Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,227 --> 00:00:13,143
Okay, Calvin, I know
you're not a craft beer man,
2
00:00:13,187 --> 00:00:15,406
but I think
you might like this one.
3
00:00:15,450 --> 00:00:17,017
It's locally brewed.
4
00:00:18,627 --> 00:00:19,845
Wow.
5
00:00:19,889 --> 00:00:21,369
[chuckles]:
Wow, not bad. Who makes it?
6
00:00:21,412 --> 00:00:22,805
Me. Right upstairs
in my bathtub.
7
00:00:25,286 --> 00:00:27,549
Okay, all right.
Come on, Tina, let's go.
8
00:00:27,592 --> 00:00:30,204
Dave just made me
drink his bathwater.
9
00:00:30,247 --> 00:00:33,381
Calvin, come on.
Stop. No.
10
00:00:33,424 --> 00:00:35,209
I-I haven't finished
my wine yet.
11
00:00:35,252 --> 00:00:37,298
Dave didn't make this
in your toilet, did he?
12
00:00:37,341 --> 00:00:39,169
No, this is French.
13
00:00:39,213 --> 00:00:41,476
If anything,
it was made in a bidet.
14
00:00:42,825 --> 00:00:44,392
Well, I like it.
15
00:00:44,435 --> 00:00:45,958
Why don't you bring over
another bottle tomorrow night
16
00:00:46,002 --> 00:00:47,264
and we can hang out?
17
00:00:47,308 --> 00:00:50,093
I'd love to, but Dave and I
have a date night.
18
00:00:50,137 --> 00:00:53,879
Yeah, that's right. Tomorrow,
I'll be drinking your bathwater.
19
00:00:56,447 --> 00:00:59,407
Well, you two seem
extra in love tonight.
20
00:00:59,450 --> 00:01:00,843
Yeah, knock it off.
21
00:01:00,886 --> 00:01:02,714
[laughs]
22
00:01:02,758 --> 00:01:04,673
Yeah, well, we're always
a little extra lovey-dovey
23
00:01:04,716 --> 00:01:06,501
after we see
our couples therapist.
24
00:01:06,544 --> 00:01:08,633
Oh, I didn't know
you two went to therapy.
25
00:01:08,677 --> 00:01:11,288
Y-Yeah, yeah.
Sorry to hear that.
26
00:01:11,332 --> 00:01:13,725
If they get a divorce,
you get Dave.
27
00:01:13,769 --> 00:01:15,118
[mouths]
28
00:01:15,162 --> 00:01:16,859
Don't worry, we're totally fine.
29
00:01:16,902 --> 00:01:18,774
We just go every now and
then for a little tune-up.
30
00:01:18,817 --> 00:01:20,123
Dr. Chen is great.
31
00:01:20,167 --> 00:01:22,082
She's really helped us
communicate.
32
00:01:22,125 --> 00:01:24,127
It's breathed new life
into our marriage.
33
00:01:24,171 --> 00:01:27,304
Yeah, uh, speaking
of breathing life,
34
00:01:27,348 --> 00:01:28,697
I could use some
mouth-to-mouth right now.
35
00:01:28,740 --> 00:01:29,785
[trills]
36
00:01:31,221 --> 00:01:33,397
Okay, all right,
I-I don't know if it's them
37
00:01:33,441 --> 00:01:35,443
or Dave's bath beer,
but I got to throw up.
38
00:01:37,793 --> 00:01:39,142
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
39
00:01:39,186 --> 00:01:40,535
♪ Welcome to the hood.
40
00:01:45,366 --> 00:01:47,368
Hey, boys.Oh, hey.
41
00:01:47,411 --> 00:01:49,283
Hey, how was y'all night
at the Johnsons'?
42
00:01:49,326 --> 00:01:51,198
Tina, can I tell them?No. That's none of y...
43
00:01:51,241 --> 00:01:53,156
Dave and Gemma see a therapist.
44
00:01:54,679 --> 00:01:55,724
Calvin.
45
00:01:55,767 --> 00:01:57,465
I'm sorry, babe,
46
00:01:57,508 --> 00:01:59,902
Dave's funky-ass beer
went straight to my head.
47
00:02:01,860 --> 00:02:04,385
Oh, wait. Dave and Gemma
see a therapist?
48
00:02:04,428 --> 00:02:05,647
I didn't know theywas having problems.
49
00:02:05,690 --> 00:02:07,431
Dave and Gemma are fine.
50
00:02:07,475 --> 00:02:09,607
I actually have never
seen them so in love.
51
00:02:09,651 --> 00:02:10,913
It was gross.
52
00:02:12,741 --> 00:02:15,265
Well, I think it's wonderful.
And I'm thinking,
53
00:02:15,309 --> 00:02:17,485
in fact, maybe you and I
should give it a try.
54
00:02:17,528 --> 00:02:19,617
You know? We could always
communicate better.
55
00:02:19,661 --> 00:02:21,880
What? Babe,we communicate just fine.
56
00:02:21,924 --> 00:02:23,839
Dad, seriously?
57
00:02:23,882 --> 00:02:25,319
She just told you not to tell us
about Dave and Gemma,
58
00:02:25,362 --> 00:02:26,885
and you did it anyway.
59
00:02:26,929 --> 00:02:30,280
That's different.I heard her, I just ignored it.
