Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,070 --> 00:00:10,200
Episode 21
2
00:00:21,450 --> 00:00:24,670
What happened here? How did this happen?
3
00:00:24,670 --> 00:00:29,590
She was not even breathing upon my arrival.
4
00:00:29,590 --> 00:00:33,150
Possibly, she could've already been suffering from a chronic illness.
5
00:00:38,960 --> 00:00:42,420
Her features do not show she suffered from a chronic illness.
6
00:00:44,470 --> 00:00:47,370
You're here, Chief Eunuch.
7
00:00:47,370 --> 00:00:49,340
Yes, Assistant Commissioner.
8
00:00:49,340 --> 00:00:52,340
I ran over as soon as I received the news.
9
00:00:52,340 --> 00:00:57,100
What kind of misfortune has come upon the future Queen?
10
00:01:00,040 --> 00:01:05,580
Are these two ... in opposition to each other?
11
00:01:06,350 --> 00:01:08,340
Could it be?
12
00:01:11,110 --> 00:01:14,070
Misfortune upon the future Queen?
13
00:01:14,070 --> 00:01:16,420
Just the night before she was the picture of perfect health.
14
00:01:16,420 --> 00:01:20,160
How could she have suddenly passed away overnight?
15
00:01:20,160 --> 00:01:25,410
Your Highness, I think the daughter of Kim Je Nam
16
00:01:25,410 --> 00:01:28,780
will become the next Queen instead.
17
00:01:30,430 --> 00:01:36,470
There is another mountainous fate waiting to face you, Your Highness
18
00:01:41,510 --> 00:01:46,490
How great is your ambition, that you would push a sick daughter into the seat of the Queen?
19
00:01:46,490 --> 00:01:51,800
Your Majesty, I deserve to die!
20
00:01:51,800 --> 00:01:55,180
The sight of you disgusts me! Leave my presence!
21
00:02:06,330 --> 00:02:10,220
It was my fault for trusting Professor Go's judgment.
22
00:02:10,220 --> 00:02:14,200
How is it possible that he could not discern
a face of one who would die overnight?
23
00:02:14,200 --> 00:02:20,060
It was not her fate to be the owner of Gyotae Hall (the Queen's quarters).
24
00:02:20,060 --> 00:02:24,950
Professor Go must not have foreseen this.
25
00:02:24,950 --> 00:02:29,150
Your Majesty, before this news spreads out of control,
26
00:02:29,150 --> 00:02:32,390
there is an excellent method to settle this.
27
00:02:34,130 --> 00:02:36,690
Before the day is over, we must select a new woman.
28
00:02:36,690 --> 00:02:40,620
She will be the mistress of the queen's quarters.
29
00:02:41,390 --> 00:02:46,060
The one you spoke of, Kim Je Nam's daughter; if she were to become the mistress of Gyotae Hall,
30
00:02:46,060 --> 00:02:47,870
could she do it with dignity?
31
00:02:47,870 --> 00:02:52,950
Surely that is not all you expect she will bring? Not only will she bring peace to your kingdom,
32
00:02:52,950 --> 00:02:57,220
but she will produce a direct heir for the throne, Your Majesty.
33
00:03:01,560 --> 00:03:06,880
Call the Chief Royal Secretary. We will welcome Kim Je Nam's daughter as my new queen.
34
00:03:06,880 --> 00:03:10,180
I give the order to rush a royal wedding.
35
00:03:18,910 --> 00:03:26,290
Assistant Commissioner, the Chief Eunuch was asking about what time you left work last night.
36
00:03:28,970 --> 00:03:30,300
He didn't ask about anything else?
37
00:03:30,300 --> 00:03:34,490
Yes, he left after asking that.
38
00:03:35,730 --> 00:03:40,850
Find out where the Chief Eunuch is at this moment.
39
00:03:41,500 --> 00:03:46,650
I didn't think she was suffering from an illness. Suddenly, a chronic illness that came out of the blue?
40
00:03:46,650 --> 00:03:49,350
Crown Prince, you are right.
41
00:03:50,020 --> 00:03:57,730
From what I observed, to die suddenly from a chronic illness -
it does not add up.
42
00:03:58,560 --> 00:04:03,270
Teacher, you know something, don't you?
43
00:04:03,270 --> 00:04:07,890
The daughter of the Chief Censor...
44
00:04:08,820 --> 00:04:11,000
was murdered, I think.
45
00:04:11,000 --> 00:04:13,640
Murder?!
46
00:04:13,640 --> 00:04:17,160
Who would dare attempt such a thing?
47
00:04:17,160 --> 00:04:21,180
I do not have concrete evidence yet.
48
00:04:21,180 --> 00:04:25,400
However, I have my suspicions.
49
00:04:29,120 --> 00:04:32,830
There is something suspicious about Kim Do Chi.
50
00:04:32,830 --> 00:04:38,580
Suspicious of him ... then that means Kim Do Chi,
51
00:04:38,580 --> 00:04:42,800
in order to make Kim Jae Nam's daughter the chosen future Queen,
52
00:04:42,800 --> 00:04:45,280
he is even capable of murder?
53
00:04:45,280 --> 00:04:49,750
It is only a gut feeling, I have no evidence.
54
00:04:52,140 --> 00:04:57,300
According to the comparative physiognomy, when the two person's faces were read,
55
00:04:58,130 --> 00:05:01,310
Kim Do Chi had the facial features of a snake's face,
56
00:05:01,310 --> 00:05:06,670
while the dead woman's features were that of a mouse's face; natural enemies.
57
00:05:07,860 --> 00:05:12,700
Also, of all the faces that resemble the snake and mouse, the pair of those two are extremely incompatible.
58
00:05:12,700 --> 00:05:16,340
If ever they were to meet, without a doubt one would die.
59
00:05:17,150 --> 00:05:19,800
It is the worst scenario of extreme opposites.
60
00:05:21,490 --> 00:05:25,480
If this is true, then this
61
00:05:25,480 --> 00:05:28,670
is not something we can just stand back and watch happen.
62
00:05:30,980 --> 00:05:34,850
Right now, there's no way for us to prove his crime.
63
00:05:34,850 --> 00:05:41,040
I will go now and make a more thorough investigation.
If we let Kim Do Chi be,
64
00:05:41,040 --> 00:05:44,440
greater trouble will come upon us in the future.
65
00:05:49,690 --> 00:05:52,710
I have always thought distrustfully.
66
00:05:52,710 --> 00:05:57,160
When we were together in Uiju, I wondered why
67
00:05:57,160 --> 00:06:00,100
you studied my face so often.
68
00:06:00,930 --> 00:06:02,930
What do you mean?
69
00:06:02,930 --> 00:06:08,090
Even though your fate made you a eunuch, a half man,
70
00:06:08,090 --> 00:06:11,310
you are smart and insightful.
71
00:06:11,310 --> 00:06:15,750
I am already aware that you are no ordinary man.
