:23:42,337 --> 00:23:43,671
Why was she?
358
00:23:45,340 --> 00:23:47,675
You wouldn't understand.
359
00:23:47,843 --> 00:23:49,593
Sure, she would.
360
00:23:50,178 --> 00:23:52,763
All women understand
the charm of a violent man.
361
00:23:53,849 --> 00:23:56,183
What we had was special.
362
00:23:56,351 --> 00:23:57,351
Ah.
363
00:23:57,519 --> 00:24:01,605
You made her feel like a captured princess
instead of a small-town choir nerd.
364
00:24:01,773 --> 00:24:05,568
And she made you feel like a dashing pirate
instead of what you are.
365
00:24:05,735 --> 00:24:08,696
A sort of a bad-tempered pharmacist.
366
00:24:11,116 --> 00:24:12,950
Funny man.
367
00:24:13,994 --> 00:24:16,537
Ése, those pirates back then?
368
00:24:16,705 --> 00:24:18,998
They were just banging
like anybody else today.
369
00:24:19,749 --> 00:24:22,543
A pirate is exactly what I am.
370
00:24:22,711 --> 00:24:25,379
And she was a princess.
371
00:24:25,839 --> 00:24:27,381
She was.
372
00:24:27,883 --> 00:24:29,341
What happened that night?
373
00:24:31,970 --> 00:24:35,639
We were supposed to meet
at 11:30 at the restaurant.
374
00:24:36,725 --> 00:24:39,894
I got there 10 minutes late
and she hadn't come out yet.
375
00:24:41,521 --> 00:24:45,232
I waited for a few minutes and I left.
376
00:24:45,984 --> 00:24:47,485
I'm impatient.
377
00:24:47,944 --> 00:24:49,570
I was angry.
378
00:24:53,658 --> 00:24:56,494
I will always hate myself for that.
379
00:24:57,078 --> 00:24:59,705
I left her to be killed...
380
00:24:59,873 --> 00:25:01,916
...because I don't wait for nobody.
381
00:25:02,083 --> 00:25:03,709
That's a noble admission, Hector.
382
00:25:04,419 --> 00:25:07,588
How did you feel about the fact
she was going to college in the fall?
383
00:25:07,756 --> 00:25:09,590
I was proud...
384
00:25:10,634 --> 00:25:12,092
...and happy for her.
385
00:25:12,260 --> 00:25:16,514
- She was leaving you behind.
- I wanted her to leave me behind.
386
00:25:17,307 --> 00:25:19,016
I wanted her far away.
387
00:25:19,184 --> 00:25:22,394
I told her, "Go to L.A.
and don't come back for nothing."
388
00:25:22,812 --> 00:25:23,854
He's telling the truth.
389
00:25:24,022 --> 00:25:26,023
You're trying to be contrary.
You read his sheet?
390
00:25:26,191 --> 00:25:27,233
Hear what he said?
391
00:25:27,400 --> 00:25:29,818
He's a good actor.
It was you who thought it was him.
392
00:25:29,986 --> 00:25:32,446
I said Melanie had a secret lover,
I didn't say he killed her.
393
00:25:32,614 --> 00:25:34,198
If it wasn't him, then who was it?
394
00:25:34,366 --> 00:25:37,451
If you say "A man who likes red hair
and silver duct tape," I'll scream.
395
00:25:37,619 --> 00:25:40,955
- I don't want you to scream.
- Look, you have your reasons, I understand.
396
00:25:41,122 --> 00:25:45,042
But you're seeing more than what's actually
there. You have a tendency to do that.
397
00:25:45,210 --> 00:25:49,046
Not every murder is a secret
inside of a secret inside of a secret.
398
00:25:49,214 --> 00:25:51,966
- There's not always a hidden pattern.
- Not always, but sometimes.
399
00:25:52,133 --> 00:25:54,426
Sometimes the obvious guy did it.
400
00:25:54,594 --> 00:25:56,637
Most of the time, the obvious guy did it.
401
00:25:57,514 --> 00:25:58,597
Look at the timeline.
402
00:25:58,765 --> 00:26:02,142
Hector's admitted he was in the parking lot
for 10 minutes, give or take.
403
00:26:02,310 --> 00:26:05,312
There's wasn't enough time for
anybody else to have entered the lot...
404
00:26:05,480 --> 00:26:08,315
...abducted Melanie and driven away.
It was Hector.