60
00:02:32,456 --> 00:02:34,676
Well, guess what. We're going.
61
00:02:34,719 --> 00:02:36,678
No, I just said
that I don't want to go.
62
00:02:36,721 --> 00:02:38,941
I heard you, I just ignored it.
63
00:02:42,336 --> 00:02:44,425
Hey, honey,
how's it going up there?
64
00:02:44,468 --> 00:02:45,817
The movie starts
in a half an hour.
65
00:02:45,861 --> 00:02:47,906
GEMMA: I know. Almost ready.Okay, you know
66
00:02:47,950 --> 00:02:50,170
we still have to drop offGrover at his sleepover, right?
67
00:02:50,213 --> 00:02:51,649
I know. Almost ready.Okay.
68
00:02:51,693 --> 00:02:53,477
And you know I-I hate
to miss the previews.
69
00:02:53,521 --> 00:02:55,218
She knows. She's almost ready.
70
00:02:58,613 --> 00:03:01,137
Okay, all ready.Okay, great. Let's go.
71
00:03:01,181 --> 00:03:02,704
I just need to put on my shoes,touch up my makeup
72
00:03:02,747 --> 00:03:05,446
and transfer all my stuff
into my tiny purse.
73
00:03:05,489 --> 00:03:07,230
Well, then,
why'd you come downstairs?
74
00:03:07,274 --> 00:03:09,363
To tell you that I'm ready.
75
00:03:12,714 --> 00:03:15,673
I can't believe
I let you drag me in here.
76
00:03:15,717 --> 00:03:18,894
Come on, Calvin,
keep an open mind.Nah, Tina.
77
00:03:18,937 --> 00:03:20,722
You know what happens
when you keep an open mind?
78
00:03:20,765 --> 00:03:22,376
New stuff gets in there.
79
00:03:24,682 --> 00:03:26,118
Hi, there.
80
00:03:26,162 --> 00:03:27,381
Sorry to keep you waiting.
81
00:03:27,424 --> 00:03:28,860
I'm Dr. Chen.Hi.
82
00:03:28,904 --> 00:03:30,253
I'm Tina Butler. This
is my husband Calvin.
83
00:03:30,297 --> 00:03:31,602
Hello.
84
00:03:35,998 --> 00:03:39,480
Okay, then. If you're ready,
how about we jump in?
85
00:03:39,523 --> 00:03:41,264
How long have you guys
been married?
86
00:03:41,308 --> 00:03:42,874
31 years.
87
00:03:42,918 --> 00:03:45,050
And after
all that time together,
88
00:03:45,094 --> 00:03:47,444
how would you describe
your intimacy?
89
00:03:47,488 --> 00:03:49,838
[chuckles]:Oh, it's freaky.
90
00:03:52,057 --> 00:03:54,886
Yeah, at least, you know,
three or four times a week.
91
00:03:54,930 --> 00:03:57,237
[chuckles]Five if it's slow at the shop.
92
00:03:57,280 --> 00:03:59,500
[laughs]
93
00:03:59,543 --> 00:04:02,154
Actually, I was talking about
your emotional intimacy,
94
00:04:02,198 --> 00:04:03,678
not your physical intimacy.
95
00:04:03,721 --> 00:04:05,288
But damn.
96
00:04:07,072 --> 00:04:10,119
Well, uh, what do you mean
by emotional intimacy?
97
00:04:10,162 --> 00:04:11,773
I mean, how often
you guys sit down
98
00:04:11,816 --> 00:04:13,427
and connect with each other?
99
00:04:13,470 --> 00:04:15,298
You know,
talk about your feelings,
100
00:04:15,342 --> 00:04:16,995
share your vulnerabilities.
101
00:04:17,039 --> 00:04:18,736
Isn't the point
of getting married
102
00:04:18,780 --> 00:04:20,390
so you don't
have to do that?
103
00:04:22,349 --> 00:04:24,220
Well, h-honestly, I don't
remember the last time
104
00:04:24,264 --> 00:04:25,917
we did that sort of thing.
105
00:04:25,961 --> 00:04:28,790
Well, in that case,
it sounds like you're using
106
00:04:28,833 --> 00:04:31,271
physical intimacy
as a substitute
107
00:04:31,314 --> 00:04:32,968
for connecting
on a deeper level.
108
00:04:33,011 --> 00:04:35,579
I'd like to suggest
an exercise for couples
109
00:04:35,623 --> 00:04:38,234
who need to rekindle things
emotionally.
110
00:04:38,278 --> 00:04:39,583
Okay. W-What is it?
111
00:04:39,627 --> 00:04:42,020
Abstain from sex for a month.
112
00:04:42,064 --> 00:04:44,762
[laughs loudly]
113
00:04:44,806 --> 00:04:46,547
You serious?
114
00:04:46,590 --> 00:04:48,331
Y-Yes.
115
00:04:48,375 --> 00:04:51,247
See, Tina? This is why
I keep my mind closed.
116
00:04:52,335 --> 00:04:53,771
I know it sounds
challenging,
117
00:04:53,815 --> 00:04:56,774
but it's helped
a lot of my patients.
118
00:04:56,818 --> 00:04:59,037
You can read
more about it in my book.
119
00:05:00,038 --> 00:05:01,475
[chuckles]
120
00:05:01,518 --> 00:05:03,781
You read it.
I'll wait for the movie.
