All language subtitles for The.Hotel.New.Hampshire.1984.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,850 --> 00:00:36,142 Our story begins with another story. 2 00:00:36,370 --> 00:00:38,342 It was our favourite story. 3 00:00:38,490 --> 00:00:41,111 How mother and father met when they took a summer job 4 00:00:41,211 --> 00:00:42,871 at the Hotel New Hampshire. 5 00:00:42,971 --> 00:00:45,307 And how Freud arrived with his bear. 6 00:00:46,851 --> 00:00:50,223 - What was the bear's name? - State of Maine. 7 00:00:52,691 --> 00:00:54,026 The bear... 8 00:00:55,572 --> 00:01:00,025 - was in his last legs. - But they were the only legs he had. 9 00:01:00,173 --> 00:01:02,913 Don't cut out all the juicy parts cause you think they're too young 10 00:01:03,013 --> 00:01:04,513 to hear about all the screwing around. 11 00:01:04,613 --> 00:01:05,550 Franny! 12 00:01:06,253 --> 00:01:09,193 Let's just say they hadn't consumated their relationship. 13 00:01:09,293 --> 00:01:12,346 There was not the promiscuity and freedom there is today. 14 00:01:30,215 --> 00:01:34,224 I didn't expect to meet anybody from the same hometown. 15 00:01:37,135 --> 00:01:38,948 I like the way your hair looks. 16 00:01:43,336 --> 00:01:47,425 I'm glad that someone I know is here. 17 00:01:47,657 --> 00:01:50,869 - You don't know me. - Oh, but I want to know you. 18 00:01:51,057 --> 00:01:53,666 And I want you to know me. 19 00:01:54,017 --> 00:01:57,627 It will be two years before I can afford to enter Harvard. 20 00:01:59,497 --> 00:02:01,709 I think it's wonderful you got in. 21 00:02:04,538 --> 00:02:06,396 Why wouldn't I have gotten in? 22 00:02:08,618 --> 00:02:10,909 It's Freud and State of Maine! 23 00:02:11,538 --> 00:02:12,987 The Freud? 24 00:02:18,059 --> 00:02:19,519 Give me a ride, Freud. 25 00:02:19,619 --> 00:02:22,672 Nobody rides with me but State of Maine. 26 00:02:53,302 --> 00:02:56,116 Well, just a few things still to iron out. 27 00:02:59,782 --> 00:03:04,440 One fateful day everything really started to go wrong. 28 00:03:04,823 --> 00:03:07,717 A couple of Germans were staying at the hotel. 29 00:03:24,145 --> 00:03:25,673 Find the doctor. 30 00:03:26,185 --> 00:03:27,964 Please, find the doctor. 31 00:03:28,105 --> 00:03:30,555 We must find the doctor. 32 00:03:37,266 --> 00:03:40,285 Good afternoon. What's the matter? 33 00:03:40,746 --> 00:03:43,401 - Are you a doctor? - I'm professor Freud. 34 00:03:43,906 --> 00:03:46,526 Freud? Is he a good doctor? 35 00:03:46,626 --> 00:03:49,806 - He's an excellent doctor. - As long as he's no Jew... 36 00:03:49,906 --> 00:03:52,641 He's no Jew. They have no Jews in New Hampshire. 37 00:04:01,388 --> 00:04:06,159 - I'm blind! I'm blind! - You should have closed your eyes. 38 00:04:07,189 --> 00:04:10,606 I'm warning you, Freud. This is your last chance. 39 00:04:13,229 --> 00:04:17,044 - Good morning. - Good morning. 40 00:04:17,389 --> 00:04:20,489 I tell you he's a Jew. A perfect Jew. 41 00:04:20,589 --> 00:04:21,924 Yes. 42 00:04:23,190 --> 00:04:27,490 I've never seen a motorcycle like this. This is a piece of junk. 43 00:04:27,590 --> 00:04:30,245 You can try it yourself. Why don't you? 44 00:04:53,112 --> 00:04:56,933 I was leaving anyway. I mean, that isn't my kind of a hotel. 45 00:04:57,033 --> 00:04:59,013 What will you do? Where can you go? 46 00:04:59,113 --> 00:05:00,641 Well, back to Europe. 47 00:05:01,713 --> 00:05:03,241 Why back to Europe? 48 00:05:03,633 --> 00:05:05,453 They say there's going to be a war there. 49 00:05:05,553 --> 00:05:08,083 Oh, I don't know. At least they got smart bears. 50 00:05:09,073 --> 00:05:11,014 By the way. You can buy that one. 51 00:05:11,114 --> 00:05:12,894 - I can? - Two hundred dollars. 52 00:05:12,994 --> 00:05:15,494 That's all we earn for the summer. 53 00:05:15,594 --> 00:05:18,169 I know. Otherwise I'd have asked for more. 54 00:05:19,394 --> 00:05:22,814 I'm gonna throw in that bike as well, and give you some good advice. 55 00:05:22,914 --> 00:05:27,776 Here it is. You take every opportunity given to you in this world, 56 00:05:27,876 --> 00:05:30,016 even if you have too many opportunities, 57 00:05:30,116 --> 00:05:33,806 because one day the opportunities stop. You know? 58 00:05:35,036 --> 00:05:36,576 So, you promise me something. 59 00:05:36,676 --> 00:05:38,096 - I promise. - So do I. 60 00:05:38,196 --> 00:05:40,691 You get married. Right away. 61 00:05:44,517 --> 00:05:46,535 So we got married.> 62 00:05:46,837 --> 00:05:48,297 And father went off to the war. 63 00:05:48,397 --> 00:05:50,297 Okay, come on, it's bedtime, kids. 64 00:05:50,397 --> 00:05:53,450 - That's it. Come on. - No. We've gotta have the sad part. 65 00:06:00,078 --> 00:06:02,175 The war changed a lot of things. 66 00:06:30,081 --> 00:06:31,450 Win! 67 00:06:35,761 --> 00:06:38,421 I shot a bear! I shot a wild bear! 68 00:06:38,521 --> 00:06:39,936 It's my bear! 69 00:07:01,404 --> 00:07:04,104 - Now it's bedtime. Come on, let's go. - Come on, sweetie. 70 00:07:04,204 --> 00:07:05,653 You've got school tomorrow. 71 00:07:25,405 --> 00:07:26,825 Ready? Go! 72 00:07:26,925 --> 00:07:28,340 Line them up! Let's go! 73 00:07:28,605 --> 00:07:30,224 - All right. - Go on! 74 00:07:37,166 --> 00:07:38,660 Come on! Come on! 75 00:07:43,367 --> 00:07:45,544 All right. Line it up. Let's try it again. 76 00:07:48,208 --> 00:07:50,783 You big creep, Berry! 77 00:07:54,688 --> 00:07:57,588 - Let's go. Let's go. - Okay. 78 00:07:57,688 --> 00:08:00,948 Dairy bulls. Dairy bulls is our name. 79 00:08:01,048 --> 00:08:03,909 Football. Football is our game. 80 00:08:04,009 --> 00:08:07,789 When we play we play it good. 81 00:08:07,889 --> 00:08:11,625 - Like you thought... - See you later, sweetie. 82 00:08:11,769 --> 00:08:15,425 Fight bulls, fight bulls... 83 00:08:17,769 --> 00:08:19,030 Hey you, stop! 84 00:08:19,130 --> 00:08:22,900 - You're a bitch, Titsie! - My name is not Titsie, it's Bitty. 85 00:08:23,530 --> 00:08:26,991 All right. Five laps and hit the shower. 86 00:08:27,091 --> 00:08:28,791 So what's this with you and Bitty Tuck? 87 00:08:28,891 --> 00:08:31,944 That slut Titsie was making eyes at Chipper Dove. 88 00:08:32,971 --> 00:08:34,465 He's a shit. 89 00:08:37,772 --> 00:08:40,870 - Okay. I'm gonna get in the shower. - All right. See you later. 90 00:08:41,852 --> 00:08:44,063 Pop, I'm worried about the school. 91 00:08:45,052 --> 00:08:49,311 Admissions are falling. Standards are falling even more. 92 00:08:49,572 --> 00:08:51,113 Money is getting tighter. 93 00:08:51,213 --> 00:08:54,027 Oh, yeah? What do you care about money? 94 00:08:55,293 --> 00:08:58,346 You got a great wife, beautiful kids, you got a good job. 95 00:08:59,213 --> 00:09:01,504 What do you care if the pay's not that great? 96 00:09:01,893 --> 00:09:05,071 Think about it, my boy. You're a lucky man. 97 00:09:05,173 --> 00:09:06,907 I don't want to be a teacher. 98 00:09:08,814 --> 00:09:11,105 You know what I know about you, my son? 99 00:09:11,894 --> 00:09:14,265 You live in the future. You're a daydreamer. 100 00:09:14,935 --> 00:09:16,634 I want something better. 101 00:09:18,695 --> 00:09:20,747 - Hi, Mom. - Hello, darling. 102 00:09:21,855 --> 00:09:23,874 - Is John home yet? - Not yet. 103 00:09:24,376 --> 00:09:25,552 Sorrow. 104 00:09:25,856 --> 00:09:27,145 Come here. 105 00:09:32,456 --> 00:09:34,553 Come here. Hello. 106 00:09:37,256 --> 00:09:40,594 - Sorrow farted again. - Franny, please. 107 00:09:41,897 --> 00:09:44,506 - Stop standing on your toes. - What? 108 00:09:44,737 --> 00:09:46,717 Stop standing on your toes, Egg. 109 00:09:46,817 --> 00:09:50,037 If she hasn't grown in two years, I doubt she's grown in the last 2 days. 110 00:09:50,137 --> 00:09:51,392 - Hi, Dad. - Hi. 111 00:09:51,537 --> 00:09:53,065 - Hi, Gramps. - Hi, honey. 112 00:10:05,219 --> 00:10:06,634 Hi. 113 00:10:07,379 --> 00:10:11,753 Hey, kid, you know your sister has the nicest ass in school? 114 00:10:13,940 --> 00:10:16,600 - Is she banging anybody? - She's got great tits, too. 115 00:10:16,700 --> 00:10:19,195 Yeah, but her ass is what's really special. 116 00:10:22,940 --> 00:10:24,593 Say hello to your sister. 117 00:10:24,700 --> 00:10:26,514 Lilly, don't worry about it. 118 00:10:27,501 --> 00:10:32,238 - Just try to eat a little more. - So I'm small. Everybody says so. 119 00:10:33,381 --> 00:10:34,881 So what's the matter with being small? 120 00:10:34,981 --> 00:10:37,590 Nothing, dear, you can be as small as you want. 121 00:10:42,222 --> 00:10:44,514 - What did he say? - He's a scum. 122 00:10:44,943 --> 00:10:48,758 He talked about your ass, your tits, even your feet. 123 00:10:49,023 --> 00:10:50,392 My feet? 124 00:10:50,703 --> 00:10:53,961 - What did he say about my feet? - Your ass is all he cares about. 125 00:10:54,823 --> 00:10:56,523 I don't care. I'm not that interested. 126 00:10:56,623 --> 00:10:58,118 Well, he's interested. 127 00:10:59,184 --> 00:11:00,803 Stick with the others. 128 00:11:02,704 --> 00:11:04,722 Some are sweet, but... 129 00:11:05,144 --> 00:11:09,801 God! The others are just boring, boring, boring! 130 00:11:12,064 --> 00:11:15,163 - It's important the first time. - Why? 131 00:11:15,625 --> 00:11:17,278 Because it is. 132 00:11:17,705 --> 00:11:21,156 Because it's the first time. It's the one that sticks with you forever. 133 00:11:26,585 --> 00:11:28,687 Well, everybody knows what you're thinking. 134 00:11:28,787 --> 00:11:32,079 - You don't know what I'm thinking. - Oh, you mean about me? 135 00:11:32,587 --> 00:11:34,843 I know you think about me too much. 136 00:11:40,587 --> 00:11:42,887 Remember you used to be stronger than me, remember? 137 00:11:42,987 --> 00:11:44,640 Oh, let me go! Let me go! 138 00:11:47,388 --> 00:11:50,328 - Watch it! Watch it! Watch it! - Why don't you two grow up? 139 00:11:50,428 --> 00:11:51,768 Fuck off, Frank! 140 00:11:51,868 --> 00:11:55,008 Franny and John are out here fooling around with each other again. 141 00:11:55,108 --> 00:11:56,397 They're perverts. 142 00:11:58,628 --> 00:12:00,849 You're a big fink, Frank! 143 00:12:00,949 --> 00:12:03,968 - You fart! You're a turd in a birdbath! - And you're a whore. 144 00:12:04,149 --> 00:12:06,809 Stop! Stop this! Stop that! 145 00:12:06,909 --> 00:12:08,244 - Stop! Stop! - Stop it! 146 00:12:10,189 --> 00:12:11,249 Stop! 147 00:12:11,349 --> 00:12:13,959 - Oh, shit! - Come on, kids, knock it off! 148 00:12:14,230 --> 00:12:16,965 - Come on, Goddam hold it! - Stop it! 149 00:12:17,071 --> 00:12:19,451 - Come on, hold it, kids! - Stop that! 150 00:12:19,551 --> 00:12:20,531 Hold it! 151 00:12:20,631 --> 00:12:22,728 Hold it! Hold it, kids! 152 00:12:23,711 --> 00:12:26,127 Franny, let go of him! 153 00:12:41,712 --> 00:12:44,890 Now look at this. Where do you hurt, kid? 154 00:12:45,832 --> 00:12:47,360 She kick you in the nuts? 155 00:12:47,913 --> 00:12:50,647 - You okay, Franny? - She yelled but we could hear you. 156 00:12:52,073 --> 00:12:53,567 Get some air. 157 00:12:54,113 --> 00:12:56,210 You all right? You gonna be okay? 158 00:12:56,913 --> 00:12:59,682 Breath easy. Breath. Breath easy. 159 00:13:06,595 --> 00:13:07,930 Do you know... 160 00:13:08,955 --> 00:13:11,564 how this upsets your mother and me? 161 00:13:12,755 --> 00:13:14,124 How bad it is? 162 00:13:17,515 --> 00:13:19,168 And your grandpa? 163 00:13:21,836 --> 00:13:26,846 Imagine that we fought all the time and you had to live with it. 164 00:13:28,196 --> 00:13:31,533 But do we, I mean, do your mother and I fight? Do we? 165 00:13:36,437 --> 00:13:37,577 Win. 166 00:13:37,677 --> 00:13:39,615 Would you like it if we did? 167 00:13:40,117 --> 00:13:42,772 Darling, I think we better take her to the hospital. 