All language subtitles for The Mentalist - 2x21 - 18-5-4.HDTV.FQM.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,806 --> 00:00:27,970 �֬ 2 00:01:05,857 --> 00:01:08,733 (Instrumental version 3 00:01:08,973 --> 00:01:16,233 of "London Bridge is Falling Down" playing) 4 00:01:21,971 --> 00:01:24,603 Victim's Noah Valiquette. 32. Lives a few blocks away. 5 00:01:25,054 --> 00:01:26,988 The local P.D. says a clown shot him, 6 00:01:27,022 --> 00:01:30,398 cut off his finger. A clown? Which finger? 7 00:01:30,432 --> 00:01:32,104 Right index. Any witnesses? 8 00:01:32,105 --> 00:01:33,817 Yeah, the, uh, convenience store owner heard the shot, 9 00:01:33,937 --> 00:01:35,400 caught a glimpse of the suspect taking off. 10 00:01:35,520 --> 00:01:37,695 Now I'm thinking that shooter forced him into the alley, 11 00:01:37,815 --> 00:01:38,633 killed him in there. 12 00:01:38,753 --> 00:01:39,820 Did the killer take the finger with him? 13 00:01:39,940 --> 00:01:41,244 Looks that way. 14 00:01:42,944 --> 00:01:45,776 Uses for a detached index finger... 15 00:01:45,896 --> 00:01:48,219 sending a message? Hmm. 16 00:01:48,684 --> 00:01:49,786 You from CBI? 17 00:01:50,222 --> 00:01:51,946 Agent Teresa Lisbon. This is Patrick Jane. 18 00:01:52,066 --> 00:01:54,160 Ellis Hindon. Glad your office is close. 19 00:01:54,495 --> 00:01:55,944 This is a little out of our league. 20 00:01:56,206 --> 00:01:57,582 We tried not to screw it up. 21 00:01:58,374 --> 00:02:01,033 Preserved the crime scene, canvassed the area for witnesses 22 00:02:01,396 --> 00:02:03,037 and put out a description of the attacker. 23 00:02:03,479 --> 00:02:05,934 It sounds like you guys know what you're doing. Why call us? 24 00:02:06,573 --> 00:02:08,665 This is who we picked up off the description. 25 00:02:23,597 --> 00:02:25,398 They're all crying on the inside. 26 00:02:25,518 --> 00:02:29,824 �֟ The Mentalist 2x21 �֟ 18-5-4 Original air date on May 6, 2010 27 00:02:29,959 --> 00:02:33,565 -- sync, corrected by elderman -- -- for www.Addic7ed.Com -- 28 00:02:39,011 --> 00:02:40,972 There was this casting notice online. 29 00:02:41,092 --> 00:02:42,411 Said they were holding auditions today 30 00:02:42,531 --> 00:02:44,535 for a circus movie shooting in Solano County. 31 00:02:45,100 --> 00:02:46,552 They were looking for clown talent, 32 00:02:46,672 --> 00:02:48,146 specified we should come in costume. 33 00:02:48,266 --> 00:02:50,719 Was there a name on the ad? Contact information? 34 00:02:50,839 --> 00:02:52,133 No, just the address and time. 35 00:02:52,380 --> 00:02:54,269 What's your name again? Van Pelt. 36 00:02:54,762 --> 00:02:56,201 Well, miss Van P.-- 37 00:02:56,985 --> 00:02:58,304 What's this? 38 00:02:58,424 --> 00:03:01,202 You've got my heart in your pocket. 39 00:03:03,795 --> 00:03:04,876 Thanks for your time. 40 00:03:05,883 --> 00:03:06,900 I hate clowns. 41 00:03:07,020 --> 00:03:08,659 Get in line. Same story? 42 00:03:09,211 --> 00:03:10,817 They all said they were here for an audition.. 