Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,786 --> 00:00:04,164
We summoned some kind of killer
moth man from another world.
2
00:00:04,284 --> 00:00:05,884
My friends who got separated
and I just--
3
00:00:05,919 --> 00:00:07,385
I can't let them fight
The Beast on their own.
4
00:00:07,420 --> 00:00:09,816
You want me to come
to Fillory with you?
5
00:00:09,936 --> 00:00:11,769
All right, so there might be
a solution here, a weapon.
6
00:00:11,804 --> 00:00:13,271
It sounds like, if we could find it,
7
00:00:13,306 --> 00:00:14,672
we could use it to kill The Beast.
8
00:00:14,707 --> 00:00:16,407
- Payment is due.
- Apparently marriage here
9
00:00:16,442 --> 00:00:18,576
- is different.
- I can never leave Fillory.
10
00:00:18,611 --> 00:00:20,544
I have gifted you my Bestowal.
11
00:00:20,580 --> 00:00:22,880
When you are ready to face The Beast,
12
00:00:22,915 --> 00:00:24,115
imbibe it.
13
00:00:24,150 --> 00:00:25,483
We followed all the clues.
14
00:00:25,518 --> 00:00:28,119
We thought
that She was leading us to Her.
15
00:00:28,154 --> 00:00:29,654
We summoned Her.
16
00:00:29,689 --> 00:00:32,990
You know, I actually believed
Our Lady Underground chose me.
17
00:00:33,026 --> 00:00:35,159
You may address me
as Reynard the Fox,
18
00:00:35,194 --> 00:00:38,195
Trickster of the faithful,
the pure of heart,
19
00:00:38,231 --> 00:00:42,133
- the very stupid.
- [moaning]
20
00:00:42,168 --> 00:00:44,068
Hi, Martin.
21
00:00:44,103 --> 00:00:47,438
[gagging]
22
00:00:47,473 --> 00:00:51,375
[gasps]
23
00:00:51,411 --> 00:00:53,411
Ahh!
24
00:00:53,446 --> 00:00:54,578
Wait.
25
00:00:54,614 --> 00:00:55,780
You know how to deal with gods.
26
00:00:55,815 --> 00:00:58,015
You know how to fuck up their shit.
27
00:00:58,051 --> 00:01:00,418
- I want to make a deal.
- Let's.
28
00:01:00,453 --> 00:01:03,587
[grunting]
29
00:01:06,559 --> 00:01:09,527
[deep bass tones]
30
00:01:15,101 --> 00:01:16,734
[breathing heavily]
31
00:01:16,769 --> 00:01:21,972
♪ We learned how ♪
32
00:01:22,008 --> 00:01:24,308
Help!
33
00:01:24,344 --> 00:01:27,178
♪ On our own ♪
34
00:01:27,213 --> 00:01:30,381
Somebody!
35
00:01:30,416 --> 00:01:31,449
[breathing heavily]
36
00:01:31,484 --> 00:01:37,555
♪ Never needing ♪
37
00:01:37,590 --> 00:01:39,256
[breathing heavily]
38
00:01:39,292 --> 00:01:41,359
♪ Help from you ♪
39
00:01:41,394 --> 00:01:42,960
There's gotta be someone
40
00:01:42,995 --> 00:01:46,831
in this motherfucking
goddamn magical forest.
41
00:01:46,866 --> 00:01:48,366
♪ Reaching out ♪
42
00:01:48,401 --> 00:01:50,234
Get up.
43
00:01:50,269 --> 00:01:52,303
People are dying.
44
00:01:54,474 --> 00:01:58,376
♪ With eyes closed ♪
45
00:02:01,447 --> 00:02:06,417
♪ We felt the light ♪
46
00:02:08,187 --> 00:02:09,286
[breathing heavily]
47
00:02:09,322 --> 00:02:13,524
♪ It taught us to grow ♪
48
00:02:19,499 --> 00:02:21,365
Hungry, I assume?
49
00:02:21,401 --> 00:02:24,535
After all that being chased?