168 00:13:54,999 --> 00:13:57,051 Oh, Franny. 169 00:13:57,359 --> 00:13:59,059 My baby. 170 00:13:59,159 --> 00:14:00,892 Wanna see my stitches? 171 00:14:02,199 --> 00:14:04,330 - Yeah. - Look at this. 172 00:14:05,519 --> 00:14:07,940 - You know what they look like? - Pubic hairs. 173 00:14:08,040 --> 00:14:10,012 What's a pubic hair? 174 00:14:10,800 --> 00:14:12,533 They look gross. 175 00:14:14,560 --> 00:14:17,658 - Sorry about your balls, Frank. - Oh, they're okay. 176 00:14:17,760 --> 00:14:20,100 - Sorry about... - It's okay. 177 00:14:20,200 --> 00:14:21,853 I'm sorry about everything. 178 00:14:24,641 --> 00:14:27,535 Oh, Sorrow, come on. Get off my bed. 179 00:14:29,602 --> 00:14:32,132 Why do we like each other more than we like Frank? 180 00:14:32,642 --> 00:14:36,491 I don't know, we just do. We always will. Frank is weird. 181 00:14:36,602 --> 00:14:39,622 - Yeah, but he's our brother. - So what? 182 00:14:39,883 --> 00:14:42,333 You're my brother. That's not why I like you. 183 00:14:43,043 --> 00:14:44,492 Why do you like me? 184 00:14:46,923 --> 00:14:48,815 I don't know. I just do. 185 00:14:48,923 --> 00:14:51,823 - Get off! Get off! - It's Frank! 186 00:14:51,923 --> 00:14:55,224 Come on, you mud-fucker. You heard the man, hump it! Hump it! 187 00:14:55,324 --> 00:14:57,344 You love mud puddles, don't you? 188 00:14:57,444 --> 00:15:00,781 - Put it in a boy's ass is as disgusting. - Stop it! Stop it! 189 00:15:00,924 --> 00:15:02,213 Stop it! 190 00:15:03,364 --> 00:15:06,304 - Well! Look who's here. - Leave him alone! 191 00:15:06,404 --> 00:15:07,744 Your brother likes boys. 192 00:15:07,844 --> 00:15:09,744 - Don't you, Frank? - So what? 193 00:15:09,844 --> 00:15:11,100 Stop it! 194 00:15:12,365 --> 00:15:13,866 Hey, no harm done. 195 00:15:13,966 --> 00:15:16,143 I wanna talk to you. Alone. 196 00:15:16,486 --> 00:15:19,584 Oh, well, sure. That's possible. 197 00:15:21,806 --> 00:15:23,141 Right now. 198 00:15:23,686 --> 00:15:25,186 Yeah, well, right now. 199 00:15:25,286 --> 00:15:27,145 - Sure. - Let Frank go. 200 00:15:27,287 --> 00:15:30,784 Yeah, we'll let Frank go. Right, boys? We were just going to anyway. 201 00:15:32,087 --> 00:15:33,707 I just wanna talk to him, that's all. 202 00:15:33,807 --> 00:15:35,142 Just talk. 203 00:15:44,368 --> 00:15:45,868 You rat asshole! 204 00:15:45,968 --> 00:15:49,588 You could've been so nice but you had to be such a shit of a human being. 205 00:15:49,688 --> 00:15:50,977 I hate you. 206 00:15:51,528 --> 00:15:52,704 You son-of-a-bitch! 207 00:15:52,968 --> 00:15:54,587 Leave me alone! 208 00:15:55,408 --> 00:15:56,748 Ow, you make me sick! 209 00:15:56,848 --> 00:15:58,343 You know you like me. 210 00:16:01,770 --> 00:16:03,059 Come on! 211 00:16:13,731 --> 00:16:15,511 - Thank you. - Thank you both. 212 00:16:15,611 --> 00:16:16,900 Oh, you're welcome. 213 00:16:18,891 --> 00:16:21,261 - I really am queer, you know? - I know. 214 00:16:22,371 --> 00:16:23,865 It's okay, Frank. 215 00:16:26,211 --> 00:16:27,546 Dear. 216 00:16:28,331 --> 00:16:32,068 - I love you. - I know you do and I love you. 217 00:16:37,372 --> 00:16:38,991 I wanna tell you something. 218 00:16:40,572 --> 00:16:45,345 You know that school where I teach may not be good but it's gonna grow. 219 00:16:45,494 --> 00:16:47,910 - So? - So... 220 00:16:50,214 --> 00:16:53,267 - We're gonna make some money. - How? 221 00:16:54,694 --> 00:16:56,063 I'll show you. 222 00:16:58,574 --> 00:17:02,914 The Thompson female seminary can only be what it is. An old school. 223 00:17:03,135 --> 00:17:05,755 I went to school there. I know it inside and out. 224 00:17:05,855 --> 00:17:07,875 Do you realize how cheaply one can buy it? 225 00:17:07,975 --> 00:17:10,630 Do you realize how much it would cost to fix it up? 226 00:17:11,335 --> 00:17:14,075 Why a hotel? You're always saying this is such a crummy town, 227 00:17:14,175 --> 00:17:15,595 who'd wanna stay here? 228 00:17:15,695 --> 00:17:18,146 Maybe not want to, but have to. 229 00:17:18,376 --> 00:17:21,554 The parents of those kids at our school, they come to visit, right? 230 00:17:21,856 --> 00:17:23,356 There's no place for them to stay. 231 00:17:23,456 --> 00:17:26,111 If there was a hotel here people would stay here. 232 00:17:27,256 --> 00:17:29,717 - Oh, hi, Howard. - Oh, it's you, Win Berry. 233 00:17:29,817 --> 00:17:31,345 What're you doing here? 234 00:17:32,017 --> 00:17:35,867 Just between you and me, Howard, we're gonna buy this place 235 00:17:36,098 --> 00:17:38,116 and turn it into a hotel. 236 00:17:38,578 --> 00:17:42,348 Can't you just imagine it? A family run hotel. 237 00:17:43,338 --> 00:17:45,913 We'll have the place to ourselves most of the time. 238 00:17:48,819 --> 00:17:50,268 Our hotel. 239 00:17:57,379 --> 00:17:59,954 The hotel New Hampshire. 240 00:18:18,941 --> 00:18:20,277 Hey, come here. 241 00:18:21,782 --> 00:18:25,599 If only Dad had found another bear, he wouldn't have needed to buy a hotel. 242 00:18:26,182 --> 00:18:27,597 Franny was right. 243 00:18:27,902 --> 00:18:31,082 Just as father thought bears could survive living with humans, 244 00:18:31,182 --> 00:18:34,076 he thought we could survive living in hotels. 245 00:18:35,823 --> 00:18:39,081 Hey, these are all screwed down. You can't move them around. 246 00:18:39,383 --> 00:18:42,243 Why should anyone have to move hotel furniture around? 247 00:18:42,503 --> 00:18:43,923 You gonna leave the blackboards? 248 00:18:44,023 --> 00:18:46,234 So long as they are clean, what's the harm? 249 00:18:49,023 --> 00:18:50,961 This job's gonna be harder than... 250 00:18:51,744 --> 00:18:53,796 trying to rape a rhinoceros. 251 00:19:01,625 --> 00:19:05,045 This is Miss Rhonda Ray, who's going to be head maid and waitress. 252 00:19:05,145 --> 00:19:06,685 - Hi. - Hi. 253 00:19:06,785 --> 00:19:07,806 I'm pleased to meet you. 254 00:19:07,906 --> 00:19:10,406 Miss Ray remembers seeing State of Maine perform with Pop 255 00:19:10,506 --> 00:19:12,206 when he was touring all those years ago. 256 00:19:12,306 --> 00:19:15,120 But I never believed it was a real bear. 257 00:19:15,386 --> 00:19:17,756 They were trying to undress him. 258 00:19:18,386 --> 00:19:21,564 And nobody would get a kick out of undressing a bear. 259 00:19:33,547 --> 00:19:35,326 Okay. 260 00:19:36,587 --> 00:19:38,798 - No meat. - No meat? 261 00:19:39,148 --> 00:19:41,757 They probably don't even know what a steak is. 262 00:19:42,108 --> 00:19:45,409 - Do you like Rhonda, John? - He's going to. 263 00:19:45,509 --> 00:19:47,242 Like you and Chipper Dove? 264 00:19:47,549 --> 00:19:50,649 Lilly, try to eat something and then you'll grow. 265 00:19:50,749 --> 00:19:51,845 What's that? 266 00:19:52,109 --> 00:19:54,559 - Who isn't growing? - It's me. 267 00:19:55,070 --> 00:19:57,759 - I've stopped growing. - We come from Finland. 268 00:19:58,430 --> 00:20:00,850 - And we never had a dwarf there. - What are you saying? 269 00:20:00,950 --> 00:20:02,010 Yes. 270 00:20:02,110 --> 00:20:04,560 - A dwarf! - Bullshit! 271 00:20:05,110 --> 00:20:06,684 She's no dwarf! 272 00:20:07,550 --> 00:20:09,124 She's a baby. 273 00:20:10,671 --> 00:20:12,324 Isn't it great having kids? 274 00:20:12,511 --> 00:20:16,645 Why don't you all put your chairs to my table and have some drinks on me? 275 00:20:23,151 --> 00:20:24,171 Mine is stuck. 276 00:20:24,271 --> 00:20:28,121 Everything's screwed down around here. You know what I'm saying? 277 00:20:30,153 --> 00:20:32,409 I mean this is the ship we're on. 278 00:20:32,553 --> 00:20:35,242 We're on a big cruise around the world. 279 00:20:35,633 --> 00:20:41,413 Around and around the big wheel goes and where she stops nobody knows. 280 00:20:41,513 --> 00:20:45,693 - Everybody ride the rides. - Fill the glass. 281 00:20:46,354 --> 00:20:51,814 - Come on, Pop. Let's get some air. - Of course your chairs are nailed down. 282 00:20:51,914 --> 00:20:56,366 That way when the shit hits the fan at the Hotel New Hampshire... 283 00:20:56,754 --> 00:20:58,975 - What are you doing later, sweetie? - Come on, Pop. 284 00:20:59,075 --> 00:21:02,048 Nobody gets blown away, there you are, girls. 285 00:21:02,155 --> 00:21:04,764 - Let's get some air. - Hang onto those chairs! 286 00:21:07,675 --> 00:21:09,613 They go nowhere. 287 00:21:12,755 --> 00:21:14,614 Nothing moves here. 288 00:21:19,477 --> 00:21:21,290 Screwed down for life. 289 00:21:21,637 --> 00:21:24,212 Grandpa, I think it's time to go to bed. 290 00:21:24,877 --> 00:21:26,974 Please, come. 291 00:21:27,877 --> 00:21:29,738 They say it works both ways. 292 00:21:29,838 --> 00:21:33,378 - You can either call in or you can listen. - Fran, that's not ethical. 293 00:21:33,478 --> 00:21:36,372 Okay, sex check. I'm gonna try the Texan first. 294 00:21:37,678 --> 00:21:38,818 Nothing. 295 00:21:38,918 --> 00:21:40,810 Now we're gonna try your girl friend. 296 00:21:52,279 --> 00:21:53,898 Disgusting! 297 00:21:55,119 --> 00:21:57,819 I expected a little something. 298 00:21:57,919 --> 00:22:00,256 You weren't that hot, darling. 299 00:22:02,001 --> 00:22:03,290 Jerk! 300 00:22:03,921 --> 00:22:05,415 Shit! 301 00:22:06,881 --> 00:22:08,541 - Staying in shape, huh? - Sure. 302 00:22:08,641 --> 00:22:10,941 Your pecker's gotta last you all your life, you know? 303 00:22:11,041 --> 00:22:12,330 Sure. 304 00:22:25,162 --> 00:22:27,498 That breathing gets me. 305 00:22:28,682 --> 00:22:32,258 I don't know whether you're dying or trying to come. 306 00:22:34,363 --> 00:22:38,622 John-O, next time it rains come to see me. 307 00:22:51,445 --> 00:22:54,259 - Franny! - Come on, wake up. 308 00:22:54,525 --> 00:22:56,705 - I just want to sleep. - It's raining, dummy. 309 00:22:56,805 --> 00:22:58,857 It's raining. It's your big day. 310 00:22:59,205 --> 00:23:01,225 - It's raining! - Stop it! 311 00:23:01,325 --> 00:23:04,504 Come on, put on your shorts, brush your teeth. 312 00:23:04,966 --> 00:23:07,626 Don't be a chicken. Frank and I have been up for hours. 313 00:23:07,726 --> 00:23:10,386 - Brought you some money. - What for? 314 00:23:10,486 --> 00:23:12,265 So just in case she charges. 315 00:23:22,407 --> 00:23:26,227 - What are you guys doing? - Listen, we paid for. We get to listen. 316 00:23:26,327 --> 00:23:27,427 We're just looking for you. 317 00:23:27,527 --> 00:23:32,219 If you start to make a fool of yourself, we'll call for a fire drill or something. 318 00:23:34,088 --> 00:23:35,457 Oh, boy! 319 00:23:42,449 --> 00:23:44,501 Hi. It's me. 320 00:23:46,209 --> 00:23:48,977 It's raining. Remember? 321 00:24:08,971 --> 00:24:10,465 Is it okay if I come in? 322 00:24:12,051 --> 00:24:13,670 Were you expecting me? 323 00:24:36,213 --> 00:24:40,223 That's how the worst germs get spread. Mouth to mouth. 324 00:25:24,257 --> 00:25:25,592 John-O. 325 00:25:28,578 --> 00:25:31,158 It's customary to tip a waitress. 326 00:25:31,258 --> 00:25:32,877 Oh, I forgot it. 327 00:25:36,698 --> 00:25:38,477 I love the rain. 328 00:25:40,898 --> 00:25:42,799 Franny won't understand. 329 00:25:42,899 --> 00:25:45,760 Lilly and Egg are too young. There's no point in asking their opinion. 330 00:25:45,860 --> 00:25:48,120 I know he smells bad, but it is not a fatal disease. 331 00:25:48,220 --> 00:25:51,440 In a hotel it is! That dog has terminal flatulence. 332 00:25:51,540 --> 00:25:52,240 He's old. 333 00:25:52,340 --> 00:25:54,949 Okay, but when you're old we'll put you to sleep. 