43 00:03:10,937 --> 00:03:12,014 Keep up the interviews 44 00:03:12,134 --> 00:03:13,903 Get a solid I.D. on every one of these guys, 45 00:03:14,023 --> 00:03:15,299 and then go back to the office 46 00:03:15,419 --> 00:03:17,049 and see if you can trace whoever placed the ad. 47 00:03:17,169 --> 00:03:19,828 Okay. You. Come here 48 00:03:24,264 --> 00:03:26,240 Where have you been? Farmers' Market. 49 00:03:26,360 --> 00:03:28,529 Delicious apples, if you like that kind of thing. 50 00:03:29,499 --> 00:03:30,607 Keeping the clowns, are you? 51 00:03:30,727 --> 00:03:32,467 If the shooter's here, I don't want him slipping away. 52 00:03:32,587 --> 00:03:34,082 Too late. He's slipped. 53 00:03:34,592 --> 00:03:35,885 These ones are just a smoke screen. 54 00:03:36,234 --> 00:03:37,550 I mean, why else would he place the ad? 55 00:03:37,927 --> 00:03:40,149 But it's a lovely day, if you want to waste your time alking to clowns. 56 00:03:40,269 --> 00:03:42,839 Uh, we have to. Maybe Bozo made a mistake 57 00:03:42,959 --> 00:03:44,360 and got caught here with the rest of 'em. 58 00:03:44,480 --> 00:03:45,669 You know, I knew a clown once. 59 00:03:46,726 --> 00:03:48,804 Catastropho was his name. A card thrower. 60 00:03:49,580 --> 00:03:52,355 He could stick the ace of clubs into a melon at 50 feet. 61 00:03:52,670 --> 00:03:54,152 We need to talk to the victim's wife. 62 00:03:54,272 --> 00:03:56,631 50 feet. Pshoo! Wow. 63 00:03:58,868 --> 00:04:01,446 If the zeta-function is defined 64 00:04:01,566 --> 00:04:03,297 for all complex numbers 65 00:04:03,603 --> 00:04:05,716 where "s" does not equal 1, 66 00:04:05,836 --> 00:04:06,719 then we can-- 67 00:04:06,839 --> 00:04:08,026 To your audience, honey. 68 00:04:08,146 --> 00:04:09,422 Look at me. Talk to me. 69 00:04:12,095 --> 00:04:13,949 I know you're just trying to help, Daph. 70 00:04:14,069 --> 00:04:16,284 Tell me more about the zeta-whatever. 71 00:04:16,404 --> 00:04:17,951 You can do it. I'm just not cut out for this. 72 00:04:18,071 --> 00:04:20,109 You're doing fine. I'm sorry. 73 00:04:21,432 --> 00:04:25,145 We made this about two years ago, 74 00:04:25,265 --> 00:04:26,542 just before we got married. 75 00:04:26,905 --> 00:04:29,090 Noah was trying to get a tenured teaching position. 76 00:04:29,210 --> 00:04:30,557 How'd that work out for him? 77 00:04:30,677 --> 00:04:34,157 Not so good. He has trouble addressing crowds. 78 00:04:34,433 --> 00:04:37,834 My brother was, uh, a mathematical genius. 79 00:04:38,168 --> 00:04:41,033 You know, he finished High School at 15, 80 00:04:41,153 --> 00:04:42,839 got his first degree in, like... 81 00:04:43,348 --> 00:04:44,831 two years, 82 00:04:45,848 --> 00:04:47,417 but he wasn't good with people. 83 00:04:47,853 --> 00:04:49,102 He was good with me. 84 00:04:49,567 --> 00:04:54,806 "Selected issues in the fourth order differential equations." 85 00:04:55,373 --> 00:04:57,189 I guess that was Noah's. 86 00:04:57,491 --> 00:04:58,581 Yeah. 87 00:04:58,701 --> 00:05:01,065 And, uh, "Love's Tender Passion." 88 00:05:01,458 --> 00:05:02,489 Yours? 89 00:05:03,645 --> 00:05:05,083 Go ahead and make fun. 90 00:05:05,328 --> 00:05:06,287 Oh, I wouldn't dream of it. 91 00:05:06,407 --> 00:05:09,018 No, it's okay. I didn't--I get it. 92 00:05:09,138 --> 00:05:10,296 I know how it looks. 