405
00:26:13,071 --> 00:26:15,281
You're right, there's no time.
406
00:26:25,500 --> 00:26:27,167
Hey, Frankie.
407
00:26:32,007 --> 00:26:33,757
So, uh, show me.
408
00:26:34,676 --> 00:26:36,385
Show you what?
409
00:26:37,012 --> 00:26:38,679
Your gun.
410
00:26:39,306 --> 00:26:41,473
- I don't have a gun.
- No?
411
00:26:43,018 --> 00:26:44,768
- Hello?
- Hey, Van Pelt.
412
00:26:44,936 --> 00:26:46,895
- Hey.
- Uh, Lisbon changed her mind.
413
00:26:47,063 --> 00:26:49,565
She wants you to check out
those motels like I said.
414
00:26:49,733 --> 00:26:51,191
- The motels?
- Looking for one...
415
00:26:51,359 --> 00:26:53,861
...with a no-show cash booking
that night.
416
00:26:54,029 --> 00:26:55,946
"Cover all the bases," she says.
417
00:26:56,114 --> 00:26:58,324
She's right here
if you want a word with her.
418
00:26:58,491 --> 00:27:02,328
- Oh, that's okay. But listen...
- Call me first if you get anything.
419
00:27:07,626 --> 00:27:08,667
No gun, huh?
420
00:27:10,879 --> 00:27:12,963
What were you gonna kill Hector with,
a knife?
421
00:27:22,724 --> 00:27:23,766
Oh.
422
00:27:24,309 --> 00:27:27,019
That should work. Just, uh...
423
00:27:28,021 --> 00:27:29,730
...put it away.
424
00:27:35,862 --> 00:27:39,406
What if it turns out that Hector
isn't the man that killed your sister?
425
00:27:39,616 --> 00:27:40,824
Isn't he?
426
00:27:40,992 --> 00:27:43,786
We don't know that yet.
You don't have to worry about that...
427
00:27:43,953 --> 00:27:47,039
...that's for us to work out.
You need to be here for your family.
428
00:27:47,207 --> 00:27:49,500
And leave the vengeance part to us.
429
00:27:49,668 --> 00:27:52,544
When you find who did it for sure...
430
00:27:53,838 --> 00:27:55,673
...will you kill him?
431
00:27:55,840 --> 00:27:59,051
No, I won't kill him,
but I'll make him very sorry.
432
00:28:14,984 --> 00:28:17,194
I have a daughter
who would be about your age...
433
00:28:17,362 --> 00:28:19,571
...if I hadn't caused her death.
434
00:28:20,907 --> 00:28:22,116
Her and her mother.
435
00:28:22,701 --> 00:28:23,867
How?
436
00:28:24,285 --> 00:28:27,913
Out of arrogance, stupidity.
437
00:28:29,040 --> 00:28:32,626
I made an evil man very angry
and he killed them to teach me a lesson.
438
00:28:35,046 --> 00:28:36,880
To make me sorry for what I'd done.
439
00:28:39,801 --> 00:28:41,552
And I am sorry.
440
00:28:43,930 --> 00:28:48,100
Being sorry is a far worse punishment
than being dead. Everybody dies...
441
00:28:48,268 --> 00:28:51,979
...very few people ever feel truly sorry
for the bad things they've done.
442
00:28:56,985 --> 00:28:58,318
It hurts.
443
00:29:05,994 --> 00:29:07,411
Van Pelt, what do you got?
444
00:29:07,579 --> 00:29:10,998
Microwave, spa tub,
and premium cable in every unit.
445
00:29:11,166 --> 00:29:13,751
Special rates for state
and federal employees.
446
00:29:14,169 --> 00:29:16,086
- What did he look like, this man?
- Big.
447
00:29:16,254 --> 00:29:19,840
With a hat and sunglasses,
and a thick beard like a Sikh.
448
00:29:20,550 --> 00:29:24,303
- Ha, an absurd disguise, in other words.
- Ridiculous.
449
00:29:25,013 --> 00:29:27,556
I run a motel, I don't care who you are.
450
00:29:27,724 --> 00:29:31,101
He bought a good beard for nothing.
Then that night he doesn't show.
451
00:29:31,269 --> 00:29:33,896
So I remembered him
when your nice young lady called.
452
00:29:34,063 --> 00:29:37,483
Uh, no disrespect,
but, uh. your maid isn't very thorough.