121
00:05:06,001 --> 00:05:08,612
Excuse me. Sorry. Excuse me.
122
00:05:08,656 --> 00:05:11,093
Sweetie, slow down.
I'm in heels.
123
00:05:11,136 --> 00:05:14,314
Well, just kick them off.
The floor is barely sticky.
124
00:05:14,357 --> 00:05:15,967
[exhales]
125
00:05:16,011 --> 00:05:18,100
See, Dave?
The movie's just started.
126
00:05:18,143 --> 00:05:19,667
We didn't miss anything.
127
00:05:19,710 --> 00:05:21,408
Well, that's not true.
We missed the previews,
128
00:05:21,451 --> 00:05:23,235
and I didn't have time
to go to the bathroom
129
00:05:23,279 --> 00:05:24,846
or get my jumbo pretzel.
130
00:05:24,889 --> 00:05:26,587
[shushes]
131
00:05:26,630 --> 00:05:27,849
Sorry.
132
00:05:27,892 --> 00:05:29,894
Sweetie, it's not a big deal.
133
00:05:29,938 --> 00:05:31,592
If you want a pretzel,
I'll go get it for you.
134
00:05:31,635 --> 00:05:33,463
Give me your wallet.
135
00:05:33,507 --> 00:05:35,726
I couldn't fit mine
in my tiny purse.
136
00:05:35,770 --> 00:05:38,468
Just forget about it.
Let-Let's just sit down.
137
00:05:38,512 --> 00:05:40,340
It's fine. I don't mind missing
a few minutes of the movie.
138
00:05:40,383 --> 00:05:42,211
Well, you say that,
but then when you come back,
139
00:05:42,254 --> 00:05:43,560
you're gonna ask me
what you missed,
140
00:05:43,604 --> 00:05:44,996
and then we'll be talking
during the movie,
141
00:05:45,040 --> 00:05:46,737
and I don't want
to be those people.
142
00:05:46,781 --> 00:05:48,130
Too late, you already are.Sorry.
143
00:05:51,612 --> 00:05:53,440
Look, I'm sorry
we missed the previews,
144
00:05:53,483 --> 00:05:55,529
but we're here now
and the movie's just started.
145
00:05:55,572 --> 00:05:57,357
Can you please
not ruin date night?
146
00:05:57,400 --> 00:06:00,490
Me? I didn't ruin date night.
147
00:06:00,534 --> 00:06:02,753
You're the one
who made us late.
148
00:06:02,797 --> 00:06:04,494
Maybe you should give her
the silent treatment.
149
00:06:07,802 --> 00:06:11,153
Well, excuse me for wanting
to look nice on our night out.
150
00:06:11,196 --> 00:06:12,894
Oh, yes, of course.
151
00:06:12,937 --> 00:06:14,156
'Cause what's more
important than looking nice
152
00:06:14,199 --> 00:06:16,245
while you're sitting
in a dark movie theater?
153
00:06:17,638 --> 00:06:18,900
You guys don't
need to see a movie,
154
00:06:18,943 --> 00:06:20,031
you need to see a therapist.
155
00:06:20,075 --> 00:06:21,642
BOTH:
We did.
156
00:06:23,470 --> 00:06:25,733
Can you believe it?
157
00:06:25,776 --> 00:06:27,561
We just paid $30 for a book
158
00:06:27,604 --> 00:06:29,824
that's going
straight in the trash.
159
00:06:29,867 --> 00:06:31,782
[stammers]
Don't throw that out.
160
00:06:31,826 --> 00:06:33,305
Oh, you know what? You're right.
161
00:06:33,349 --> 00:06:35,395
Dave's got a birthday coming up.
162
00:06:36,570 --> 00:06:38,876
Look, Calvin,
I know that you think
163
00:06:38,920 --> 00:06:41,052
going to see Dr. Chen
was a waste of time,
164
00:06:41,096 --> 00:06:43,315
but I think she really might
be on to something
165
00:06:43,359 --> 00:06:44,491
with that abstinence stuff.
166
00:06:44,534 --> 00:06:47,015
Not have sex for a month?
167
00:06:47,058 --> 00:06:48,625
People could die from that.
168
00:06:49,887 --> 00:06:51,672
Seriously, Calvin.
169
00:06:51,715 --> 00:06:53,761
When was the last time
we just held hands
170
00:06:53,804 --> 00:06:55,893
and talked about our feelings?
171
00:06:55,937 --> 00:06:58,418
Okay, you know what?
I can do that.
172
00:07:01,508 --> 00:07:03,945
I feel...
173
00:07:03,988 --> 00:07:06,687
that we should go to the bedroom
and do the wild thing.
174
00:07:06,730 --> 00:07:08,906
Oh, Calvin. No.
175
00:07:08,950 --> 00:07:11,039
See? Dr. Chen was right.
176
00:07:11,082 --> 00:07:12,867
We can't even have
a real conversation
177
00:07:12,910 --> 00:07:15,739
about our emotions without you
going straight to sex.
178
00:07:15,783 --> 00:07:17,611
Now, c-come on.
I was just playing.
179
00:07:17,654 --> 00:07:20,440
I mean, of course, unless you
gonna change your answer to yes.
180
00:07:23,355 --> 00:07:26,315
Calvin, I know
this is gonna be difficult,
181
00:07:26,358 --> 00:07:28,578
but we have to do this
for the good of our marriage.