50
00:02:24,570 --> 00:02:26,103
No, um, I'm not being chased.
51
00:02:26,139 --> 00:02:29,373
Oh.
Usually they're being chased.
52
00:02:29,409 --> 00:02:32,843
That I know of, no.
53
00:02:32,879 --> 00:02:36,814
But you do need some kind of help.
54
00:02:36,849 --> 00:02:38,783
Uh, it's just where
I come from there's a legend
55
00:02:38,818 --> 00:02:42,186
about a witch
with a cottage made of candy.
56
00:02:42,221 --> 00:02:43,721
Well, the cottage is mostly wood,
57
00:02:43,756 --> 00:02:46,390
and I'm more of a healer and...
58
00:02:46,426 --> 00:02:48,259
gardening enthusiast.
59
00:02:48,294 --> 00:02:51,470
Okay.
60
00:02:51,506 --> 00:02:52,805
I need your help.
61
00:02:52,840 --> 00:02:55,207
And you're offering...?
62
00:02:55,243 --> 00:02:58,377
- Offering? Um--
- Gold...is always good.
63
00:02:58,412 --> 00:03:00,880
You would be helping
the next High King of Fillory.
64
00:03:00,915 --> 00:03:02,248
Okay.
65
00:03:02,283 --> 00:03:04,150
Then my discount rate.
66
00:03:04,185 --> 00:03:05,351
One vial.
67
00:03:05,386 --> 00:03:07,019
Vial of what?
68
00:03:07,054 --> 00:03:08,521
Were you dropped on your head
as a child?
69
00:03:08,556 --> 00:03:12,291
Your blood, dum-dum.
70
00:03:12,326 --> 00:03:15,294
[dramatic music]
71
00:03:19,534 --> 00:03:22,368
[gasps] There you are.
72
00:03:22,403 --> 00:03:25,504
We were so worried.
73
00:03:25,540 --> 00:03:27,673
You're, uh...
74
00:03:31,145 --> 00:03:35,181
God-powered.
75
00:03:35,216 --> 00:03:38,551
So it's a little hard
to kill me at the moment.
76
00:03:42,323 --> 00:03:44,056
Ahh!
77
00:03:44,091 --> 00:03:46,625
Thank God.
78
00:03:46,661 --> 00:03:49,562
I mean, you know,
79
00:03:49,597 --> 00:03:52,731
thank God, Alice.
80
00:03:55,536 --> 00:03:57,570
[both gasping]
81
00:03:57,605 --> 00:03:59,071
I hesitated.
82
00:03:59,106 --> 00:04:00,773
With The Beast,
I should have--it's--
83
00:04:00,808 --> 00:04:01,941
it's my fault.
84
00:04:01,976 --> 00:04:03,142
No, it's not, I--
85
00:04:03,177 --> 00:04:04,443
No, he's right.
86
00:04:04,478 --> 00:04:05,444
It's Julia's fault.
87
00:04:05,479 --> 00:04:06,745
No, guys.
88
00:04:06,781 --> 00:04:09,248
- She--she's not sane.
- You think?
89
00:04:09,283 --> 00:04:10,549
One small consolation
90
00:04:10,585 --> 00:04:12,151
is the bitch is
with The Beast right now,
91
00:04:12,186 --> 00:04:14,119
and I can't really see
that going her way.
92
00:04:14,155 --> 00:04:17,623
No, it, uh,
I'll explain it in a second.
93
00:04:17,658 --> 00:04:20,426
Um, can I have my blood back, please?
94
00:04:20,461 --> 00:04:21,961
[chuckles]
95
00:04:21,996 --> 00:04:23,128
Look, my friends, they're fine.
96
00:04:23,164 --> 00:04:25,798
- I don't need your--
- No.
97
00:04:25,833 --> 00:04:28,934
I took an hour out of my night.
98
00:04:28,970 --> 00:04:31,303
You're in Fillory, Magician.
99
00:04:31,339 --> 00:04:33,472
Be careful with strangers.