72
00:06:17,800 --> 00:06:23,330
Even so, I never would've imagined you could read faces
on top of that!
73
00:06:26,030 --> 00:06:31,030
An old man who read a few books, why is that a big deal?
74
00:06:31,030 --> 00:06:35,520
Palace eunuchs have all sorts of odd hobbies.
75
00:06:35,520 --> 00:06:38,910
But I hope those odd hobbies, and useless curiosity
76
00:06:38,910 --> 00:06:43,200
will not lead to trouble and misfortune.
77
00:06:45,240 --> 00:06:51,780
Now that Kim Do Chi will be supported by the Royal Queen,
it's like he grew wings.
78
00:06:52,830 --> 00:06:57,890
I will break those wings of his, so he won't be able to fly.
79
00:06:57,890 --> 00:07:03,710
But so many high ranked officials obey him already.
80
00:07:04,680 --> 00:07:10,970
It will not be easy. I may crumble before I shatter Kim Do Chi.
81
00:07:10,970 --> 00:07:16,970
Thus, the choice is yours.
82
00:07:16,970 --> 00:07:18,460
Pardon me?
83
00:07:18,460 --> 00:07:20,730
Yeong Sin.
84
00:07:31,390 --> 00:07:34,050
The help you have given me thus far,
85
00:07:34,050 --> 00:07:37,910
as payment for sparing your life,
86
00:07:37,910 --> 00:07:44,140
has all been paid off. Since you are no longer indebted to me, you have no reason to continue on with me.
87
00:07:44,140 --> 00:07:48,320
Yes, what you are saying is true.
88
00:07:49,990 --> 00:07:54,330
I am the Crown Prince, but I am not recognized by the Ming,
89
00:07:54,330 --> 00:07:59,370
nor do I have a large backing of followers. Every day feels like I am on a slippery slope.
90
00:08:00,190 --> 00:08:05,010
I don't have powers to protect my underling,
91
00:08:05,010 --> 00:08:09,190
or money to fill you with good meals.
92
00:08:13,010 --> 00:08:15,300
Make your choice now.
93
00:08:23,930 --> 00:08:26,850
If you want to continue following me,
94
00:08:26,850 --> 00:08:30,830
you must drink from my cup as well.
95
00:08:30,830 --> 00:08:37,930
If not, then get out of here now.
96
00:08:37,930 --> 00:08:40,370
What is it going to be?
97
00:08:44,520 --> 00:08:47,010
I will drink.
98
00:08:49,440 --> 00:08:51,690
One shot!
99
00:08:56,810 --> 00:09:06,130
Subtitles brought to you by The Face Readers @ Viki
100
00:09:13,470 --> 00:09:16,030
I am already feeling tipsy.
101
00:09:19,490 --> 00:09:26,380
Then, is it okay for Sir Heo Hyun to move out of my place?
102
00:09:26,380 --> 00:09:29,930
Are you still staying in Eunuch Im's quarters?
103
00:09:29,930 --> 00:09:35,470
Yes, after living together, I found it more comfortable than my own house.
104
00:09:35,470 --> 00:09:38,610
I do not have to rise early to get to the palace.
105
00:09:38,610 --> 00:09:43,520
Palace food, mmmm, also amazing!!
106
00:09:43,520 --> 00:09:47,820
If it's fine with our Eunuch Im, I would like
107
00:09:47,820 --> 00:09:51,170
to stay for a very, very, very, long time.
108
00:09:56,240 --> 00:10:00,110
The sky's the limit. Do what you wish to your heart's content.
109
00:10:00,110 --> 00:10:02,030
Your Highness!!
110
00:10:07,180 --> 00:10:11,860
His Majesty must be going through
their first night by now.
111
00:10:11,860 --> 00:10:17,050
Could it be...at the age of 51...
112
00:10:17,050 --> 00:10:20,280
He won't see another child, right?
113
00:10:33,500 --> 00:10:37,160
After His Majesty's first night,
114
00:10:37,160 --> 00:10:41,700
he will fall deeply for the new queen.
115
00:10:41,700 --> 00:10:44,790
Once Her Majesty produces a rightful heir,
116
00:10:44,790 --> 00:10:49,820
then our world will open.
117
00:11:00,630 --> 00:11:05,390
Your Majesty, I am young and immature,
118
00:11:05,390 --> 00:11:09,670
but I will do my best as the country's mother.
119
00:11:09,670 --> 00:11:14,250
Queen So Seong (Lady Kim)
Seon Jo's second wife, Great Queen In Mok
120
00:11:14,250 --> 00:11:18,800
Please be generous with me.
121
00:11:18,800 --> 00:11:24,020
Not only the Crown Prince, but the
concubines are also older than you.
122
00:11:24,020 --> 00:11:29,600
Please take good care of the other concubines' children
123
00:11:29,600 --> 00:11:32,920
without causing too much trouble.
124
00:11:32,920 --> 00:11:35,510
I will keep that in mind.
125
00:11:50,520 --> 00:11:59,210
Oh dear, oh dear, oh dear...
126
00:12:00,180 --> 00:12:08,800
Oh dear, oh dear, oh dear...
127
00:12:12,000 --> 00:12:14,180
What are you doing right now?
128
00:12:14,180 --> 00:12:17,390
This nation is falling to ruin
129
00:12:17,390 --> 00:12:21,020
right in front of my eyes.
130
00:12:21,020 --> 00:12:25,670
How could I not cry from mourning?
131
00:12:25,670 --> 00:12:33,150
Oh dear, oh dear, oh dear...
132
00:12:35,180 --> 00:12:41,950
Father, why did you get married again?
133
00:12:42,850 --> 00:12:47,960
The whole country is already in a frenzy
134
00:12:47,960 --> 00:12:54,130
fighting over the Crown Prince's seat.
135
00:12:54,870 --> 00:12:59,750
If a legitimate heir is actually born,
136
00:12:59,750 --> 00:13:04,420
what happens then?
137
00:13:04,420 --> 00:13:07,700
What are you doing? Drag him out of here now!
138
00:13:07,700 --> 00:13:09,210
Yes!
139
00:13:12,450 --> 00:13:16,450
Try and stop me! I'll kill you all!
140
00:13:19,090 --> 00:13:21,530
From today Im Hae, you knave,
141
00:13:21,530 --> 00:13:26,250
you are neither my son nor a prince of this county!
142
00:13:26,250 --> 00:13:29,300
You will never set foot in the palace again!
143
00:13:34,310 --> 00:13:43,320
Oh dear, oh dear, oh dear...
144
00:13:47,870 --> 00:13:50,120
You were boasting about reconciling with the Jurchens,
145
00:13:50,120 --> 00:13:54,290
I knew this would happen.
146
00:13:54,290 --> 00:13:58,950
Ming has in the end refused to acknowledge you
as the Crown Prince again!
147
00:14:04,970 --> 00:14:07,740
This is all what you've brought on yourself.
