All language subtitles for The.Magic.Kids.Three.Unlikely.Heroes.2020.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,726 --> 00:00:20,937 Cold and pale 4 00:00:29,113 --> 00:00:32,865 You enter the realm of the night 5 00:00:39,581 --> 00:00:43,292 For when darkness displaces light 6 00:00:47,256 --> 00:00:50,633 It awakens that which clings to life 7 00:01:19,538 --> 00:01:22,165 A long, long time ago, 8 00:01:22,249 --> 00:01:24,500 when the nights were still dark, 9 00:01:24,585 --> 00:01:27,962 the world was ruled by the creatures of the night. 10 00:01:28,672 --> 00:01:34,302 Vampires, werewolves, evil elves, witches, trolls and other monsters 11 00:01:34,386 --> 00:01:37,930 spread fear and terror among humans. 12 00:01:38,599 --> 00:01:40,892 But as the centuries passed, 13 00:01:40,976 --> 00:01:45,229 these evil creatures gradually changed. 14 00:01:45,314 --> 00:01:50,610 The once fearsome monsters became peace-loving creatures 15 00:01:50,694 --> 00:01:54,405 who no longer wished to spread terror. 16 00:01:54,490 --> 00:02:00,995 Some of these magical creatures still live undetected among us. 17 00:02:01,079 --> 00:02:07,293 Others, however, have retreated to secret locations all over the world, 18 00:02:07,377 --> 00:02:10,838 which can only be reached via magical forests. 19 00:02:11,715 --> 00:02:16,928 This is where the story of the young vampire Vlad Tepesch begins, 20 00:02:17,012 --> 00:02:22,892 as he and his father leave our world and head for Crailsfelden. 21 00:02:27,689 --> 00:02:30,733 At the personal invitation of the town's mayor, 22 00:02:30,818 --> 00:02:35,571 Vlad is about to start his first year at a renowned magic school. 23 00:02:36,448 --> 00:02:39,325 But unbeknown to Vlad and his father, 24 00:02:39,409 --> 00:02:43,663 their arrival is all part of a long-standing evil plan 25 00:02:43,747 --> 00:02:47,041 to plunge the world back into darkness. 26 00:02:50,712 --> 00:02:52,588 Where is this place? 27 00:02:53,173 --> 00:02:55,716 We've been in this forest for hours. 28 00:02:55,801 --> 00:02:58,219 In the arse end of nowhere, I fear. 29 00:02:58,303 --> 00:03:02,098 Okay. Finding "the arse end of nowhere." 30 00:03:06,061 --> 00:03:10,231 If CraiIsfelden were easy to find, everyone wouId come here. 31 00:03:10,315 --> 00:03:12,817 No results for "Crailsfelden." 32 00:03:12,901 --> 00:03:15,444 Crailsfelden! Home for over 700 years 33 00:03:15,529 --> 00:03:19,907 to the world-famous school of magic, the Riffraff Academy. 34 00:03:19,992 --> 00:03:22,201 You useless piece ofjunk! 35 00:03:25,664 --> 00:03:29,792 This street does not exist on any maps. 36 00:03:29,877 --> 00:03:32,712 Please turn around. Please turn around. 37 00:03:32,796 --> 00:03:36,465 -Return to a marked road. -Why are we stopping? 38 00:03:36,967 --> 00:03:38,259 What is it? 39 00:03:38,719 --> 00:03:40,887 We have to sign in. 40 00:03:42,723 --> 00:03:43,848 With whom? 41 00:03:45,517 --> 00:03:46,976 Nobody's here. 42 00:03:52,482 --> 00:03:56,652 Hello, we're new here. Vlad and Barnabas Tepesch. 43 00:03:56,737 --> 00:03:59,947 Documents? 44 00:04:00,949 --> 00:04:02,074 Certainly. 45 00:04:02,659 --> 00:04:04,368 It's you! 46 00:04:10,876 --> 00:04:12,293 Yes. 47 00:04:12,878 --> 00:04:17,632 "When time runs forward no more and trouble lurks round every door, 48 00:04:17,716 --> 00:04:20,635 one will come, and three must unite 49 00:04:21,178 --> 00:04:26,599 to conquer their weakness and be ready to fight, 50 00:04:26,683 --> 00:04:31,687 to chase out the devil and fiII Crailsfelden with light." 51 00:04:31,772 --> 00:04:33,981 Ah, yes, this Iooks good. 52 00:04:36,485 --> 00:04:38,611 Found them. Here. 53 00:04:39,613 --> 00:04:42,573 WeIcome to Crailsfelden. 54 00:04:43,450 --> 00:04:44,659 Thank you. 55 00:04:44,743 --> 00:04:46,035 Thanks. 56 00:04:58,882 --> 00:05:01,676 I thought he'd be bigger. 57 00:05:09,559 --> 00:05:12,645 -Who was that? -No idea. 58 00:05:13,397 --> 00:05:16,065 Guarding a bridge aII aIone for 1 ,000 years 59 00:05:16,149 --> 00:05:18,359 cIearly takes its toll. 60 00:05:18,443 --> 00:05:20,194 On dentaI hygiene too. 61 00:05:35,460 --> 00:05:38,546 You have reached "the arse end of nowhere." 62 00:05:38,630 --> 00:05:39,880 3,687 INHABITANTS 63 00:05:44,177 --> 00:05:46,721 -Well, what do you think? -Cool. 64 00:05:46,805 --> 00:05:48,305 It looks Iike... 65 00:05:48,390 --> 00:05:50,641 -Another time? -Crazy. 66 00:05:53,437 --> 00:05:56,689 Crailsfelden Town HaII. Impressive, huh? 67 00:05:56,773 --> 00:06:00,901 A famous local poet, Allraun von Götze, wrote an ode to it. 68 00:06:00,986 --> 00:06:03,779 "When Crailsfelden Town HaII strikes 13, 69 00:06:03,864 --> 00:06:06,991 the world as you know it will cease to be." 70 00:06:11,955 --> 00:06:12,997 Dad. 71 00:06:15,667 --> 00:06:17,168 Oh, my goodness. 72 00:06:24,509 --> 00:06:26,302 -Are you hurt? -No. 73 00:06:26,386 --> 00:06:28,554 -But my bicycIe... -What happened? 74 00:06:28,638 --> 00:06:32,892 The bike, it transformed into this oId thing and... 75 00:06:37,731 --> 00:06:39,482 What on earth... 76 00:06:42,152 --> 00:06:43,611 You think that's funny, boy? 77 00:06:44,237 --> 00:06:46,030 It wasn't me. 78 00:06:46,114 --> 00:06:49,784 Barely arrived and already playing magic tricks? 79 00:06:50,577 --> 00:06:52,078 Are you even in school? 80 00:06:52,162 --> 00:06:54,955 Sorry, Constable. 81 00:06:55,040 --> 00:06:56,832 He just rode out in front of us. 82 00:06:56,917 --> 00:07:00,419 I didn't mean to. My bike just turned into this. 83 00:07:00,504 --> 00:07:03,672 Get this old piece ofjunk off the streets. 84 00:07:03,757 --> 00:07:06,550 -Right away. -And, you, on your way. 85 00:07:06,635 --> 00:07:08,677 Yes, Constable. Thank you. 86 00:07:09,346 --> 00:07:11,472 I'll be keeping my eye on you. 87 00:07:11,556 --> 00:07:13,432 Come on, Vlad. It's fine. 88 00:07:17,437 --> 00:07:20,606 Move it along. Nothing to see here. 89 00:07:32,744 --> 00:07:34,870 Vladi! There it is! 90 00:07:34,955 --> 00:07:39,208 We'll live upstairs and have our antique shop downstairs. 91 00:07:41,419 --> 00:07:42,545 Dad. 92 00:07:43,088 --> 00:07:46,048 -The place is barely standing. -Nonsense. 93 00:07:46,133 --> 00:07:47,967 Absolute poppycock. 94 00:07:48,051 --> 00:07:50,553 A lick of paint and it'II be good as new. 95 00:07:50,637 --> 00:07:53,055 There's even parking. 96 00:07:54,224 --> 00:07:56,517 No way. We'll never fit. 97 00:07:56,601 --> 00:07:58,227 Sure we wilI. 98 00:07:58,311 --> 00:08:01,981 -I'll use my Nosferatu Sensor. -Oh, no. 99 00:08:17,372 --> 00:08:19,623 Sorry, dry throat. 100 00:08:19,708 --> 00:08:21,333 Help me unload? 101 00:08:33,513 --> 00:08:35,139 It's perfect. 102 00:08:36,057 --> 00:08:38,017 Just perfect. 103 00:08:38,602 --> 00:08:39,894 Look. 104 00:08:39,978 --> 00:08:43,189 The perfect place for Agamemnon's sword. 105 00:08:43,273 --> 00:08:46,317 We'll set up Tehuti's telescope over there. 106 00:08:46,401 --> 00:08:50,738 And there, we'll have the GoIden Fleece corner. 107 00:08:54,242 --> 00:08:55,784 Vlad, what's wrong? 108 00:08:56,369 --> 00:09:00,873 What if I make a fool of myself at this new school? 109 00:09:00,957 --> 00:09:05,044 Vladi, they invited you here because they believe in you. 110 00:09:06,129 --> 00:09:09,924 And I'm sure you'II quickly find friends who are just like you. 111 00:09:11,760 --> 00:09:13,093 It'll be... 112 00:09:13,178 --> 00:09:14,595 Great. 113 00:09:16,723 --> 00:09:17,765 I hope so. 114 00:09:19,726 --> 00:09:21,268 Come here. 115 00:09:31,279 --> 00:09:33,447 You can let go now, Dad. 116 00:09:36,034 --> 00:09:37,076 I can't breathe. 117 00:09:53,969 --> 00:09:56,262 TAILORING 118 00:10:22,330 --> 00:10:24,832 Tomorrow is Vlad's big day, Julia. 119 00:10:27,294 --> 00:10:30,004 I wish you could be here too. 120 00:11:20,764 --> 00:11:22,890 Good evening. Rübezahl. 121 00:11:22,974 --> 00:11:24,892 From the tax office. HoId this. 122 00:11:31,858 --> 00:11:34,818 You owe registration fees, acquisition tax, 123 00:11:34,903 --> 00:11:38,322 -property tax, income tax... -I'm not even open yet. 124 00:11:38,406 --> 00:11:41,617 ...school fees, garbage-eater fees, 125 00:11:41,701 --> 00:11:44,078 -chiId support. -I shouId receive chiId support. 126 00:11:44,579 --> 00:11:46,121 Not here. 127 00:11:46,831 --> 00:11:49,625 You have seven days to pay. 128 00:11:49,709 --> 00:11:53,170 Otherwise, we seize the property and you must leave. 