100
00:04:33,507 --> 00:04:36,175
We only look whimsical.
101
00:04:39,714 --> 00:04:42,414
- Who was that?
- Uh, a local.
102
00:04:42,450 --> 00:04:45,417
Okay, fuckers, huddle up.
103
00:04:45,453 --> 00:04:47,353
Zillion bucks says The Beast
comes back any minute,
104
00:04:47,388 --> 00:04:48,687
so what's the plan?
105
00:04:48,723 --> 00:04:51,857
We lost the blade,
so we need a new something.
106
00:04:51,893 --> 00:04:54,260
Um, especially while Alice
is still--
107
00:04:54,295 --> 00:04:55,928
- Juiced up?
- We should all juice up.
108
00:04:55,963 --> 00:04:59,398
Like The Beast.
Wellspring smoothies, stat.
109
00:04:59,433 --> 00:05:02,334
[dramatic music]
110
00:05:08,776 --> 00:05:12,177
Ahh!
Shit.
111
00:05:12,213 --> 00:05:14,513
There's a missing piece right there.
112
00:05:14,548 --> 00:05:16,482
Oh, hey, I think I--
uh, yeah.
113
00:05:16,517 --> 00:05:18,784
[zapping]
Ahh!
114
00:05:18,819 --> 00:05:20,219
This is going great.
115
00:05:20,254 --> 00:05:22,187
Let me try.
116
00:05:29,764 --> 00:05:32,898
Wow, swallowing has its privileges.
117
00:05:37,838 --> 00:05:40,973
[whirring and clicking]
118
00:05:42,000 --> 00:05:48,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
119
00:05:52,954 --> 00:05:55,654
- Wow, it looks like--
- A major drought's hit.
120
00:05:55,690 --> 00:05:57,823
There's a bucket.
121
00:06:03,297 --> 00:06:04,430
[rumbling]
122
00:06:04,465 --> 00:06:06,398
Shit.
123
00:06:11,238 --> 00:06:13,739
I knew The Beast came here
every day, but is it--
124
00:06:13,774 --> 00:06:15,107
but is it even possible for him
125
00:06:15,142 --> 00:06:16,809
to drain the Wellspring that much?
126
00:06:16,844 --> 00:06:18,344
He really threw something
out of whack.
127
00:06:18,379 --> 00:06:20,045
I vote we don't touch it
on the grounds
128
00:06:20,081 --> 00:06:21,947
that exploding Fillory wouldn't help.
129
00:06:21,983 --> 00:06:23,248
Okay.
We need a new plan.
130
00:06:23,284 --> 00:06:25,184
What plan?
The Beast is gone.
131
00:06:25,219 --> 00:06:28,053
Our squad is a joke.
What plan, exactly?
132
00:06:28,089 --> 00:06:29,755
We'll figure it out.
We always do.
133
00:06:29,790 --> 00:06:31,390
When it's a final to cheat on,
134
00:06:31,425 --> 00:06:33,625
not when we're stuck
in some epic fantasy
135
00:06:33,661 --> 00:06:38,397
that likes to behead its heroes
halfway through season one.
136
00:06:38,432 --> 00:06:41,867
If we even are heroes.
137
00:06:41,902 --> 00:06:45,037
We might be comic relief.
138
00:06:47,141 --> 00:06:48,941
I thought you threw that out.
139
00:06:48,976 --> 00:06:52,011
It's for emergencies.
Pass it around.
140
00:06:52,046 --> 00:06:55,881
Okay.
No Wellspring, no knife.
141
00:06:55,916 --> 00:06:58,117
I have no idea what to do now.
142
00:06:58,152 --> 00:07:00,019
So we are fucked without grease.
143
00:07:00,054 --> 00:07:03,822
- That sounds like us.
- Must be a Monday.
144
00:07:03,858 --> 00:07:05,858
Onward to glory.