148
00:14:07,740 --> 00:14:11,930
We sent letters to Ming to acknowledge
you as the Crown Prince several times.
149
00:14:11,930 --> 00:14:14,430
I've done everything I can.
150
00:14:15,870 --> 00:14:19,800
You'll have to solve this issue on your own.
151
00:14:21,880 --> 00:14:23,770
Your Majesty!
152
00:14:23,770 --> 00:14:29,210
How can the Crown Prince solve this on his own?
153
00:14:29,210 --> 00:14:33,100
Please reconsider, Your Majesty!
154
00:14:33,100 --> 00:14:35,840
As father has said,
155
00:14:35,840 --> 00:14:40,280
I will find a way to solve this on my own.
156
00:14:43,120 --> 00:14:48,790
Subtitles brought to you by The Face Readers @ Viki
157
00:15:05,670 --> 00:15:10,230
Crown Prince, can you accept someone
nine years younger than you
158
00:15:10,230 --> 00:15:13,220
as your mother?
159
00:15:13,220 --> 00:15:19,570
Of course I should.
Why ask the obvious, Mother?
160
00:15:19,570 --> 00:15:21,690
Thank you, Crown Prince.
161
00:15:22,360 --> 00:15:27,550
By the way, I've heard that Ming hasn't
162
00:15:27,550 --> 00:15:30,510
acknowledged you as the Crown Prince yet.
163
00:15:30,510 --> 00:15:32,600
Is this true?
164
00:15:37,510 --> 00:15:42,960
The Crown Prince needs to be acknowledged
so the country may stand strong.
165
00:15:43,820 --> 00:15:46,220
I'm quite worried.
166
00:15:46,220 --> 00:15:49,740
We can't change the Crown Prince
at this point either.
167
00:15:49,740 --> 00:15:54,780
No, we can't change the Crown Prince now.
168
00:15:55,770 --> 00:16:00,040
There is a lot for you to worry about
as you get used to living in the palace.
169
00:16:00,040 --> 00:16:03,780
Please don't concern yourself with this matter.
170
00:16:04,840 --> 00:16:08,780
I may be your child, but I am
a Crown Prince who is old enough
171
00:16:08,780 --> 00:16:14,240
so I can handle my own business, Mother.
172
00:16:19,540 --> 00:16:24,110
Your Highness, Lady Kim and Prince Jeong Won are here.
173
00:16:24,110 --> 00:16:26,120
Let them in.
174
00:16:28,220 --> 00:16:33,480
Your Highness, we should take our leave now.
175
00:16:34,300 --> 00:16:36,490
Let's do that, Crown Princess.
176
00:17:22,820 --> 00:17:27,270
My Royal Queen. Congratulations on becoming the new mistress of the Queen's Quarters.
177
00:17:27,270 --> 00:17:30,080
Congratulations!
178
00:17:30,080 --> 00:17:34,720
My Royal Queen,
I will serve you with all my heart and soul.
179
00:17:35,870 --> 00:17:38,470
Did you say you are Royal Consort Kim?
180
00:17:43,110 --> 00:17:45,350
Yes, My Royal Queen.
181
00:17:45,350 --> 00:17:50,780
As for me, my face shows everything.
182
00:17:50,780 --> 00:17:56,060
I get very fascinated when
I see a person like you.
183
00:17:56,060 --> 00:17:59,990
You, in the Queen selection process, instead of me
184
00:17:59,990 --> 00:18:04,210
you were rooting for the other deceased candidate, the daughter of the Chief Censor. Right?
185
00:18:06,010 --> 00:18:07,090
Pardon?
186
00:18:07,090 --> 00:18:10,890
However, how can you put on a smile like that
187
00:18:10,890 --> 00:18:14,050
and say that you are going to serve me and be loyal. How?!
188
00:18:15,470 --> 00:18:17,740
You are truly brazen!
189
00:18:18,420 --> 00:18:22,360
I don't have anything else to say to you. So, leave!
190
00:18:30,950 --> 00:18:33,700
As a favor from the Crown Prince,
191
00:18:33,700 --> 00:18:37,580
I especially put in a request to His Majesty.
192
00:18:37,580 --> 00:18:44,320
Fortunately, His Majesty has granted your wish on behalf of your belated father.
193
00:18:44,320 --> 00:18:47,760
But this time, with your every behavior and action,
194
00:18:47,760 --> 00:18:50,070
you must be very careful, and extra cautious.
195
00:18:50,070 --> 00:18:53,200
Therefore, you won't be terminated from your position again.
196
00:18:53,200 --> 00:18:56,320
Yes, My lord. Please don't worry.
197
00:18:56,320 --> 00:19:02,910
I'm ... thinking of your late father, former Leader of the East Faction, when I plead with you.
198
00:19:02,910 --> 00:19:07,760
To never talk back or act arrogant in front of elders.
Those are strictly prohibited!
199
00:19:07,760 --> 00:19:12,330
And don't drink all night then not show up for the daily meeting in the palace. Never!
200
00:19:12,330 --> 00:19:18,130
Also, never ever be impulsive or hasty.
That's prohibited! Do you understand?
201
00:19:18,130 --> 00:19:22,890
Yes, My lord. I will remember and be very cautious.
202
00:19:22,890 --> 00:19:27,540
One more thing, with the Crown Prince,
203
00:19:27,540 --> 00:19:30,150
don't be too close to him.
204
00:19:30,150 --> 00:19:33,900
Perhaps, you can get harmed as well.
205
00:19:33,900 --> 00:19:38,360
-My lord, I'm very sorry but I will not abide by that statement.
-Oh my!
206
00:19:39,380 --> 00:19:43,270
I've told you just now,
many times, not to talk back every time!
207
00:19:43,270 --> 00:19:45,710
This royal court is too boring,
208
00:19:45,710 --> 00:19:48,880
and my stomach churns when I have to meet the high society folks' needs.
209
00:19:48,880 --> 00:19:50,760
I have declined the in-house position,
210
00:19:50,760 --> 00:19:55,590
to follow another government official, to travel and scour all around Ming.
211
00:19:56,580 --> 00:19:59,210
It's really weird but with the Crown Prince,
212
00:19:59,210 --> 00:20:03,910
I get the feeling that I'll be able to do some interesting and fun things.
213
00:20:08,160 --> 00:20:12,720
I have this really good feeling
and this time I'm going to firmly believe it.
214
00:20:13,320 --> 00:20:15,680
By the way...
215
00:20:17,670 --> 00:20:22,430
sir, would you please sign this.
216
00:20:22,430 --> 00:20:24,170
What is this?
217
00:20:24,170 --> 00:20:27,400
It's the list of all the merotorious deeds
which the Crown Prince committed.
218
00:20:27,400 --> 00:20:30,040
Because he hasn't received the Ming approval,
219
00:20:30,040 --> 00:20:35,070
if all of the Joseon ministers send a signed statement of support for the Crown Prince
220
00:20:35,070 --> 00:20:39,160
wouldn't his case become strong?