334 00:25:55,340 --> 00:25:57,160 - That's it. - Come on, old partner. 335 00:25:57,260 --> 00:25:58,755 Easy go. 336 00:25:58,981 --> 00:26:00,999 Grandpa'll be along soon. 337 00:26:03,981 --> 00:26:07,398 One more fart and it's off to the killers for me. I know that. 338 00:26:07,861 --> 00:26:10,197 Jesus, we'll dump it all. 339 00:26:13,942 --> 00:26:16,710 - Only Franny really loves the dog. - That's not true. 340 00:26:17,942 --> 00:26:20,073 She's the one who's really gonna be upset. 341 00:26:30,183 --> 00:26:32,714 Sorrow wasn't going to leave us so easily. 342 00:26:33,384 --> 00:26:35,720 We just didn't know how Sorrow would return. 343 00:26:44,784 --> 00:26:46,200 What's going on? 344 00:26:46,625 --> 00:26:49,439 - The electricity went out. - And it's Halloween! 345 00:26:56,145 --> 00:26:56,965 They're out too. 346 00:26:57,065 --> 00:26:59,445 Have the railroad station call the phone company. 347 00:26:59,545 --> 00:27:02,485 - Might be the main switch. - Come on you two. 348 00:27:04,066 --> 00:27:06,166 Let's switch on all the lights in all the rooms. 349 00:27:06,266 --> 00:27:07,326 The electricity is out. 350 00:27:07,426 --> 00:27:10,526 It is now, but once the power comes back on, the whole place will light up. 351 00:27:10,626 --> 00:27:13,679 All right, we'll turn the radios and everything electrical on. 352 00:27:37,709 --> 00:27:39,237 It won't be long now. 353 00:27:56,830 --> 00:27:59,724 Howard? I think he's had a heart attack. 354 00:28:00,150 --> 00:28:01,440 Hello! 355 00:28:01,711 --> 00:28:03,967 - I think he had a heart attack. - Hello! Hello! 356 00:28:04,872 --> 00:28:06,571 Don't do that! Hello! 357 00:28:06,752 --> 00:28:10,010 I'll go get an ambulance. Come on let's go get the school ambulance. 358 00:28:18,912 --> 00:28:20,531 Hey, what's going on? 359 00:28:21,313 --> 00:28:23,410 God, I hate Halloween. Come on. 360 00:28:35,473 --> 00:28:39,134 Well, look who's here. The nicest ass in school. 361 00:28:39,234 --> 00:28:42,287 Howard Tuck had a heart attack. We gotta get an ambulance! 362 00:28:42,394 --> 00:28:44,734 We were all going to the infirmary for an ambulance. 363 00:28:44,834 --> 00:28:46,495 Do you know what I want you to do, Franny? 364 00:28:46,595 --> 00:28:49,815 I want you to show me that place. That place where we can be alone. 365 00:28:49,915 --> 00:28:52,252 - Remember? - Franny, dammit! 366 00:28:52,796 --> 00:28:55,405 Let him go. I'll show it to you now. 367 00:28:57,036 --> 00:29:00,533 - No, don't Franny! - Shut up, blue stock boy! Shut up! 368 00:29:00,836 --> 00:29:01,736 Franny, no! 369 00:29:01,836 --> 00:29:05,253 Lenny, Chester and the rest are gonna help you show me that place, okay? 370 00:29:06,196 --> 00:29:08,772 Bastards! Cut it out! 371 00:29:09,837 --> 00:29:11,257 We'll be back for you later, Harold. 372 00:29:11,357 --> 00:29:14,125 - Don't worry, Harold. - You'll get your turn. 373 00:29:17,237 --> 00:29:19,537 I don't want no turn. I don't want no trouble, all right? 374 00:29:19,637 --> 00:29:21,177 You're already in trouble. 375 00:29:21,277 --> 00:29:23,853 You gotta help her. You've gotta help my sister. 376 00:29:24,518 --> 00:29:26,778 - The hell with those guys, man. - They're gonna rape her! 377 00:29:26,878 --> 00:29:28,531 They're gonna rape her! 378 00:29:31,118 --> 00:29:34,058 I know somebody who could fix those mother fuckers, man. 379 00:29:40,360 --> 00:29:42,491 What do you want? You wanna die? 380 00:29:44,320 --> 00:29:45,655 You want to, don't you? 381 00:29:46,560 --> 00:29:49,055 If somebody wants to die, I'll help him. 382 00:29:49,400 --> 00:29:51,420 - Who wants to die first? - We need your help now! 383 00:29:51,520 --> 00:29:53,140 Hate rises! 384 00:29:53,240 --> 00:29:55,701 Hey brother, don't you know? Be happy in the fucking jungle! 385 00:29:55,801 --> 00:29:57,501 - We need your help, Junior. - You sure do! 386 00:29:57,601 --> 00:29:59,095 They're raping her! 387 00:30:01,681 --> 00:30:03,861 - Did you say rape, man? - Yeah, man, rape, man. 388 00:30:03,961 --> 00:30:05,535 My sister Franny. 389 00:30:06,761 --> 00:30:08,130 Your sister? 390 00:30:10,281 --> 00:30:11,502 Black arms of the law! 391 00:30:11,602 --> 00:30:15,497 Junior had a sister, man. And some dudes raped her one time. 392 00:30:15,762 --> 00:30:17,343 And they hit her with an iron bar. 393 00:30:17,443 --> 00:30:18,937 Black arms of the law! 394 00:30:19,883 --> 00:30:21,411 Come on. Let's go, go! 395 00:30:21,883 --> 00:30:23,172 Come on, move. 396 00:30:28,804 --> 00:30:30,173 Come on, go, go! 397 00:30:30,484 --> 00:30:32,217 It's right in here somewhere. 398 00:30:43,965 --> 00:30:45,459 Franny! 399 00:31:50,931 --> 00:31:52,789 It's just another Halloween, kid. 400 00:32:06,332 --> 00:32:07,701 Hey, listen. 401 00:32:08,892 --> 00:32:10,341 Do you know what? 402 00:32:12,172 --> 00:32:14,110 When somebody touches you... 403 00:32:15,452 --> 00:32:20,827 and you really don't wanna be touched, that's not really being touched. 404 00:32:22,173 --> 00:32:24,862 You still got you inside of you. 405 00:32:26,613 --> 00:32:28,949 And nobody has touched you. 406 00:32:30,373 --> 00:32:31,992 Not really. 407 00:32:32,614 --> 00:32:35,349 You still got you inside of you. 408 00:32:38,615 --> 00:32:41,190 - You believe that. - I don't know. 409 00:32:53,336 --> 00:32:56,275 No, I'm fine. I'll be okay. 410 00:32:56,736 --> 00:33:00,956 I wanna get some sleep and I wanna take a bath. 411 00:33:01,056 --> 00:33:02,476 You can have all the baths you want. 412 00:33:02,576 --> 00:33:05,117 I want Sorrow to come and sleep with me. Have you seen him? 413 00:33:05,217 --> 00:33:08,475 - Sorrow? Sorrow? - Come on. 414 00:33:09,457 --> 00:33:11,031 Where is Sorrow? 415 00:33:11,497 --> 00:33:13,025 What happened to him? 416 00:33:14,057 --> 00:33:15,870 Call if you need me, honey. 417 00:33:25,699 --> 00:33:27,796 Franny, can I get you anything? 418 00:33:34,339 --> 00:33:36,630 Yesterday and most of today. 419 00:33:47,700 --> 00:33:49,274 I love you. 420 00:33:58,461 --> 00:34:02,842 They expelled them, John. All they did was expel them. 421 00:34:02,942 --> 00:34:06,552 I'd like to get my hands on that Chipper Dove just once. 422 00:34:07,742 --> 00:34:11,003 You oughta have a hundred pounds on here, but I'm gonna start with 80. 423 00:34:11,103 --> 00:34:12,392 Okay. 424 00:34:14,423 --> 00:34:16,156 - You got it? - Yeah. 425 00:34:21,303 --> 00:34:23,673 Can you imagine them trustees? 426 00:34:23,824 --> 00:34:27,044 They actually suggested we don't take any action 427 00:34:27,144 --> 00:34:29,082 till after the Exeter game. 428 00:34:29,624 --> 00:34:30,913 Shit! 429 00:34:31,704 --> 00:34:33,562 I told them right out. 430 00:34:34,344 --> 00:34:37,604 Be much better off losing the whole backfield, than you were losing me 431 00:34:37,704 --> 00:34:40,473 after what I would have done to the little son-of-a-bitch. 432 00:34:41,745 --> 00:34:44,320 I'd split his bag and run his foot through it. 433 00:34:46,185 --> 00:34:47,634 Then I get to think... 434 00:34:50,106 --> 00:34:51,634 What's the point? 435 00:34:53,106 --> 00:34:55,124 What's the point to all this now? 436 00:35:00,147 --> 00:35:03,598 All right, take a break. Then come back and do some more. 437 00:35:05,867 --> 00:35:08,601 Thank God, you're taking an interest in your body. 438 00:35:09,907 --> 00:35:12,597 You're the first one in this family who has done it. 439 00:35:25,228 --> 00:35:26,802 What's up, Frank? 440 00:35:28,589 --> 00:35:30,368 Jesus God, Frank! 441 00:35:30,989 --> 00:35:32,009 Where did you get him? 442 00:35:32,109 --> 00:35:34,799 I got him at the Vet's before he was incinerated. 443 00:35:35,150 --> 00:35:38,650 I'm gonna take him to the lab and I'm gonna fix it for Franny 444 00:35:38,750 --> 00:35:42,804 in time for Christmas. I'm going to have Sorrow stuffed. 445 00:35:42,951 --> 00:35:46,448 - I don't think she's gonna like it. - Yes, she will. Don't tell anybody. 446 00:35:54,631 --> 00:35:56,771 Where the hell's going Frank with that garbage? 447 00:35:56,871 --> 00:35:59,322 All the trash cans are full. 448 00:35:59,592 --> 00:36:02,406 Damn fool must be going all the way to the dump. 449 00:36:02,952 --> 00:36:04,890 Jesus, that boy is queer. 450 00:36:08,352 --> 00:36:09,721 Okay, kid. 451 00:36:10,792 --> 00:36:14,084 Do about ten of these. I'm gonna get some water and I'll be right back. 452 00:36:16,633 --> 00:36:20,244 'Get obsessed, stay obsessed', Grandpa always said. 453 00:36:33,915 --> 00:36:36,206 You're pushing yourself too hard. 454 00:36:36,435 --> 00:36:38,965 Kid, it's not gonna happen again. I promise you. 455 00:36:39,995 --> 00:36:44,175 - Franny. You wanna go to the movies? - Maybe. 456 00:36:44,275 --> 00:36:45,564 Good. 457 00:36:51,916 --> 00:36:54,332 Does Franny love Junior Jones? 458 00:36:54,596 --> 00:36:55,965 She likes him. 459 00:36:56,396 --> 00:36:57,731 He's a friend. 460 00:36:59,356 --> 00:37:02,296 - How many days till Christmas? - Ten. 461 00:37:02,437 --> 00:37:03,938 Look what I bought for Mom. 462 00:37:04,038 --> 00:37:04,938 She'll never wear it. 463 00:37:05,038 --> 00:37:07,218 - What did you get for me? - I'm not telling you. 464 00:37:07,318 --> 00:37:08,607 Ooo, the hope. 465 00:37:09,038 --> 00:37:10,373 Sorrow? 466 00:37:10,558 --> 00:37:12,257 - Sorrow? - It's Grandpa. 467 00:37:14,078 --> 00:37:17,575 Don't look at me. Sorrow's still in the lab. He's not finished yet. 468 00:37:22,679 --> 00:37:25,539 The dog was here. Sorrow... 469 00:37:27,679 --> 00:37:32,419 - He was here. He tried to kill me. - No, you just had a nightmare, Pop. 470 00:37:32,519 --> 00:37:33,889 I saw him. 471 00:37:35,240 --> 00:37:37,053 He was here. I... 472 00:37:37,760 --> 00:37:39,652 I could almost touch him. 473 00:37:41,680 --> 00:37:46,053 That old rug's got so much dog hair, your grandpa can still smell Sorrow. 474 00:37:46,200 --> 00:37:48,537 Get back to you nap. That's it. Go to sleep now. 475 00:37:52,522 --> 00:37:54,175 Merry Christmas, Grandpa. 476 00:37:55,522 --> 00:37:56,937 Merry Christmas. 477 00:37:57,042 --> 00:38:00,140 I thought we'd lift some before we open presents. 478 00:38:08,203 --> 00:38:11,583 Take a day off, will you? Jesus Christ, it's Christmas. 479 00:38:11,683 --> 00:38:13,423 Merry Christmas. 480 00:38:13,523 --> 00:38:15,703 Merry fucking Christmas. 481 00:38:15,803 --> 00:38:17,172 Merry Christmas. 482 00:38:41,806 --> 00:38:45,781 You can't stuff Sorrow and you can't kill Sorrow. 483 00:38:47,646 --> 00:38:50,141 This was the first death in our family. 484 00:38:51,086 --> 00:38:53,218 I couldn't get it out of my head. 485 00:38:54,087 --> 00:38:56,617 I made me imagine the deaths of the others. 486 00:39:27,490 --> 00:39:29,781 How do you dry something that's wet? 487 00:39:30,170 --> 00:39:31,983 What's wet, Egg? 488 00:39:32,410 --> 00:39:33,699 Hair. 489 00:39:34,490 --> 00:39:35,984 I wanna talk to you. 490 00:39:40,811 --> 00:39:42,991 - Where is he? - Where is who? 491 00:39:43,091 --> 00:39:45,151 - Sorrow. - Sorrow's dead. 492 00:39:45,251 --> 00:39:48,827 Egg, I know he's dead. I wanna know where he is. 493 00:39:49,131 --> 00:39:51,626 Sorrow's with Grandpa Bob. 494 00:39:53,051 --> 00:39:54,784 How would you dry hair? 495 00:39:55,611 --> 00:39:57,072 How about a hair dryer? 496 00:39:57,172 --> 00:40:00,792 - One of those things that Franny has? - Mom has one, too. 497 00:40:00,892 --> 00:40:04,310 Yeah, but Franny's is bigger. I bet you it's hotter too. 498 00:40:12,694 --> 00:40:14,874 No one feels very much like New Year's Eve 499 00:40:14,974 --> 00:40:16,674 so let's not decorate or anything. 