145
00:07:05,893 --> 00:07:09,094
[eerie music]
146
00:07:09,130 --> 00:07:19,381
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
147
00:07:20,007 --> 00:07:23,142
[laughing] Ah, much better.
148
00:07:27,848 --> 00:07:29,214
Why are--are we--
149
00:07:29,250 --> 00:07:31,417
Ah, the food is tremendous.
150
00:07:31,452 --> 00:07:34,920
Let's sit.
151
00:07:34,955 --> 00:07:38,123
- You familiar?
- Word as bond?
152
00:07:38,159 --> 00:07:41,493
Uh, I assume the extra bits
enchant the blade
153
00:07:41,529 --> 00:07:43,128
to kill me instantly
154
00:07:43,164 --> 00:07:46,765
in the event I break it, eh.
155
00:07:46,801 --> 00:07:48,567
Okay, here's the deal--
156
00:07:48,602 --> 00:07:51,336
You need to kill a god.
157
00:07:51,372 --> 00:07:53,472
Thrilling.
158
00:07:53,507 --> 00:07:55,174
So you need to get near him.
159
00:07:55,209 --> 00:07:58,877
- Tricky.
- Yes, but you can help.
160
00:07:58,913 --> 00:08:00,879
Mm.
161
00:08:00,915 --> 00:08:04,083
His...name
is Reynard the Fox.
162
00:08:04,118 --> 00:08:07,386
A trickster of some sorts, yes?
163
00:08:07,421 --> 00:08:09,221
Oh, that will be a challenge.
164
00:08:09,256 --> 00:08:11,356
Well, you don't really have
much choice, do you?
165
00:08:11,392 --> 00:08:15,127
Oh, well aware you have
that stylish little blade.
166
00:08:15,162 --> 00:08:17,129
I sure do.
167
00:08:17,164 --> 00:08:19,765
That reminds me to insist
the terms of our deal
168
00:08:19,800 --> 00:08:22,101
include said blade reverting to me
169
00:08:22,136 --> 00:08:24,603
at the moment of Reynard's demise.
170
00:08:24,638 --> 00:08:26,872
- Agreed?
- Almost.
171
00:08:26,907 --> 00:08:28,740
First, for the duration
of our agreement,
172
00:08:28,776 --> 00:08:30,943
you do not hurt
or act against me in any way.
173
00:08:30,978 --> 00:08:34,379
Mm, fine.
174
00:08:34,415 --> 00:08:36,882
Quentin, all of them.
175
00:08:36,917 --> 00:08:39,918
You lay a finger,
176
00:08:39,954 --> 00:08:44,123
this will put this
177
00:08:44,158 --> 00:08:47,793
in the base of your skull.
178
00:08:47,828 --> 00:08:49,294
You're not what I expected.
179
00:08:49,330 --> 00:08:52,764
Once Reynard is dead,
I put the knife down.
180
00:08:52,800 --> 00:08:55,067
Yours to take.
181
00:08:55,102 --> 00:08:57,836
So this Reynard's still out there?
182
00:08:57,872 --> 00:08:59,404
As far as she knows.
183
00:08:59,440 --> 00:09:00,973
Yeah, it's why she needed the knife
184
00:09:01,008 --> 00:09:02,441
and why she needs The Beast.
185
00:09:02,476 --> 00:09:04,643
Okay, I get it now,
but I also have to say
186
00:09:04,678 --> 00:09:07,746
that is the dumbest thing
she could possibly have done.
187
00:09:07,781 --> 00:09:10,215
Like I said,
she's not sane right now.
188
00:09:10,251 --> 00:09:11,984
- I wouldn't be.
- So what are we supposed to do?
189
00:09:12,019 --> 00:09:14,052
- Kill The Beast.
- He's right.
190
00:09:14,088 --> 00:09:15,621
You know, it's awful,
191
00:09:15,656 --> 00:09:17,256
but she chose
to double-cross us.
192
00:09:17,291 --> 00:09:19,791
Look, I'm pissed too,
but I would like to point out--
193
00:09:19,827 --> 00:09:21,860
Okay, we don't have to take
a vote right this second.