Chief Minister,
221
00:20:39,160 --> 00:20:42,450
please be the first to give yours.
222
00:20:42,450 --> 00:20:45,740
Have you forgotten what I just said?
223
00:20:46,960 --> 00:20:51,430
Have you now become a Jeongrang in the Ministry of Justice?
224
00:20:51,430 --> 00:20:57,410
So it seems.
A fifth rank Jeongrang in the Ministry of Justice.
225
00:20:57,410 --> 00:21:01,230
Chief Minister was putting on airs about my job,
226
00:21:01,230 --> 00:21:04,650
so I thought I was going to get a higher rank.
227
00:21:04,650 --> 00:21:10,910
Aigoo what is this. The power is so low for 5th rank.
228
00:21:10,910 --> 00:21:16,880
By the way, I heard that you're meeting the officials for some reason.
229
00:21:16,880 --> 00:21:21,300
But, have you already heard something?
230
00:21:22,690 --> 00:21:24,470
Yes.
231
00:21:33,200 --> 00:21:37,680
I'm going to send this to Ming through the Commissioner for the approval of Joseon's Crown Prince.
232
00:21:37,680 --> 00:21:43,920
This document lists so many of your meritorious deeds.
233
00:21:43,920 --> 00:21:49,650
I'm going to send these deeds along with other civil servants' notarized stamps.
234
00:21:49,650 --> 00:21:53,350
Are you honestly doing this because of that?
235
00:21:54,150 --> 00:21:58,650
Aren't you trying to find out who is on my side?
236
00:21:59,500 --> 00:22:02,100
How did you know that?
237
00:22:02,100 --> 00:22:07,340
Since the new queen has made her entrance.
aren't your trying to determine
238
00:22:07,340 --> 00:22:10,970
who are my loyal supporters and who are Kim Do Chi's?
-Yes.
239
00:22:10,970 --> 00:22:14,560
You're right.
240
00:22:14,560 --> 00:22:18,720
Then, what is the result?
241
00:22:18,720 --> 00:22:24,890
That is ... that there are many that would like to follow you in their hearts,
242
00:22:24,890 --> 00:22:28,750
but, only a small number could sign it.
243
00:22:32,470 --> 00:22:37,060
You said that you'd like to break Kim Do Chi's wings, right?
244
00:22:37,060 --> 00:22:41,800
Then, there is only one answer as of now.
245
00:22:43,970 --> 00:22:46,510
Consort Lady Kim.
246
00:22:48,900 --> 00:22:54,670
A little more discreetly.
247
00:22:56,480 --> 00:22:59,070
Yes?
248
00:22:59,070 --> 00:23:01,750
Move your hands!
249
00:23:03,270 --> 00:23:07,590
That wench comes from a poor household, where she couldn't even beg for a bowl of barley porridge to feed herself!
250
00:23:07,590 --> 00:23:12,330
Just because she got lucky in becoming the new queen, you saw how she was acting as though she owns the world now!
251
00:23:12,960 --> 00:23:18,300
Even when the first former queen was alive, I always kept my face up and high.
252
00:23:18,920 --> 00:23:24,170
That little young wench is still wet behind the ears.
How dare she talk to me like that?!
253
00:23:24,170 --> 00:23:28,750
She does come from a shabby family, but she now has Kim Do Chi behind her.
254
00:23:28,750 --> 00:23:33,030
Therefore, that is the reason why she is so confident.
255
00:23:34,030 --> 00:23:38,350
What if she ends up producing a legitimate son?
256
00:23:38,350 --> 00:23:42,830
Then, those two (Queen and Kim Do Chi) will become even more confident.
257
00:23:44,630 --> 00:23:48,950
Kim Do Chi. I must capture that bastard to beat him.
258
00:23:48,950 --> 00:23:51,440
That's the only way for me to sleep well at night with my legs sprawled out.
259
00:23:51,440 --> 00:23:58,350
Mother, there is only one person who can stand up to him.
260
00:23:58,350 --> 00:24:00,680
It is the Crown Prince.
261
00:24:01,960 --> 00:24:06,120
You would like me to join hands with the Crown Prince again?
262
00:24:06,120 --> 00:24:10,220
You did it once. So why not twice?
263
00:24:11,520 --> 00:24:17,100
Just pretend that you're on the Crown Prince's side and let him fight with the Queen.
264
00:24:17,100 --> 00:24:23,480
As for us, we'll just wait for one side to forfeit.
265
00:24:23,480 --> 00:24:28,950
Then, you're saying, "Just wait and see. And enjoy the ride." Right?
266
00:24:29,980 --> 00:24:35,810
One thing that I worry about is that ... what if the Queen gives birth to a son?
267
00:24:35,810 --> 00:24:40,270
Then, what are we going to do?
268
00:24:40,270 --> 00:24:45,490
I will do whatever it takes to stop that!
269
00:24:48,300 --> 00:24:51,450
This is the perfect day for you to be with the King.
270
00:24:51,450 --> 00:24:55,230
This date is when you're able to bear a son.
271
00:24:55,230 --> 00:24:59,890
Please make sure to spend the night with His Majesty.
272
00:25:03,240 --> 00:25:04,910
I will do that.
273
00:25:04,910 --> 00:25:10,340
I have arranged the court ladies
for the Queen's quarters very carefully, but
274
00:25:10,340 --> 00:25:16,770
you just never know. Therefore, please be extra careful.
275
00:25:16,770 --> 00:25:19,030
Who are you talking about?
276
00:25:19,030 --> 00:25:22,080
I'm talking about the Royal Consort Kim.
277
00:25:22,080 --> 00:25:26,250
Not to mention the Crown Prince, Royal Consort Kim will also
278
00:25:26,250 --> 00:25:32,100
be terribly worried about Your Highness becoming impregnated.
279
00:25:33,720 --> 00:25:38,430
I understand. Don't worry.
280
00:25:49,620 --> 00:25:56,660
Ga Hee, how does my face look to you?
281
00:25:56,660 --> 00:25:58,940
What are you talking about, Your Majesty?
282
00:25:58,940 --> 00:26:01,600
Did my face change?
283
00:26:04,330 --> 00:26:07,880
Yes, it did change.
284
00:26:08,630 --> 00:26:12,310
Your face looks more peaceful than before.
285
00:26:12,310 --> 00:26:13,900
Are you serious?
286
00:26:13,900 --> 00:26:19,070
Your Majesty, are you scared of your face?
287
00:26:19,070 --> 00:26:21,060
What?
288
00:26:22,130 --> 00:26:24,710
I apologize, Your Majesty.
289
00:26:27,660 --> 00:26:32,380
Never mind. Yes...
290
00:26:32,380 --> 00:26:35,070
I'm afraid of my face as well.
291
00:26:35,070 --> 00:26:40,670
Your Majesty, why be scared of your face?