500 00:40:16,774 --> 00:40:19,714 - A party's a party. - Let's just have a good time. 501 00:40:19,814 --> 00:40:22,854 Right. We've got a live band coming. 502 00:40:22,954 --> 00:40:24,667 An almost live band. 503 00:40:28,695 --> 00:40:31,668 Move that mike back, will you? And don't be an asshole! 504 00:40:34,375 --> 00:40:36,074 Hickeys! 505 00:40:39,415 --> 00:40:42,035 How's Junior Jone's sister getting back to Philadelphia? 506 00:40:42,135 --> 00:40:44,836 - I guess she's got a car. - A car? 507 00:40:44,936 --> 00:40:46,476 That means she's older than I am. 508 00:40:46,576 --> 00:40:50,357 Don't get so scared. It's reasonable to assume she's black, too. 509 00:40:50,457 --> 00:40:52,588 Welcome to the Hotel New Hampshire. 510 00:40:53,297 --> 00:40:55,110 Here comes your main chance. 511 00:40:56,977 --> 00:40:59,587 - Hi John-John. - Hi, Titsie. 512 00:41:09,738 --> 00:41:14,907 Hey, the fun is here. Here's the fun, man. 513 00:41:15,859 --> 00:41:17,194 Sabrina. 514 00:41:19,099 --> 00:41:20,673 Your weight lifter. 515 00:41:20,779 --> 00:41:22,228 Hi. 516 00:41:23,219 --> 00:41:25,639 I thought you said Franny had an older brother. 517 00:41:25,739 --> 00:41:27,079 Hey, he's old enough. 518 00:41:27,179 --> 00:41:28,719 There's gonna be a live band. 519 00:41:28,819 --> 00:41:31,270 Oh, you don't say? Do you dance? 520 00:41:31,540 --> 00:41:32,829 No. 521 00:41:34,301 --> 00:41:35,716 That's Lilly. 522 00:41:36,141 --> 00:41:37,361 Hello. 523 00:41:37,461 --> 00:41:40,912 Hi. I'm a dwarf. I'm not ever gonna grow any bigger. 524 00:41:41,101 --> 00:41:42,675 That's interesting. 525 00:41:43,781 --> 00:41:46,282 - That's Egg. - Why do they call him Egg? 526 00:41:46,382 --> 00:41:49,515 Because he began as an egg and he's still an egg. 527 00:41:49,662 --> 00:41:50,758 I see. 528 00:42:13,903 --> 00:42:15,283 Jesus! How much are we paying them? 529 00:42:15,383 --> 00:42:17,913 Don't worry. Everyone will have a good time. 530 00:42:20,065 --> 00:42:22,879 If we could start anew 531 00:42:23,865 --> 00:42:26,838 I wouldn't hesitate. 532 00:42:27,705 --> 00:42:30,678 I'd gladly take you back 533 00:42:31,785 --> 00:42:35,044 and tempt the hand of fate. 534 00:42:36,106 --> 00:42:38,317 Tears on my pillow. 535 00:42:39,306 --> 00:42:41,995 Pain in my heart. 536 00:42:42,106 --> 00:42:44,397 Caused by you. 537 00:42:51,067 --> 00:42:54,200 Love is not a gadget. 538 00:42:55,027 --> 00:42:56,727 Love is not a toy... 539 00:42:56,827 --> 00:43:00,563 I know what you're thinking. My advice. 540 00:43:01,267 --> 00:43:05,163 If you're gonna pull out on somebody, tell them first. 541 00:43:05,629 --> 00:43:06,918 Switch. 542 00:43:09,589 --> 00:43:11,117 - Hi. - Hi. 543 00:43:11,309 --> 00:43:12,598 Sure it's fine. 544 00:43:16,069 --> 00:43:18,049 You're not doing bad, John, really. 545 00:43:18,149 --> 00:43:20,041 - Really? - Yes. It's fine. 546 00:43:20,709 --> 00:43:21,999 Thank you. 547 00:43:24,190 --> 00:43:26,924 If you like that girl, why don't you put a move on her? 548 00:43:28,270 --> 00:43:30,730 I couldn't put a move on anyone. I don't know how. 549 00:43:30,830 --> 00:43:34,679 Well I'll be. Your sister is a slut. 550 00:43:35,910 --> 00:43:37,530 And what about you? 551 00:43:40,831 --> 00:43:45,170 You could introduce yourself to Miss Tuck's affections by... 552 00:43:45,791 --> 00:43:48,480 by offering to take her bags up to her room. 553 00:43:51,352 --> 00:43:53,005 Where are your bags? 554 00:43:59,833 --> 00:44:01,168 Well... 555 00:44:01,953 --> 00:44:03,242 Good night. 556 00:44:03,713 --> 00:44:06,163 You didn't even try to kiss me. 557 00:44:06,273 --> 00:44:09,850 I'm sorry. I'm not into kissing yet. 558 00:44:10,754 --> 00:44:12,885 Never apologize. 559 00:44:15,554 --> 00:44:17,970 Wait a minute, wait a minute. Now. 560 00:44:18,234 --> 00:44:20,525 Watch the tooth contact. 561 00:44:21,234 --> 00:44:23,614 And don't try to ram me with your tongue. Okay? 562 00:44:23,714 --> 00:44:25,368 - Okay. - Okay. 563 00:44:26,515 --> 00:44:27,804 I'm sorry. 564 00:44:28,395 --> 00:44:30,048 Shit! 565 00:44:36,516 --> 00:44:39,853 I always wanted to know how it would feel to kiss without them. 566 00:44:49,477 --> 00:44:52,371 - Do you like it? - It's... 567 00:44:52,717 --> 00:44:53,937 deeper. 568 00:44:54,037 --> 00:44:55,975 Yes. But is it better? 569 00:45:02,238 --> 00:45:03,607 Yes. 570 00:45:04,038 --> 00:45:05,487 Yes, ma'am. 571 00:45:05,838 --> 00:45:08,174 Well, you are ready for Bitty. 572 00:45:11,198 --> 00:45:13,933 - Go to it! - Yes, ma'am. 573 00:45:14,239 --> 00:45:19,219 Nine. Eight. Seven. Six. Five. 574 00:45:19,319 --> 00:45:23,460 Four. Three. Two. One. 575 00:45:23,560 --> 00:45:26,055 Happy New Year! 576 00:45:31,841 --> 00:45:33,130 Switch. 577 00:45:35,081 --> 00:45:37,975 Should old acquaintance be forgot 578 00:45:38,441 --> 00:45:42,336 and never brought to mind. 579 00:45:42,961 --> 00:45:47,653 Should old acquaintance be forgot... 580 00:45:47,922 --> 00:45:52,010 - Where did you learn to do that? - Come on, I'll show you. 581 00:45:58,482 --> 00:46:00,136 You okay? 582 00:46:08,004 --> 00:46:11,182 You know, you could get a job on television kissing like that. 583 00:46:12,884 --> 00:46:14,333 Do it again. 584 00:46:14,844 --> 00:46:18,535 I bet you can't. I bet it was beginner's luck. 585 00:46:26,485 --> 00:46:28,059 Jesus! 586 00:46:29,485 --> 00:46:30,820 Wait. 587 00:46:32,046 --> 00:46:34,462 I have to use the washroom. 588 00:46:55,848 --> 00:46:57,661 Bitty, Jesus Christ! 589 00:46:58,408 --> 00:47:00,266 These people are insane. 590 00:47:00,568 --> 00:47:01,698 What's going on? 591 00:47:03,489 --> 00:47:05,939 Fainted while diaphragming herself. 592 00:47:10,569 --> 00:47:12,143 Bitty, wake up. Wake up. 593 00:47:14,009 --> 00:47:14,949 It's just Sorrow, Bitty. 594 00:47:15,049 --> 00:47:20,030 I tried to dry him up but he caught on fire. I wanted to make him nice again. 595 00:47:20,130 --> 00:47:23,979 Egg, Sorrow'll never be nice. By definition Sorrow was not nice. 596 00:47:29,690 --> 00:47:34,382 Hey, no offense to your sister, but I'm very horny. 597 00:47:34,851 --> 00:47:37,108 Ditto. No offense to yours. 598 00:47:39,612 --> 00:47:42,028 You wanna hit on those two girls at the bar? 599 00:47:42,332 --> 00:47:43,951 I'm gonna pass. 600 00:48:00,653 --> 00:48:03,342 Don't bother. 601 00:48:03,613 --> 00:48:05,834 As soon as I handle this little problem, 602 00:48:05,934 --> 00:48:08,464 I'll take a little walk in the moonlight with you. 603 00:48:08,894 --> 00:48:12,743 I'm sorry. I didn't want to spill it all. I'll come up with you. 604 00:48:13,054 --> 00:48:14,582 Wait a minute. 605 00:48:16,054 --> 00:48:17,503 Yes. 606 00:48:40,457 --> 00:48:42,917 I'm picking Sleazy up at this party. You wanna come? 607 00:48:43,017 --> 00:48:45,387 No. No, thank you. 608 00:48:45,497 --> 00:48:47,594 Chicken shit! 609 00:48:47,697 --> 00:48:50,386 Kids today have no spunk! 610 00:48:51,817 --> 00:48:53,437 Squirrel dink! 611 00:48:53,858 --> 00:48:56,433 Good night, Miss Wales. Thank you for the music. 612 00:49:13,540 --> 00:49:14,600 Vienna? 613 00:49:14,700 --> 00:49:17,800 - What do you know about Vienna? - What did I know about motorcycles? 614 00:49:17,900 --> 00:49:19,240 Or bears? 615 00:49:19,340 --> 00:49:21,640 Freud says in his letter he's got a new hotel. 616 00:49:21,740 --> 00:49:23,680 And he wants us to come and help him work it. 617 00:49:23,780 --> 00:49:25,641 - Hi everybody. - Hi, Junior. 618 00:49:25,741 --> 00:49:27,521 - Hello, Junior. - Hi Mrs. Berry, Mr. Berry. 619 00:49:27,621 --> 00:49:28,910 How you doing? 620 00:49:30,981 --> 00:49:33,241 - Good morning, Junior. - Hi, Frank. How you doing? 621 00:49:33,341 --> 00:49:34,601 - Hi, Junior. - How you doing, love? 622 00:49:34,701 --> 00:49:36,639 How did it go last night, Junior? 623 00:49:43,062 --> 00:49:46,160 Franny, what do you think about moving to Vienna? 624 00:49:46,902 --> 00:49:49,670 I think it'll be more sophisticated than staying here. 625 00:49:51,503 --> 00:49:52,792 Well... 626 00:49:53,543 --> 00:49:55,799 what am I gonna do without you? 627 00:49:56,304 --> 00:50:00,961 - You did okay last night. - The pot calling the kettle black. 628 00:50:03,784 --> 00:50:05,073 John? 629 00:50:06,024 --> 00:50:09,475 - Take me to Vienna with you. - I'll ask Pop. 630 00:50:10,384 --> 00:50:12,003 No, you won't. 631 00:50:15,065 --> 00:50:16,593 It doesn't matter. 632 00:50:19,905 --> 00:50:21,399 What's the matter with you? 633 00:50:22,145 --> 00:50:24,037 The kids will all be fucked up. 634 00:50:24,185 --> 00:50:27,238 Who could be more fucked up than them at Dairy School? 635 00:50:27,785 --> 00:50:31,874 There's fucked up and there's foreign and fucked up. 636 00:50:36,667 --> 00:50:38,719 I'm really worried about Franny. 637 00:50:39,107 --> 00:50:40,601 She'll get over it. 638 00:50:41,827 --> 00:50:43,606 Something must be bothering her. 639 00:50:44,788 --> 00:50:47,044 She won't even think of sleeping with me. 640 00:50:49,308 --> 00:50:50,882 She's still young. 641 00:50:53,788 --> 00:50:55,885 I wish you'd speak to her. 642 00:51:07,989 --> 00:51:12,043 Hey kiddo, wake up, wake up. You've had a bad dream. 643 00:51:12,909 --> 00:51:14,801 Jesus God! 644 00:51:14,909 --> 00:51:17,724 Why does Frank have to spring the damn dog on everyone? 645 00:51:21,191 --> 00:51:22,411 You see? 646 00:51:22,511 --> 00:51:23,561 It's your friend. 647 00:51:23,791 --> 00:51:26,844 - He's smiling. - Yeah. 648 00:51:27,031 --> 00:51:30,801 - I'm sorry, but I don't like Sorrow. - You don't like him? 649 00:51:31,872 --> 00:51:35,572 He's very real, Frank, but he's dead. I don't find dead things amusing. 650 00:51:35,672 --> 00:51:39,169 Maybe it's okay. Can I take him to Vienna? 651 00:51:39,472 --> 00:51:41,524 If we go. If we sell the hotel. 652 00:51:42,872 --> 00:51:44,321 I've sold it. 653 00:51:45,032 --> 00:51:46,242 Honey! Well! 654 00:51:50,833 --> 00:51:55,013 - Freud must be 100 years old now. - You know what he always said. 655 00:51:55,113 --> 00:51:57,373 'I just keep passing the open windows.' 656 00:51:57,473 --> 00:52:00,333 What does 'keep passing the open windows' mean? 657 00:52:05,594 --> 00:52:08,125 Freud once told me this story. 658 00:52:09,555 --> 00:52:11,129 Once this... 659 00:52:12,555 --> 00:52:15,528 There was this... street clown 660 00:52:16,235 --> 00:52:18,491 called the King of Mocks. 661 00:52:58,359 --> 00:53:00,650 Nobody seemed to have loved him in life 662 00:53:01,439 --> 00:53:05,254 and now that he's dead, everybody missed him. 663 00:53:08,440 --> 00:53:09,855 Well, as Freud said, 664 00:53:10,800 --> 00:53:13,739 'It's hard work 665 00:53:14,640 --> 00:53:16,168 and great art 666 00:53:18,440 --> 00:53:23,178 to make life not so serious.' 667 00:53:24,721 --> 00:53:26,579 All right, bedtime. 668 00:53:27,361 --> 00:53:29,014 - Good night. - Good night. 669 00:53:29,441 --> 00:53:30,856 Hey, kiddo. 670 00:53:31,481 --> 00:53:35,012 What does 'keep passing the open windows' mean? 671 00:53:35,641 --> 00:53:38,935 It's just an expression that means 'keep on living' I guess. 672 00:53:39,243 --> 00:53:43,616 If you see an open window, don't jump out. Good night. 