194
00:09:21,896 --> 00:09:23,495
Penny's right.
First things first.
195
00:09:23,531 --> 00:09:26,431
We need to make a plan
to deal with The Beast.
196
00:09:26,467 --> 00:09:27,933
Eliot!
197
00:09:27,968 --> 00:09:29,268
I thought for sure you--
198
00:09:29,303 --> 00:09:32,171
Yeah, me too.
Not yet.
199
00:09:32,206 --> 00:09:34,573
Are--are you all right?
200
00:09:34,608 --> 00:09:37,743
Um, I'll--I'll get everyone
something to eat.
201
00:09:37,778 --> 00:09:39,912
That would be amazing.
202
00:09:42,016 --> 00:09:45,684
I think I like her.
203
00:09:45,719 --> 00:09:47,653
I hope I like her.
204
00:09:53,327 --> 00:09:55,928
Um, okay.
This might be something.
205
00:09:55,963 --> 00:09:59,598
Um, so there's a-a-a place
206
00:09:59,633 --> 00:10:00,966
called The Armory.
207
00:10:01,001 --> 00:10:03,202
- Weapons?
- Books.
208
00:10:03,237 --> 00:10:06,271
Uh, So Rupert Chatwin,
209
00:10:06,307 --> 00:10:09,107
uh, he realizes that back home,
210
00:10:09,143 --> 00:10:10,409
World War II is still raging
211
00:10:10,444 --> 00:10:13,078
and he tells Jane and Martin
that he is going--
212
00:10:13,113 --> 00:10:15,914
he's--he's going to go fight.
Before he does,
213
00:10:15,950 --> 00:10:18,984
uh, he spends all night
in The Armory reading.
214
00:10:19,019 --> 00:10:21,853
Uh, and, uh, you know,
like, whatever he finds,
215
00:10:21,889 --> 00:10:24,156
it doesn't say,
216
00:10:24,191 --> 00:10:28,760
but his next move
is to petition Ember and Umber
217
00:10:28,796 --> 00:10:30,262
for strength.
218
00:10:30,297 --> 00:10:32,097
I mean, what--
what if he found something?
219
00:10:32,132 --> 00:10:34,366
What if he found, uh, a spell
220
00:10:34,401 --> 00:10:37,836
or a piece of, I don't know,
Fillorian Battle Magic
221
00:10:37,871 --> 00:10:39,938
that was so strong
that he couldn't do it without--
222
00:10:39,974 --> 00:10:41,707
- Without juice?
- Yeah, because the--
223
00:10:41,742 --> 00:10:44,576
okay, the thing is, this is, uh,
224
00:10:44,612 --> 00:10:48,113
December, 1944.
225
00:10:48,148 --> 00:10:49,881
I mean, he shows up
right in the middle of the--
226
00:10:49,917 --> 00:10:53,585
Battle of the Bulge.
227
00:10:53,621 --> 00:10:57,189
Wait, are you saying
that Rupert secretly--
228
00:10:57,224 --> 00:10:59,725
I'm saying, uh...
229
00:10:59,760 --> 00:11:04,129
maybe he found something
powerful enough to help.
230
00:11:04,164 --> 00:11:06,365
And win World War II?
231
00:11:06,400 --> 00:11:09,768
Maybe.
232
00:11:09,803 --> 00:11:12,304
Well then, I need The Armory.
Where is it?
233
00:11:12,339 --> 00:11:15,974
Castle Whitespire.
Accessible to...
234
00:11:16,010 --> 00:11:16,975
the King.
235
00:11:17,011 --> 00:11:19,311
Oh, hey.
236
00:11:19,346 --> 00:11:21,747
And if we can find
the road, there's, um,
237
00:11:21,782 --> 00:11:24,483
a carriage that runs
in a continuous circle, uh,
238
00:11:24,518 --> 00:11:27,085
also at the disposal
of the King, so...
239
00:11:27,121 --> 00:11:30,555
Okay.