453
00:29:37,650 --> 00:29:40,527
No, she's most thorough.
She cleans here tomorrow.
454
00:29:40,695 --> 00:29:42,821
- For monthly rentals she...
- Monthly?
455
00:29:42,989 --> 00:29:44,823
Yes, she comes every third day.
456
00:29:44,991 --> 00:29:48,827
So he's been here recently,
in the last two days.
457
00:29:50,205 --> 00:29:54,416
- The chips would imply this, yes?
- Yes, they would.
458
00:29:56,336 --> 00:29:57,878
This?
459
00:29:58,046 --> 00:29:59,630
Those are not ours.
460
00:30:04,761 --> 00:30:06,637
He's coming back.
461
00:30:10,558 --> 00:30:12,476
Okay. Thank you.
462
00:30:12,644 --> 00:30:14,394
Nice work.
463
00:30:15,271 --> 00:30:16,730
Hey.
464
00:30:17,607 --> 00:30:20,692
Listen, I don't wanna make you mad,
but I found something interesting.
465
00:30:20,860 --> 00:30:23,779
- I want you to take a look at it.
- You can't make me mad.
466
00:30:23,947 --> 00:30:25,364
Go ahead. What did you find?
467
00:30:26,825 --> 00:30:28,700
You first. Who made you so happy?
468
00:30:28,868 --> 00:30:31,578
Forensics. There's substantial
traces of Melanie's blood...
469
00:30:31,746 --> 00:30:33,080
...on the seat of Hector's truck.
470
00:30:33,248 --> 00:30:36,917
- Oh. So happy day.
- Yeah.
471
00:30:37,085 --> 00:30:40,087
Now I'm gonna go and see
what Hector has to say about it.
472
00:30:41,381 --> 00:30:43,090
What did you find?
473
00:30:44,259 --> 00:30:45,759
Oh, uh, it can wait.
474
00:30:45,927 --> 00:30:47,469
Blood?
475
00:30:47,929 --> 00:30:49,596
Yes.
476
00:30:49,764 --> 00:30:52,266
Last time I saw her, two weeks ago...
477
00:30:52,725 --> 00:30:54,935
...she was disrespectful...
478
00:30:55,103 --> 00:30:57,104
...so I had to tune her up.
479
00:30:57,897 --> 00:30:59,314
She got a bloody nose.
480
00:30:59,482 --> 00:31:02,276
Was physical abuse a normal
occurrence in you relationship...
481
00:31:02,443 --> 00:31:04,570
...or is this more of a recent thing?
482
00:31:04,737 --> 00:31:06,613
She chose me.
483
00:31:06,781 --> 00:31:09,366
She wanted to know
where the edges are.
484
00:31:09,951 --> 00:31:11,451
I showed her.
485
00:31:11,619 --> 00:31:13,328
Go ahead, say it.
486
00:31:13,496 --> 00:31:16,415
- I think he's telling the truth.
- I disagree. I'm charging him.
487
00:31:16,583 --> 00:31:18,750
No, yes, good.
That's good, you go ahead.
488
00:31:18,918 --> 00:31:20,752
You've got more than enough evidence.
489
00:31:20,920 --> 00:31:23,297
Whoops, I nearly forgot.
490
00:31:23,464 --> 00:31:25,716
Okay, tell me. What did you find?
491
00:31:26,259 --> 00:31:28,385
Telling you won't do, I have to show you.
492
00:31:29,637 --> 00:31:33,265
Hi. Uh, I made a booking for two
for this afternoon.
493
00:31:33,808 --> 00:31:37,019
Could you put us on the terrace?
It's more romantic.
494
00:31:38,980 --> 00:31:40,480
Thanks.
495
00:31:40,648 --> 00:31:43,483
Yeah, Patrick. Lovely. See you then.
496
00:31:45,820 --> 00:31:48,280
Don't fret.
I wouldn't seduce you over a meal.
497
00:31:48,448 --> 00:31:50,532
That would be very sophomoric.
498
00:31:50,700 --> 00:31:52,743
I didn't think you were
trying to seduce me.
499
00:31:53,161 --> 00:31:56,538
Come on. How could that thought
not have entered your head?
500
00:31:57,999 --> 00:32:00,667
Your denial that it did intrigues me.
501
00:32:02,003 --> 00:32:03,128
Bite me.
502
00:32:11,220 --> 00:32:12,930
What is this?