182
00:07:28,622 --> 00:07:32,190
Okay. All right, we can try.
183
00:07:32,234 --> 00:07:36,368
But I think we both know
you can't go without all this
184
00:07:36,412 --> 00:07:38,414
for a whole month.
185
00:07:45,595 --> 00:07:47,031
No. No.
186
00:07:47,075 --> 00:07:48,424
No!
187
00:07:48,468 --> 00:07:51,558
I gave up Diet Coke cold turkey.
188
00:07:51,601 --> 00:07:53,385
I think I'll be just fine.
189
00:07:55,475 --> 00:07:57,433
This ain't no Diet Coke.
190
00:07:57,477 --> 00:07:59,566
This is real sugar, baby.
191
00:08:05,659 --> 00:08:09,053
All right, Marty,
let's hit the gym.
192
00:08:09,097 --> 00:08:11,708
All right, hold on, let me
just finish this chapter.
193
00:08:11,752 --> 00:08:14,319
Uh, why are you reading
Mom and Dad's therapy book?
194
00:08:14,363 --> 00:08:16,626
Because, Malcolm,
our relationship is broken,
195
00:08:16,670 --> 00:08:18,541
and I, for one, want to fix it.
196
00:08:18,585 --> 00:08:21,501
You wonder why I tell people
at the gym we not related.
197
00:08:22,937 --> 00:08:24,721
Now, see?
That's your problem right there.
198
00:08:24,765 --> 00:08:27,507
According to Dr. Chen, when
it comes to sibling dynamics,
199
00:08:27,550 --> 00:08:29,813
the older one often feels
entitled to humiliate
200
00:08:29,857 --> 00:08:31,728
and ridicule
the younger sibling.
201
00:08:31,772 --> 00:08:33,904
[laughs]:
Yeah, that's fun stuff, huh?
202
00:08:33,948 --> 00:08:36,167
No, man,
it's highly dysfunctional
203
00:08:36,211 --> 00:08:37,691
and detrimental
to my self-esteem.
204
00:08:37,734 --> 00:08:39,127
I'm an adult now,
205
00:08:39,170 --> 00:08:40,389
and it's time you started
treating me like one.
206
00:08:40,432 --> 00:08:42,217
Oh, you're an adult?
207
00:08:42,260 --> 00:08:44,219
Tell that
to your Star Warspajamas.
208
00:08:45,481 --> 00:08:47,701
Dad, hasn't Malcolm
209
00:08:47,744 --> 00:08:48,789
been picking on
me my whole life?
210
00:08:48,832 --> 00:08:51,269
Yeah. It's some fun stuff, huh?
211
00:08:51,313 --> 00:08:52,532
[laughs]
212
00:08:52,575 --> 00:08:54,446
Man, let's go.
213
00:08:54,490 --> 00:08:56,492
Fine. But for the record,
it wasn't Star Warspajamas,
214
00:08:56,536 --> 00:08:58,015
it was loungewear.
215
00:09:00,148 --> 00:09:02,367
Morning.
216
00:09:02,411 --> 00:09:04,326
Hey. Morning, babe.
217
00:09:04,369 --> 00:09:06,589
How'd you sleep?
Fine.
218
00:09:06,633 --> 00:09:08,635
Even with you trying
to seduce me all night.
219
00:09:10,114 --> 00:09:12,073
What? Me?
220
00:09:12,116 --> 00:09:14,423
[chuckles] I have no idea
what you talking about.
221
00:09:14,466 --> 00:09:15,990
Oh, please.
222
00:09:16,033 --> 00:09:17,992
Singing Barry White
in the shower,
223
00:09:18,035 --> 00:09:20,037
wearing your silk boxers to bed.
224
00:09:20,081 --> 00:09:21,648
You had so much cocoa butter on,
225
00:09:21,691 --> 00:09:23,519
I thought I was sleeping
next to a dolphin.
226
00:09:25,477 --> 00:09:28,872
Well, uh, instead
of fighting it,
227
00:09:28,916 --> 00:09:30,657
why don't you let me
butter youup
228
00:09:30,700 --> 00:09:33,137
and we get all SeaWorld
up in here?
229
00:09:35,705 --> 00:09:38,055
You know what?
I've got a better idea.
230
00:09:38,099 --> 00:09:41,189
How about we sit down
and have breakfast together,
231
00:09:41,232 --> 00:09:43,365
and enjoy
a meaningful conversation?
232
00:09:43,408 --> 00:09:46,847
Sorry, I-I can't, babe.
I don't have the time.
233
00:09:46,890 --> 00:09:51,721
I, uh, I got so much stuff
to fix around the house.
234
00:09:51,765 --> 00:09:52,940
You know.
235
00:09:54,158 --> 00:09:56,508
Which must be hard on you,
236
00:09:56,552 --> 00:09:59,642
because, uh, I know
how you love a man
237
00:09:59,686 --> 00:10:02,166
that can swing his hammer.
238
00:10:11,349 --> 00:10:12,655
You're ridiculous.
239
00:10:12,699 --> 00:10:14,483
Am I?
240
00:10:15,440 --> 00:10:18,705
[shouting]
241
00:10:18,748 --> 00:10:22,491
Come on, Tina. I know
you want... [grunting]
242
00:10:22,534 --> 00:10:23,753
Tina? Oh! Whoa.