Whitespire it is.
240
00:11:30,591 --> 00:11:33,792
Come on, everybody.
Grab snacks.
241
00:11:33,827 --> 00:11:35,427
Yeah, uh, about that.
242
00:11:35,462 --> 00:11:36,795
My hands are in a fucking box,
243
00:11:36,830 --> 00:11:38,997
so Chatwin's Torrent.
244
00:11:39,033 --> 00:11:42,134
I-I know that one.
It's, um, it's a healing river.
245
00:11:42,169 --> 00:11:44,303
- Can it reattach hands?
- Maybe.
246
00:11:44,338 --> 00:11:46,505
I'm going.
I'll catch you on the flip.
247
00:11:46,540 --> 00:11:48,407
Wait, no, I don't think
you should be going alone.
248
00:11:48,442 --> 00:11:52,044
I'll go.
Um, healing water?
249
00:11:52,079 --> 00:11:55,414
We're going to battle.
I'll grab, like, a gallon.
250
00:11:58,686 --> 00:12:01,753
You're wiping your own ass,
so figure that out.
251
00:12:14,301 --> 00:12:16,702
- Souvenir?
- Barometer.
252
00:12:16,737 --> 00:12:20,672
Thought I should pay attention
to see if it gets warm.
253
00:12:22,609 --> 00:12:24,710
[horse whinnies]
254
00:12:24,745 --> 00:12:27,646
Whoa. Hey, guys.
255
00:12:27,681 --> 00:12:29,281
Hey, over here!
256
00:12:29,316 --> 00:12:31,283
Oh, my God,
those horses are so beautiful.
257
00:12:31,318 --> 00:12:33,085
Uh, hey.
What are you doing?
258
00:12:33,120 --> 00:12:35,687
- I just really love horses.
- Come on.
259
00:12:35,723 --> 00:12:36,855
Hup!
260
00:12:39,360 --> 00:12:41,727
You have got to be kidding me.
261
00:12:41,762 --> 00:12:43,962
I know, those horses were so rude.
262
00:12:43,997 --> 00:12:45,364
I guess they're a tad literal.
263
00:12:45,399 --> 00:12:47,399
Yeah. I'd call needing to see
an actual crown
264
00:12:47,434 --> 00:12:49,267
on my head as pretty goddamn literal.
265
00:12:49,303 --> 00:12:51,536
Look, it's not just
about the carriage.
266
00:12:51,572 --> 00:12:53,405
They're not gonna let us
into Whitespire
267
00:12:53,440 --> 00:12:55,407
until you've been crowned
High King, so...
268
00:12:55,442 --> 00:12:58,844
So we--we need
to get you crowned.
269
00:12:58,879 --> 00:13:01,513
Uh...
270
00:13:01,548 --> 00:13:03,949
Okay, yeah.
Um, so there's a--
271
00:13:03,984 --> 00:13:07,552
there's a specific coronation place
272
00:13:07,588 --> 00:13:09,187
in the forest.
273
00:13:09,223 --> 00:13:10,622
There are four kings and queens.
274
00:13:10,657 --> 00:13:15,360
Yeah, you get to pick
the other three.
275
00:13:15,396 --> 00:13:16,728
Do I get to be a king?
276
00:13:16,764 --> 00:13:18,730
Unless you want me to pick Penny.
277
00:13:18,766 --> 00:13:19,931
[chuckles]
278
00:13:19,967 --> 00:13:22,267
So, okay, so we get
to the coronation spot
279
00:13:22,302 --> 00:13:24,102
by crossing the Rainbow Bridge.
280
00:13:24,138 --> 00:13:27,372
Rainbow Bridge? Like where
family pets go when they die?
281
00:13:27,408 --> 00:13:29,207
No.
I mean, not that I know of.
282
00:13:29,243 --> 00:13:31,777
No, it's called that because of
the flowers that are everywhere.
283
00:13:31,812 --> 00:13:34,212
- Oh.