503
00:32:18,019 --> 00:32:21,063
That's Van Pelt. What is she doing?
504
00:32:26,402 --> 00:32:28,695
This a live feed from
the Shand Creek restaurant.
505
00:32:28,863 --> 00:32:31,657
And this is how we're gonna
catch Melanie's killer.
506
00:32:50,551 --> 00:32:51,760
Say again.
507
00:32:52,220 --> 00:32:53,637
Nothing.
508
00:32:57,225 --> 00:32:58,976
Oh, I see you.
509
00:33:02,105 --> 00:33:04,523
- How do I look?
- Good. You look good.
510
00:33:04,691 --> 00:33:06,024
I meant, can you see the wire?
511
00:33:06,192 --> 00:33:07,234
Oh, um...
512
00:33:09,112 --> 00:33:11,989
Uh, nope. Nope.
513
00:33:15,284 --> 00:33:17,577
The killer plans to bring his victim
back to this room.
514
00:33:17,745 --> 00:33:20,789
When he does, we're gonna be here
to greet him. How sweet is that?
515
00:33:20,957 --> 00:33:25,043
This is all a big elaborate joke
you're gonna apologize for now. Yes?
516
00:33:25,211 --> 00:33:27,587
Whoever killed Melanie
had to be there at Shand Creek.
517
00:33:27,755 --> 00:33:31,216
Your timeline proves it. There's no way
anyone else could have done it.
518
00:33:31,384 --> 00:33:33,844
One of the 20 people there that night
killed Melanie.
519
00:33:34,262 --> 00:33:38,849
All 20 of those people are there now, today.
Including the killer.
520
00:33:39,017 --> 00:33:40,767
And he's gonna try it again today?
521
00:33:40,935 --> 00:33:41,977
- Come on.
- No, no, yes.
522
00:33:42,145 --> 00:33:45,522
Yes, that's just the point.
Yes, he is gonna try again.
523
00:33:46,816 --> 00:33:47,858
He's planning on it.
524
00:33:49,610 --> 00:33:52,696
And he's gonna try again today
because we're gonna make him try again...
525
00:33:52,864 --> 00:33:55,115
...because he's not
in control of his desires.
526
00:33:55,283 --> 00:33:58,577
He's been thinking of nothing else
but this perverse craving of his.
527
00:33:58,745 --> 00:34:02,456
He's gotten so close,
he's desperate to go all the way.
528
00:34:02,623 --> 00:34:05,959
All we need to do is present him
with something he can't resist.
529
00:34:06,127 --> 00:34:09,296
Something that he will jump at
and damn the consequences.
530
00:34:09,756 --> 00:34:12,674
Give it a try.
If I'm wrong, there's no harm done.
531
00:34:16,763 --> 00:34:19,556
- It's fusion.
- Confusion.
532
00:34:21,017 --> 00:34:23,435
Up to me,
make it a cheeseburger every time.
533
00:34:23,603 --> 00:34:26,021
Oh, me too. With onion rings.
534
00:34:39,035 --> 00:34:40,160
- Let's do it.
- Not yet.
535
00:34:40,328 --> 00:34:42,913
- Why not?
- This is actually quite good.
536
00:34:47,335 --> 00:34:48,376
Ow.
537
00:34:49,212 --> 00:34:51,671
You're meant to shout at me and leave.
538
00:34:55,510 --> 00:34:56,802
Now you've gone too far.
539
00:35:00,681 --> 00:35:02,641
I hate you!
540
00:35:13,694 --> 00:35:15,445
- Smooth work.
- Don't.
541
00:35:24,163 --> 00:35:27,958
- Can I call you a cab?
- No, thank you. I need a walk.
542
00:35:28,126 --> 00:35:30,168
I have a number for a cab if I need one.
543
00:35:30,336 --> 00:35:33,588
- Thank you for a delicious meal.
- Oh, you're so welcome.
544
00:35:51,357 --> 00:35:54,901
I just left the restaurant.
I'm heading toward the main road now.
545
00:35:58,281 --> 00:36:00,907
Whoa, sorry, miss, I didn't see you there.
546
00:36:01,075 --> 00:36:02,492
I was just, uh...
547
00:36:02,660 --> 00:36:04,786
- You okay?
- Oh, sure, absolutely.
548
00:36:04,954 --> 00:36:06,413
Just scared me a little.
549
00:36:07,707 --> 00:36:09,624
He wasn't...