673 00:53:47,003 --> 00:53:50,181 I just don't know what it would mean with Junior. Not yet. 674 00:53:51,443 --> 00:53:52,937 It just seems like... 675 00:53:53,283 --> 00:53:55,461 as soon as someone gets to have you, 676 00:53:55,644 --> 00:53:58,264 or some people get to have you, you never hear from them at all. 677 00:53:58,364 --> 00:53:59,744 What do you mean? 678 00:53:59,844 --> 00:54:03,064 I've not heard one word from Chipper Dove, not a single word. 679 00:54:03,164 --> 00:54:04,184 Can you imagine that? 680 00:54:04,284 --> 00:54:06,064 I don't suppose you've written to him either? 681 00:54:06,164 --> 00:54:08,216 Yeah, twice. I think that's enough. 682 00:54:08,964 --> 00:54:11,062 Why the fuck did you write him at all? 683 00:54:12,725 --> 00:54:14,424 I was in love with him. 684 00:54:15,405 --> 00:54:16,854 I mean, I still am. 685 00:54:18,565 --> 00:54:19,854 Wait a minute. 686 00:54:22,726 --> 00:54:25,096 Let's just say he fell in love with me. 687 00:54:26,167 --> 00:54:30,096 Now if that happened, if he fell in love with me, 688 00:54:31,047 --> 00:54:34,896 maybe I wouldn't love him any more. Then I'd really get him. 689 00:54:35,687 --> 00:54:38,057 - You know what, Franny? - What? 690 00:54:38,447 --> 00:54:41,022 I don't think we can get to Vienna quick enough. 691 00:54:43,728 --> 00:54:45,828 - See you tomorrow, huh? - But I wanna go today. 692 00:54:45,928 --> 00:54:48,308 No, you and I are gonna follow in another plane tomorrow. 693 00:54:48,408 --> 00:54:50,028 I've got a little to finish up here. 694 00:54:50,128 --> 00:54:52,817 So when you arrive, everything will be ready. 695 00:54:53,728 --> 00:54:55,017 Come on. 696 00:54:55,128 --> 00:54:56,656 Come on, it's okay. 697 00:54:57,609 --> 00:54:59,309 - I don't wanna leave. - I know. 698 00:54:59,409 --> 00:55:01,108 - I wanna go to... - I know. 699 00:55:01,209 --> 00:55:03,022 - I love you. - I love you. 700 00:55:03,889 --> 00:55:05,229 Bye, I love you. 701 00:55:05,329 --> 00:55:07,666 - See you tomorrow. - See you tomorrow, darling. 702 00:55:11,130 --> 00:55:12,419 Bye. 703 00:55:13,171 --> 00:55:14,586 Bye, Dad. 704 00:55:15,091 --> 00:55:16,710 Bye. 705 00:55:18,091 --> 00:55:19,619 Bye. 706 00:55:20,131 --> 00:55:22,547 - I'll see you tomorrow. - Bye. 707 00:55:22,851 --> 00:55:24,823 Keep running, John-O. 708 00:55:26,411 --> 00:55:29,226 Off we went in pursuit of a new hotel. 709 00:55:29,412 --> 00:55:31,543 And arrived in Freud's Vienna. 710 00:55:40,652 --> 00:55:41,941 Spooky. 711 00:55:42,052 --> 00:55:43,182 It's old. 712 00:56:18,296 --> 00:56:19,790 Is that you? 713 00:56:20,896 --> 00:56:22,390 Win Berry? 714 00:56:23,416 --> 00:56:24,705 Over here. 715 00:56:38,298 --> 00:56:42,147 You didn't know I was blind. The Germans did that. 716 00:56:47,459 --> 00:56:48,748 Hi. 717 00:56:50,739 --> 00:56:52,552 Keep your hands to yourself, kid! 718 00:56:52,779 --> 00:56:56,992 Susie is from Europe, but you do know she went to college in New York? 719 00:56:57,179 --> 00:56:59,276 She's very smart. 720 00:57:02,059 --> 00:57:05,193 I went to Sarah Lawrence, but I dropped out. 721 00:57:06,980 --> 00:57:09,800 What an elitist crock of shit! 722 00:57:09,900 --> 00:57:13,240 She was the only bear I could find who was really smart. 723 00:57:13,340 --> 00:57:18,191 Now we have a grand hotel. Now we're gonna have a future. 724 00:57:19,261 --> 00:57:23,111 But we gotta get organized. We gotta move everyone around. 725 00:57:23,302 --> 00:57:24,242 Who's everyone? 726 00:57:24,342 --> 00:57:27,110 The whores. The radicals. 727 00:57:27,502 --> 00:57:31,802 Already you Americans change your hotel to suit you. 728 00:57:31,902 --> 00:57:34,477 We need this floor for guests who pay. 729 00:57:35,503 --> 00:57:37,873 Moving downstairs will be better for you. 730 00:57:38,263 --> 00:57:40,201 - Let me give you a hand. - No! 731 00:57:40,783 --> 00:57:42,152 No. 732 00:57:42,823 --> 00:57:45,353 That guy is weird. Susie, don't go out with him. 733 00:57:46,903 --> 00:57:48,883 I don't go out with men, honey. 734 00:57:48,983 --> 00:57:51,878 - If you want to help you can help. - They all have code names. 735 00:57:53,744 --> 00:57:55,602 And that one is Miss Miscarriage. 736 00:57:56,024 --> 00:57:58,684 She's never had sex. That's their idea of humor. 737 00:57:58,784 --> 00:58:00,073 Sorry. 738 00:58:01,944 --> 00:58:03,279 Thank you. 739 00:58:05,744 --> 00:58:07,603 "The Great Gatsby". Do you like it? 740 00:58:10,946 --> 00:58:14,406 So, what exactly are your politics? 741 00:58:14,506 --> 00:58:19,516 - Change fucking everything. - To root out all that's rotten. 742 00:58:21,826 --> 00:58:23,719 That guy looks like Chipper Dove. 743 00:58:24,947 --> 00:58:28,922 You're an animal! You represent the compromise! 744 00:58:29,067 --> 00:58:31,487 - You are crazy! - Americans are spying us. 745 00:58:31,587 --> 00:58:34,355 - Get out! Get out! - Shut up! 746 00:58:38,228 --> 00:58:39,881 And fuck you too! 747 00:58:41,868 --> 00:58:43,848 I didn't like the way that guy looked at you. 748 00:58:43,948 --> 00:58:45,681 They are all so scary. 749 00:58:45,948 --> 00:58:48,637 They look straight at you, but don't even see you. 750 00:58:49,268 --> 00:58:51,559 There's gonna be sex and violence. 751 00:58:51,948 --> 00:58:55,208 I hear the girls coming in for work. 752 00:58:56,270 --> 00:58:58,330 - Good morning. - That's Babette. 753 00:58:58,430 --> 00:59:00,482 - Good morning. - Dark Inga. 754 00:59:00,990 --> 00:59:03,930 - Her mother. Screaming Annie. - Good morning. 755 00:59:04,030 --> 00:59:07,925 Screaming Annie's got the best fake orgasm in the business. 756 00:59:12,071 --> 00:59:14,646 I don't think Mother's gonna like it here. 757 00:59:41,514 --> 00:59:43,805 What went wrong went wrong quickly. 758 00:59:47,914 --> 00:59:49,727 Sorrow floats too. 759 00:59:51,114 --> 00:59:53,334 It was when Mother and Egg were gone 760 00:59:53,434 --> 00:59:56,294 that we knew we really were in a foreign country. 761 01:00:00,715 --> 01:00:03,688 There's no point. That's the whole point. 762 01:00:04,195 --> 01:00:06,486 You get on a plane and it doesn't crash. 763 01:00:06,835 --> 01:00:09,895 That means you got on the right plane. That's all it means. 764 01:00:09,995 --> 01:00:15,848 From now on I'm gonna be mother. I'm gonna take care of you and you... 765 01:00:17,076 --> 01:00:20,015 I wanna grow up. I wanna change. 766 01:00:21,636 --> 01:00:23,928 I'm gonna stop swearing. 767 01:00:24,637 --> 01:00:26,450 You're not gonna say 'fuck', 768 01:00:26,917 --> 01:00:31,258 'shit' or 'cocksucker', 'Ln your ear', 'out your ass', anything any more? 769 01:00:31,358 --> 01:00:33,649 - That's right. - It would have pleased Mother. 770 01:00:35,158 --> 01:00:36,527 Oh, great. 771 01:00:36,878 --> 01:00:38,658 Beat your meat all night and dream of tits, 772 01:00:38,758 --> 01:00:40,778 but you wanna sound nice, is that it? 773 01:00:40,878 --> 01:00:43,818 - Don't bitch, Franny. - You're as queer as the cat's fart. 774 01:00:43,918 --> 01:00:45,652 And what are you, honey? 775 01:00:46,039 --> 01:00:48,059 What makes you think you are so tough? 776 01:00:48,159 --> 01:00:50,575 I'm not so tough, but I'm smart. 777 01:00:50,759 --> 01:00:53,379 You? You'd rather be a dumb bear than a human being. 778 01:00:53,479 --> 01:00:55,929 And you are beautiful, but you're a bitch. 779 01:01:02,680 --> 01:01:06,290 We offer you our revolutionary sympathies. 780 01:01:08,641 --> 01:01:12,781 We are all victims of the greed of the capitalist flying corporation. 781 01:01:12,881 --> 01:01:14,899 We suffer with your suffering. 782 01:01:15,401 --> 01:01:18,933 But from now on you will be our kinder. 783 01:01:19,522 --> 01:01:23,861 Little Yankee, go home. 784 01:01:52,484 --> 01:01:55,663 Pop, we wanna go home. No way here. 785 01:01:56,325 --> 01:01:59,264 - We miss home. - It's not gonna work here, Pop. 786 01:01:59,445 --> 01:02:00,745 It's the best time we do it. 787 01:02:00,845 --> 01:02:04,502 For school and before we all have our various commitments. 788 01:02:04,886 --> 01:02:10,135 With a successful hotel, we can afford to leave, but... 789 01:02:11,206 --> 01:02:14,100 I'm afraid that we wouldn't have anything to leave with. 790 01:02:14,326 --> 01:02:15,775 You mean money? 791 01:02:16,446 --> 01:02:18,626 You mean you've already sunk the money in here? 792 01:02:18,726 --> 01:02:19,867 Unsink the money, Pop. 793 01:02:19,967 --> 01:02:22,307 We should leave whether it's sunk or unsunk. 794 01:02:22,407 --> 01:02:24,106 No place to go. 795 01:02:24,407 --> 01:02:26,982 Going no place is better than staying here. 796 01:02:33,087 --> 01:02:34,456 Franny. 797 01:02:37,008 --> 01:02:38,583 Franny, what do you think? 798 01:02:40,889 --> 01:02:42,508 I think we should stay. 799 01:02:43,969 --> 01:02:45,463 Try it out. 800 01:02:45,849 --> 01:02:47,298 Atta girl, Franny. 801 01:02:48,569 --> 01:02:51,390 'Gatsby believed in the green light. 802 01:02:51,490 --> 01:02:56,420 The orgiastic future that year by year recedes before us. 803 01:02:56,930 --> 01:03:01,542 It eluded us then, but that's no matter. 804 01:03:02,090 --> 01:03:04,904 Tomorrow we will run faster. 805 01:03:05,530 --> 01:03:08,504 Stretch out our arms farther. 806 01:03:09,811 --> 01:03:12,306 And one fine morning, 807 01:03:14,531 --> 01:03:18,540 so we beat on, boats against the current, 808 01:03:19,211 --> 01:03:22,584 borne back ceaselessly into the past.' 809 01:03:26,213 --> 01:03:27,582 Well, I don't know... 810 01:03:28,933 --> 01:03:30,586 only somehow... 811 01:03:32,133 --> 01:03:36,870 it's against my politics, but it makes me want to go to the US. 812 01:03:37,213 --> 01:03:39,152 I wish we'd never left. 813 01:03:40,854 --> 01:03:42,553 Lilly, what is it? 814 01:03:44,774 --> 01:03:46,268 It's Father. 815 01:03:47,214 --> 01:03:48,947 He is a Gatsby. 816 01:03:49,294 --> 01:03:51,710 - Lilly, don't... - Yes, I know he is. 817 01:03:52,814 --> 01:03:54,955 He's always gonna be chasing after some 'it', 818 01:03:55,055 --> 01:03:57,471 and it's always gonna get away. 819 01:03:57,895 --> 01:04:01,744 Damn it! Damn it! Damn it! 820 01:04:04,735 --> 01:04:07,555 Good, good. Thank you. Thank you. 821 01:04:07,655 --> 01:04:09,355 Thank you everybody! 822 01:04:10,217 --> 01:04:12,553 What the fuck else could Pop call it? 823 01:04:21,297 --> 01:04:23,474 Capitalism at its worst! 824 01:04:24,097 --> 01:04:25,990 I think it's sweet. 825 01:04:26,178 --> 01:04:28,478 I think changing the name hasn't changed anything. 826 01:04:28,578 --> 01:04:32,238 It's not the place for you, Lilly. You must find another home. 827 01:04:32,338 --> 01:04:36,028 One. Two. Three. Go! 828 01:04:43,899 --> 01:04:49,227 All sexual acts actually involve four or five different sexes. 829 01:04:49,379 --> 01:04:50,879 Wait a minute, that means 830 01:04:50,979 --> 01:04:55,034 that for every one fuck there are four or five people going at it? 831 01:04:55,180 --> 01:04:56,993 That sounds exhausting. 832 01:04:57,781 --> 01:05:01,521 I'm a pornographer because I'm serving the revolution. 833 01:05:01,621 --> 01:05:04,921 Everything that is decadent speeds up the revolution. 834 01:05:05,021 --> 01:05:08,361 Today, at this phase, it's necessary to generate disgust. 835 01:05:08,461 --> 01:05:10,513 You're certainly doing a good job of that. 836 01:05:11,941 --> 01:05:16,520 Disgust in ourselves and what we have allowed ourselves to become. 837 01:05:17,542 --> 01:05:19,400 Speaking for himself. 838 01:05:20,542 --> 01:05:23,800 The pornographer is of course the most disgusting. 839 01:05:24,582 --> 01:05:27,601 - I thought you were a Communist. - Personally... 840 01:05:28,142 --> 01:05:31,003 Well, personally I'm an aesthete. 841 01:05:32,823 --> 01:05:37,560 I long for the erotic. I mourn for the erotic. 