- Um, but there is, of course,
284
00:13:34,248 --> 00:13:35,847
no map,
285
00:13:35,883 --> 00:13:39,284
but I know Martin found it
with a spell.
286
00:13:39,319 --> 00:13:43,088
Well, we could always
just ask around.
287
00:13:43,123 --> 00:13:45,824
Or we could make like Martin.
288
00:13:45,859 --> 00:13:48,860
[soft music]
289
00:14:01,041 --> 00:14:02,641
He loves me.
290
00:14:02,676 --> 00:14:04,075
He loves me not.
291
00:14:04,111 --> 00:14:06,578
He loves me.
292
00:14:06,613 --> 00:14:08,547
He loves me not.
293
00:14:08,582 --> 00:14:11,716
Uh, he loves me.
Let's go.
294
00:14:14,521 --> 00:14:17,656
[indistinct chatter]
295
00:14:23,063 --> 00:14:25,931
[chuckles] Ah.
296
00:14:25,966 --> 00:14:29,134
Uh, please know
I heard every loophole.
297
00:14:29,169 --> 00:14:31,770
"Put the knife down."
298
00:14:31,805 --> 00:14:34,639
You really think
you have a fighting chance?
299
00:14:34,675 --> 00:14:37,576
I think I'm gonna give it my best.
300
00:14:37,611 --> 00:14:40,612
Oh, this is going to be fun.
301
00:14:42,774 --> 00:14:46,614
Nice of Reynard to pull
so many hearts out of chests.
302
00:14:46,854 --> 00:14:48,502
It's, uh, distinctive.
303
00:14:50,959 --> 00:14:53,392
Why do you suppose he does that?
304
00:14:53,427 --> 00:14:56,228
- He likes the taste.
- Mm.
305
00:14:58,332 --> 00:15:00,966
Brilliant, that, uh, laptop.
306
00:15:01,001 --> 00:15:03,802
The things they come up with
when they don't have magic.
307
00:15:03,838 --> 00:15:07,105
Yeah, like accounts that tweet
police scanner activity.
308
00:15:07,141 --> 00:15:08,440
"Tweet"?
309
00:15:08,475 --> 00:15:11,944
Birds have computer accounts?
310
00:15:11,979 --> 00:15:14,112
Don't worry about it.
311
00:15:14,148 --> 00:15:17,583
- Mm.
- Wait a minute.
312
00:15:17,618 --> 00:15:20,853
They found five bodies
at a house in Florida.
313
00:15:20,888 --> 00:15:22,688
Missing a couple of hearts.
314
00:15:22,723 --> 00:15:26,258
[sirens blaring]
315
00:15:26,293 --> 00:15:30,696
Okay, just try to keep people
away for a minute.
316
00:15:31,799 --> 00:15:34,900
- Nicely.
- Mm-hmm.
317
00:15:34,935 --> 00:15:38,303
Hey, is this seat taken?
318
00:15:44,311 --> 00:15:45,344
Excuse me, sir, this is--
319
00:15:45,379 --> 00:15:47,512
Won't be but a moment.
320
00:15:48,682 --> 00:15:51,650
[ominous music]
321
00:16:12,940 --> 00:16:15,874
[indistinct chatter]
322
00:16:18,445 --> 00:16:20,646
He's still in Richard's body.
323
00:16:20,681 --> 00:16:23,782
Richard doesn't care, darling.
324
00:16:23,817 --> 00:16:25,751
I fucking do.
325
00:16:28,389 --> 00:16:31,023
Well, so I guess
we came for not much.
326
00:16:31,058 --> 00:16:34,426
On the contrary, we've
verified what attracts Reynard.
327
00:16:34,461 --> 00:16:35,961
What?
Witches doing rituals?
328
00:16:35,996 --> 00:16:37,930
I mean, that's thousands
of people every day.
329
00:16:37,965 --> 00:16:40,899
Not this type of ritual.
330
00:16:44,071 --> 00:16:45,737
Come on.
331
00:16:48,976 --22978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.