292
00:26:40,670 --> 00:26:45,420
Your Majesty's face is looked upon and admired by many subjects.
293
00:26:45,420 --> 00:26:48,040
All of this
294
00:26:48,040 --> 00:26:51,640
it's a physiognomy book called The Manual of the King's Face.
295
00:26:52,520 --> 00:26:55,650
The Manual of the King's Face?
296
00:26:56,330 --> 00:27:01,940
Yes, because of that sacred manuscript that has been handed down from generations within the royal palace.
297
00:27:01,940 --> 00:27:04,910
I have developed fears.
298
00:27:04,910 --> 00:27:07,540
I'm still fearful.
299
00:27:09,070 --> 00:27:14,030
That is why I need you, Ga Hee.
300
00:27:18,300 --> 00:27:25,820
I almost forgot about The Manual of the King's Face.
301
00:27:25,820 --> 00:27:28,820
It's the evidence to prove
302
00:27:28,820 --> 00:27:31,920
that the King has a face that shouldn't be a king!
303
00:27:31,920 --> 00:27:36,770
Right now, the Heavens are helping me!
304
00:27:41,460 --> 00:27:47,980
The Manual of the King's Faceis a book about faces which are suited to being the king.
305
00:27:47,980 --> 00:27:54,090
If I can get that book, I can justify the reason of my restoration.
306
00:28:03,300 --> 00:28:07,700
Where can it be? Who has it?
307
00:28:08,560 --> 00:28:11,240
Does the King have it?
308
00:28:20,440 --> 00:28:31,080
Subtitles brought to you by The Face Readers @ Viki
309
00:28:40,080 --> 00:28:44,670
Just as you've ordered, for the last few days,
I've been tracking Kim Do Chi very closely,
310
00:28:44,670 --> 00:28:47,000
but he seemed a bit weird.
311
00:28:47,000 --> 00:28:48,500
What do you mean by weird?
312
00:28:48,500 --> 00:28:52,390
He was going through not only the Royal Library in the palace garden, but all of the other libraries in the palace as well.
313
00:28:52,390 --> 00:28:55,400
He is secretly looking for something.
314
00:28:56,260 --> 00:28:59,490
What is he looking for?
315
00:28:59,490 --> 00:29:04,290
I don't know about that,
but he is only searching around the libraries.
316
00:29:04,290 --> 00:29:07,270
Isn't it obvious that he's looking for a manuscript (book)?
317
00:29:10,150 --> 00:29:13,210
A manuscript?
318
00:29:13,210 --> 00:29:18,740
Kim Do Chi who was a leading member of the Daedong Society is looking for a manuscript in secrecy?
319
00:29:26,490 --> 00:29:29,880
Who are you, bastards?
What is it that you're searching for here?
320
00:29:29,880 --> 00:29:31,550
I'm here to get the
'The Manual of the King's Face'
321
00:29:31,550 --> 00:29:36,090
Did you just say now 'The Manual of the King's Face'?
322
00:29:36,090 --> 00:29:40,620
Yes, that manuscript will prove
that you don't have the face to be a king.
323
00:29:40,620 --> 00:29:46,690
That physiognomy book!
That is what I came to get!
324
00:29:46,690 --> 00:29:49,420
Yes! The Manual of the King's Face!
325
00:29:50,390 --> 00:29:55,310
Kim Do Chi is now looking for the
'The Manual of the King's Face'!
326
00:30:03,520 --> 00:30:07,860
Crown Prince, what brings you by here, again?
327
00:30:07,860 --> 00:30:12,380
Last time, if only I didn't listen to you.
That wench...
328
00:30:15,000 --> 00:30:18,080
Look at our result.
329
00:30:18,080 --> 00:30:23,120
Kim Do Chi is the whole reason why our plan didn't go as planned.
330
00:30:23,120 --> 00:30:25,820
I don't have solid evidence, but
331
00:30:25,820 --> 00:30:30,820
the Queen candidate
that we chose was murdered by someone!
332
00:30:30,820 --> 00:30:35,600
Crown Prince, who would do such disgusting thing?
333
00:30:35,600 --> 00:30:38,480
By chance, would it have been the Assistant Commissioner?
334
00:30:38,480 --> 00:30:42,020
As of now, I don't have any solid evidence.
335
00:30:42,020 --> 00:30:46,000
That bastard, he is fully capable of such an atrocious thing.
336
00:30:46,000 --> 00:30:49,960
Lady Kim, as the elder of the royal palace,
337
00:30:49,960 --> 00:30:54,680
do you plan on just leaving Kim Do Chi alone like this?
338
00:30:55,940 --> 00:31:02,200
Of course, we shouldn't just leave him alone. But didn't you say that you don't have any substantial evidence against him?
339
00:31:02,200 --> 00:31:05,900
It may be hard to find the proof
that he killed the Chief Censor's daughter, but
340
00:31:05,900 --> 00:31:11,680
there is a witness who will testify to his evil acts.
341
00:31:13,480 --> 00:31:15,600
Who is that?
342
00:31:16,360 --> 00:31:20,320
It is none other than you, Your Highness.
343
00:31:21,420 --> 00:31:23,200
Pardon?
344
00:31:26,160 --> 00:31:28,200
What are you saying?
345
00:31:28,200 --> 00:31:33,600
In the past, how Kim Do Chi has committed evil things to put Prince Sin Seong on the throne..
346
00:31:33,600 --> 00:31:36,120
And how he accused me of treason...
347
00:31:36,120 --> 00:31:40,980
Also, how he tried to have me killed by the Japanese General Kinoshita, by disclosing my whereabouts.
348
00:31:40,980 --> 00:31:46,840
Lady Kim, you are a witness to all these incidents.
349
00:31:48,880 --> 00:31:52,800
I'm really not understanding what you mean by it.
350
00:31:52,800 --> 00:31:58,320
Your Highness, only you can seize Kim Do Chi.
351
00:31:58,320 --> 00:32:03,620
Of course, by any means,
you'll have to get yourself out of this.
352
00:32:04,700 --> 00:32:08,060
That, I will help you with.
353
00:32:08,060 --> 00:32:12,740
Then, please reconsider my proposal.
354
00:32:15,600 --> 00:32:22,750
Subtitles brought to you by The Face Readers @ Viki
355
00:32:42,050 --> 00:32:44,410
Is it that enjoyable for you?
That the Crown Prince pulled a fast one on me.
356
00:32:44,410 --> 00:32:46,590
Of course not, Mother.
357
00:32:47,410 --> 00:32:52,230
However, the Crown Prince surely is amazing!
358
00:32:53,490 --> 00:32:56,930
Surely, I would like to be just like him.
359
00:32:56,930 --> 00:32:58,510
What?
360
00:32:59,050 --> 00:33:03,790
Kim Do Chi is after 'The Manual of the King's Face'?
361
00:33:05,210 --> 00:33:07,210
How does he know about 'The Manual of the King's Face'?