93 00:05:11,027 --> 00:05:13,482 I'm no brainiac, and if you met him, 94 00:05:13,602 --> 00:05:15,604 you'd probably think Noah was king of the geeks. 95 00:05:16,072 --> 00:05:16,929 What can I say? 96 00:05:17,049 --> 00:05:18,542 I always had a thing for the smart guys. 97 00:05:19,587 --> 00:05:21,388 My girlfriends thought I was crazy. 98 00:05:22,793 --> 00:05:24,202 But when he opened up, 99 00:05:24,696 --> 00:05:26,333 Noah had a beautiful soul. 100 00:05:27,376 --> 00:05:29,701 And I was good for him. I helped him with the world. 101 00:05:30,485 --> 00:05:32,169 What did he do for a living? 102 00:05:32,416 --> 00:05:34,824 Oh, he, uh, published a few papers 103 00:05:35,202 --> 00:05:36,524 in mathematical journals, 104 00:05:37,348 --> 00:05:38,466 which, uh... 105 00:05:39,062 --> 00:05:40,776 well, obviously, do not pay much. 106 00:05:41,140 --> 00:05:42,982 But he was gonna do fine. 107 00:05:43,389 --> 00:05:46,978 I mean, he was always discovering-- 108 00:05:47,647 --> 00:05:49,960 what do you call 'em? Proofs... 109 00:05:50,080 --> 00:05:52,445 And, um, inventing stuff. 110 00:05:52,779 --> 00:05:54,617 But one day it would've paid off. 111 00:05:55,474 --> 00:05:56,935 I know it would. And in the meantime? 112 00:05:57,055 --> 00:06:00,427 Um, we pretty much lived on my waitressing. 113 00:06:01,793 --> 00:06:03,447 I think that bothered Noah, 114 00:06:03,567 --> 00:06:05,610 because he, um, said he wanted to help out more. 115 00:06:06,133 --> 00:06:09,880 Uh, he started day-trading a few months back, 116 00:06:10,903 --> 00:06:12,331 but... don't think it went so well. 117 00:06:12,679 --> 00:06:13,782 Why is that? 118 00:06:13,902 --> 00:06:15,774 I don't know. He wouldn't talk about it. 119 00:06:16,565 --> 00:06:18,251 Daphne, he never talked about anything. 120 00:06:19,340 --> 00:06:21,221 Well, where was he going this morning? 121 00:06:21,671 --> 00:06:25,377 Oh, um, a coffee place downtown. Ariel's. 122 00:06:26,612 --> 00:06:28,909 Um, he spent most days there on his laptop, 123 00:06:29,563 --> 00:06:31,543 um, doing his day-trading stuff. 124 00:06:31,833 --> 00:06:33,638 He said he liked the background frequency. 125 00:06:33,758 --> 00:06:35,147 What's going on with you? I mean, you couldn't sit down. 126 00:06:35,577 --> 00:06:38,201 You can't stand still. Guilty conscience? 127 00:06:38,463 --> 00:06:39,947 No. I... 128 00:06:42,431 --> 00:06:44,174 My little brother just died. 129 00:06:45,520 --> 00:06:47,087 And he was terrified of clowns, 130 00:06:47,207 --> 00:06:48,664 so whoever did this was sick. 131 00:06:48,784 --> 00:06:51,163 Did you know about Noah's thing with clowns? 132 00:06:51,424 --> 00:06:53,808 Yeah, uh, Noah had his quirks. 133 00:06:53,928 --> 00:06:55,275 Mm. And for the record, 134 00:06:55,395 --> 00:06:57,874 where were you this morning at 7:30? 135 00:06:57,994 --> 00:06:59,596 Uh, I was here, asleep. 136 00:06:59,716 --> 00:07:02,198 I worked a late shift last night. And you? 137 00:07:03,636 --> 00:07:06,228 Uh, in my car, on the way to work. 138 00:07:06,348 --> 00:07:08,315 Tough game Noah had going here. 139 00:07:08,751 --> 00:07:10,770 He... wasn't playing either of you? 140 00:07:11,511 --> 00:07:12,437 No. 141 00:07:12,557 --> 00:07:13,585 Who did he play with? 142 00:07:13,705 --> 00:07:16,136 Uh, mostly one guy. Uh, Tolman Bunting. 