243
00:10:26,713 --> 00:10:28,845
I'm gonna have to ease up
on the cocoa butter.
244
00:10:34,634 --> 00:10:37,375
Morning.What are you doing here?
245
00:10:37,419 --> 00:10:39,421
I thought you were picking up
Grover from his sleepover.
246
00:10:39,464 --> 00:10:41,292
What are you talking about?
Pickup's not for another hour.
247
00:10:41,336 --> 00:10:43,338
Yeah, but I want you
to have enough time.
248
00:10:43,381 --> 00:10:46,341
I know if you're even a minute
late, your whole day is ruined.
249
00:10:50,345 --> 00:10:51,868
Well, that's very
thoughtful of you.
250
00:10:51,912 --> 00:10:53,740
I can use
that extra time
251
00:10:53,783 --> 00:10:55,306
to try on five different outfits
252
00:10:55,350 --> 00:10:58,658
and transfer my stuff
into my tiny wallet.
253
00:11:00,703 --> 00:11:02,487
Why are you being
such a jerk about this?
254
00:11:02,531 --> 00:11:03,924
It was one movie.
255
00:11:03,967 --> 00:11:05,926
No, no, it's not just one movie.
256
00:11:05,969 --> 00:11:07,928
Okay? It's every time we have
a dinner reservation,
257
00:11:07,971 --> 00:11:10,844
or go see a concert,
or have to be at the airport.
258
00:11:10,887 --> 00:11:13,194
Dave, we have never once
missed a flight because of me.
259
00:11:13,237 --> 00:11:14,804
Yes, that is because I have
never once given you
260
00:11:14,848 --> 00:11:15,805
the correct departure time.
261
00:11:18,416 --> 00:11:20,680
Look, Gemma,
the point is,
262
00:11:20,723 --> 00:11:24,553
is that Dr. Chen said that we
need to take each other's needs
263
00:11:24,596 --> 00:11:27,512
into consideration, and I don't
always feel like you do that.
264
00:11:27,556 --> 00:11:30,124
Oh, like you're any better?
265
00:11:30,167 --> 00:11:32,953
[scoffs]
I'm the most
considerate person I know.
266
00:11:32,996 --> 00:11:35,085
I say "bless you"
to people who sneeze,
267
00:11:35,129 --> 00:11:37,435
cough, even yawn.
268
00:11:37,479 --> 00:11:39,699
Okay, then why do I always
have to ask you
269
00:11:39,742 --> 00:11:41,004
to put the toilet seat down?
270
00:11:41,048 --> 00:11:43,485
Or stop drinking juice
from the carton?
271
00:11:43,528 --> 00:11:45,269
Or the thing I
hate the most:
272
00:11:45,313 --> 00:11:47,663
you never squeeze out
the kitchen sponge.
273
00:11:47,707 --> 00:11:51,101
I always squeeze out the sponge.
274
00:11:51,145 --> 00:11:52,799
Oh, really?
275
00:12:00,676 --> 00:12:04,636
Okay, I forgot one time.
276
00:12:04,680 --> 00:12:06,247
[scoffs]
277
00:12:06,290 --> 00:12:10,425
Not that time
means anything to you.
278
00:12:10,468 --> 00:12:12,949
Well, then I guess neither of us
is as considerate
279
00:12:12,993 --> 00:12:15,822
as we think we are. Which is
why I don't feel bad doing this.
280
00:12:20,043 --> 00:12:22,567
Sponges live
in the ocean, Gemma!
281
00:12:22,611 --> 00:12:24,395
They're supposed to be wet!
282
00:12:28,617 --> 00:12:30,358
Oh, hey, Calvin.
283
00:12:30,401 --> 00:12:32,447
Don't "hey, Calvin" me.
284
00:12:32,490 --> 00:12:35,929
Because of you,
Tina doesn't want to have sex.
285
00:12:35,972 --> 00:12:39,019
What? Even with that tool belt?
286
00:12:41,412 --> 00:12:43,371
Your stupid therapist
287
00:12:43,414 --> 00:12:46,156
says that we're having
intimacy problems
288
00:12:46,200 --> 00:12:48,158
and now she's
cutting me off for a month.
289
00:12:48,202 --> 00:12:50,682
I remember when Dr. Chen
made us do that, too.
290
00:12:50,726 --> 00:12:52,859
It really put the "no"
in November.
291
00:12:54,382 --> 00:12:55,818
Wait a minute.
292
00:12:55,862 --> 00:12:57,254
So you knew about this
293
00:12:57,298 --> 00:12:58,778
and you recommended her anyway?
294
00:12:58,821 --> 00:13:00,214
Well, I had to.
295
00:13:00,257 --> 00:13:01,606
Gemma was sitting right there,
296
00:13:01,650 --> 00:13:03,217
and she loves
going to see Dr. Chen.
297
00:13:03,260 --> 00:13:04,609
Oh, and you don't?
298
00:13:04,653 --> 00:13:06,089
Are you kidding?
No sex for a month?
299
00:13:06,133 --> 00:13:07,047
That could kill a guy.
300
00:13:08,657 --> 00:13:10,485
I know.
I'm already going crazy.
301
00:13:10,528 --> 00:13:12,008
I saw two melons on the counter
302
00:13:12,052 --> 00:13:13,836
and I almost had to
take a cold shower.