129 00:11:53,254 --> 00:11:54,505 Please, you can't do this. 130 00:11:54,589 --> 00:11:59,301 Complaints can be filed at the town hall between 8.00 and 8.13 a.m. 131 00:12:06,184 --> 00:12:08,310 Please, this is crazy. 132 00:12:08,395 --> 00:12:10,187 I can't afford-- 133 00:12:44,973 --> 00:12:46,140 Were you up all night? 134 00:12:47,183 --> 00:12:49,768 Just sorting out a few tax issues. 135 00:12:50,270 --> 00:12:52,729 WeII, son, ready for the big day? 136 00:12:52,814 --> 00:12:54,481 Yeah, I am. 137 00:12:54,566 --> 00:12:57,901 I'll be ready. The earIy bat catches the worm. 138 00:13:01,906 --> 00:13:04,783 Wow. Here we are. 139 00:13:05,994 --> 00:13:09,580 I just have to sort out a teeny-weeny thing at the town hall. 140 00:13:10,165 --> 00:13:13,500 -You're not coming? -I'll be back in time. I promise. 141 00:13:14,043 --> 00:13:17,045 Trust me, Vlad, I wouldn't miss this for the world. 142 00:13:19,090 --> 00:13:21,592 Give that back! Hey! 143 00:13:21,676 --> 00:13:23,469 What are you doing? 144 00:13:23,553 --> 00:13:25,679 Stop being mean! 145 00:13:25,763 --> 00:13:29,099 -Come on. -This isn't funny any more. 146 00:13:29,726 --> 00:13:31,602 Give it back. 147 00:13:35,356 --> 00:13:36,773 The Pig Pack. 148 00:13:37,734 --> 00:13:39,693 Three against two now? 149 00:13:40,236 --> 00:13:42,446 Wow. You're so brave. 150 00:13:43,156 --> 00:13:46,909 Let's go. We shouId get good seats for the freak show. 151 00:13:47,911 --> 00:13:50,370 See you around, Ginger. 152 00:13:55,376 --> 00:13:56,919 Thanks. 153 00:13:58,713 --> 00:14:01,256 That makes 778 good deeds. 154 00:14:02,383 --> 00:14:04,218 Elves to the rescue. 155 00:14:05,929 --> 00:14:09,056 -Who was that? -PimpIe Face, Meat Head and Pork Cheeks. 156 00:14:10,725 --> 00:14:12,059 What? 157 00:14:12,143 --> 00:14:15,145 I thought you meant the Pig Pack. That's Faye and her friends. 158 00:14:15,230 --> 00:14:17,606 -Fairy? -No, Faye. 159 00:14:17,690 --> 00:14:20,025 -F-A-Y-E. -Okay. 160 00:14:20,109 --> 00:14:22,319 -I'm WoIf, by the way. -Vlad. 161 00:14:22,403 --> 00:14:23,445 Hello. 162 00:14:23,530 --> 00:14:27,074 Just so you know, I could have floored him myself. 163 00:14:27,158 --> 00:14:30,160 But I didn't want to hurt anyone, so I left them to it. 164 00:14:30,245 --> 00:14:32,704 -Sure. -Year Seven, huh? 165 00:14:32,789 --> 00:14:36,875 How cooI is that? My dad and I have been preparing for months. 166 00:14:36,960 --> 00:14:38,502 WoIf... 167 00:14:38,586 --> 00:14:39,962 -Drool. -Oh, yeah. 168 00:14:41,673 --> 00:14:44,383 Sorry, I'm so excited. Are you? 169 00:14:44,467 --> 00:14:47,344 -It's okay to be nervous. -Sure. 170 00:14:50,223 --> 00:14:53,684 We're in the front row. You can sit next to me. 171 00:14:53,768 --> 00:14:56,478 You're safe with me. A big, strong... 172 00:14:56,563 --> 00:14:57,771 -Wolfi? -Mama. 173 00:14:57,855 --> 00:15:01,233 Don't calI him Wolfi. He's alI grown up now. 174 00:15:01,317 --> 00:15:04,570 Isn't that right, my strong pack leader? 175 00:15:04,654 --> 00:15:06,822 This is my new friend, Vlad. 176 00:15:13,121 --> 00:15:15,289 It's starting. Come on. 177 00:15:28,928 --> 00:15:31,346 So, let's just take a Iook. 178 00:15:31,431 --> 00:15:33,056 WitchBay. 179 00:15:44,944 --> 00:15:46,445 Can I help you? 180 00:15:47,947 --> 00:15:50,032 Hello. Sorry to interrupt. 181 00:15:50,116 --> 00:15:51,825 My name is Tepesch. 182 00:15:52,869 --> 00:15:55,912 I'm here to file a tax compIaint. 183 00:15:55,997 --> 00:15:58,749 It's this list of charges. 184 00:15:58,833 --> 00:16:01,585 There's no way I can pay right away. 185 00:16:01,669 --> 00:16:03,795 Perhaps in instalments... 186 00:16:03,880 --> 00:16:06,089 My dear Mr Tepesch... 187 00:16:07,258 --> 00:16:10,177 every new citizen in Crailsfelden 188 00:16:10,261 --> 00:16:13,972 must, of course, contribute to our small community. 189 00:16:14,057 --> 00:16:16,099 -Of course. -If you can't, 190 00:16:16,184 --> 00:16:19,811 there are plenty of other magic towns. 191 00:16:20,772 --> 00:16:22,981 YetipoIis, perhaps. 192 00:16:23,775 --> 00:16:24,816 Or... 193 00:16:25,777 --> 00:16:26,818 Mumania. 194 00:16:27,945 --> 00:16:30,739 But the Riffraff Academy, 195 00:16:31,282 --> 00:16:34,826 there's only one of those in the world. 196 00:16:35,411 --> 00:16:36,995 So you want to throw us out? 197 00:16:37,080 --> 00:16:38,288 No. 198 00:16:40,083 --> 00:16:45,045 Perhaps you have something... worth selling. 199 00:16:45,129 --> 00:16:48,674 I heard you own quite a special trinket. 200 00:16:49,509 --> 00:16:50,592 Small. 201 00:16:51,511 --> 00:16:52,552 Red. 202 00:16:54,097 --> 00:16:55,639 Pointy. 203 00:16:57,600 --> 00:17:01,645 That you can wear around the neck. 204 00:17:02,271 --> 00:17:04,147 The blood fragment. 205 00:17:07,985 --> 00:17:10,112 Where are you, Dad? 206 00:17:10,863 --> 00:17:12,823 I'm sure he'll be here. 207 00:17:14,701 --> 00:17:17,536 Don't miss the speech, Master Tepesch. 208 00:17:19,997 --> 00:17:21,373 How do you know my name? 209 00:17:22,250 --> 00:17:24,960 Pleased to meet you. I'm Hannappel. 210 00:17:26,587 --> 00:17:29,881 You reaIly must go in, trust me. You don't want to miss it. 211 00:17:34,721 --> 00:17:37,305 Hey, not you. Come back. 212 00:17:40,143 --> 00:17:41,810 Stop there, young lady. 213 00:18:06,961 --> 00:18:08,795 Esteemed parents. 214 00:18:09,672 --> 00:18:12,466 My dear students. 215 00:18:13,968 --> 00:18:18,054 The number seven has always been a magic number. 216 00:18:18,139 --> 00:18:21,016 Even the old alchemists knew 217 00:18:21,100 --> 00:18:24,686 that seven is the number of new beginnings, 218 00:18:24,771 --> 00:18:26,521 of transition, 219 00:18:27,231 --> 00:18:29,524 of transformation. 220 00:18:29,609 --> 00:18:33,445 It's no coincidence that a new week begins every seven days. 221 00:18:34,280 --> 00:18:38,241 And like the Seven Wonders of the WorId, we now have you, 222 00:18:38,326 --> 00:18:40,118 our new Year Sevens. 223 00:18:42,288 --> 00:18:44,456 More like the Seven Dwarfs. 224 00:18:46,083 --> 00:18:50,796 Entering the seventh year symbolises the beginning of... 225 00:18:52,381 --> 00:18:55,425 your own voyage of discovery. 226 00:18:55,510 --> 00:18:56,927 I saved you a seat. 227 00:18:57,595 --> 00:19:01,723 -Your seventh year is a magical year. -Late on the first day? TypicaI. 228 00:19:01,808 --> 00:19:05,435 This is when you inherit your family's Iegacy. 229 00:19:06,813 --> 00:19:10,774 We've owned the blood fragment for generations. 230 00:19:16,197 --> 00:19:17,364 Good morning. 231 00:19:18,407 --> 00:19:21,243 Is there a problem, Ms Circemeyer? 232 00:19:21,327 --> 00:19:23,620 Lord Mayor. 233 00:19:23,704 --> 00:19:28,208 Yes, well, there wouldn't be if Mr Tepesch here 234 00:19:28,292 --> 00:19:32,963 wouId make a tiny sacrifice to stay here in CrailsfeIden. 235 00:19:33,047 --> 00:19:34,714 He owes taxes. 236 00:19:34,799 --> 00:19:36,049 I see. 237 00:19:37,510 --> 00:19:39,636 WeII, first of alI, 238 00:19:39,720 --> 00:19:42,222 welcome to Crailsfelden, my good man. 239 00:19:42,306 --> 00:19:43,849 Hello, Lord Mayor. 240 00:19:43,933 --> 00:19:47,352 Relocation costs, a new acquisition. 241 00:19:47,436 --> 00:19:50,730 -Welcome money. -Welcome money? But... 242 00:19:50,815 --> 00:19:54,609 -Yes, you have to pay that too. -All these things cost money. 243 00:19:54,694 --> 00:19:56,403 I would be willing 244 00:19:56,487 --> 00:20:00,365 to pay you a pretty sum for that blood fragment. 245 00:20:00,449 --> 00:20:03,285 I would now like to present 246 00:20:03,369 --> 00:20:06,621 the new Year Seven students. 247 00:20:07,415 --> 00:20:09,207 DanieI Husorg. 248 00:20:12,128 --> 00:20:14,588 Julia Astra. 249 00:20:16,591 --> 00:20:18,758 Bernd Arkoba. 250 00:20:21,429 --> 00:20:23,179 Zirbel Zalah. 251 00:20:25,766 --> 00:20:27,684 Marie UItrom. 252 00:20:28,895 --> 00:20:30,979 WoIf Wermann. 253 00:20:36,027 --> 00:20:38,028 Faye Lemagne. 254 00:20:39,614 --> 00:20:41,156 Undine Wull. 255 00:20:45,870 --> 00:20:47,871 Vlad Tepesch. 256 00:20:51,709 --> 00:20:53,877 Karin Lasters. 257 00:20:54,795 --> 00:20:59,007 Lord Mayor, even if I wanted to, the bIood fragment beIongs to my son. 258 00:21:00,217 --> 00:21:01,551 Is that so? 259 00:21:02,303 --> 00:21:05,180 It was his mother's, my Iate wife's. 260 00:21:05,264 --> 00:21:06,973 Vlad wouId never sell it. 261 00:21:07,058 --> 00:21:08,475 How moving. 