550
00:36:09,792 --> 00:36:11,293
What the hell is he doing there?
551
00:36:11,752 --> 00:36:13,753
- He was there.
- Ah...
552
00:36:13,921 --> 00:36:15,422
He was there that night.
553
00:36:15,590 --> 00:36:16,882
Going for a stroll?
554
00:36:17,508 --> 00:36:18,884
Fresh air.
555
00:36:19,051 --> 00:36:20,468
Only you need to be careful.
556
00:36:20,636 --> 00:36:23,555
We've been looking for a murderer
on the loose around here.
557
00:36:23,973 --> 00:36:25,891
Yeah, went after a girl just like you.
558
00:36:26,058 --> 00:36:28,351
- Red hair and all.
- No kidding?
559
00:36:28,519 --> 00:36:31,146
Yeah. I'll drive you up to the main road.
560
00:36:31,314 --> 00:36:33,773
Oh, thank you, but...
561
00:36:33,983 --> 00:36:35,275
Oh, no trouble really.
562
00:36:35,443 --> 00:36:37,986
My car's just over here on the side.
563
00:36:38,154 --> 00:36:40,238
- Please advise.
- Keep it rolling.
564
00:36:40,656 --> 00:36:41,781
I beg your pardon?
565
00:36:45,453 --> 00:36:47,037
I'm not used to wearing these shoes.
566
00:36:47,788 --> 00:36:49,497
Are you, uh, out here alone?
567
00:36:49,957 --> 00:36:51,499
I had an argument with my date.
568
00:36:53,044 --> 00:36:55,795
I'm sorry to hear that.
If you were my date I wouldn't...
569
00:36:55,963 --> 00:36:58,465
I wouldn't argue.
A pretty lady like yourself.
570
00:36:58,633 --> 00:37:00,800
My car's just right over here.
571
00:37:01,260 --> 00:37:05,972
- It's okay, I'll walk.
- Wait. No. I won't let you.
572
00:37:10,228 --> 00:37:13,563
Really, ma'am. Really,
I don't feel comfortable letting you go.
573
00:37:13,731 --> 00:37:15,649
Really, I'm fine.
574
00:37:15,816 --> 00:37:18,026
I think you're intoxicated.
575
00:37:18,194 --> 00:37:19,986
- I am not.
- Get your hands off her.
576
00:37:21,322 --> 00:37:23,990
What the hell's the matter with you?
You're under arrest.
577
00:37:24,158 --> 00:37:26,493
- No, you're under arrest, you...
- Rigsby, calm down.
578
00:37:26,661 --> 00:37:28,620
Cho? Is this clown one of yours?
579
00:37:30,665 --> 00:37:33,959
- What the hell is going on here?
- Sheriff, everything okay?
580
00:37:34,585 --> 00:37:36,836
Well, yeah, now it is.
581
00:37:37,463 --> 00:37:39,089
Suppose so. Barely.
582
00:37:42,385 --> 00:37:44,427
- Everything's funny.
- Well, if you try.
583
00:37:44,595 --> 00:37:46,763
I mean, come on, that was pretty funny.
584
00:37:47,598 --> 00:37:49,015
Strange though.
585
00:37:49,183 --> 00:37:50,934
I was sure the chef would bite.
586
00:37:51,102 --> 00:37:54,854
- There's still a chance he could show up.
- The chef? Malcolm?
587
00:37:55,022 --> 00:37:56,856
Why do you think it's him?
588
00:37:57,024 --> 00:37:58,358
He uses way too much butter.
589
00:37:58,859 --> 00:38:01,319
- Say...?
- He's a gluttonous baby. He's self indulgent.
590
00:38:01,487 --> 00:38:04,030
- He wants what he wants and he takes it.
- Too much butter.
591
00:38:04,198 --> 00:38:07,450
- Yeah.
- It's fascinating, the way your mind works.
592
00:38:08,452 --> 00:38:10,996
One thing, Malcolm was in the kitchen
with 20 people...
593
00:38:11,163 --> 00:38:12,372
...when Melanie was taken.
594
00:38:12,540 --> 00:38:14,165
- He couldn't have done it.
- Hang on.
595
00:38:14,333 --> 00:38:15,458
There's a way he could...
596
00:38:15,626 --> 00:38:18,878
Forgive me if I can't stay for more of
your theorizing, but I've gotta go see...
597
00:38:19,046 --> 00:38:23,049
...if I can save your colleagues from getting
formal complaints in their files.