362
00:33:07,210 --> 00:33:14,970
Kim Do Chi is the disciple of Jeong Yeo Rip who was killed for committing treason, in the Year of the Ox.
363
00:33:16,380 --> 00:33:18,690
Jeong Yeo Rip?
364
00:33:19,740 --> 00:33:22,500
I know him too.
365
00:33:22,500 --> 00:33:27,200
He is one of the few who knew of
'The Manual of the King's Face'.
366
00:33:27,200 --> 00:33:29,510
Jeong Yeo Rip was one of them.
367
00:33:29,510 --> 00:33:31,300
Teacher,
368
00:33:31,300 --> 00:33:39,110
long ago, didn't the Daedong Society trespass into the royal palace in attempts to steal the 'The Manual of the King's Face' ?
369
00:33:40,660 --> 00:33:46,660
Right now, Kim Do Chi is looking for that book.
370
00:33:47,440 --> 00:33:51,540
If he is after the 'The Manual of the King's Face',
371
00:33:51,540 --> 00:33:53,140
that is . . .
372
00:33:53,140 --> 00:33:54,900
Yes.
373
00:33:55,840 --> 00:34:00,500
What he wants to do is a treason.
374
00:34:01,320 --> 00:34:04,270
Teacher, you have told me that
375
00:34:04,270 --> 00:34:09,200
'The Manual of the King's Face' is a measurement to distinguish a King's face.
376
00:34:09,830 --> 00:34:13,790
Teacher, by using the book as a bait,
377
00:34:13,790 --> 00:34:19,410
I think I can reveal that he is conspiring to commit treason.
378
00:34:20,710 --> 00:34:24,670
Where is the book right now?
379
00:34:26,970 --> 00:34:32,750
Long ago, His Majesty
380
00:34:32,750 --> 00:34:35,410
ordered me to burn it.
381
00:34:35,410 --> 00:34:37,230
Pardon?
382
00:34:38,200 --> 00:34:43,800
Then, the book is gone and doesn't exist?
383
00:35:06,190 --> 00:35:11,360
The day when the thief broke into the royal library to steal
'The Manual of the King's Face',
384
00:35:11,360 --> 00:35:16,450
I anticipated that His Majesty wouldn't leave
'The Manual of the King's Face' alone.
385
00:35:19,780 --> 00:35:28,660
As I suspected all along, in the end, His Majesty personally burnt 'The Manual of the King's Face'.
386
00:35:31,600 --> 00:35:38,500
Then, that sacred book does not exist in this world?
387
00:35:40,990 --> 00:35:43,830
Do you feel that it is a shame?
388
00:35:43,830 --> 00:35:48,310
Yes. Wasn't it a royal treasure?
389
00:35:49,150 --> 00:35:56,630
To tell you the truth, I hoped to read the book once in my life as a physiognomist.
390
00:35:56,630 --> 00:36:02,730
Yes, that book was the best physiognomy book of Joseon.
391
00:36:06,980 --> 00:36:11,700
Now, how are you going to counter Kim Do Chi?
392
00:36:11,700 --> 00:36:19,520
Perhaps, the Royal Consort Kim will be a witness for his wrongdoings.
393
00:36:37,850 --> 00:36:39,670
Your Highness!
394
00:36:43,190 --> 00:36:44,840
It was you, Yeong Sin.
395
00:36:44,840 --> 00:36:46,590
Pardon?
396
00:36:57,050 --> 00:37:01,310
Did the Crown Prince clearly mention The Manual of the King's Face?
397
00:37:01,310 --> 00:37:02,640
Yes.
398
00:37:02,640 --> 00:37:06,830
But they said it was burnt by the King a long time ago.
399
00:37:08,910 --> 00:37:11,450
I have more to report.
400
00:37:11,450 --> 00:37:16,590
Royal Consort Kim will tell the King about all of your wrongdoings.
401
00:37:33,710 --> 00:37:36,510
What's the matter?
402
00:37:55,880 --> 00:37:57,920
I heard that you wanted to see me.
403
00:37:57,920 --> 00:38:03,220
How come you didn't come to greet me until I called you?
404
00:38:03,220 --> 00:38:08,100
Don't you know that all the concubines have to greet the Queen?
405
00:38:09,700 --> 00:38:12,820
I'm not a concubine.
406
00:38:14,720 --> 00:38:16,900
What did you say?
407
00:38:16,900 --> 00:38:22,410
I haven't received the hair ornament for being a royal consort.
408
00:38:22,410 --> 00:38:27,620
I thought it would be ill-mannered to greet Your Highness as I'm just a court lady.
409
00:38:28,670 --> 00:38:31,790
I think I was wrong.
410
00:38:32,570 --> 00:38:34,890
I'm very sorry.
411
00:38:36,990 --> 00:38:41,510
Stand up and be prepared to get whipped on the calf.
412
00:38:41,510 --> 00:38:42,530
Pardon me?
413
00:38:42,530 --> 00:38:44,950
Bring a whip!
414
00:38:44,950 --> 00:38:47,010
Royal Queen!
415
00:39:09,270 --> 00:39:11,630
Royal Queen!
416
00:39:17,820 --> 00:39:22,180
Your Highness, what is going on?
417
00:39:22,180 --> 00:39:26,500
How dare you meddle with your superior?
418
00:39:27,220 --> 00:39:29,100
That's right.
419
00:39:29,790 --> 00:39:36,920
You're my superior.Therefore I, the Crown Princess,
can't say anything.
420
00:39:37,830 --> 00:39:47,570
However, I should report this to the King
who is far superior to you.
421
00:39:48,590 --> 00:39:50,730
Wait!
422
00:39:56,350 --> 00:40:02,030
Why were you being beaten?
You haven't done anything wrong.
423
00:40:02,030 --> 00:40:05,850
I caused trouble. I'm sorry.
424
00:40:14,760 --> 00:40:18,760
Everyone is saying now,
425
00:40:18,760 --> 00:40:25,520
even after the new Queen entered the palace, His Majesty only comes here to the Hwayoogak and looks for you.
426
00:40:25,520 --> 00:40:30,500
Why should I be concerned about you
427
00:40:30,500 --> 00:40:33,800
when everyone envies you the most?
428
00:40:34,760 --> 00:40:40,100
However, if you're suffering from this kind of hardship
429
00:40:40,100 --> 00:40:44,360
won't the Crown Prince worry about you?
430
00:40:45,380 --> 00:40:48,820
I am just concerned about that.
431
00:40:49,640 --> 00:40:52,000
Your Highness.
432
00:40:52,000 --> 00:40:54,700
Be more careful next time.
433
00:41:11,010 --> 00:41:13,230
Prince Jeong Won.
434
00:41:14,070 --> 00:41:18,070
What do you think about the Crown Prince's suggestion?
435
00:41:18,070 --> 00:41:23,010
No matter how much I think about it, I can't think of a solution.