303
00:13:17,231 --> 00:13:20,277
Yeah, the worst part is,
is Gemma and I got into a fight
304
00:13:20,321 --> 00:13:22,279
and now she wants us
to go back today.
305
00:13:22,323 --> 00:13:24,804
Well, if you don't want to go,
then don't.
306
00:13:24,847 --> 00:13:27,719
You don't have to do something
just because she wants you to.
307
00:13:27,763 --> 00:13:29,896
You know what? You're right.
308
00:13:29,939 --> 00:13:33,203
And just like you
shouldn't let Tina bully you
309
00:13:33,247 --> 00:13:35,379
into talking about your feelings
if you don't want to.
310
00:13:35,423 --> 00:13:38,818
You're right. Nobody forces me
to be a good husband.
311
00:13:40,471 --> 00:13:41,690
Yeah.
312
00:13:41,733 --> 00:13:44,606
Exactly. You know, what our...
313
00:13:44,649 --> 00:13:47,174
[quietly]:
what our wives
need to understand is,
314
00:13:47,217 --> 00:13:49,916
is that our needs are just
as important as theirs.
315
00:13:49,959 --> 00:13:51,265
Damn straight.
316
00:13:51,308 --> 00:13:53,354
Yeah. And until they do,
317
00:13:53,397 --> 00:13:55,791
no matter how mad they get,
318
00:13:55,835 --> 00:13:59,447
or how cold and lonely
the nights may be,
319
00:13:59,490 --> 00:14:02,015
you and I will always be there
to keep each other warm.
320
00:14:06,584 --> 00:14:10,545
I was wrong.
You just forced me.
321
00:14:12,547 --> 00:14:14,636
[knock on door]
322
00:14:14,679 --> 00:14:15,680
Hi, Dr. Chen.
323
00:14:15,724 --> 00:14:16,856
Hey, guys. Come on in.
324
00:14:16,899 --> 00:14:19,162
Sorry we're late.
325
00:14:19,206 --> 00:14:21,556
For some reason, I can't
seem to be on time
326
00:14:21,599 --> 00:14:23,819
for anything these days.
327
00:14:23,863 --> 00:14:25,603
That's okay.
It's no big deal.
328
00:14:25,647 --> 00:14:27,127
Are you sure?
329
00:14:27,170 --> 00:14:28,389
Because I'd hate
for those 32 seconds
330
00:14:28,432 --> 00:14:30,043
to ruin your whole day.
331
00:14:31,958 --> 00:14:35,526
Okay. This is the kind of stuff
that bought me my boat.
332
00:14:35,570 --> 00:14:39,095
Why don't you guys go ahead
and tell me what's going on.
333
00:14:39,139 --> 00:14:41,663
Gemma doesn't take my
feelings into consideration.
334
00:14:41,706 --> 00:14:44,927
Oh, please. He's the one who
doesn't consider my feelings.
335
00:14:44,971 --> 00:14:47,930
Seriously? Just because I
forgot to squeeze out a sponge
336
00:14:47,974 --> 00:14:49,236
one time?
337
00:14:49,279 --> 00:14:50,759
One time, huh?
338
00:14:50,802 --> 00:14:52,326
So when you cleaned up
after lunch today,
339
00:14:52,369 --> 00:14:53,327
you squeezed it out?
340
00:14:53,370 --> 00:14:55,764
Every last drop.
341
00:14:57,026 --> 00:15:00,856
Okay, then, uh,
what's this?
342
00:15:03,598 --> 00:15:06,427
Great, now you bring
your big purse?
343
00:15:07,645 --> 00:15:09,604
Okay, obviously
you two are having
344
00:15:09,647 --> 00:15:11,388
some communication issues.
345
00:15:11,432 --> 00:15:14,870
Gemma, you're unhappy about
that... disgusting sponge.
346
00:15:16,306 --> 00:15:18,700
Dave, what's something
you're unhappy about?
347
00:15:18,743 --> 00:15:21,094
Okay, I'll tell
you something.
348
00:15:21,137 --> 00:15:22,834
I hate that you make me
come to therapy.
349
00:15:22,878 --> 00:15:25,098
What do you mean,
you hate coming to therapy?
350
00:15:25,141 --> 00:15:26,969
That's right. I've hated it
since the beginning.
351
00:15:27,013 --> 00:15:28,449
The only reason I agree
to come here
352
00:15:28,492 --> 00:15:29,972
is because
it's important to you.
353
00:15:30,016 --> 00:15:32,061
Important to me?
The only reason I come here
354
00:15:32,105 --> 00:15:33,889
is because I thought it was
important to you.
355
00:15:33,933 --> 00:15:36,544
Wait. So, you don't
like it either?
356
00:15:36,587 --> 00:15:39,112
Are you kidding?
30 days without sex?
357
00:15:39,155 --> 00:15:40,591
That could kill a girl.
358
00:15:40,635 --> 00:15:42,419
Okay.
[chuckles]
359
00:15:42,463 --> 00:15:44,291
Loving the communication,
360
00:15:44,334 --> 00:15:45,596
but let's not lose sight
of the fact
361
00:15:45,640 --> 00:15:47,076
that you were 32 seconds late.
362
00:15:49,339 --> 00:15:51,907
I feel like such a
jerk for freaking out
363
00:15:51,951 --> 00:15:53,256
over those dumb previews.