143 00:07:16,426 --> 00:07:18,411 Tolman Bunting. He runs a store 144 00:07:18,531 --> 00:07:20,382 called "The Puzzle Nook" not too far from the Valiquettes'. 145 00:07:21,010 --> 00:07:22,188 Phone records show a lot of calls 146 00:07:22,308 --> 00:07:23,438 between the store and the house. 147 00:07:23,558 --> 00:07:25,885 We'll go and talk to him. How's it going with the clowns? 148 00:07:26,175 --> 00:07:27,633 Kenmore P.D. found a clown's outfit 149 00:07:27,753 --> 00:07:28,673 on the side of the road 150 00:07:28,793 --> 00:07:29,943 about 3 miles from the crime scene. 151 00:07:30,063 --> 00:07:31,328 No trace of D.N.A., though. 152 00:07:31,448 --> 00:07:33,039 Well, we'll put the clowns aside for now then, 153 00:07:33,159 --> 00:07:34,212 but keep the files nearby, 154 00:07:34,332 --> 00:07:35,437 in case we need to go back to them. 155 00:07:35,557 --> 00:07:36,732 Okay, boss. You got it. 156 00:07:40,285 --> 00:07:42,581 Noah's mind was exquisite. 157 00:07:43,563 --> 00:07:44,493 A few years ago, 158 00:07:44,613 --> 00:07:46,131 I published a book of number puzzles, 159 00:07:46,251 --> 00:07:48,033 and, uh, shortly after, Noah e-mailed me. 160 00:07:49,234 --> 00:07:50,806 He'd, uh--he'd solved all the puzzles, 161 00:07:50,926 --> 00:07:52,304 of course, but he had also found 162 00:07:52,424 --> 00:07:53,975 a few logical flaws in two of them. 163 00:07:54,338 --> 00:07:56,874 That's when I realized that I had to have a person 164 00:07:56,994 --> 00:07:59,539 of his intellectual caliber in my orbit. 165 00:08:00,643 --> 00:08:01,492 Mm, soon after that, 166 00:08:01,612 --> 00:08:03,046 we started playing a regular game of chess. 167 00:08:03,166 --> 00:08:04,169 How often did you see him? 168 00:08:04,678 --> 00:08:07,835 Mm... once a month, I'd say, but we, uh-- 169 00:08:07,955 --> 00:08:10,019 we'd play on the Internet or on the phone, and... 170 00:08:11,985 --> 00:08:14,549 Uh, I think you'll, uh-- you'll like that one. 171 00:08:14,669 --> 00:08:15,690 It's rather tricky. 172 00:08:15,810 --> 00:08:17,578 Doesn't this just kinda go like that... 173 00:08:17,698 --> 00:08:20,065 Around there... that goes around there... 174 00:08:20,185 --> 00:08:21,652 over there like that, and... 175 00:08:23,463 --> 00:08:24,523 that's it, right? 176 00:08:25,986 --> 00:08:27,150 Very good. 177 00:08:27,356 --> 00:08:28,616 Yes. 178 00:08:29,008 --> 00:08:30,558 Hmm. That was fun. 179 00:08:30,979 --> 00:08:34,372 Uh, do you know anybody who was angry with Noah 180 00:08:34,492 --> 00:08:36,572 or maybe somebody who's held a grudge up against him? 181 00:08:36,692 --> 00:08:38,761 No, no, not at... all, but, see, 182 00:08:39,066 --> 00:08:41,688 Noah was a bit oblivious to people's feelings, 183 00:08:41,808 --> 00:08:43,946 so sometimes that would come across as rude. 184 00:08:44,689 --> 00:08:47,203 But he's honestly the- -the--the gentlest person 185 00:08:47,323 --> 00:08:48,328 that you can imagine. 186 00:08:48,448 --> 00:08:51,339 I-I-I can't fathom anyone wanting to kill Noah. 187 00:08:52,007 --> 00:08:53,572 Were you aware that he was coulrophobic? 