436
00:41:23,010 --> 00:41:29,210
Mother, Kim Do Chi has already
allied with the new queen.
437
00:41:29,210 --> 00:41:32,340
We don't have any other options.
438
00:41:33,060 --> 00:41:41,020
I'm sure the Crown Prince won't
tell Father what you've done.
439
00:41:41,020 --> 00:41:44,240
Can we trust the Crown Prince?
440
00:41:44,240 --> 00:41:46,760
If it were me, I'd trust him.
441
00:41:50,890 --> 00:41:57,810
But there's someone we need to take care of first.
442
00:42:01,550 --> 00:42:04,470
I'm talking about Court Lady Park.
443
00:42:04,470 --> 00:42:07,450
She knows too much.
444
00:42:10,050 --> 00:42:13,870
Have her run an errand outside of the palace.
445
00:42:13,870 --> 00:42:19,290
I'll do the rest.
446
00:42:22,670 --> 00:42:29,720
Subtitles brought to you by The Face Readers @ Viki
447
00:42:41,170 --> 00:42:45,490
Lady Kim will surely have you killed.
448
00:42:46,650 --> 00:42:49,310
When the time comes, find me.
449
00:43:02,720 --> 00:43:07,120
Father, I have something to report
to you privately.
450
00:43:07,120 --> 00:43:09,360
What is it?
451
00:43:09,360 --> 00:43:14,320
I'm reporting Kim Do Chi as a traitor.
452
00:43:14,320 --> 00:43:17,780
What? A traitor?
453
00:43:17,780 --> 00:43:19,580
The Assistant Commissioner is a traitor?
454
00:43:19,580 --> 00:43:21,800
That's correct.
455
00:43:21,800 --> 00:43:24,800
What proof do you have?
456
00:43:24,800 --> 00:43:28,980
It's rare to find such a loyal retainer.
How can you accuse an innocent man?
457
00:43:28,980 --> 00:43:33,720
He's deceiving you right now.
458
00:43:33,720 --> 00:43:38,560
Kim Do Chi was Daedong Society's leader.
459
00:43:38,560 --> 00:43:40,940
What? Daedong Society?
460
00:43:40,940 --> 00:43:43,380
Yes, Father.
461
00:43:43,380 --> 00:43:50,800
The very Daedong Society who broke into the royal library
long ago to steal 'The Manual of the King's Face.'
462
00:43:50,800 --> 00:43:56,880
Father, he was Jung Yeo Rip's disciple.
463
00:43:58,920 --> 00:44:03,100
Your Majesty, the Assistant Commissioner is here.
464
00:44:06,560 --> 00:44:08,440
Let him in.
465
00:44:13,380 --> 00:44:19,920
Your Majesty, I thought you'd be looking for me
about this time, so I came to see you.
466
00:44:21,120 --> 00:44:24,200
Were you Jung Yeo Rip's disciple?
467
00:44:24,200 --> 00:44:28,620
Were you with the thieves who broke into the royal library?
468
00:44:28,620 --> 00:44:33,200
I have no idea what you're talking about.
469
00:44:33,200 --> 00:44:39,740
Who is Jung Yeo Rip? I have no idea what this is about.
470
00:44:39,740 --> 00:44:42,660
Who am I supposed to believe?
471
00:44:42,660 --> 00:44:48,800
Father, I expected he would react this way even in your presence.
472
00:44:48,800 --> 00:44:54,560
Since Jung Yeo Rip has died, I have
no proof if he denies it like this.
473
00:44:54,560 --> 00:44:58,600
However, we have someone who can bear witness
474
00:44:58,600 --> 00:45:03,120
to all the crimes he's been plotting.
475
00:45:03,120 --> 00:45:05,320
Escort her in.
476
00:45:17,830 --> 00:45:22,170
The witness the Crown Prince was
referring to was you?
477
00:45:22,170 --> 00:45:30,430
Your Majesty, may I also call in a witness
who can attest to my innocence?
478
00:45:33,550 --> 00:45:35,490
Go ahead.
479
00:45:54,640 --> 00:45:57,510
Isn't that Lady Kim's lady-in-waiting?
480
00:45:57,510 --> 00:46:04,080
Yes, Your Majesty. She will clear
any wrongful accusations against me.
481
00:46:09,430 --> 00:46:12,210
Lady Kim, you speak first.
482
00:46:15,890 --> 00:46:20,870
Lady Kim, please tell everything you know
483
00:46:20,870 --> 00:46:25,950
about what the Assistant Commissioner has done.
484
00:46:26,840 --> 00:46:31,430
Lady Kim. Is Gwanghae telling the truth?
485
00:46:33,860 --> 00:46:36,280
Of course...
486
00:46:47,700 --> 00:46:49,960
not, Your Majesty.
487
00:46:49,960 --> 00:46:56,840
I'm not certain what the Crown Prince is trying to say.
488
00:46:56,840 --> 00:46:58,530
What?
489
00:46:58,530 --> 00:47:00,910
Lady Kim.
490
00:47:04,510 --> 00:47:08,850
Crown Prince, tell me what is going on here.
491
00:47:12,670 --> 00:47:15,300
Father, it's...
492
00:47:15,300 --> 00:47:22,500
Your Majesty, it seems the Crown Prince
has misunderstood me for a while now.
493
00:47:22,500 --> 00:47:26,080
I am truly sorry.
494
00:47:26,080 --> 00:47:30,540
I am ...
All of you get out!
495
00:47:48,660 --> 00:47:51,960
How dare you try and embarrass me!
496
00:47:51,960 --> 00:47:56,940
You were going to align with Kim Do Chi
and mock me?!
497
00:47:58,060 --> 00:48:02,140
My lady, didn't you abandon me first?
498
00:48:02,140 --> 00:48:05,630
Did you think I don't know you tried to have me killed?
499
00:48:05,630 --> 00:48:07,660
What?
500
00:48:09,010 --> 00:48:12,650
This wench, you still think you're right?
501
00:48:21,320 --> 00:48:24,210
I was pretty sure,
502
00:48:24,210 --> 00:48:29,300
but I guess I still underestimated him.
503
00:48:30,260 --> 00:48:32,120
Your Highness...
504
00:48:33,180 --> 00:48:39,180
it has ended up this way because he is too twisted.
505
00:48:39,180 --> 00:48:44,260
Now that I've shown all my cards,
506
00:48:44,260 --> 00:48:50,380
he'll be even more difficult to handle.
507
00:49:30,990 --> 00:49:37,270
[Manual of the King's Face]
508
00:49:41,620 --> 00:49:49,120
Your Majesty, please forgive this old wretch.
509
00:49:49,120 --> 00:49:57,080
As a face reader, I could not follow your order.
510
00:49:58,730 --> 00:50:05,710
Subtitles brought to you by The Face Readers @ Viki
511
00:50:08,350 --> 00:50:14,710
Please watch over this book for a little while.