364
00:15:53,300 --> 00:15:54,910
You feel like a jerk?
365
00:15:54,954 --> 00:15:57,957
I smuggled a dirty sponge
into our therapy session.
366
00:16:00,089 --> 00:16:02,918
I even added
extra water to it.
367
00:16:02,962 --> 00:16:05,007
Gem, I'm so sorry.
368
00:16:05,051 --> 00:16:06,313
Me, too, sweetie.
369
00:16:07,836 --> 00:16:10,491
Look at that.
370
00:16:10,534 --> 00:16:13,189
Another happy couple who
can see that coming here
371
00:16:13,233 --> 00:16:15,061
is definitely worth the money.
372
00:16:15,104 --> 00:16:18,629
When can we schedule
your next session?
373
00:16:18,673 --> 00:16:20,980
Actually, I think
we're good.
374
00:16:21,023 --> 00:16:23,156
In fact, I think
we should go home
375
00:16:23,199 --> 00:16:25,201
and start making up
for that month we missed.
376
00:16:25,245 --> 00:16:28,683
Right behind you.
377
00:16:28,726 --> 00:16:30,946
And you call yourself a doctor?
378
00:16:30,990 --> 00:16:32,165
People could have died.
379
00:16:37,518 --> 00:16:39,085
Hey, babe.
380
00:16:39,128 --> 00:16:41,304
Hey.
381
00:16:41,348 --> 00:16:44,307
Look, uh, I was thinking,
382
00:16:44,351 --> 00:16:48,529
if you really want to
try that intimacy thing,
383
00:16:48,572 --> 00:16:50,661
I'm willing to give it a shot.
384
00:16:50,705 --> 00:16:53,316
Really?
385
00:16:53,360 --> 00:16:56,189
Aw, thank you, baby.Whoa, whoa, whoa, babe.
386
00:16:56,232 --> 00:16:57,929
If you don't want to
ride the rocket,
387
00:16:57,973 --> 00:16:58,756
don't light the fuse.
388
00:16:58,800 --> 00:17:00,541
[laughs]
389
00:17:00,584 --> 00:17:04,240
So, I was looking
through Dr. Chen's book
390
00:17:04,284 --> 00:17:06,416
and I think we should start off
391
00:17:06,460 --> 00:17:08,636
with an exercise called
"Soul Gazing."
392
00:17:08,679 --> 00:17:10,072
Okay, what's that?
393
00:17:10,116 --> 00:17:11,769
Well, it's simple.
It's where we
394
00:17:11,813 --> 00:17:14,424
look deep into each other's eyes
without talking.
395
00:17:14,468 --> 00:17:16,296
It's supposed to open up
396
00:17:16,339 --> 00:17:18,950
new lines of
nonverbal communication.
397
00:17:18,994 --> 00:17:21,562
All right, okay,
let's do it.
398
00:17:21,605 --> 00:17:24,086
All right, let's go.
All right.
[sighs]
399
00:17:24,130 --> 00:17:25,131
Here we go.
400
00:17:29,874 --> 00:17:31,876
Okay. Okay.
401
00:17:31,920 --> 00:17:33,965
That-That's good, baby.
402
00:17:34,009 --> 00:17:36,142
Uh, but a little more
loving gaze
403
00:17:36,185 --> 00:17:38,622
and less creepy staring contest.
404
00:17:38,666 --> 00:17:40,102
Okay. You know,
I'm not feeling this one.
405
00:17:40,146 --> 00:17:42,409
Uh, let-let's try
a different one.
406
00:17:42,452 --> 00:17:45,325
All right. Well, let's try...
407
00:17:45,368 --> 00:17:48,067
Oh. "Uninterrupted Listening."
408
00:17:48,110 --> 00:17:50,373
It's where we each take turns
409
00:17:50,417 --> 00:17:52,332
talking about our feelings
for five minutes
410
00:17:52,375 --> 00:17:55,770
while the other listens
supportively.
411
00:17:55,813 --> 00:17:57,859
Okay. That sounds easy.
412
00:17:57,902 --> 00:17:59,687
All right. You go first.
413
00:17:59,730 --> 00:18:03,343
Oh. Oh, well, oh, all righty.
414
00:18:03,386 --> 00:18:06,085
Um... well...
[clears throat]
415
00:18:06,128 --> 00:18:07,303
I love you.
416
00:18:07,347 --> 00:18:10,219
Okay.And I love
417
00:18:10,263 --> 00:18:12,439
loving you.
418
00:18:12,482 --> 00:18:14,571
And...
419
00:18:14,615 --> 00:18:17,270
I feel...
420
00:18:17,313 --> 00:18:20,229
like that's been about
five minutes.
421
00:18:20,273 --> 00:18:21,622
Really, Calvin?
422
00:18:21,665 --> 00:18:23,450
Seriously?
423
00:18:23,493 --> 00:18:24,973
We've been together
all this time
424
00:18:25,016 --> 00:18:26,279
and that's all you got?
425
00:18:27,628 --> 00:18:30,283
Do you know how hurtful that is?
426
00:18:30,326 --> 00:18:32,415
You want to talk about hurtful?
427
00:18:32,459 --> 00:18:35,026
How about finding out
after 31 years
428
00:18:35,070 --> 00:18:36,767
your wife doesn't think
your marriage
429
00:18:36,811 --> 00:18:38,639
is as perfect as you do.