262 00:21:08,559 --> 00:21:12,062 We are very grateful you invited us here, but-- 263 00:21:12,146 --> 00:21:14,064 But, Mr Tepesch, 264 00:21:14,148 --> 00:21:16,983 there are more important things than taxes. 265 00:21:17,068 --> 00:21:20,028 We will find a solution, my good man. 266 00:21:20,112 --> 00:21:22,530 Thank you, Lord Mayor. I must go. 267 00:21:24,742 --> 00:21:26,076 Wait. 268 00:21:33,918 --> 00:21:36,294 In two days, the solar eclipse 269 00:21:36,379 --> 00:21:39,839 is taking place on the Crailsfelden town square. 270 00:21:40,675 --> 00:21:44,094 -You should come. -Of course, Lord Mayor. Until then. 271 00:21:53,396 --> 00:21:54,437 This is it. 272 00:22:14,500 --> 00:22:18,503 "My magic brings it to Iife. 273 00:22:19,922 --> 00:22:24,134 What is hidden, show your face. 274 00:22:24,719 --> 00:22:27,012 What has laid in darkness... 275 00:22:28,389 --> 00:22:29,764 the time has come. 276 00:22:30,558 --> 00:22:32,225 Trust in the light." 277 00:22:37,023 --> 00:22:38,565 What did I miss? 278 00:22:52,997 --> 00:22:54,539 Salamandra. 279 00:22:58,294 --> 00:23:01,087 -Cool. -Berndi. 280 00:23:14,769 --> 00:23:16,436 Finally. 281 00:23:20,274 --> 00:23:22,400 You look great, darIing. 282 00:23:26,447 --> 00:23:28,156 Hey, look. 283 00:23:39,460 --> 00:23:40,919 Yes, WoIfi! 284 00:23:46,759 --> 00:23:48,259 My Wolfi. 285 00:24:11,534 --> 00:24:13,034 That's my son. 286 00:24:15,287 --> 00:24:16,412 Bravo, Vladi! Bravo! 287 00:24:20,334 --> 00:24:22,043 Oh, God, it's too high! 288 00:24:22,128 --> 00:24:24,462 -I'm filming this. -Help! 289 00:24:26,340 --> 00:24:27,882 Get me down! 290 00:24:33,180 --> 00:24:34,556 Focus. 291 00:24:38,310 --> 00:24:41,104 -Faye. -Vladi. 292 00:24:45,693 --> 00:24:47,110 Vladi. 293 00:24:47,194 --> 00:24:50,071 You okay? Are you hurt? 294 00:24:53,117 --> 00:24:55,785 -Thank God you're okay. -Are you all right? 295 00:24:55,870 --> 00:24:57,954 What's wrong? You're bleeding. 296 00:24:58,038 --> 00:24:59,581 Did you bite your lip? 297 00:25:11,051 --> 00:25:13,178 SOLAR ECLIPSE 298 00:25:18,184 --> 00:25:20,852 And? Are you feeling better? 299 00:25:24,690 --> 00:25:25,940 You've got some-- 300 00:25:27,693 --> 00:25:29,485 Vampire vomit. 301 00:25:29,570 --> 00:25:32,071 DracuIa wouId have turned in his grave. 302 00:25:32,990 --> 00:25:36,117 Which wouldn't be easy with a wooden stake in his... 303 00:25:38,204 --> 00:25:41,289 You said I'd become a proper vampire in Year Seven. 304 00:25:41,373 --> 00:25:44,250 Now I'm not just the new kid, I'm the new freak. 305 00:25:44,335 --> 00:25:45,877 The Iaughing stock. 306 00:25:46,629 --> 00:25:48,588 We should never have come here. 307 00:25:49,465 --> 00:25:53,635 Vlad, I know everything isn't going exactly how we wanted, but... 308 00:25:54,220 --> 00:25:57,847 -Everyone wiII have forgotten by tomorrow. -Forgotten? 309 00:25:57,932 --> 00:26:00,433 A vampire who can't stand blood? 310 00:26:01,060 --> 00:26:05,647 Once your body's gotten used to it, it will come naturally. 311 00:26:05,731 --> 00:26:08,066 And meanwhile, we'll ease you in. 312 00:26:08,150 --> 00:26:10,735 A glass of blood orange in the morning, 313 00:26:10,819 --> 00:26:12,904 a juicy steak in the afternoon, 314 00:26:12,988 --> 00:26:15,782 a sIice of black pudding now and again. 315 00:26:16,700 --> 00:26:19,619 What? AIIergic to fur? 316 00:26:19,703 --> 00:26:21,704 Yes, it's very common. 317 00:26:21,789 --> 00:26:24,582 -Don't worry. -Don't worry? 318 00:26:24,667 --> 00:26:28,002 Don't worry? We're werewolves! 319 00:26:28,087 --> 00:26:31,631 And I'm the pack leader. What are the others going to think? 320 00:26:31,715 --> 00:26:35,009 -They'll Iaugh their fur off. -I'll be off. 321 00:26:35,094 --> 00:26:37,345 Drink plenty of eIectrolytes. 322 00:26:37,429 --> 00:26:39,931 -Thank you. Goodbye. -Goodbye. 323 00:26:40,015 --> 00:26:41,266 Horst. 324 00:27:04,290 --> 00:27:07,375 Vlad, I know this is hard for you. 325 00:27:07,459 --> 00:27:10,128 But you will be okay. Please believe me. 326 00:27:10,212 --> 00:27:12,005 It wiII aII get better. 327 00:27:13,215 --> 00:27:15,633 I'll just get rid of this. 328 00:27:24,768 --> 00:27:27,854 Maybe... we couId try aromatherapy? 329 00:27:27,938 --> 00:27:32,984 The Harmanns' son tore apart his first rabbit in Year Seven. 330 00:27:34,153 --> 00:27:37,572 And my son is allergic to fur! 331 00:27:37,656 --> 00:27:41,534 Horst. How about homeopathy? 332 00:27:41,618 --> 00:27:43,369 Homeopathy? 333 00:27:43,454 --> 00:27:46,372 Herbal remedies? Don't make me sick. 334 00:28:47,142 --> 00:28:48,351 Vlad? 335 00:31:13,121 --> 00:31:14,539 Bye-bye. 336 00:31:39,731 --> 00:31:41,482 Do you have the fragment? 337 00:31:45,237 --> 00:31:47,947 -I'm fine. Thanks for asking. -The fragment. 338 00:32:04,298 --> 00:32:05,673 Finally. 339 00:32:08,010 --> 00:32:10,553 -No. -What happened? 340 00:32:11,305 --> 00:32:14,682 -A recall speII. -A what? 341 00:32:18,103 --> 00:32:20,021 The blood fragment 342 00:32:20,105 --> 00:32:22,565 is protected by a recall spell. 343 00:32:22,649 --> 00:32:24,567 It can only change hands 344 00:32:24,651 --> 00:32:27,945 if the owner hands it over of his own free will. 345 00:32:39,916 --> 00:32:41,834 Almost like it's cursed. 346 00:32:47,758 --> 00:32:49,884 There's the crash pilot. 347 00:33:06,485 --> 00:33:08,319 She just crashes. 348 00:33:10,155 --> 00:33:13,240 -He's bleeding to death. Help. -Let's get out of here. 349 00:33:14,117 --> 00:33:16,661 Oh, my God. So much blood. 350 00:33:18,872 --> 00:33:20,831 Help. Vlad. 351 00:33:25,962 --> 00:33:28,964 -What's going on? -He really bought it. 352 00:33:30,967 --> 00:33:32,259 Is everything okay, VIad? 353 00:33:35,055 --> 00:33:36,847 You should be ashamed of yourselves. 354 00:33:38,517 --> 00:33:41,644 A shape-shifter, a night elf and a trainee wizard 355 00:33:41,728 --> 00:33:43,979 must have better things to do. 356 00:33:47,317 --> 00:33:49,402 Someone should cIean that up. 357 00:33:53,073 --> 00:33:54,365 You get started. 358 00:34:24,771 --> 00:34:27,064 TROLL BRIDGE 359 00:34:29,401 --> 00:34:31,193 What are you doing here? 360 00:34:32,446 --> 00:34:34,697 -I want to leave. You too? -No. 361 00:34:34,781 --> 00:34:37,450 I got confused and thought it was the class hike. 362 00:34:37,534 --> 00:34:40,202 -Whatever. -Sorry. 363 00:34:41,538 --> 00:34:44,165 I didn't mean it. It's just... 364 00:34:44,249 --> 00:34:46,500 I can't go back to Crailsfelden. 365 00:34:50,630 --> 00:34:52,131 What are you doing here? 366 00:34:54,259 --> 00:34:56,761 -I hate the woods. -Are you okay? 367 00:34:59,389 --> 00:35:01,390 You running away too? 368 00:35:01,475 --> 00:35:05,478 I want to see the world, have adventures and face danger 369 00:35:05,562 --> 00:35:08,731 to show my dad I'm a real woIf man. 370 00:35:08,815 --> 00:35:11,901 -With that tiger backpack? -Yes, and? 371 00:35:11,985 --> 00:35:15,279 All right, weIl, let's be outcasts together. 372 00:35:17,991 --> 00:35:19,658 It's a cool backpack. 373 00:35:33,590 --> 00:35:35,966 You don't need to be afraid now. 374 00:35:36,051 --> 00:35:39,595 You've got me, and I'm a dangerous-- 375 00:35:41,431 --> 00:35:43,265 Who goes here? 376 00:35:45,477 --> 00:35:47,311 Just let us pass. 377 00:35:48,605 --> 00:35:50,397 You can't leave. 378 00:35:50,482 --> 00:35:52,650 None of you can leave. 379 00:35:52,734 --> 00:35:55,736 You must first fuIfil the prophecy. 380 00:36:03,203 --> 00:36:09,500 "When time runs forward no more and trouble lurks round every door, 381 00:36:09,584 --> 00:36:13,212 one will come, and three must unite 382 00:36:13,296 --> 00:36:17,007 to conquer their weakness and be ready to fight, 383 00:36:17,092 --> 00:36:21,887 to chase out the devil and fiII Crailsfelden with light." 384 00:36:23,223 --> 00:36:25,224 I don't care. I'm going. 385 00:36:25,892 --> 00:36:28,269 Don't make me angry. 386 00:36:28,353 --> 00:36:31,939 You won't like me when I'm angry. 387 00:36:34,568 --> 00:36:36,443 I don't like you now either. 388 00:36:37,153 --> 00:36:38,571 Okay, Quasimodo. 389 00:36:39,155 --> 00:36:42,199 Let us pass, or we'll... 390 00:36:58,174 --> 00:37:00,926 What if we say we're really, really sorry? 