842 01:05:38,503 --> 01:05:41,477 For in the new world, after the revolution, 843 01:05:41,944 --> 01:05:44,712 all this must be lost. 844 01:05:45,265 --> 01:05:46,634 The new world? 845 01:05:49,305 --> 01:05:51,436 Keep passing the open windows. 846 01:06:00,746 --> 01:06:02,161 We gotta help her. 847 01:06:02,826 --> 01:06:04,798 Franny is real tough. 848 01:06:05,826 --> 01:06:08,326 She's beautiful and she's tough. She doesn't need anybody. 849 01:06:08,426 --> 01:06:12,844 She likes you. You're like an older sister to her, so you could help her. 850 01:06:14,386 --> 01:06:17,247 - Help Franny from whom? - Ernst. 851 01:06:21,107 --> 01:06:23,807 I don't usually mess around with underage girls. 852 01:06:23,907 --> 01:06:27,006 I'm not asking you to mess around with her, but to help her. 853 01:06:29,828 --> 01:06:31,243 Helping... 854 01:06:32,469 --> 01:06:35,806 Helping someone is the same thing as messing with someone. 855 01:06:40,949 --> 01:06:42,284 Good afternoon. 856 01:06:44,029 --> 01:06:47,366 - The thing never runs. - He's always trying to fix it, too. 857 01:07:34,273 --> 01:07:36,494 Hey, you guys, you look like you've seen a ghost. 858 01:07:36,594 --> 01:07:39,014 What's the matter, your hard-ons keep you awake? 859 01:07:39,114 --> 01:07:40,974 It's too hot to fuck anyway. 860 01:07:41,074 --> 01:07:43,808 - Never too hot. - Never too cold. 861 01:07:50,114 --> 01:07:52,326 I guess I'll have to go queer now. 862 01:07:54,596 --> 01:07:57,285 No, John, I don't think it works like that. 863 01:07:59,036 --> 01:08:01,054 I'm convinced, you know. 864 01:08:01,876 --> 01:08:07,297 But I think Franny's only doing it for Susie, because Susie's so insecure. 865 01:08:08,397 --> 01:08:10,737 You know Franny, she's open to anything. 866 01:08:10,837 --> 01:08:13,857 And in Kamasutra there are many positions. 867 01:08:13,957 --> 01:08:17,057 One of the more interesting is the "vyanta", 868 01:08:17,157 --> 01:08:18,777 the cow position. 869 01:08:18,877 --> 01:08:21,407 The woman leans forward and... 870 01:08:36,798 --> 01:08:37,938 Franny, what are you doing? 871 01:08:38,038 --> 01:08:40,900 I just want Susie to understand that I can't go on with her any more. 872 01:08:41,000 --> 01:08:42,100 Don't give me that crap! 873 01:08:42,200 --> 01:08:45,094 You dropped her so hard she's becoming a bear again. 874 01:08:45,960 --> 01:08:48,012 You just don't understand. I love you. 875 01:08:48,960 --> 01:08:50,659 I love you too. 876 01:08:51,680 --> 01:08:53,413 What are we gonna do about it? 877 01:08:54,441 --> 01:08:56,379 We're not gonna do anything about it. 878 01:08:57,361 --> 01:08:59,501 We're just gonna love each other that's all. 879 01:08:59,601 --> 01:09:00,970 Not ever? 880 01:09:06,161 --> 01:09:07,381 May I help you? 881 01:09:07,481 --> 01:09:11,102 We're looking for some clean, plain honest-to-goodness decency. 882 01:09:11,202 --> 01:09:13,782 - We've been robbed all over Europe. - I can't wait to go home. 883 01:09:13,882 --> 01:09:15,382 We've been through all the tour books, 884 01:09:15,482 --> 01:09:18,142 but you just can't believe anything you read any more. 885 01:09:18,242 --> 01:09:20,142 We're looking for some American touches. 886 01:09:20,242 --> 01:09:21,662 I'm sure we can fix you right up. 887 01:09:21,762 --> 01:09:24,337 You won't believe some of the filth we've been... 888 01:09:28,084 --> 01:09:29,863 What the hell is it? 889 01:09:30,284 --> 01:09:31,664 It took her a long time to... 890 01:09:31,764 --> 01:09:34,704 I came from in there. If you don't have the guts to go in there, I will. 891 01:09:34,804 --> 01:09:36,544 - Oh, you will? - Well it's clearly a murder. 892 01:09:36,644 --> 01:09:38,582 Just relax. I want you to relax. 893 01:09:45,045 --> 01:09:46,825 He passed out on me. 894 01:09:46,925 --> 01:09:48,419 Will you move? 895 01:09:51,605 --> 01:09:54,180 - What's wrong with that? - It's okay. 896 01:09:54,605 --> 01:09:57,499 - It' was just an orgasm. - Orgasm? 897 01:09:58,046 --> 01:10:00,735 Haven't you ever had one, for Chrissake? 898 01:10:03,286 --> 01:10:05,066 - Are these your children? - Yes, some of them. 899 01:10:05,166 --> 01:10:07,786 You should be ashamed. Exposing them to this sordid life... 900 01:10:07,886 --> 01:10:09,539 It's disgusting. 901 01:10:09,927 --> 01:10:12,946 I have just the man to show you what's "disgusting", lady. 902 01:10:23,488 --> 01:10:28,145 After all that, I could use some fresh air. I'm gonna pick my coat. 903 01:10:37,249 --> 01:10:39,267 It's a skimpy dress, Franny. 904 01:10:41,689 --> 01:10:43,217 I'm not going out. 905 01:10:49,130 --> 01:10:50,658 Dad, let's get out of here. 906 01:10:58,611 --> 01:11:02,621 We were outside the Opera. The famous Vienna Opera. 907 01:11:03,572 --> 01:11:05,783 And I couldn't get Franny out of my mind. 908 01:11:07,092 --> 01:11:10,828 Love floats, too, just like Sorrow. 909 01:11:11,492 --> 01:11:13,350 I'm gonna get you a drink. 910 01:11:26,293 --> 01:11:29,061 - Good evening, Leo. - Good evening, Mr. Berry. 911 01:11:29,253 --> 01:11:31,353 - What is it, John? - Beer. 912 01:11:31,453 --> 01:11:34,222 A beer, and the usual for you, Mr. Berry? 913 01:11:37,134 --> 01:11:39,584 - Bye, Mr. Berry. - Bye. 914 01:11:45,215 --> 01:11:47,392 I didn't know you hung out here, Pop. 915 01:11:48,456 --> 01:11:51,748 Yes, this was how it was all supposed to be. 916 01:11:53,896 --> 01:11:55,311 Thanks. 917 01:11:56,256 --> 01:11:58,467 Your mother would have loved all this. 918 01:12:03,977 --> 01:12:05,346 Toast. 919 01:12:16,657 --> 01:12:17,992 I'm afraid I've... 920 01:12:21,778 --> 01:12:23,431 I've let you all down. 921 01:12:24,298 --> 01:12:25,559 You haven't, Pop. 922 01:12:25,659 --> 01:12:28,553 John, I'm a failure. 923 01:12:32,059 --> 01:12:34,919 So now it's off to 'the land of the free'. 924 01:12:35,500 --> 01:12:38,394 And no more hotels. I'm gonna to get a job. 925 01:12:39,580 --> 01:12:42,792 - Maybe we'll all have to get jobs. - It's okay. 926 01:12:42,980 --> 01:12:44,599 It won't be so bad. 927 01:12:45,060 --> 01:12:47,954 Human beings are remarkable 928 01:12:48,380 --> 01:12:50,352 at what we can learn to live with. 929 01:12:51,180 --> 01:12:56,561 If we can't get strong from what we lose, 930 01:12:56,661 --> 01:12:58,921 what we miss, 931 01:12:59,021 --> 01:13:01,312 what we want and can't have... 932 01:13:10,863 --> 01:13:13,518 then we could never get strong enough, could we? 933 01:13:14,823 --> 01:13:16,875 But, what else makes us strong? 934 01:13:23,144 --> 01:13:24,559 Oh, sorry. 935 01:13:32,184 --> 01:13:33,599 Good night, John. 936 01:13:55,426 --> 01:13:57,046 She's with Ernst. 937 01:13:57,947 --> 01:14:00,841 - I love her too. - Not like I do! 938 01:14:00,987 --> 01:14:02,561 Just like you do! 939 01:14:13,828 --> 01:14:15,925 I found out about everything. 940 01:14:17,268 --> 01:14:18,717 What do you want to know? 941 01:14:32,509 --> 01:14:34,401 You wanna know about everything? 942 01:14:35,549 --> 01:14:38,809 Do you wanna know about the cow position or the elephant one? 943 01:14:38,909 --> 01:14:40,528 The main point is it hurts. 944 01:14:41,070 --> 01:14:43,009 - Do you want me to go on? - No. 945 01:14:48,631 --> 01:14:50,330 Do you still love me? 946 01:14:51,791 --> 01:14:53,410 I can't help it. 947 01:14:56,431 --> 01:14:58,006 Poor you. 948 01:15:01,752 --> 01:15:03,371 Poor you, too. 949 01:15:06,112 --> 01:15:08,732 While we were stuck in our hopeless loves, 950 01:15:08,832 --> 01:15:10,252 Lilly had a mission. 951 01:15:10,352 --> 01:15:13,332 If she couldn't grow in life, she'd grow in her imagination. 952 01:15:13,432 --> 01:15:15,007 It's a novel. 953 01:15:15,633 --> 01:15:17,810 It's a little autobiographical. 954 01:15:18,393 --> 01:15:21,446 It's called 'Trying to Grow'. 955 01:15:22,993 --> 01:15:26,054 I can't wait. I bet I come off a real loon. 956 01:15:26,154 --> 01:15:30,448 - No. Everyone's a hero. - We're all heroes? 957 01:15:30,955 --> 01:15:33,769 Well, you are all heroes to me. 958 01:15:34,915 --> 01:15:37,695 - Even Susie? - Of course Susie. 959 01:15:37,795 --> 01:15:40,055 She's afraid of simply be a human being 960 01:15:40,155 --> 01:15:42,525 and after deal with other human beings. 961 01:15:43,435 --> 01:15:44,929 You're gonna need an agent. 962 01:15:45,035 --> 01:15:46,371 Well... 963 01:15:46,756 --> 01:15:48,967 isn't that what you've always wanted to be? 964 01:15:52,916 --> 01:15:55,127 But others had a mission too. 965 01:15:55,596 --> 01:15:57,887 A mission leading to a mystery. 966 01:16:33,800 --> 01:16:35,328 What do you want? 967 01:16:37,880 --> 01:16:39,818 I'm checking the fuses. 968 01:16:40,760 --> 01:16:42,539 Power's out upstairs. 969 01:16:45,520 --> 01:16:47,173 Good morning, John. 970 01:16:47,480 --> 01:16:51,461 Not Schwanger. She's the mother type. What'd she be doing with a gun? 971 01:16:51,561 --> 01:16:52,930 How would I know? 972 01:16:55,281 --> 01:16:57,422 I'll tell you something else that's weird. 973 01:16:57,522 --> 01:17:00,336 Miss Miscarriage asked me to come up to her apartment. 974 01:17:00,442 --> 01:17:02,414 - Yeah? - Do you think she likes me? 975 01:17:18,643 --> 01:17:20,092 You should go. 976 01:17:20,324 --> 01:17:21,943 - Now? - No. 977 01:17:22,124 --> 01:17:25,424 Now is not necessary that you go. Come in. 978 01:17:25,524 --> 01:17:27,177 I will lock the door. 979 01:17:32,644 --> 01:17:34,138 Please, leave. 980 01:17:36,045 --> 01:17:38,461 Just leave the Hotel New Hampshire. 981 01:17:38,605 --> 01:17:40,657 - The what? - From Vienna. 982 01:17:41,045 --> 01:17:43,940 And make sure Lilly, especially Lilly leaves. 983 01:17:44,526 --> 01:17:48,102 - What are you talking about? - We're going to blow up the Opera. 984 01:17:48,686 --> 01:17:50,180 Get your family out. 985 01:17:51,486 --> 01:17:54,745 Especially Lilly, little Lilly. 986 01:17:55,807 --> 01:17:58,985 - You'll have to come with us. - I can't. 987 01:17:59,527 --> 01:18:00,896 Why not? 988 01:18:02,127 --> 01:18:07,023 Because I drive the car. And in the car is a bomb. 989 01:18:07,528 --> 01:18:10,706 It sets off the main bomb in the Opera. 990 01:18:11,088 --> 01:18:12,616 You'll be killed. 991 01:18:14,848 --> 01:18:16,297 I'm expendable. 992 01:18:16,888 --> 01:18:19,258 It's the hostages part I don't like. 993 01:18:19,728 --> 01:18:20,908 What hostages? 994 01:18:21,008 --> 01:18:23,618 You and your family, because you're Americans. 995 01:18:25,449 --> 01:18:30,778 Because Americans make great publicity as hostages. 996 01:18:30,890 --> 01:18:33,579 - Please, you've got to get away. - Come with us. 997 01:18:35,530 --> 01:18:37,582 Will you do something for me? 998 01:18:39,211 --> 01:18:40,500 What? 999 01:18:42,851 --> 01:18:44,550 Please, fuck me. 1000 01:18:47,531 --> 01:18:49,708 I just want to feel it one time. 1001 01:19:02,932 --> 01:19:06,349 - Do you have any protection? - It doesn't matter. 1002 01:19:06,932 --> 01:19:08,267 Why not? 1003 01:19:09,292 --> 01:19:12,392 Because I'll be dead before the baby is born. 1004 01:19:14,534 --> 01:19:15,983 Am I the first? 1005 01:19:18,014 --> 01:19:19,667 You're the first... 1006 01:19:20,534 --> 01:19:21,983 and the last. 1007 01:19:23,654 --> 01:19:25,910 Do everything to me. 1008 01:19:41,655 --> 01:19:45,551 Is that it? Is that everything? 1009 01:19:46,296 --> 01:19:47,745 You want more? 1010 01:19:52,136 --> 01:19:53,664 Not especially. 1011 01:19:55,416 --> 01:19:58,391 I just wanted to have it done it all once. 1012 01:20:01,298 --> 01:20:05,637 If we have done it all, you must get back. 1013 01:20:08,098 --> 01:20:09,513 You should go. 1014 01:20:11,778 --> 01:20:14,468 You must leave today or tomorrow. 