512
00:50:17,820 --> 00:50:24,200
I heard about this book a long time ago.
513
00:50:24,200 --> 00:50:27,760
Is this the physiognomy book that's handed down in the royal family?
514
00:50:27,760 --> 00:50:35,840
Please hold on to this and when the time comes,
please give it to the Crown Prince.
515
00:50:36,620 --> 00:50:41,280
Why would you give me such a precious book?
516
00:50:41,280 --> 00:50:44,140
Just in case.
517
00:50:46,040 --> 00:50:50,580
I have one more favor to ask.
518
00:50:51,420 --> 00:50:55,550
Please take a walk with His Majesty
519
00:50:56,380 --> 00:51:00,580
outside of the palace tonight.
520
00:51:04,780 --> 00:51:08,220
Your Highness, it was a losing gamble
in the first place!
521
00:51:08,220 --> 00:51:13,180
Kim Do Chi holds everyone from the high-ranking
officials to the servants and maids
522
00:51:13,180 --> 00:51:18,520
in the palm of his hand.
How could you get rid of him so easily?
523
00:51:18,520 --> 00:51:20,700
Oh, I'm so annoyed.
524
00:51:20,700 --> 00:51:25,770
Have some sense.
How can you say that right now?
525
00:51:25,770 --> 00:51:30,510
Your Highness, I'll go kill Kim Do Chi myself right now.
526
00:51:30,510 --> 00:51:33,970
Anyone can see he's much stronger than you.
527
00:51:33,970 --> 00:51:35,440
Do I have to go clean up after a dead body?
528
00:51:35,440 --> 00:51:37,990
- My lord...
- What?
529
00:52:09,160 --> 00:52:11,120
Your Majesty.
530
00:52:12,560 --> 00:52:16,440
I have something I'd like to ask.
531
00:52:16,440 --> 00:52:20,900
Ga Hee, is there a favor I can do for you?
532
00:52:21,620 --> 00:52:26,740
It's been a while, so I'd like to go outside the palace.
533
00:52:27,420 --> 00:52:31,720
Okay, where would you like to go?
534
00:52:56,730 --> 00:52:59,510
Thank you for coming.
535
00:52:59,510 --> 00:53:05,330
I contemplated for a while whether
I should come or not.
536
00:53:05,330 --> 00:53:07,510
The Manual of the King's Face.
537
00:53:10,010 --> 00:53:12,970
You want to give me the book,
538
00:53:12,970 --> 00:53:17,790
but I have no idea what you're planning.
539
00:53:17,790 --> 00:53:22,670
You've always kept a distance from me.
540
00:53:24,790 --> 00:53:27,590
But you still came,
541
00:53:27,590 --> 00:53:31,590
you must really want the manual.
542
00:53:31,590 --> 00:53:35,010
Didn't you say that it has been burnt?
543
00:53:36,130 --> 00:53:40,810
As expected, you also found out about that.
544
00:53:41,630 --> 00:53:46,010
However, it was a lie.
545
00:53:48,170 --> 00:53:51,500
As a face reader myself,
546
00:53:51,500 --> 00:53:55,150
I couldn't bring myself to burn it
547
00:53:55,150 --> 00:53:59,310
even under His Majesty's orders.
548
00:54:08,370 --> 00:54:10,970
[Manual of the King's Face]
549
00:54:23,300 --> 00:54:25,160
First...
550
00:54:26,860 --> 00:54:30,020
you need to promise me first
551
00:54:30,020 --> 00:54:32,880
like I requested in my letter.
552
00:54:33,780 --> 00:54:37,720
In return for receiving this Manual of the King's Face,
553
00:54:37,720 --> 00:54:46,680
you will immediately stop plotting against the Crown Prince.
554
00:54:50,600 --> 00:54:56,040
Since I want this book,
I'll accept your conditions.
555
00:54:56,040 --> 00:55:01,760
Why do you want the manual so much?
556
00:55:03,400 --> 00:55:09,840
My teacher, Jeong Yeo Rip, once told me
557
00:55:09,840 --> 00:55:17,740
that the Manual of the King's Face will
prove that the King doesn't have the face of a ruler.
558
00:55:17,740 --> 00:55:22,480
So I really wanted to see this book.
559
00:55:24,710 --> 00:55:31,730
You pretended to not know anything in front
of His Majesty, but you're telling me everything.
560
00:55:33,470 --> 00:55:39,390
In front of a King who's blind and deaf,
what wouldn't I be able to say?
561
00:55:39,390 --> 00:55:44,070
Now, I'll be taking the book...
562
00:55:46,300 --> 00:55:50,380
You have no right to read this book!
563
00:55:50,380 --> 00:55:52,640
What?
564
00:55:52,640 --> 00:55:55,540
Are you trying to fool me?
565
00:55:58,170 --> 00:56:04,290
Those eyes as sharp as blades,
566
00:56:04,290 --> 00:56:09,690
I was always afraid of where those eyes were pointing at.
567
00:56:10,530 --> 00:56:15,310
Now those eyes are pointing at me.
568
00:56:15,310 --> 00:56:22,590
What a shame. The resentment in your soul
must be so big and lay so deep,
569
00:56:22,590 --> 00:56:26,490
your eyes have turned into the eyes of an evil monster!
570
00:56:31,550 --> 00:56:38,240
No matter how many crimes you commit,
571
00:56:38,240 --> 00:56:42,290
no matter how many things you may possess,
572
00:56:43,240 --> 00:56:50,140
do you think your emptiness will be filled?
573
00:56:54,200 --> 00:56:56,160
Your Majesty!
574
00:57:05,930 --> 00:57:08,170
Chief Eunuch!
575
00:57:14,570 --> 00:57:18,690
Tie him up and take the Chief Eunuch to the
royal physician right now!
576
00:57:18,690 --> 00:57:20,510
Yes!
577
00:57:44,010 --> 00:57:50,950
You were really Jeong Yeo Rip's disciple?
578
00:57:55,460 --> 00:58:00,700
That's right. It was also me
579
00:58:00,700 --> 00:58:09,420
who sent my men to take The Manual of the King's Face from the royal library.
580
00:58:09,420 --> 00:58:13,400
But you swore your loyalty to me
581
00:58:13,400 --> 00:58:16,960
and reaped all those rewards and power?!
582
00:58:19,120 --> 00:58:27,220
While I was a complete yes man to you,
did you really think I offered you my loyalty?
583
00:58:30,960 --> 00:58:34,120
Wake up, Your Majesty.
584
00:58:34,120 --> 00:58:39,420
It's all your fault the war broke out.
585
00:58:39,420 --> 00:58:43,820
It happened because someone who wasn't
fit to be king was sitting on the throne!
586
00:58:43,820 --> 00:58:47,680
That's why I was going to become King!
587
00:59:15,290 --> 00:59:20,910
As soon as the day breaks, take off his head.
588
00:59:20,910 --> 00:59:23,110
Yes, Your Majesty!
49966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.