391 00:37:01,678 --> 00:37:05,055 You're... staying... 392 00:37:05,140 --> 00:37:08,100 here! 393 00:37:08,935 --> 00:37:11,061 Leave the chiIdren alone! 394 00:37:14,065 --> 00:37:15,524 Kids, come on. 395 00:37:16,902 --> 00:37:19,486 What now has a wicked eye, 396 00:37:19,571 --> 00:37:22,156 lose your evil by and by. 397 00:37:22,240 --> 00:37:23,365 Salamandra! 398 00:37:27,704 --> 00:37:30,456 Okay, wrong spell. Don't panic. 399 00:37:30,540 --> 00:37:33,417 Stay calm. Stay caIm. 400 00:37:33,501 --> 00:37:35,127 Where is it? 401 00:37:40,008 --> 00:37:41,842 Demons hate salt. 402 00:37:41,927 --> 00:37:43,093 Run! 403 00:37:43,762 --> 00:37:46,221 He shouldn't have done that. 404 00:37:46,306 --> 00:37:49,224 I didn't mean it that way. 405 00:37:57,817 --> 00:38:00,027 Are you a wizard, Mr Hannappel? 406 00:38:00,612 --> 00:38:03,197 WeII, I've been banned from using it at schooI 407 00:38:03,281 --> 00:38:06,241 since the production of The Flying Classroom. 408 00:38:06,326 --> 00:38:09,161 But they aImost all made it down. Cream? 409 00:38:09,746 --> 00:38:10,788 Yes. 410 00:38:11,748 --> 00:38:13,958 Salamandra. 411 00:38:15,460 --> 00:38:19,797 So, chiIdren, tell me why you wanted to leave Crailsfelden. 412 00:38:19,881 --> 00:38:23,759 A vampire who can't stand blood, a fairy who's afraid of flying 413 00:38:23,843 --> 00:38:26,595 and a werewoIf with a fur allergy-- 414 00:38:26,680 --> 00:38:28,222 it's unusuaI. 415 00:38:28,306 --> 00:38:31,517 -But running away won't help. -Well, we can't stay here. 416 00:38:32,686 --> 00:38:34,937 There must be another way out. 417 00:38:35,021 --> 00:38:38,357 No, only via the bridge. 418 00:38:38,441 --> 00:38:40,776 Crailsfelden is surrounded by a magical forest. 419 00:38:40,860 --> 00:38:45,572 You could walk for days and still come out where you went in. 420 00:38:45,657 --> 00:38:47,199 But it's strange. 421 00:38:48,034 --> 00:38:50,077 He onIy checks those entering. 422 00:38:50,161 --> 00:38:52,705 -Anyone can leave. -Why not us? 423 00:38:52,789 --> 00:38:54,123 Good question. 424 00:38:55,083 --> 00:39:00,421 Let's take a look in Strange Ways and Creepy Customs of Crailsfelden. 425 00:39:00,505 --> 00:39:03,257 Volume 13, page 777. 426 00:39:03,341 --> 00:39:05,092 Salamandra! 427 00:39:13,810 --> 00:39:15,644 Let's see... 428 00:39:15,729 --> 00:39:17,062 Here we are. 429 00:39:28,950 --> 00:39:30,576 Nope, nothing. 430 00:39:31,911 --> 00:39:33,912 More hot chocolate? 431 00:39:34,456 --> 00:39:36,540 -No, thanks. -Sure. 432 00:39:36,624 --> 00:39:38,125 Why not? 433 00:39:40,879 --> 00:39:42,212 Good. 434 00:39:56,811 --> 00:39:58,854 "Liber Omnis Scientia: 435 00:39:58,938 --> 00:40:02,733 The Forbidden Library, beyond the Abyss of Ignorance." 436 00:40:02,817 --> 00:40:05,110 -Liber Omnis-- what? -It's Latin. 437 00:40:05,195 --> 00:40:08,322 Liber Omnis Scientia. The book of all knowledge. 438 00:40:08,406 --> 00:40:11,742 -Cream on top? -Yes, please. 439 00:40:11,826 --> 00:40:14,536 Almost ready. Salamandra! 440 00:40:16,456 --> 00:40:17,915 Is ketchup okay? 441 00:40:17,999 --> 00:40:21,293 Do you have lactose-free? I'm allergic. 442 00:40:21,377 --> 00:40:23,837 -Sorry? -With a pinch of cinnamon. 443 00:40:24,714 --> 00:40:26,590 Sure... No probIem. 444 00:40:26,674 --> 00:40:30,010 It must explain the prophecy that dumb troll was on about. 445 00:40:30,095 --> 00:40:33,931 -And if we can fulfil it... -We'll be the heroes of CrailsfeIden. 446 00:40:34,015 --> 00:40:36,600 My dad wouId be so impressed. 447 00:40:36,684 --> 00:40:39,394 -At Ieast the troII wouId let us go. -Almost done. 448 00:40:39,479 --> 00:40:40,896 Salamandra! 449 00:40:41,940 --> 00:40:45,442 Spiders! I hate spiders! 450 00:40:46,069 --> 00:40:49,613 -So, where is this book? -In the Forbidden Library. 451 00:40:49,697 --> 00:40:50,906 Right. 452 00:40:51,533 --> 00:40:53,075 Coming. 453 00:40:53,159 --> 00:40:54,743 I know where it is. 454 00:41:00,375 --> 00:41:02,084 Children, it's getting late. 455 00:41:02,168 --> 00:41:04,336 You should probably get home. 456 00:41:04,671 --> 00:41:07,339 I should put out the kitchen. 457 00:41:07,423 --> 00:41:10,300 -You're right. -You've been a great help. 458 00:41:10,385 --> 00:41:13,178 ReaIly? Oh, great. 459 00:41:13,263 --> 00:41:15,139 I'm very pleased to hear it. 460 00:41:28,862 --> 00:41:30,654 You okay, Wolf? 461 00:41:30,738 --> 00:41:33,323 Yeah, it's just all these trees. 462 00:41:33,408 --> 00:41:36,660 They make me need to-- you know, to pee. 463 00:41:36,744 --> 00:41:40,122 -You're not serious? -No, course not. Gotcha. 464 00:41:45,920 --> 00:41:47,129 Wait. 465 00:41:53,928 --> 00:41:56,763 -What was that? -Elven dust. 466 00:41:56,848 --> 00:41:58,432 It can heal. 467 00:41:58,516 --> 00:42:00,851 That's really your thing, huh? 468 00:42:01,603 --> 00:42:04,188 "Elves to the rescue." Remember? 469 00:42:04,898 --> 00:42:07,065 I've never met a fairy before. 470 00:42:07,734 --> 00:42:09,776 I grew up around humans. 471 00:42:09,861 --> 00:42:13,113 I didn't even know I was a vampire untiI I was four. 472 00:42:13,656 --> 00:42:14,823 And your mother? 473 00:42:17,702 --> 00:42:20,370 My mother died in an accident. 474 00:42:21,456 --> 00:42:23,624 I can barely remember her. 475 00:42:23,708 --> 00:42:27,502 -This is aII I have left of her. -It's a magical crystal, right? 476 00:42:28,504 --> 00:42:30,130 Is it under a recaII spell? 477 00:42:30,590 --> 00:42:34,509 -How do you know? -I know a bit about crystal magic. 478 00:42:35,178 --> 00:42:37,721 I actually wanted to study it, but... 479 00:42:56,991 --> 00:42:58,033 Now. 480 00:43:06,251 --> 00:43:07,501 There. 481 00:43:10,171 --> 00:43:12,673 FORBIDDEN LIBRARY 482 00:43:44,747 --> 00:43:47,416 A map. Let's see. 483 00:43:47,500 --> 00:43:48,542 FLOOR PLAN 484 00:43:48,626 --> 00:43:52,754 So, we're here. Where do we go now? 485 00:43:55,925 --> 00:43:59,469 Liber Omnis Scientia. The book of all knowledge. 486 00:43:59,554 --> 00:44:00,721 SheIf number 313. 487 00:44:03,516 --> 00:44:06,268 -I think we go through here. -Hey, guys? 488 00:44:06,352 --> 00:44:09,604 -Then straight ahead. -Can you give me a hand? 489 00:44:10,106 --> 00:44:11,690 We can just walk in? 490 00:44:13,651 --> 00:44:15,944 Okay, I guess not. 491 00:44:16,029 --> 00:44:19,614 I'll distract him. You get the book. Okay? 492 00:44:33,796 --> 00:44:36,631 -Treats. -Why do you have those? 493 00:44:36,716 --> 00:44:38,592 It's my lunch. 494 00:44:42,680 --> 00:44:43,722 ShaII we be friends? 495 00:45:18,007 --> 00:45:19,257 Faye. 496 00:45:29,018 --> 00:45:31,478 "Beyond the Abyss of Ignorance." 497 00:45:32,063 --> 00:45:33,730 How do we get across? 498 00:45:34,232 --> 00:45:36,316 -Fly? -No way. 499 00:45:36,401 --> 00:45:37,609 Forget it. 500 00:45:37,693 --> 00:45:40,112 The Iibrary's over there. 501 00:45:40,196 --> 00:45:43,281 Its purpose is to overcome ignorance. 502 00:45:43,366 --> 00:45:45,992 It must be an opticaI illusion. 503 00:45:47,412 --> 00:45:48,620 Watch. 504 00:45:58,214 --> 00:46:00,173 Pretty good illusion. 505 00:46:08,724 --> 00:46:09,975 Friends of yours? 506 00:46:11,561 --> 00:46:13,770 Friends... Friends... 507 00:46:13,855 --> 00:46:15,605 The Nosferatu Sensor. 508 00:46:16,649 --> 00:46:19,276 I know Nosferatu, but... 509 00:46:19,360 --> 00:46:21,820 Bats have this built-in radar. 510 00:46:21,904 --> 00:46:23,738 With ultrasound. And? 511 00:46:23,823 --> 00:46:27,117 Maybe I have it now too. But don't laugh. 512 00:46:51,017 --> 00:46:54,895 -Did you see anything? -Invisible pillars. 513 00:46:54,979 --> 00:46:56,688 We can make it, but-- 514 00:46:56,772 --> 00:46:58,106 We have to jump. 515 00:47:01,527 --> 00:47:04,070 Come on. You can do it. 516 00:47:06,491 --> 00:47:09,868 We'll jump together. Just hold on and close your eyes. 517 00:47:10,953 --> 00:47:13,955 Do you remember where the pilIars are? 518 00:47:14,040 --> 00:47:16,082 Yes, of course... 519 00:47:16,167 --> 00:47:17,584 More or less. 520 00:47:18,127 --> 00:47:20,587 Trust me, okay? On three. 521 00:47:21,506 --> 00:47:23,798 One, two, 522 00:47:23,883 --> 00:47:25,175 three! 523 00:47:28,179 --> 00:47:31,806 Okay, the next one was... there? 524 00:47:31,891 --> 00:47:33,141 Or to the right. 525 00:47:33,226 --> 00:47:35,268 -Vlad. -It's all right. 