598
00:38:36,439 --> 00:38:39,399
Hey. Yeah, I'll be right there.
599
00:38:43,029 --> 00:38:44,237
Uh-huh.
600
00:38:51,912 --> 00:38:53,580
No, I know where it is.
601
00:38:54,040 --> 00:38:55,415
Okay.
602
00:39:08,429 --> 00:39:09,471
Okay.
603
00:39:09,638 --> 00:39:11,431
Okay. Right here.
604
00:39:11,891 --> 00:39:14,267
That's good. That's good.
605
00:39:14,435 --> 00:39:16,102
You're good. You're good.
606
00:39:16,270 --> 00:39:19,189
Oh, it's okay. It's okay. Good.
607
00:39:36,165 --> 00:39:37,374
Quiet, quiet. Shh.
608
00:39:37,792 --> 00:39:39,459
Hey, hey. Shh.
609
00:39:49,970 --> 00:39:51,388
Okay.
610
00:39:51,555 --> 00:39:54,557
- Okay, help me put this on the bed.
- Okay.
611
00:40:06,445 --> 00:40:09,489
Stop, think, do not move.
612
00:40:09,657 --> 00:40:11,324
Whatever you do, do not move.
613
00:40:11,492 --> 00:40:13,827
- What?
- Do not move.
614
00:40:13,994 --> 00:40:15,662
Hey! Malcolm.
615
00:40:16,956 --> 00:40:18,873
Stop. Come back here. Stop.
616
00:40:20,835 --> 00:40:23,378
- What are you doing here?
- Think. Think.
617
00:40:23,838 --> 00:40:26,256
- What are you doing here?
- Does it matter? I'm here.
618
00:40:26,424 --> 00:40:29,342
This place is surrounded
by police and CBI agents.
619
00:40:29,510 --> 00:40:30,510
Oh, no.
620
00:40:30,678 --> 00:40:34,264
He's lying. They would be up here
arresting us by now if they were here.
621
00:40:34,432 --> 00:40:38,226
SWAT. They're waiting on SWAT.
There's no way out of this.
622
00:40:40,855 --> 00:40:44,190
There's nobody.
Let's just kill them and get out of here.
623
00:40:44,358 --> 00:40:47,277
Whoa, whoa, listen to me.
You can walk away from all of this.
624
00:40:47,445 --> 00:40:49,696
No disrespect,
but you're both clinically insane.
625
00:40:49,864 --> 00:40:52,532
You're not gonna go to prison,
you'll go to a hospital...
626
00:40:52,700 --> 00:40:55,285
- ...then you can walk away.
- Shut up. Just shut up.
627
00:40:55,453 --> 00:40:56,536
I'm trying to think.
628
00:40:56,704 --> 00:40:59,622
- Oh, now he's trying to think.
- Don't pretend you didn't want this.
629
00:40:59,790 --> 00:41:02,870
- You wanted it just as much as me.
- Malcolm, I told you we didn't have time.
630
00:41:03,002 --> 00:41:06,212
- I swear to God, one more word out of you...
- Don't you point that at me.
631
00:41:06,380 --> 00:41:07,714
Police!
632
00:41:11,719 --> 00:41:13,178
- Put the gun down!
- No.
633
00:41:21,896 --> 00:41:23,021
Okay.
634
00:41:23,189 --> 00:41:24,355
Come on.
635
00:41:24,523 --> 00:41:26,065
It's okay.
636
00:41:28,819 --> 00:41:30,361
You're gonna be fine, all right?
637
00:41:31,572 --> 00:41:32,697
Here, come on.
638
00:41:32,865 --> 00:41:34,073
It's okay.
639
00:41:34,241 --> 00:41:36,367
We're gonna get you out of here.
640
00:41:52,927 --> 00:41:54,385
I don't get it.
641
00:41:54,553 --> 00:41:57,388
She actually enjoyed helping him kill.
642
00:41:57,556 --> 00:42:02,143
One crazy evil person I understand,
but two? Husband and wife?
643
00:42:03,521 --> 00:42:08,149
Marriage is supposed to be
a sacred, loving thing.
644
00:42:08,317 --> 00:42:11,778
Ah, they were soul mates
in their own strange way.
645
00:42:13,614 --> 00:42:15,156
Let's go.
646
00:42:39,265 --> 00:42:40,765
Let's go.
51537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.