1015 01:20:14,659 --> 01:20:17,951 Take Lilly with you. Give Lilly my love. 1016 01:20:18,939 --> 01:20:21,707 Make sure she hears from me. 1017 01:20:24,139 --> 01:20:25,633 Say goodbye. 1018 01:20:44,301 --> 01:20:46,762 John, where have you been? We've been trying to find you. 1019 01:20:46,862 --> 01:20:48,362 Listen, Lilly is gonna get published. 1020 01:20:48,462 --> 01:20:50,442 This publisher in New York is gonna buy her book. 1021 01:20:50,542 --> 01:20:52,282 - Listen. - Frank is gonna negotiate the deal. 1022 01:20:52,382 --> 01:20:54,400 - What? - They're gonna blow the Opera. 1023 01:20:54,502 --> 01:20:55,442 Who's they? 1024 01:20:55,542 --> 01:20:57,958 - The radicals. - What are you talking about? 1025 01:21:03,823 --> 01:21:05,238 March! 1026 01:21:11,263 --> 01:21:12,916 What dream is this? 1027 01:21:15,183 --> 01:21:16,598 Line up! 1028 01:21:18,384 --> 01:21:19,924 So explain yourselves. 1029 01:21:20,024 --> 01:21:23,484 It's quite simple to explain. We have two bombs. 1030 01:21:23,584 --> 01:21:25,684 The big bomb will explode in the Opera. 1031 01:21:25,784 --> 01:21:27,445 Of course, it won't kill everyone, 1032 01:21:27,545 --> 01:21:29,925 just the people in the front seats, the orchestra. 1033 01:21:30,025 --> 01:21:34,406 But the big bomb has to be set off by a little bomb... 1034 01:21:34,506 --> 01:21:35,646 in the car. 1035 01:21:35,746 --> 01:21:38,206 I drive to the Opera, then I get out. 1036 01:21:38,306 --> 01:21:42,726 Then other driver gets in the car, counts ten, floors it, pop, zing, boom! 1037 01:21:42,826 --> 01:21:44,166 So we need a driver. 1038 01:21:44,266 --> 01:21:45,326 - I'll drive. - No, you can't. 1039 01:21:45,426 --> 01:21:47,446 If one of us has to drive, I'm much better driver. 1040 01:21:47,546 --> 01:21:50,327 I swear to God if you make my father to drive, I'll kill you, Ernst. 1041 01:21:50,427 --> 01:21:52,479 We don't want to hurt your father, Franny. 1042 01:21:52,947 --> 01:21:55,807 It's me. I'm the driver. 1043 01:21:55,907 --> 01:21:58,567 And if you fuck it up, we shoot them all. 1044 01:21:58,667 --> 01:22:01,800 How can a blind man drive a car, you morons? 1045 01:22:01,987 --> 01:22:04,808 Most terrorists fail because they take hostages, 1046 01:22:04,908 --> 01:22:06,848 but they only threaten with violence. 1047 01:22:06,948 --> 01:22:09,448 But we are beginning with the violence. 1048 01:22:09,548 --> 01:22:13,808 It's a necessary phase. Like you were, Franny. 1049 01:22:16,149 --> 01:22:18,007 You slept with Ernst, Franny? 1050 01:22:18,949 --> 01:22:20,238 Sorry. 1051 01:22:20,990 --> 01:22:24,043 - It was a necessary phase. - Don't move! 1052 01:22:26,870 --> 01:22:30,162 My daughter was a necessary phase? 1053 01:22:32,910 --> 01:22:36,043 Get back! Get back! Stand back, stand back. 1054 01:22:37,071 --> 01:22:38,486 Is he dead? 1055 01:22:39,591 --> 01:22:40,801 Forget him. 1056 01:22:41,151 --> 01:22:43,646 One hitch can spoil our plan. 1057 01:22:43,991 --> 01:22:48,079 - You don't have to drive the car. - Of course I have to do it, Win Berry. 1058 01:22:52,872 --> 01:22:54,491 Goodbye, little Lilly. 1059 01:22:57,432 --> 01:22:59,246 Goodbye, Sussie dear. 1060 01:23:00,953 --> 01:23:03,050 You're a prince, Frank. 1061 01:23:04,153 --> 01:23:05,363 Goodbye, Franny. 1062 01:23:07,073 --> 01:23:09,729 Bye, weight lifter. 1063 01:23:13,594 --> 01:23:15,486 I love you, Win Berry. 1064 01:23:16,314 --> 01:23:19,526 And I'm sorry that I got you into the hotel business. 1065 01:23:27,395 --> 01:23:29,014 I don't need your assistance. 1066 01:23:32,555 --> 01:23:36,535 - Just let me feel the fender. - No, in here! Where are you going? 1067 01:23:36,635 --> 01:23:39,165 - Yes, here it's is the headlight, right? - You fool! 1068 01:23:40,476 --> 01:23:41,367 No! 1069 01:23:46,397 --> 01:23:48,767 Hold still, Pop. Hold still. 1070 01:23:49,677 --> 01:23:52,127 Easy. Easy. Easy. 1071 01:23:54,157 --> 01:23:56,298 - It's gonna be all right. - I can't see. 1072 01:23:56,398 --> 01:23:59,371 - Pop? - I can't see. 1073 01:25:12,003 --> 01:25:15,105 The American publishers paid a lot of money for Lilly's book. 1074 01:25:15,205 --> 01:25:18,656 Maybe they wouldn't have if we hadn't been famous for saving the Opera 1075 01:25:18,885 --> 01:25:23,224 and murdering the terrorists in our good American family kind of way. 1076 01:25:23,845 --> 01:25:27,581 - This is just like a fairy tale. - You mean we're going to be rich? 1077 01:25:27,765 --> 01:25:31,146 Yeah, Pop, you can have anything you want. It's all yours. Here you go. 1078 01:25:31,246 --> 01:25:35,016 Back home a football injury started Junior on a new career. 1079 01:25:35,606 --> 01:25:37,186 I sure miss football, though. 1080 01:25:37,286 --> 01:25:39,463 - Here you go. - Thanks. 1081 01:25:39,926 --> 01:25:45,346 Hey, why don't you tell your father I'll trade him my knees for his eyes. 1082 01:25:45,446 --> 01:25:47,658 Yeah, what are you gonna give me for my knees? 1083 01:25:47,807 --> 01:25:48,747 To Lilly. 1084 01:25:48,847 --> 01:25:50,216 To Lilly. 1085 01:25:52,887 --> 01:25:55,747 Anything you need just call Room Service. 1086 01:25:55,847 --> 01:25:57,987 Lilly's publishers are picking up the bills. 1087 01:25:58,087 --> 01:25:58,948 Room Service? 1088 01:25:59,048 --> 01:26:01,188 I've never been in a hotel with room service before. 1089 01:26:01,288 --> 01:26:05,389 Frank. Is Franny gonna get that part in the movie of Lilly's book? 1090 01:26:05,489 --> 01:26:08,629 Most certainly. With a good agent, you have the world by the balls. 1091 01:26:08,729 --> 01:26:11,069 I just set up a three book contract for Lilly. 1092 01:26:11,169 --> 01:26:14,063 That's the problem. I'm lucky now. 1093 01:26:14,289 --> 01:26:17,501 But I've gotta keep growing. I gotta get better. 1094 01:26:17,810 --> 01:26:20,146 My next book has to be even bigger. 1095 01:26:20,290 --> 01:26:21,670 Just coast for a while. 1096 01:26:21,770 --> 01:26:23,910 The cash flow is terrifically liquid. 1097 01:26:24,010 --> 01:26:25,790 I'd like to live her forever. 1098 01:26:25,890 --> 01:26:28,101 Just so long as you have a chaperone. 1099 01:26:28,410 --> 01:26:30,826 You know who I need a chaperone from? 1100 01:26:35,891 --> 01:26:38,625 You and Franny have a bomb between you. 1101 01:26:40,531 --> 01:26:43,792 One day it's gonna blow you away, unless you do something about it. 1102 01:26:43,892 --> 01:26:47,184 One day we're going to have to do something about the bear in you. 1103 01:26:49,733 --> 01:26:51,022 Well... 1104 01:26:51,293 --> 01:26:52,742 Look who's here. 1105 01:26:53,813 --> 01:26:55,753 I've enjoyed hearing from Franny. 1106 01:26:55,853 --> 01:26:58,508 - Who's Franny? - She's my sister. 1107 01:26:59,053 --> 01:27:00,553 Your friend here raped her. 1108 01:27:00,653 --> 01:27:03,553 - He and a bunch of guys. - Oh, no! 1109 01:27:03,653 --> 01:27:06,593 Listen, I'll explain it to you later. All right? 1110 01:27:09,694 --> 01:27:11,313 Is Franny here too? 1111 01:27:11,974 --> 01:27:13,787 Yes, she's in New York. 1112 01:27:14,934 --> 01:27:16,064 She is? 1113 01:27:16,374 --> 01:27:18,232 Tell her I'd like to see her. 1114 01:27:18,734 --> 01:27:20,234 Why do you wanna see her? 1115 01:27:20,334 --> 01:27:23,866 Well, to apologize. Amongst other things. 1116 01:27:24,775 --> 01:27:26,715 Why don't you go and see her yourself? 1117 01:27:26,815 --> 01:27:30,506 - She's at the Ritz Carlton. - Franny's staying at the Ritz Carlton? 1118 01:27:30,776 --> 01:27:32,395 They own the hotel. 1119 01:27:33,056 --> 01:27:36,357 I'll definitely call. Well, must be going. 1120 01:27:36,457 --> 01:27:38,349 Can't keep the lady waiting. 1121 01:27:39,497 --> 01:27:41,867 Why the fuck did you tell him where she was? 1122 01:27:44,257 --> 01:27:46,787 Because at last she can deal with him. 1123 01:27:48,177 --> 01:27:52,186 How can I go outside? He could be waiting for me. He could be anywhere. 1124 01:27:53,458 --> 01:27:55,316 He's not gonna hurt you again. 1125 01:27:55,938 --> 01:27:57,751 Of course you're afraid. 1126 01:27:58,058 --> 01:28:00,678 But once you get over the fear, you can get to the anger, 1127 01:28:00,778 --> 01:28:02,397 and then you're home free. 1128 01:28:02,738 --> 01:28:05,678 He called me up today. I couldn't say anything. I couldn't even talk to him. 1129 01:28:05,778 --> 01:28:07,358 Lilly had to talk to him. 1130 01:28:07,458 --> 01:28:09,078 He's coming tomorrow. 1131 01:28:11,059 --> 01:28:12,951 So what do you wanna do, Franny? 1132 01:28:14,940 --> 01:28:17,920 I wanna kill Chipper Dove. The bastard, I wanna kill him. 1133 01:28:18,020 --> 01:28:19,080 What a girl, Franny! 1134 01:28:19,180 --> 01:28:22,313 - The super shit of a human being. - Give me a day. 1135 01:28:23,060 --> 01:28:24,031 What for? 1136 01:28:24,421 --> 01:28:27,189 The script. I've got a great idea. 1137 01:28:30,061 --> 01:28:34,070 Miss Berry is all ready for you. Right this way. 1138 01:28:35,381 --> 01:28:37,990 We are all so grateful that you could come. 1139 01:28:45,142 --> 01:28:46,636 Hi, Franny. 1140 01:28:48,102 --> 01:28:52,520 You see, when you touched the her in her, you broke her heart. 1141 01:28:54,182 --> 01:28:56,872 And that's why it was so important that you came, 1142 01:28:57,383 --> 01:29:00,437 because if we could touch the you in you, 1143 01:29:00,744 --> 01:29:03,558 then maybe the shock might bring her back. 1144 01:29:07,104 --> 01:29:08,684 Well, look who's here. 1145 01:29:08,784 --> 01:29:11,918 - Hey, hey, what's all this? - I'll take care of him. 1146 01:29:12,625 --> 01:29:13,525 We're gonna rape you. 1147 01:29:13,625 --> 01:29:16,365 Not me. I only fuck mud puddles. I do it all the time. 1148 01:29:16,465 --> 01:29:18,405 No, don't look at me. You're not gonna fuck me. 1149 01:29:18,505 --> 01:29:20,602 I got somebody who wants to meet you. 1150 01:29:47,348 --> 01:29:49,604 Stop it! Stop it! 1151 01:29:51,788 --> 01:29:54,648 Go on, Chipper, put your pants back and get outta here! 1152 01:29:57,148 --> 01:29:59,969 The next time you take your pants off for anybody, think of Franny. 1153 01:30:00,069 --> 01:30:01,358 Remember us. 1154 01:30:02,309 --> 01:30:04,327 It's enough, all of you! 1155 01:30:04,629 --> 01:30:06,521 Just go! Go! 1156 01:30:07,309 --> 01:30:08,724 Just get out! 1157 01:30:10,549 --> 01:30:13,841 What's the matter, Franny? Didn't you like my play? 1158 01:30:17,950 --> 01:30:19,478 It's not that, Lilly. 1159 01:30:21,150 --> 01:30:24,328 He just meant so much to me so many years. 1160 01:30:25,670 --> 01:30:28,040 At least I thought he did anyway. 1161 01:30:29,231 --> 01:30:31,092 It's all this dumb revenge stuff. 1162 01:30:31,192 --> 01:30:32,641 It's just... 1163 01:30:33,072 --> 01:30:35,408 It's just one big let down. 1164 01:30:36,032 --> 01:30:38,732 As far as I'm concerned, nothing we could do to Chipper Dove 1165 01:30:38,832 --> 01:30:40,963 would be as awful as what he did to you. 1166 01:30:41,192 --> 01:30:45,326 Just think of it this way, Franny. It was a fairy tale. 1167 01:30:45,672 --> 01:30:49,249 You were lost in the woods and then you suddenly find the way out. 1168 01:30:49,713 --> 01:30:52,004 Isn't that what growing is all about? 1169 01:30:53,113 --> 01:30:54,528 That's it. 1170 01:30:56,113 --> 01:30:57,971 It's all over now. 1171 01:30:59,073 --> 01:31:01,125 Now there's a new ballgame. 1172 01:31:01,834 --> 01:31:05,214 But in a fairy tale when you think you're outta the woods, 1173 01:31:05,314 --> 01:31:07,127 sometimes you're still in them. 1174 01:31:09,674 --> 01:31:12,932 Miss Berry, did you always dream about writing a book? 1175 01:31:14,235 --> 01:31:16,571 Well, yes, that's all. And... 1176 01:31:17,155 --> 01:31:18,730 I'll get you a drink. 