526 00:47:35,353 --> 00:47:36,561 I remember. 527 00:47:38,314 --> 00:47:41,274 One, two, three. 528 00:47:45,321 --> 00:47:47,656 -Thanks. -Elves to the rescue. 529 00:47:51,536 --> 00:47:53,995 One, two, three. 530 00:47:55,665 --> 00:47:57,123 We did it! 531 00:48:04,131 --> 00:48:05,882 Okay, Head Mistress. 532 00:48:05,967 --> 00:48:09,386 I'll talk to him. Not at all. He's never-- 533 00:48:12,139 --> 00:48:15,183 Thank you for your call. Goodbye, Head Mistress. 534 00:48:22,608 --> 00:48:24,693 Ms Circemeyer. 535 00:48:24,777 --> 00:48:28,446 -I was just about to-- -My dear Mr Tepesch. 536 00:48:29,323 --> 00:48:30,365 Barnabas. 537 00:48:31,158 --> 00:48:32,534 Wouldn't it be a shame 538 00:48:32,618 --> 00:48:37,080 if you and little Vladi had to Ieave Crailsfelden? 539 00:48:37,164 --> 00:48:38,707 WeII, yes. 540 00:48:45,798 --> 00:48:49,593 If you could convince your son 541 00:48:50,303 --> 00:48:52,596 to seII the bIood fragment... 542 00:48:53,723 --> 00:48:56,766 then you could stay here forever. 543 00:48:56,851 --> 00:48:58,893 In Crailsfelden. 544 00:48:59,895 --> 00:49:01,271 With me. 545 00:49:01,939 --> 00:49:04,983 I'll talk to him right away, 546 00:49:05,067 --> 00:49:06,568 once I find him. 547 00:49:07,945 --> 00:49:09,112 What? 548 00:49:09,196 --> 00:49:13,450 WeII, he ran away from school. I was about to go and look for him. 549 00:49:14,118 --> 00:49:16,786 But perhaps, in the meantime, 550 00:49:16,871 --> 00:49:20,540 I can interest you in an antique. 551 00:49:20,625 --> 00:49:23,084 Like Barbarossa's beard trimmer. 552 00:49:23,169 --> 00:49:24,294 A unique piece. 553 00:49:24,378 --> 00:49:27,797 Perfect for bewitching haircuts. 554 00:49:29,842 --> 00:49:31,384 Ms Circemeyer? 555 00:49:46,442 --> 00:49:48,068 Whoa. 556 00:50:11,425 --> 00:50:13,176 I knew it. 557 00:50:14,679 --> 00:50:16,388 It's not that high. 558 00:50:21,143 --> 00:50:24,938 Just close your eyes and fly up. I'll direct you. 559 00:50:25,022 --> 00:50:26,439 Got a remote controI? 560 00:50:35,116 --> 00:50:36,408 May I? 561 00:50:39,829 --> 00:50:41,413 Delicious. 562 00:50:41,497 --> 00:50:44,499 No? Okay. You're the boss. 563 00:50:44,583 --> 00:50:46,793 Left, more to the left. 564 00:50:47,795 --> 00:50:49,212 And a little bit higher. 565 00:50:50,089 --> 00:50:51,840 Even higher? 566 00:50:52,633 --> 00:50:54,384 I'm afraid so. 567 00:50:56,554 --> 00:50:57,595 Guys. 568 00:50:58,597 --> 00:51:01,015 I'm almost out of treats. 569 00:51:05,521 --> 00:51:07,147 You're nearIy there. 570 00:51:08,232 --> 00:51:10,316 Reach out your hand. 571 00:51:10,985 --> 00:51:12,610 Just a little higher. 572 00:51:14,947 --> 00:51:15,989 There. 573 00:51:22,872 --> 00:51:23,997 Got it? 574 00:51:25,124 --> 00:51:27,292 Yep, right in the face. 575 00:51:28,002 --> 00:51:29,669 You must be full now, right? 576 00:51:31,464 --> 00:51:32,922 I don't have any more. 577 00:51:38,471 --> 00:51:41,723 Am I down? Can I open my eyes? 578 00:51:43,225 --> 00:51:45,018 Yes. You were great. 579 00:51:46,437 --> 00:51:48,521 I hate to rush you, but... 580 00:51:49,482 --> 00:51:51,191 Guys. 581 00:51:52,485 --> 00:51:54,778 Good boy. It's okay. 582 00:51:54,862 --> 00:51:56,654 It's okay. 583 00:51:56,739 --> 00:51:58,865 -What took you so long? -Run! 584 00:52:07,625 --> 00:52:09,042 Go. 585 00:52:14,799 --> 00:52:16,299 Everyone okay? 586 00:52:17,843 --> 00:52:20,220 WoIf, you didn't sneeze once. 587 00:52:21,680 --> 00:52:23,056 You're right. 588 00:52:24,975 --> 00:52:28,478 What do you mean he's not home? Find him! 589 00:52:30,773 --> 00:52:33,149 I need the fragment. 590 00:52:39,156 --> 00:52:40,490 One moment. 591 00:52:41,075 --> 00:52:43,952 Signal's bad. No Witch-Fi. 592 00:52:50,918 --> 00:52:52,460 Found him. 593 00:52:52,545 --> 00:52:55,463 With two other snotty-nosed kids. 594 00:52:55,548 --> 00:52:58,383 What do they have there? 595 00:52:59,885 --> 00:53:02,679 That's the Liber Omnis Scientia! 596 00:53:02,763 --> 00:53:05,390 How on earth did they get that? 597 00:53:07,518 --> 00:53:09,644 That was the latest modeI. 598 00:53:23,242 --> 00:53:26,202 CooI. A built-in browser. 599 00:53:26,287 --> 00:53:28,830 Caution, readers. 600 00:53:28,914 --> 00:53:31,708 There is one among us who cannot stand 601 00:53:31,792 --> 00:53:35,336 that magical beings have become peaceful creatures. 602 00:53:35,421 --> 00:53:38,339 Lord Lucifer the Terrible. 603 00:53:40,217 --> 00:53:42,176 I mean... wow. 604 00:53:42,261 --> 00:53:45,722 The Prince of Darkness has just one goal. 605 00:53:45,806 --> 00:53:48,099 He wants to turn back time 606 00:53:48,183 --> 00:53:53,313 so that all vampires, werewolves and all other creatures of the night 607 00:53:53,397 --> 00:53:56,649 become the same evil monsters 608 00:53:56,734 --> 00:53:59,068 that they once were. 609 00:53:59,820 --> 00:54:01,905 As his Army of Darkness, 610 00:54:01,989 --> 00:54:05,825 they will bring the human world back under his power. 611 00:54:05,910 --> 00:54:08,328 Know this and tremble in fear 612 00:54:08,412 --> 00:54:10,622 at the 13th hour, when-- 613 00:54:12,625 --> 00:54:13,875 When what? 614 00:54:14,501 --> 00:54:16,586 Someone tore out the last page. 615 00:54:18,797 --> 00:54:21,549 I made sure centuries ago 616 00:54:21,634 --> 00:54:25,219 that nobody would learn too much from this damn book. 617 00:54:25,304 --> 00:54:28,139 -Everything's fine then. -Nothing is fine. 618 00:54:29,099 --> 00:54:32,352 If these brats warn the rest of CrailsfeIden... 619 00:54:33,604 --> 00:54:35,355 They won't. 620 00:54:47,326 --> 00:54:51,162 Okay. At the 13th hour, 621 00:54:51,789 --> 00:54:55,083 Lucifer will do something 622 00:54:55,751 --> 00:54:58,378 to turn all magical creatures evil. 623 00:55:00,506 --> 00:55:01,881 But what? 624 00:55:01,966 --> 00:55:05,301 -There is no 13th hour. -Apparently there is. 625 00:55:05,719 --> 00:55:10,348 And then all of Crailsfelden will turn back into monsters 626 00:55:11,100 --> 00:55:12,433 and slaves. 627 00:55:13,936 --> 00:55:15,812 Witch ointment, 628 00:55:15,896 --> 00:55:18,731 flying spell, shrinking powder... 629 00:55:22,111 --> 00:55:23,945 There you are. 630 00:55:25,531 --> 00:55:27,907 Reverse curse. 631 00:55:34,873 --> 00:55:37,709 Have fun, my little one. 632 00:55:39,044 --> 00:55:42,797 Turn their words around in their mouths. 633 00:55:44,091 --> 00:55:47,969 -We have to teII our parents. -We'll caII each other after, okay? 634 00:55:48,053 --> 00:55:49,095 DeaI. 635 00:56:17,249 --> 00:56:19,333 Dad? Dad. 636 00:56:22,087 --> 00:56:23,296 Vladi. 637 00:56:23,380 --> 00:56:26,716 -There you are. Everything okay? -Yeah, great. 638 00:56:27,342 --> 00:56:31,054 -Good, I was worried. -Why? Everything's fine. 639 00:56:31,138 --> 00:56:33,431 -Nothing bad happens here. -True. 640 00:56:35,392 --> 00:56:36,726 Vladi, the thing is... 641 00:56:39,354 --> 00:56:43,191 Ms Circemeyer, the mayor's assistant, 642 00:56:43,275 --> 00:56:47,320 she was here, and she's willing to pay a pretty sum 643 00:56:47,404 --> 00:56:49,197 for the blood fragment. 644 00:56:49,281 --> 00:56:51,032 Great! 645 00:56:51,992 --> 00:56:54,118 Vladi, before you answer, 646 00:56:54,203 --> 00:56:56,370 I know it means a lot to you. 647 00:56:56,455 --> 00:56:58,706 It's a memento of your mother, but... 648 00:57:00,334 --> 00:57:02,627 -Did you say "great"? -Yes. 649 00:57:02,711 --> 00:57:04,879 I'm so glad you understand. 650 00:57:04,963 --> 00:57:09,008 Vladi, if we sell it, you can stay at the school and I can... 651 00:57:09,093 --> 00:57:10,384 Vladi. 652 00:57:14,348 --> 00:57:15,848 Can I come in? 653 00:57:15,933 --> 00:57:17,433 Of course. 654 00:57:21,146 --> 00:57:24,148 What's wrong, son? You can tell me anything. 655 00:57:24,233 --> 00:57:27,110 I know, Dad. I'm telling you how I feeI. 656 00:57:27,194 --> 00:57:30,822 Ms Circemeyer is really rather Iovely. 657 00:57:30,906 --> 00:57:33,449 Such a striking nose. 658 00:57:33,534 --> 00:57:36,285 -WouId you like to meet her? -Sure. 659 00:57:36,370 --> 00:57:39,789 -I've got nothing else going on. -Oh, good. 660 00:57:39,873 --> 00:57:41,582 Tomorrow morning? 661 00:57:41,667 --> 00:57:45,336 You can come with me to seII the bIood fragment. 662 00:57:45,420 --> 00:57:47,797 ShaII I give it a quick polish? 663 00:57:47,881 --> 00:57:50,967 Put it in a nice jewellery box with a ribbon? 