430
00:18:38,682 --> 00:18:41,032
What are you talking about?
I love our marriage.
431
00:18:41,076 --> 00:18:42,904
Then why'd you make us
go to that couples therapy?
432
00:18:42,947 --> 00:18:46,386
I mean, we have the best
marriage of anyone I know,
433
00:18:46,429 --> 00:18:48,866
but after one minute
with that doctor,
434
00:18:48,910 --> 00:18:51,217
she made you believe
that we don't.
435
00:18:51,260 --> 00:18:54,524
I just thought that it might
bring us closer together.
436
00:18:54,568 --> 00:18:56,657
Well, I don't think
we can be any closer.
437
00:18:56,700 --> 00:19:00,226
Okay, I may not be able to
"gaze into your soul,"
438
00:19:00,269 --> 00:19:04,186
but when you walk into a room,
I can't take my eyes off you.
439
00:19:04,230 --> 00:19:08,538
And okay, I-I may not be able
to express my feelings
440
00:19:08,582 --> 00:19:10,801
for five minutes,
441
00:19:10,845 --> 00:19:12,499
but that doesn't mean
I'm not thinking about you
442
00:19:12,542 --> 00:19:14,675
every moment of the day.
443
00:19:14,718 --> 00:19:16,329
Really?
444
00:19:16,372 --> 00:19:18,244
Damn right.
445
00:19:18,287 --> 00:19:19,941
And I don't need
some therapist
446
00:19:19,984 --> 00:19:21,290
or a dumb exercise
447
00:19:21,334 --> 00:19:23,379
to tell me how connected
I am to you,
448
00:19:23,423 --> 00:19:26,513
because my heart tells me.
449
00:19:26,556 --> 00:19:28,167
All the time.
450
00:19:29,690 --> 00:19:31,257
See, baby, that's...
451
00:19:31,300 --> 00:19:33,520
that's all
I've been looking for.
452
00:19:33,563 --> 00:19:36,218
[chuckles]
Well, I meant every word.
453
00:19:36,262 --> 00:19:38,960
Mmm. Mm, mm, mm!
454
00:19:39,003 --> 00:19:41,528
[both laughing softly]
455
00:19:41,571 --> 00:19:44,618
You know, maybe this stuff
isn't so bad.
456
00:19:44,661 --> 00:19:46,924
Now that we know
I'm so amazing at it.
457
00:19:46,968 --> 00:19:49,623
[laughing]
All right.
458
00:19:49,666 --> 00:19:51,973
Now that I had my time,
you want your five minutes?
459
00:19:52,016 --> 00:19:54,758
Okay, okay, I just got one more
exercise I want us to do.
460
00:19:54,802 --> 00:19:55,759
What?
461
00:19:55,803 --> 00:19:57,239
Meet me in the bedroom.
462
00:19:57,283 --> 00:19:59,067
Yeah, bring that
cocoa butter.
463
00:19:59,110 --> 00:20:02,418
I want to take a trip
to SeaWorld.
464
00:20:02,462 --> 00:20:05,769
Well, you better put on
your poncho,
465
00:20:05,813 --> 00:20:07,815
'cause you about to be
in the splash zone!
466
00:20:14,169 --> 00:20:17,041
Hey. Let's go, Malcolm.
467
00:20:17,085 --> 00:20:18,391
I've been honking for
five minutes and I am not gonna
468
00:20:18,434 --> 00:20:19,827
be late for Muffin Monday.
469
00:20:21,742 --> 00:20:23,396
Look, I don't care about that.
470
00:20:23,439 --> 00:20:25,267
We need to talk about this
damn therapy book.
471
00:20:25,311 --> 00:20:26,573
Wait, you read it?
472
00:20:26,616 --> 00:20:28,314
Yes, the whole thing.
473
00:20:28,357 --> 00:20:30,272
And there is not a single word
in here
474
00:20:30,316 --> 00:20:32,231
about sibling dynamics.
475
00:20:32,274 --> 00:20:33,623
Yeah, that's 'cause
I made it up.
476
00:20:35,277 --> 00:20:37,845
You say what now?
477
00:20:37,888 --> 00:20:39,542
Well, I just said that
to see if you'd read it,
478
00:20:39,586 --> 00:20:41,588
and since you
did, I know,
479
00:20:41,631 --> 00:20:42,763
no matter how much
you make fun of me,
480
00:20:42,806 --> 00:20:44,243
you care about
my feelings.
481
00:20:46,245 --> 00:20:48,899
Wait, so you tricked me
into wasting five hours
482
00:20:48,943 --> 00:20:50,684
reading this
boring-ass book
483
00:20:50,727 --> 00:20:52,207
just to make yourself
feel good?
484
00:20:52,251 --> 00:20:54,383
Yeah. Fun stuff, huh?
485
00:20:54,427 --> 00:20:56,559
[laughs]
486
00:20:56,603 --> 00:20:59,127
Oh, you know, sometimes
I really hate you.
487
00:21:00,737 --> 00:21:03,958
Yeah, but five hours of reading
says you love me more.
488
00:21:08,179 --> 00:21:10,965
Captioning sponsored by
CBS
489
00:21:11,008 --> 00:21:14,229
and TOYOTA.
490
00:21:14,273 --> 00:21:18,273
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
35804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.