1177 01:31:18,996 --> 01:31:20,376 A dream... 1178 01:31:20,476 --> 01:31:24,815 is the disguises fulfillment of a suppressed wish. 1179 01:31:25,116 --> 01:31:28,647 What was one of your dreams? When my mother was... 1180 01:31:29,316 --> 01:31:31,129 Do you know what my dream is? 1181 01:31:31,836 --> 01:31:34,173 But there's a difference between you and me. 1182 01:31:34,477 --> 01:31:37,291 I'm gonna get over you, but you're not gonna get over me. 1183 01:31:37,397 --> 01:31:39,255 Not without your help anyway. 1184 01:31:40,277 --> 01:31:43,489 ...and I had the feeling it was all fixed up. 1185 01:31:44,157 --> 01:31:46,857 Restored. A brand new hotel. 1186 01:31:46,957 --> 01:31:49,298 And you owned it, I bet. Two white wines. 1187 01:31:49,398 --> 01:31:52,053 You said that I can do anything, didn't Frank? 1188 01:31:53,198 --> 01:31:55,090 You really wanna do it again? 1189 01:31:56,398 --> 01:31:58,338 You really wanna start all over again? 1190 01:31:58,438 --> 01:32:01,856 - Do you realize you don't have to? - What else would I do? 1191 01:32:02,239 --> 01:32:05,452 I love you. I'm sorry but I do. 1192 01:32:06,520 --> 01:32:09,937 I love you too. Terribly. 1193 01:32:11,840 --> 01:32:13,698 One day we'll have to. 1194 01:32:15,400 --> 01:32:19,136 John-O, Lilly's out having a literary lunch. 1195 01:32:20,160 --> 01:32:22,816 Get your ass over here, kid, it's now or never. 1196 01:32:30,601 --> 01:32:33,574 You are a sweaty bitty. Come on, take a shower. 1197 01:32:38,082 --> 01:32:39,735 Jesus God! 1198 01:32:40,042 --> 01:32:42,342 - Your balls are all wet. - I dried myself. 1199 01:32:42,442 --> 01:32:45,143 - Yeah, but you missed your balls. - What's wrong with wet balls? 1200 01:32:45,243 --> 01:32:47,056 Nothing to Kamasutra. 1201 01:32:49,763 --> 01:32:54,904 Well, that was okay. It wasn't great but it was nice. Right? 1202 01:32:55,004 --> 01:32:57,374 - It was better than nice. - Yeah? 1203 01:32:57,804 --> 01:32:59,981 Get ready for great. 1204 01:33:02,964 --> 01:33:05,504 Go away. Come back in an hour. 1205 01:33:05,604 --> 01:33:08,024 - Why? - I'm writing something. 1206 01:33:08,124 --> 01:33:11,098 - No, you're not. - I'm trying to grow. 1207 01:33:11,605 --> 01:33:14,703 Okay. Keep passing the open windows. 1208 01:33:15,165 --> 01:33:17,183 I still want you. 1209 01:33:17,685 --> 01:33:18,705 Are you sore? 1210 01:33:18,805 --> 01:33:22,425 Of course I'm sore. But you better not stop. 1211 01:33:22,525 --> 01:33:24,224 If you stop I'll kill you. 1212 01:33:31,447 --> 01:33:33,627 - Go away! - Come back in an hour. 1213 01:33:33,727 --> 01:33:36,667 It's nine o'clock. I've been away for five hours. 1214 01:33:36,767 --> 01:33:40,663 - Go have dinner with Frank. - I had lunch with Frank. 1215 01:33:48,408 --> 01:33:50,228 - That was a good one. - Yes. 1216 01:33:50,328 --> 01:33:51,868 - Franny? - Yes? 1217 01:33:51,968 --> 01:33:54,148 We have to stop. We're gonna hurt each other. 1218 01:33:54,248 --> 01:33:57,429 No, my love, that's exactly what we're not gonna do, hurt each other. 1219 01:33:57,529 --> 01:33:59,269 We're gonna be just fine. 1220 01:33:59,369 --> 01:34:01,149 - I can't. - Yes, you can. 1221 01:34:01,249 --> 01:34:02,989 - I'm finished. - No, almost finished. 1222 01:34:03,089 --> 01:34:06,347 We'll do it just once more, then after that we'll both be finished. 1223 01:34:06,569 --> 01:34:08,063 Come on. 1224 01:34:30,452 --> 01:34:32,071 Bye, my love. 1225 01:34:33,132 --> 01:34:34,785 That's the end of it. 1226 01:34:35,052 --> 01:34:37,547 We're free. It's over. 1227 01:34:50,733 --> 01:34:52,625 What are you guys celebrating? 1228 01:34:53,653 --> 01:34:57,353 John just finished a long run. And I wrote a whole novel. 1229 01:34:57,453 --> 01:35:01,555 It was truly terrible, but I just had to write it, so I threw it away. 1230 01:35:01,655 --> 01:35:05,265 Piece of trash. There's only one author in our family. 1231 01:35:05,775 --> 01:35:07,835 Here comes the rest of our lives. 1232 01:35:07,935 --> 01:35:10,988 The rest of our lives is finally coming up. 1233 01:35:11,175 --> 01:35:12,590 A toast. 1234 01:35:15,736 --> 01:35:18,550 - To the future. - To the end of bears. 1235 01:35:19,576 --> 01:35:21,195 To love. 1236 01:35:21,416 --> 01:35:22,865 Doom. 1237 01:35:24,016 --> 01:35:27,308 'How shall I speak of doom and ours in special, 1238 01:35:27,536 --> 01:35:29,986 but as something altogether common.' 1239 01:35:32,177 --> 01:35:35,435 To passing the open windows. 1240 01:35:36,977 --> 01:35:39,632 Passing the open windows. 1241 01:35:40,017 --> 01:35:42,677 Father got his hotel. Franny got her movie. 1242 01:35:42,777 --> 01:35:44,715 Lilly's second book was published. 1243 01:35:44,817 --> 01:35:46,519 But life didn't become any easier. 1244 01:35:46,619 --> 01:35:49,999 Lilly, the movie of your book's made your sister more famous than you. 1245 01:35:50,099 --> 01:35:51,279 How do you feel about that? 1246 01:35:51,379 --> 01:35:53,519 Acting and writing are two different professions, 1247 01:35:53,619 --> 01:35:55,039 and there's no way to compare them. 1248 01:35:55,139 --> 01:35:58,559 Franny, is it true that you're involved with a black law student? 1249 01:35:58,659 --> 01:36:02,920 Excuse me. Don't you think 'Trying to Grow' has been a fluke? 1250 01:36:03,020 --> 01:36:06,080 Because after all your new book has flopped with the critics... 1251 01:36:06,180 --> 01:36:07,880 That's a crock of shit, you dumb asshole! 1252 01:36:07,980 --> 01:36:10,396 All right, that's it, that's the end. 1253 01:36:11,180 --> 01:36:12,993 That's enough. Thank you. 1254 01:36:14,300 --> 01:36:16,272 No. Thank you very much. 1255 01:36:20,701 --> 01:36:22,480 We all love you, Lilly. 1256 01:36:24,821 --> 01:36:26,315 Thanks a lot, that's all. 1257 01:36:26,461 --> 01:36:29,481 They are right, you know? My new book was a let-down. 1258 01:36:29,581 --> 01:36:32,002 You listen to me. You're a great writer 1259 01:36:32,102 --> 01:36:34,163 and you're not gonna let those people affect you. 1260 01:36:34,263 --> 01:36:37,123 You're right back to work and I'm gonna take care of you. 1261 01:36:42,703 --> 01:36:45,358 But it's harder to be a writer than a star. 1262 01:36:45,783 --> 01:36:47,755 Stars don't have to be alone. 1263 01:36:52,504 --> 01:36:57,241 Hi, Frank here, but actually I'm not here. 1264 01:36:57,504 --> 01:36:59,681 Actually I'm out. 1265 01:37:00,944 --> 01:37:05,396 Wanna leave a message? Wait for the signal and talk your heart out. 1266 01:37:09,665 --> 01:37:12,274 Hi, it's me. 1267 01:37:16,426 --> 01:37:18,398 Goodbye, Frank. 1268 01:38:25,952 --> 01:38:28,447 But I'm always the fucking agent. 1269 01:38:29,232 --> 01:38:31,852 I brought this about. I think I was too hard on her. 1270 01:38:31,952 --> 01:38:33,731 I gave her too much shit to do. 1271 01:38:34,712 --> 01:38:37,092 You're my agent too. I need you now more than ever. 1272 01:38:37,192 --> 01:38:38,481 Frank? 1273 01:38:38,792 --> 01:38:40,241 Frank, my boy. 1274 01:38:40,833 --> 01:38:45,092 Lilly just dreamed more than she could. 1275 01:38:46,794 --> 01:38:49,130 She inherited than damn dreams from me. 1276 01:38:49,634 --> 01:38:53,054 It was Lilly that pushed herself. It didn't matter who her agent was. 1277 01:38:53,154 --> 01:38:55,809 No, John, but it was me, it was me. 1278 01:38:58,995 --> 01:39:00,523 Come on, Susie. 1279 01:39:07,035 --> 01:39:09,007 She had little hands. 1280 01:39:10,675 --> 01:39:13,092 Her little hands, I remember. 1281 01:39:34,118 --> 01:39:35,897 It's so quiet. 1282 01:39:37,638 --> 01:39:41,567 Did father know there were no guests? We never knew. 1283 01:39:41,958 --> 01:39:44,339 'The good hotel... ', father used to 1284 01:39:44,439 --> 01:39:49,210 '... provide you with the space and the atmosphere you need. ' 1285 01:39:49,559 --> 01:39:52,896 I was still the only one in our family who didn't know what I needed. 1286 01:39:54,399 --> 01:39:56,530 We need an animal around. 1287 01:39:57,159 --> 01:39:59,131 Maybe we should invite Susie. 1288 01:40:00,960 --> 01:40:02,249 Really. 1289 01:40:02,400 --> 01:40:06,329 New York City is such a terrible place to be a bear. 1290 01:40:31,123 --> 01:40:34,981 Franny and I decided not to save it any longer. 1291 01:40:35,163 --> 01:40:37,852 Otherwise there would be nothing else enough to save. 1292 01:40:52,724 --> 01:40:55,184 - Wouldn't you mother've loved all this? - Yes, she would, Pop. 1293 01:40:55,284 --> 01:40:56,812 Good night, Pop. 1294 01:40:57,604 --> 01:41:01,135 Not every minute, but at least this part. 1295 01:41:01,525 --> 01:41:03,054 At least the end. 1296 01:41:03,526 --> 01:41:05,746 - Sleep well. - Good night, Pop. 1297 01:41:05,846 --> 01:41:07,784 - Sleep well. - Good night. 1298 01:41:17,526 --> 01:41:21,103 I bet you Franny and Junior have some beautiful kids one day. 1299 01:41:21,247 --> 01:41:23,587 Have you ever wanted to have a baby, Susie? 1300 01:41:23,687 --> 01:41:25,181 A baby? 1301 01:41:26,967 --> 01:41:30,020 I wouldn't bring an ugly child into this world 1302 01:41:30,327 --> 01:41:31,787 for anything. 1303 01:41:31,887 --> 01:41:33,586 You're not ugly, Susie. 1304 01:41:34,088 --> 01:41:36,468 You're all so attractive, all of you. 1305 01:41:36,568 --> 01:41:39,388 You don't know the treatment the ugly get in this world. 1306 01:41:39,488 --> 01:41:40,988 Susie, you're full of shit. 1307 01:41:41,088 --> 01:41:43,219 Why don't you just fucking grow up? 1308 01:41:43,768 --> 01:41:44,944 Poor Susie. 1309 01:41:45,608 --> 01:41:48,025 Will we ever get the bear out of you? 1310 01:42:07,611 --> 01:42:10,141 I just had to come, I'm sorry. 1311 01:42:11,371 --> 01:42:13,070 I'm sorry. 1312 01:42:15,971 --> 01:42:19,104 I'm sweating like a pig in this dumb suit. 1313 01:42:21,091 --> 01:42:22,541 Honey. 1314 01:42:39,734 --> 01:42:42,753 I look so awful, I don't dare take it off. 1315 01:42:47,214 --> 01:42:51,792 It's going to be lighter soon, and then you'll see how ugly I am. 1316 01:43:01,175 --> 01:43:03,943 I see you now and I think you're beautiful. 1317 01:43:06,735 --> 01:43:09,948 You're going to have to work hard to convince me. 1318 01:43:40,018 --> 01:43:41,911 What a beautiful morning. 1319 01:43:44,779 --> 01:43:49,197 I have some news for you, Pop. Susie's gonna stay with us. 1320 01:43:51,139 --> 01:43:52,918 Isn't that perfect? 1321 01:43:53,859 --> 01:43:57,630 You couldn't have asked for a better hotel, but we needed a bear. 1322 01:43:58,540 --> 01:44:02,516 Everybody does. That's what we've been missing. 1323 01:44:06,421 --> 01:44:10,475 You're home free, John. We're all home free. 1324 01:44:10,981 --> 01:44:13,079 You've written a happy ending. 1325 01:44:15,142 --> 01:44:16,670 The dawn. 1326 01:44:18,902 --> 01:44:21,670 The dawn is such a wonder to the blind. 1327 01:44:27,142 --> 01:44:29,115 You know what Lilly would have said? 1328 01:44:29,943 --> 01:44:32,199 Life is a fairy tale. 1329 01:45:36,349 --> 01:45:40,005 So we dream on inventing our lives. 1330 01:45:40,429 --> 01:45:42,321 Our little lost sister. 1331 01:45:42,629 --> 01:45:46,046 Our sainted mother. Our hero father. 1332 01:45:46,589 --> 01:45:50,326 But our dreams escape us however we have imagined them. 1333 01:45:51,710 --> 01:45:53,841 There's only one thing you can do. 1334 01:45:54,750 --> 01:45:56,927 Keep passing the open windows. 94797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.