664 00:57:51,051 --> 00:57:52,301 Sounds good. 665 00:57:56,181 --> 00:57:58,683 I was probably the same as a teenager. 666 00:57:59,560 --> 00:58:01,310 300 years ago. 667 00:58:14,074 --> 00:58:17,285 -Guys, you won't believe this. -Let me guess. 668 00:58:17,369 --> 00:58:19,245 You tried to warn your dad, 669 00:58:19,329 --> 00:58:22,206 but you said the opposite of what you meant. 670 00:58:22,291 --> 00:58:24,709 Same here. I was taIking nonsense. 671 00:58:24,793 --> 00:58:27,879 My mother even called Dr Frankenberg. 672 00:58:27,963 --> 00:58:30,423 But he won't come because Dad bit him. 673 00:58:30,507 --> 00:58:32,884 I looked it up. It's a reverse curse. 674 00:58:32,968 --> 00:58:35,887 It's illegal black magic. 675 00:58:35,971 --> 00:58:39,557 It makes us say the opposite of what we actually want to say. 676 00:58:39,641 --> 00:58:43,811 -But we're taIking normalIy now. -Because all three of us are cursed. 677 00:58:43,896 --> 00:58:47,565 Okay, so we have to work out Lucifer's plan on our own. 678 00:58:48,275 --> 00:58:51,235 I'll check the book again. Maybe there's more. 679 00:58:51,320 --> 00:58:55,114 Okay, and I'lI look into the thing about the 13th hour. 680 00:58:55,199 --> 00:58:57,909 And I'll find out how magical beings turn evil. 681 00:58:57,993 --> 00:59:01,287 Okay, meet at the fountain at 8.00 a.m. tomorrow. 682 00:59:01,371 --> 00:59:03,080 -Okay. -See you then. 683 00:59:11,340 --> 00:59:13,591 "But he was not blessed with heirs. 684 00:59:13,675 --> 00:59:17,595 Thus, AIfreth the Angry was succeeded by Crailsbert III. 685 00:59:17,679 --> 00:59:20,264 In the year 1312, it happened that... 686 00:59:20,349 --> 00:59:23,768 Allraun von Götze compIeted his famous 'Ode to... 687 00:59:24,561 --> 00:59:31,150 Crailsfelden' on March 17, 1455, at 1 1 .37 a.m.... 688 00:59:31,235 --> 00:59:33,819 The date of May 23 of the year 1845 689 00:59:33,904 --> 00:59:37,865 was the least eventful day in the history of Crailsfelden. 690 00:59:38,408 --> 00:59:42,828 It started to drizzle at around 4.00 p.m. 691 00:59:42,913 --> 00:59:46,916 At the same time, a sack of coal fell over in the dwarven forge"... 692 01:00:22,369 --> 01:00:26,247 "When Crailsfelden Town HaII strikes 13"... 693 01:00:26,331 --> 01:00:29,500 "...the world as you know it will cease to be." 694 01:00:30,419 --> 01:00:33,963 "When the course of time runs forward no more"... 695 01:00:34,047 --> 01:00:35,506 You think that's funny, boy? 696 01:00:35,590 --> 01:00:38,551 ...and trouble lurks round every door"... 697 01:00:39,845 --> 01:00:43,014 My bike turned into this old thing. 698 01:00:43,098 --> 01:00:44,682 Time. 699 01:00:49,062 --> 01:00:51,188 Vlad. The 13th hour. 700 01:00:51,273 --> 01:00:53,774 It's from an oId poem about the town hall. 701 01:00:53,859 --> 01:00:55,609 By Allraun von Götze. 702 01:00:55,694 --> 01:01:00,239 "Ode to CrailsfeIden," written March 17, 1455. 703 01:01:00,324 --> 01:01:02,533 I know all about it. 704 01:01:02,617 --> 01:01:06,495 And I found just one way to turn magical beings evil again. 705 01:01:06,580 --> 01:01:09,790 -With a dark crystal magic that-- -Turns back time. 706 01:01:11,251 --> 01:01:14,712 When I arrived with my dad, the bIood fragment lit up 707 01:01:14,796 --> 01:01:17,381 just as we were passing the town hall. 708 01:01:17,466 --> 01:01:19,133 At that very moment, 709 01:01:19,217 --> 01:01:22,261 -things went back in time. -At the town hall? 710 01:01:23,221 --> 01:01:25,264 When the town hall strikes 13, 711 01:01:25,932 --> 01:01:27,308 the world ends. 712 01:01:28,101 --> 01:01:29,477 This spell... 713 01:01:30,228 --> 01:01:33,189 It has something to do with my blood fragment. 714 01:01:33,273 --> 01:01:35,316 No offence, Vlad, 715 01:01:35,400 --> 01:01:38,903 but your crystal is way too small for such a powerful spell. 716 01:01:39,696 --> 01:01:42,365 -Unless... -Something makes it stronger. 717 01:01:54,044 --> 01:01:57,546 Look what she posted. Her photos are awesome. 718 01:02:01,176 --> 01:02:03,636 My brand new phone. 719 01:02:03,720 --> 01:02:05,513 It's a totally oId one. 720 01:02:06,014 --> 01:02:08,682 -Get rid of it. -A time spell. 721 01:02:08,767 --> 01:02:10,017 Definitely. 722 01:02:10,936 --> 01:02:12,853 -Come on. -Wait. 723 01:02:13,730 --> 01:02:16,315 Don't forget we're skipping school. 724 01:02:16,942 --> 01:02:18,651 What about Schnappauf? 725 01:02:19,152 --> 01:02:22,071 True. We forgot about the constable. 726 01:02:22,155 --> 01:02:23,864 Distract him. 727 01:02:23,949 --> 01:02:26,909 I'll climb in the window, crawl through the vents... 728 01:02:26,993 --> 01:02:30,287 WoIf, that's great, but I have a better idea. 729 01:02:31,289 --> 01:02:34,208 Vampires have no reflection, so I can't be filmed. 730 01:02:34,292 --> 01:02:36,168 If you distract him... 731 01:02:43,718 --> 01:02:46,637 -What do you want? -Hello. 732 01:02:46,721 --> 01:02:49,849 We're visiting the town hall on a school trip. 733 01:02:49,933 --> 01:02:52,643 -We're early. -I knew nothing about this. 734 01:02:53,228 --> 01:02:56,063 Wait outside until your teacher gets here. 735 01:02:59,693 --> 01:03:04,447 Have you ever noticed that your screen shows everything in reverse? 736 01:03:05,323 --> 01:03:09,368 -What? -When I wave, you see my left hand. 737 01:03:09,995 --> 01:03:11,245 Not my right. 738 01:03:11,329 --> 01:03:15,291 Of course I see the left. WeII, from your perspective. 739 01:03:15,375 --> 01:03:18,794 From my perspective, it's the right. And the screen-- 740 01:03:22,048 --> 01:03:23,632 It doesn't even matter. 741 01:03:24,509 --> 01:03:25,926 Beat it. 742 01:03:26,011 --> 01:03:27,845 You're so clever. 743 01:03:28,513 --> 01:03:29,555 Bye. 744 01:03:51,369 --> 01:03:53,329 -Wolf? -Wolf Den to Bat Cave. 745 01:03:53,413 --> 01:03:55,998 -Seen anything? -No, but-- 746 01:03:56,082 --> 01:03:58,751 -There are zombies. -I read about that. 747 01:03:58,835 --> 01:04:02,838 They replaced civil servants with zombies to save money. 748 01:04:02,923 --> 01:04:06,258 They work just as fast and no one can tell the difference. 749 01:04:06,343 --> 01:04:08,928 Don't worry. They're harmless. 750 01:04:09,513 --> 01:04:12,056 My crystal's going crazy. 751 01:04:12,140 --> 01:04:15,309 -Be careful. -I think the crystal 752 01:04:16,061 --> 01:04:18,312 is being drawn to the tower. 753 01:04:45,882 --> 01:04:47,675 Vlad, where are you now? 754 01:04:52,055 --> 01:04:54,932 -I'm in the tower. -What do you see? 755 01:05:00,564 --> 01:05:02,481 A massive crystal. 756 01:05:15,829 --> 01:05:17,621 More complaints... 757 01:05:27,674 --> 01:05:29,967 A time spell. 758 01:05:31,970 --> 01:05:33,178 Boss! 759 01:05:38,226 --> 01:05:39,643 No! 760 01:05:42,314 --> 01:05:44,023 Vlad? What is it? 761 01:05:44,107 --> 01:05:46,775 This is too weird, guys. I'm coming back. 762 01:05:55,619 --> 01:05:58,996 -Hey. Where did you come from? -The school trip. 763 01:05:59,080 --> 01:06:00,914 The others already left. 764 01:06:17,766 --> 01:06:19,266 And? 765 01:06:19,351 --> 01:06:22,186 The massive crystal, my fragment is a part of it. 766 01:06:22,270 --> 01:06:23,646 Where did you get it? 767 01:06:23,730 --> 01:06:27,566 My mother's family owned it for centuries. 768 01:06:27,651 --> 01:06:31,779 It must have been passed on to her for her to Iook after. 769 01:06:33,406 --> 01:06:37,242 -She must have been a powerful sorceress. -What? Why? 770 01:06:37,327 --> 01:06:40,788 Such powerful crystals are given to special guardians. 771 01:06:40,872 --> 01:06:43,248 There's only one in every generation. 772 01:06:44,250 --> 01:06:47,211 -My dad never told me. -Your backpack. 773 01:06:48,672 --> 01:06:50,297 It's gone back in time. 774 01:06:51,466 --> 01:06:53,467 -What about-- -The book. 775 01:07:06,940 --> 01:07:10,192 I smell a child. No question. 776 01:07:11,778 --> 01:07:13,821 It was that vampire brat. 777 01:07:14,489 --> 01:07:16,949 He was here with that fragment. 778 01:07:17,033 --> 01:07:19,159 I can stiII feeI its energy. 779 01:07:19,828 --> 01:07:22,496 The crystal was almost whole again. 780 01:07:23,581 --> 01:07:26,625 I have roamed the world for 1 ,000 years, 781 01:07:26,710 --> 01:07:29,586 spilling the blood of great sorcerers 782 01:07:29,671 --> 01:07:32,715 to recover every singIe fragment of this crystal. 