188 00:08:53,692 --> 00:08:55,004 That means that he was afraid of-- 189 00:08:55,124 --> 00:08:58,079 fear of clowns. No, not at all. 190 00:08:58,384 --> 00:08:59,849 You sure? Quite. 191 00:09:00,154 --> 00:09:01,933 Where were you this morning at 7:30? 192 00:09:02,398 --> 00:09:03,706 I was out for a run. 193 00:09:05,725 --> 00:09:07,224 Was this the game that you were playing with Noah? 194 00:09:07,965 --> 00:09:09,672 As a matter of fact, it was. Hmm. 195 00:09:11,964 --> 00:09:13,329 Yeah, I think he might have had you. 196 00:09:13,449 --> 00:09:15,987 You play? Oh... a little. 197 00:09:16,524 --> 00:09:17,781 We should have a game sometime. 198 00:09:18,058 --> 00:09:19,065 That works. 199 00:09:19,185 --> 00:09:21,619 I'll open with pawn to C4. 200 00:09:24,423 --> 00:09:26,641 Pawn to E6. Knight to F3. 201 00:09:26,761 --> 00:09:27,882 Pawn to D5. 202 00:09:28,002 --> 00:09:31,851 Declining the gambit. Interesting. Pawn to D4. 203 00:09:32,258 --> 00:09:33,889 Oh, really? Scout's honor. 204 00:09:34,009 --> 00:09:36,373 Hmm. Could we get back to the interview, please? 205 00:09:36,493 --> 00:09:39,646 Of course. My apologies. You're gonna regret that open. 206 00:09:39,766 --> 00:09:40,459 We'll see. 207 00:09:40,579 --> 00:09:43,404 Did you notice anything unusual in Noah's behavior recently? 208 00:09:43,524 --> 00:09:45,359 No. There-- there was one thing. 209 00:09:46,391 --> 00:09:47,278 When we, uh, 210 00:09:47,398 --> 00:09:49,750 when we actually started that game, 211 00:09:51,115 --> 00:09:53,227 Noah was quite intent on betting, 212 00:09:54,085 --> 00:09:55,488 which he had never done before. 213 00:09:55,608 --> 00:09:56,607 Did you take the bet? 214 00:09:56,727 --> 00:09:58,358 No, I like my money too much. 215 00:09:58,761 --> 00:10:00,098 You sure you want to stick with that open? 216 00:10:00,345 --> 00:10:01,318 Why not? 217 00:10:02,132 --> 00:10:03,788 Knight to F6. 218 00:10:04,180 --> 00:10:05,250 Knight to C3. 219 00:10:05,474 --> 00:10:08,390 Bishop... to E7. 220 00:10:08,840 --> 00:10:10,489 Hmm. Your funeral. 221 00:10:10,779 --> 00:10:12,913 Thank you for your time. Thank you. 222 00:10:13,770 --> 00:10:15,228 Thank you for stopping by. 223 00:10:15,348 --> 00:10:18,307 By the way, bishop... G5. 224 00:10:19,470 --> 00:10:20,720 Mind your Queen. 225 00:10:25,252 --> 00:10:27,256 Hey, you got a message from somebody named Tolman. 226 00:10:28,317 --> 00:10:29,392 "King side Castle." 227 00:10:29,512 --> 00:10:30,711 Ahh. 228 00:10:33,293 --> 00:10:35,283 As he leans toward his doom. 229 00:10:35,820 --> 00:10:37,833 Chess, the game of kings. 230 00:10:37,953 --> 00:10:39,266 Kings with too much time on their hands. 231 00:10:39,760 --> 00:10:41,539 Hey, boss? What's up? 232 00:10:41,807 --> 00:10:44,201 Noah Valiquette's wife said that he was bringing in money 233 00:10:44,321 --> 00:10:45,610 by day-trading, right? That's right. 234 00:10:46,758 --> 00:10:48,153 Well, they had a little money in the bank, 235 00:10:48,273 --> 00:10:49,750 but I checked his Web browser history. 