783 01:07:33,133 --> 01:07:36,802 And now, the very Iast fragment 784 01:07:36,886 --> 01:07:39,596 is in the hands of this ridicuIous child. 785 01:07:39,681 --> 01:07:41,390 Find the boy! 786 01:07:43,435 --> 01:07:48,564 Of course. I've just got a teeny-weeny screen problem. 787 01:07:53,111 --> 01:07:54,903 It's like it was before. 788 01:07:58,908 --> 01:08:01,201 Before the page was torn out. 789 01:08:01,745 --> 01:08:03,662 The ink is even wet. 790 01:08:06,499 --> 01:08:09,626 That's not ink. It's-- I mean-- 791 01:08:09,711 --> 01:08:11,587 It's ink. Nice red ink. 792 01:08:14,507 --> 01:08:16,550 "Know this and tremble." 793 01:08:17,010 --> 01:08:22,473 At the 1 3th hour, when Mani's chariot reaches his sister Sol 794 01:08:22,557 --> 01:08:24,767 and topples her from her flaming throne, 795 01:08:25,560 --> 01:08:30,856 Lucifer will create his Army of Darkness in the blood-red light, 796 01:08:31,399 --> 01:08:34,193 and the world will become his slave. 797 01:08:34,903 --> 01:08:36,862 That's really helpful. 798 01:08:39,115 --> 01:08:40,616 Mani's chariot... 799 01:08:40,700 --> 01:08:42,284 -Who's Mani? -Guys. 800 01:08:42,368 --> 01:08:44,995 -And his chariot? -It's right here. 801 01:08:45,079 --> 01:08:46,663 On Magipedia. 802 01:08:46,748 --> 01:08:50,542 In Norse mythology, he's the god who rides the moon chariot. 803 01:08:50,627 --> 01:08:51,668 The sun. 804 01:08:52,420 --> 01:08:56,632 When Mani topples his sister SoI from her flaming throne... 805 01:08:56,716 --> 01:08:58,926 It must mean the solar eclipse. 806 01:09:01,513 --> 01:09:03,096 And that's today. 807 01:09:17,695 --> 01:09:19,154 Look. 808 01:09:22,325 --> 01:09:23,575 No way. 809 01:09:23,660 --> 01:09:26,537 Mayor Louis Ziffer... is Lucifer. 810 01:09:27,121 --> 01:09:31,250 The crystal's in the town hall tower where, in a few hours, 811 01:09:31,334 --> 01:09:34,962 everyone will gather to watch the solar eclipse. 812 01:09:35,046 --> 01:09:39,007 The crystal's magic light will strike everyone. 813 01:09:39,092 --> 01:09:42,302 -We can't Iet that happen. -What can we do? 814 01:09:43,471 --> 01:09:45,180 There's only one way. 815 01:09:51,229 --> 01:09:53,146 How much longer? 816 01:09:54,148 --> 01:09:55,774 We have to find the boy. 817 01:10:07,412 --> 01:10:10,080 They're by the troll bridge. 818 01:10:15,712 --> 01:10:19,172 Time is running out. I'll deaI with these kids myself. 819 01:10:19,716 --> 01:10:22,718 And you take care of the bloodsucker's father. 820 01:10:24,387 --> 01:10:25,429 Yes, boss. 821 01:10:27,098 --> 01:10:28,682 Off I fly. 822 01:10:31,311 --> 01:10:32,603 Forgot my broom. 823 01:10:40,236 --> 01:10:42,988 Vlad, is there no other way? 824 01:10:43,573 --> 01:10:44,698 Faye? 825 01:10:45,575 --> 01:10:46,992 I'm afraid not, WoIf. 826 01:10:48,703 --> 01:10:49,745 TROLL BRIDGE 827 01:10:49,829 --> 01:10:51,872 The fragment must Ieave Crailsfelden, 828 01:10:52,665 --> 01:10:54,958 which means I must leave. 829 01:10:55,043 --> 01:10:58,003 Otherwise, it will just keep returning to me. 830 01:10:59,881 --> 01:11:01,548 We could come with you. 831 01:11:05,053 --> 01:11:07,638 Then who will watch over Crailsfelden? 832 01:11:09,557 --> 01:11:11,308 Elves to the rescue and all that. 833 01:12:05,780 --> 01:12:08,281 Boy, are you stupid? 834 01:12:08,366 --> 01:12:10,409 You're not aIIowed to leave. 835 01:12:10,952 --> 01:12:13,912 "When the course of time runs forward no more 836 01:12:13,997 --> 01:12:15,706 and trouble lurks"-- 837 01:12:16,791 --> 01:12:18,333 TroubIe... 838 01:12:20,336 --> 01:12:25,132 WeII, now it says that you may Ieave Crailsfelden 839 01:12:25,216 --> 01:12:26,675 and save the town. 840 01:12:26,759 --> 01:12:29,386 That's all. It doesn't even rhyme. 841 01:12:30,888 --> 01:12:32,431 That's good, at least. 842 01:12:34,726 --> 01:12:37,394 But think about this carefully. 843 01:12:37,937 --> 01:12:40,147 Once you leave, 844 01:12:40,231 --> 01:12:42,524 you can never return. 845 01:12:42,608 --> 01:12:44,526 That's the whole point. 846 01:12:45,862 --> 01:12:46,987 Right. 847 01:12:48,531 --> 01:12:49,740 WeII, then... 848 01:12:50,825 --> 01:12:52,159 farewell. 849 01:13:11,804 --> 01:13:13,055 Faye! 850 01:13:16,934 --> 01:13:19,269 The blood fragment, Vlad Tepesch. 851 01:13:20,354 --> 01:13:23,815 You will bring it to the town haII in one hour, 852 01:13:23,900 --> 01:13:27,903 -or this fairy godmother's days are over. -No, VIad! 853 01:13:33,868 --> 01:13:36,453 Now there's onIy one thing we can do. 854 01:13:50,343 --> 01:13:51,718 Barny. 855 01:14:00,061 --> 01:14:01,228 Ms Circemeyer. 856 01:14:02,105 --> 01:14:03,980 What a wonderfuI surprise. 857 01:14:05,191 --> 01:14:07,734 I'm very worried about Vlad. 858 01:14:08,444 --> 01:14:10,278 Perhaps you could help me look. 859 01:14:10,363 --> 01:14:12,531 Forget your son. 860 01:14:13,282 --> 01:14:16,576 Focus on adoring me for the next 100 years, 861 01:14:16,661 --> 01:14:18,161 Barny. 862 01:14:19,580 --> 01:14:23,208 Wouldn't that be wonderful, my littIe bat man? 863 01:14:24,836 --> 01:14:26,503 Oh, yes. 864 01:14:51,821 --> 01:14:54,239 Are you sure we shouldn't warn them? 865 01:14:55,741 --> 01:14:58,410 There's no time. Come on. 866 01:14:59,871 --> 01:15:01,705 BE RIGHT BACK 867 01:15:07,628 --> 01:15:11,840 Has anyone ever toId you what a striking nose you have? 868 01:15:11,924 --> 01:15:14,384 Oh, you noticed? 869 01:15:14,468 --> 01:15:18,555 And your freckles sparkle like bats in the moonlight. 870 01:15:22,351 --> 01:15:24,978 What's that at the town haII? 871 01:15:31,068 --> 01:15:33,111 Looks like black magic. 872 01:15:33,821 --> 01:15:36,031 Black magic? 873 01:15:38,201 --> 01:15:40,660 I don't think that-- that... 874 01:15:40,745 --> 01:15:42,621 What are you doing? 875 01:15:51,714 --> 01:15:54,424 What are you doing? Don't give it to him. 876 01:15:54,508 --> 01:15:55,675 Faye. 877 01:15:55,760 --> 01:15:56,843 And why not? 878 01:15:57,803 --> 01:16:00,388 You should be thankful. 879 01:16:01,515 --> 01:16:03,934 Soon the crystal's full powers 880 01:16:04,018 --> 01:16:06,561 will be restored 881 01:16:06,646 --> 01:16:10,774 and you will turn into your true selves once again. 882 01:16:10,858 --> 01:16:12,734 Under my rule! 883 01:16:15,780 --> 01:16:19,616 The blood fragment, Vlad Tepesch. 884 01:16:28,042 --> 01:16:29,918 Finally. 885 01:16:44,767 --> 01:16:46,434 What are you looking for? 886 01:16:46,519 --> 01:16:50,272 Tehuti's telescope. It shows if someone's up to no good. 887 01:16:57,238 --> 01:16:58,613 Vlad? 888 01:16:58,698 --> 01:17:01,700 Mayor Ziffer, with horns? 889 01:17:02,785 --> 01:17:05,787 You and Ziffer are in cahoots. You bewitched me. 890 01:17:08,833 --> 01:17:10,166 What's a witch to do? 891 01:17:12,086 --> 01:17:14,587 ToiI and trouble. 892 01:17:14,672 --> 01:17:17,841 You will not stop me 893 01:17:17,925 --> 01:17:20,260 from helping my son. 894 01:17:54,253 --> 01:17:56,796 Everyone in Crailsfelden 895 01:17:56,881 --> 01:17:59,591 is gathered under the tower. 896 01:18:01,093 --> 01:18:03,386 Come on. Come on. 897 01:18:11,687 --> 01:18:13,271 And now... 898 01:18:14,398 --> 01:18:19,235 I shall create my Army... of Darkness. 899 01:18:31,707 --> 01:18:32,791 One. 900 01:18:35,961 --> 01:18:38,129 Why are you doing this? 901 01:18:38,214 --> 01:18:40,965 -Three. -You wouldn't understand. 902 01:18:41,550 --> 01:18:43,009 Try me. 903 01:18:43,636 --> 01:18:44,928 -The world... -Four. 904 01:18:45,012 --> 01:18:47,430 ...was born out of darkness. 905 01:18:49,600 --> 01:18:51,476 -And in darkness... -Six. 906 01:18:51,560 --> 01:18:53,395 ...is how it will die. 907 01:18:53,479 --> 01:18:56,189 -The creatures of the night... -Seven. 908 01:18:56,273 --> 01:19:00,944 ...were made to rule over the world... 909 01:19:01,028 --> 01:19:04,489 -Eight. -...under my command... 910 01:19:04,573 --> 01:19:07,575 -Nine. -...because I am 911 01:19:07,660 --> 01:19:09,953 Lucifer! 912 01:19:15,376 --> 01:19:18,169 -Eleven. -Ruler of the Night! 913 01:19:20,005 --> 01:19:21,297 Twelve. 914 01:19:27,805 --> 01:19:29,013 What? 915 01:19:30,724 --> 01:19:32,058 Thirteen. 916 01:19:33,436 --> 01:19:36,062 No! No! 917 01:19:36,772 --> 01:19:39,357 No! 918 01:19:39,442 --> 01:19:41,776 How can that be? 919 01:19:46,157 --> 01:19:47,574 There you are. 920 01:19:51,996 --> 01:19:55,457 Before we came here, I gave the fragment to Mr Hannappel. 921 01:19:55,541 --> 01:19:58,376 A thousand years of preparation... 922 01:19:58,461 --> 01:20:01,713 You have a plan to get us out of here, right? 923 01:20:01,797 --> 01:20:05,633 ...ruined by three useless brats! 924 01:20:08,596 --> 01:20:09,637 Vlad! 925 01:20:14,185 --> 01:20:16,394 WoIf! We need a strong, 926 01:20:17,229 --> 01:20:18,980 fearless werewoIf. 927 01:20:19,690 --> 01:20:21,065 You can do it. 928 01:20:22,359 --> 01:20:24,903 Fly, little fairy. 929 01:20:24,987 --> 01:20:26,446 No, Faye! 930 01:20:38,584 --> 01:20:41,711 Is that the best you can do? 931 01:20:42,296 --> 01:20:44,672 What... did you... 932 01:20:44,757 --> 01:20:47,008 do? 933 01:20:47,092 --> 01:20:49,302 You're about as scary as... 934 01:20:49,970 --> 01:20:53,348 a sausage dog. 935 01:21:19,959 --> 01:21:22,919 Which would you prefer? 936 01:21:23,629 --> 01:21:25,046 Pig? 937 01:21:25,548 --> 01:21:27,131 Frog? 938 01:21:27,216 --> 01:21:29,509 Or a cave-dwelling amphibian? 939 01:21:50,364 --> 01:21:52,740 I need to help my son. 940 01:21:53,909 --> 01:21:56,160 And you're in my way. 941 01:22:05,296 --> 01:22:07,463 Listen, boy. 942 01:22:07,548 --> 01:22:11,676 I could use someone like you... 943 01:22:22,563 --> 01:22:25,023 as a bedside rug. 944 01:22:52,051 --> 01:22:53,217 Faye. 945 01:22:54,970 --> 01:22:56,012 You're bIeeding. 946 01:22:59,725 --> 01:23:00,850 For luck. 947 01:23:23,999 --> 01:23:26,209 Die, puppy. 948 01:23:39,973 --> 01:23:42,809 You can't escape me. 949 01:23:42,893 --> 01:23:45,144 Leave my friends alone. 950 01:23:45,229 --> 01:23:46,771 Vlad, the crystal. 951 01:23:53,987 --> 01:23:56,114 This is the end. 952 01:24:19,096 --> 01:24:20,138 3,689 INHABITANTS 953 01:24:31,275 --> 01:24:33,151 -Was that it? -So lame. 954 01:24:33,736 --> 01:24:36,237 What a show, eh? 955 01:24:43,454 --> 01:24:44,704 You okay? 956 01:24:45,748 --> 01:24:46,873 Yes. 957 01:24:47,583 --> 01:24:49,250 What happened? 958 01:24:49,793 --> 01:24:52,837 Short circuit. Crystal magic. 959 01:24:55,090 --> 01:24:56,507 Guys! 960 01:24:57,926 --> 01:24:59,302 Yes! 961 01:25:02,973 --> 01:25:05,933 -I'm here, Vlad. -So I see, Dad. 962 01:25:08,771 --> 01:25:11,898 Are you okay, son? I was so worried. 963 01:25:11,982 --> 01:25:14,901 -What happened? -Well, I was a werewoIf. 964 01:25:14,985 --> 01:25:17,361 Sort of. And Faye flew. 965 01:25:17,446 --> 01:25:19,906 And Vlad was a vampire. 966 01:25:19,990 --> 01:25:21,824 He drank bIood. 967 01:25:28,791 --> 01:25:31,334 Maybe we won't tell the others 968 01:25:31,418 --> 01:25:32,877 everything. 969 01:25:39,134 --> 01:25:42,804 And so it was that Vlad, Faye and Wolf, 970 01:25:42,888 --> 01:25:45,515 the unlikeliest of heroes, 971 01:25:45,599 --> 01:25:48,142 defeated the devil himself. 972 01:25:48,560 --> 01:25:50,645 Thanks to them, 973 01:25:50,729 --> 01:25:53,648 humans and mythical creatures alike, 974 01:25:53,732 --> 01:25:58,611 were saved from Lucifer's eternal reign of power. 975 01:25:58,695 --> 01:26:02,907 But we saved the whole town, and nobody noticed. 976 01:26:02,991 --> 01:26:04,575 It's probably for the best, Wolf. 977 01:26:04,660 --> 01:26:09,080 You know, some might like to be wild and dangerous again. 978 01:26:09,164 --> 01:26:11,165 Let sIeeping dogs lie. 979 01:26:11,250 --> 01:26:13,000 Don't guzzle like that. 980 01:26:15,254 --> 01:26:16,796 But it's so good. 981 01:26:17,548 --> 01:26:21,551 Oh, and, Vlad, I think this belongs to you. 982 01:26:21,635 --> 01:26:22,927 I'm giving it back. 983 01:26:27,182 --> 01:26:29,392 -Thank you. -Your mother would be proud. 984 01:26:29,476 --> 01:26:30,893 And so am I. 985 01:26:31,979 --> 01:26:35,606 By the way, the kiss, it was only for tacticaI reasons. 986 01:26:35,691 --> 01:26:36,816 Okay? 987 01:26:36,900 --> 01:26:39,026 -You kissed? -Dad. 988 01:26:39,111 --> 01:26:42,029 It's none of my business, but on the cheek or... 989 01:26:42,114 --> 01:26:43,447 See you later, Dad. 990 01:26:46,410 --> 01:26:49,078 -Tactical reasons, huh? -Tactics. 991 01:26:49,162 --> 01:26:53,040 -Yes, tactics. Very important. -The most important. 992 01:26:53,125 --> 01:26:56,627 Without tactics, we're tactIess. It's how we tick. 993 01:26:56,712 --> 01:27:00,298 So guys, if we're in a gang now, we need a name. 994 01:27:00,382 --> 01:27:02,508 -Like... -The Pig Pack. 995 01:27:02,593 --> 01:27:04,594 WeII, no, I was thinking, 996 01:27:04,678 --> 01:27:06,345 The Wolf-- 997 01:27:07,306 --> 01:27:08,347 WeII, well. 998 01:27:08,432 --> 01:27:12,226 Why are you three losers in such a good mood? 999 01:27:12,311 --> 01:27:15,438 You're mine, Ginger. My name's on your forehead. 1000 01:27:15,522 --> 01:27:18,858 -Really? It says "Pimple Face"? -Hey. 1001 01:27:18,942 --> 01:27:22,486 -He's Pimple Face. He's Meat Head. -What did you call me? 1002 01:27:22,571 --> 01:27:24,363 -It was her. -No, it wasn't. 1003 01:27:24,448 --> 01:27:27,074 -PimpIe Face is right. -He's Pimple Face. 1004 01:27:27,159 --> 01:27:29,785 -Shut up, Pig Cheeks. -Can we pass? 1005 01:27:29,870 --> 01:27:33,581 -Don't interrupt Meat Head and Pig Cheeks. -What did you call me? 1006 01:27:33,665 --> 01:27:36,542 -Shut up. -You shut up, Pimple Face. 1007 01:27:36,627 --> 01:27:38,419 Get off. Get off. 1008 01:27:41,173 --> 01:27:44,800 So, about our name. What do you think of-- 1009 01:27:44,885 --> 01:27:46,385 the WoIf Gang! 1010 01:27:50,390 --> 01:27:54,060 The dark night falls around us like a veil 1011 01:27:54,144 --> 01:27:57,355 And there are many wishes We have not yet fulfilled 1012 01:27:57,439 --> 01:28:01,150 We've had some adventures That much is for sure 1013 01:28:01,234 --> 01:28:05,154 To the end of this world Where we can't be stopped any more 1014 01:28:05,238 --> 01:28:09,116 I am who l am, and you are who you are 1015 01:28:09,201 --> 01:28:13,162 We're as different as stars In the night sky 1016 01:28:13,246 --> 01:28:16,916 I am who l am, and you are who you are 1017 01:28:17,000 --> 01:28:21,671 We belong together Like the colours of light 1018 01:28:28,428 --> 01:28:32,223 I am who l am, and you are who you are 1019 01:28:32,307 --> 01:28:36,102 We're as different as stars In the night sky 1020 01:28:36,186 --> 01:28:39,855 There may not be much In the world that remains 1021 01:28:39,940 --> 01:28:44,944 But we are a gang for eternity 1022 01:28:51,702 --> 01:28:54,078 You wouId have liked CrailsfeIden too. 1023 01:29:19,604 --> 01:29:20,646 Vlad? 1024 01:29:21,440 --> 01:29:22,523 Mama. 1025 01:29:25,485 --> 01:29:27,028 Vlad, you're not safe here. They're coming. 1026 01:29:28,321 --> 01:29:29,613 Who's coming? 1027 01:29:30,615 --> 01:29:31,949 The Night Hunters. 1028 01:29:43,503 --> 01:29:46,505 Cold and pale 1029 01:29:47,215 --> 01:29:50,301 You enter the realm of the night 1030 01:29:50,385 --> 01:29:54,138 For when darkness displaces light 1031 01:29:54,222 --> 01:29:57,058 It awakens that which clings to life 1032 01:29:59,186 --> 01:30:02,104 Foreign land 1033 01:30:02,981 --> 01:30:06,192 I'll take you by the hand 1034 01:30:06,276 --> 01:30:09,779 You won't believe what happens then 1035 01:30:09,863 --> 01:30:12,907 This dream has come to an end 1036 01:30:14,785 --> 01:30:18,621 Your life takes our course now 1037 01:30:18,705 --> 01:30:21,415 And no one can break you out 1038 01:30:21,500 --> 01:30:26,045 You're just like me, we are alone 1039 01:30:26,129 --> 01:30:29,298 We will always be on our own 1040 01:30:29,382 --> 01:30:33,928 White becomes black, stone turns to sand 1041 01:30:34,012 --> 01:30:37,181 I know it's hard to understand 1042 01:30:37,265 --> 01:30:41,936 You're just like me, the veil falls 1043 01:30:42,020 --> 01:30:45,815 Darkness is now our world 1044 01:30:45,899 --> 01:30:48,609 We are strong, we are fearless We are ready 1045 01:30:48,693 --> 01:30:51,362 And we will conquer time 1046 01:31:02,374 --> 01:31:04,792 Don't worry, my little Ziffer. 1047 01:31:04,876 --> 01:31:07,294 I've got superglue in my cupboard. 1048 01:31:07,379 --> 01:31:09,046 I'll stick you back together. 1049 01:31:10,590 --> 01:31:12,758 FOR MY GODFATHER WOLFGANG 1050 01:31:12,843 --> 01:31:14,969 ...WHO ELSE? 1051 01:36:54,476 --> 01:36:56,560 Subtitles Translated by: Grace Mellor, BABELFISCH TRANSLATIONS 67987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.