236 00:10:49,870 --> 00:10:52,817 There isn't a single trade, so I ran his social, 237 00:10:52,937 --> 00:10:54,164 but he's never even owned a stock. 238 00:10:54,284 --> 00:10:55,283 What was he doing then? 239 00:10:55,403 --> 00:10:57,736 I can't tell. There's a lot of files 240 00:10:57,856 --> 00:10:59,803 that seem like random numbers and letters. 241 00:11:00,241 --> 00:11:02,580 Every week, he e-mailed a bunch of them to the same address-- 242 00:11:02,700 --> 00:11:05,773 "Beastslayer 949. " Contact Noah's I.S.P. 243 00:11:05,893 --> 00:11:07,712 Make them tell you who Beastslayer is. 244 00:11:08,576 --> 00:11:10,314 Hey, boss? Daphne Valiquette on 2. 245 00:11:10,434 --> 00:11:11,545 She sounds freaked. 246 00:11:14,220 --> 00:11:15,862 Daphne? You have to come. 247 00:11:15,982 --> 00:11:17,293 There's somebody inside my house. 248 00:11:18,075 --> 00:11:20,588 I-I called as soon as I saw the door. 249 00:11:20,708 --> 00:11:22,334 It's all right. Just take it easy. 250 00:11:22,454 --> 00:11:23,615 I just--I was gone less than an hour. 251 00:11:23,735 --> 00:11:24,909 I should've called the police, I know. 252 00:11:25,029 --> 00:11:26,143 Um, I-I wasn't thinking. 253 00:11:26,263 --> 00:11:27,532 How many entrances besides the front? 254 00:11:27,652 --> 00:11:28,921 Uh, just the back door. Got it. 255 00:11:29,041 --> 00:11:30,620 You guys take the front. Ohh. 256 00:11:33,591 --> 00:11:34,710 Somebody forced it open. 257 00:11:38,820 --> 00:11:41,624 You go left. I'll go right. 258 00:11:45,783 --> 00:11:47,047 Kitchen's clear. 259 00:11:48,877 --> 00:11:50,048 Bathroom's clear! 260 00:11:50,168 --> 00:11:51,478 Living room's clear. 261 00:11:52,843 --> 00:11:54,354 Bedroom's clear. 262 00:11:55,249 --> 00:11:56,644 Hey, guys, you need to see this. 263 00:12:04,733 --> 00:12:07,799 Whoa. Somebody really wanted something. 264 00:12:08,473 --> 00:12:10,246 Safe in the floor. That's pretty old-school. 265 00:12:12,062 --> 00:12:13,493 That's a high-end sensor lock. 266 00:12:13,613 --> 00:12:14,961 It's gonna be tough to bust into. 267 00:12:15,081 --> 00:12:17,240 I'll call tech services, tell 'em we need a locksmith. 268 00:12:17,603 --> 00:12:18,933 Uh, don't bother. 269 00:12:20,282 --> 00:12:21,967 I found the key. 270 00:12:22,664 --> 00:12:24,393 No, this type of safe doesn't use a key. 271 00:12:24,513 --> 00:12:26,102 Oh, yes, it does. 272 00:12:26,222 --> 00:12:27,918 Mm. 273 00:12:32,450 --> 00:12:34,236 Bag it. 274 00:12:34,356 --> 00:12:35,740 Oh. 275 00:12:39,569 --> 00:12:41,370 Ew. 276 00:12:59,447 --> 00:13:01,174 You're telling me that somebody killed my husband 277 00:13:01,294 --> 00:13:03,238 and cut off his finger to get into some safe? 278 00:13:03,616 --> 00:13:06,146 Yes, and this is all we found in there-- 279 00:13:06,266 --> 00:13:08,209 a chessboard, a comic book and some papers. 280 00:13:08,329 --> 00:13:09,792 Have you ever seen this stuff before? 281 00:13:10,126 --> 00:13:11,230 No. 282 00:13:11,350 --> 00:13:14,562 Did Noah ever mention the safe? No. Never. We-- 283 00:13:14,896 --> 00:13:16,757 this was his house before we got married. 284 00:13:16,877 --> 00:13:18,780 I just moved my stuff in. 285 00:13:19,811 --> 00:13:20,713 Maybe you can tell-- 286 00:13:20,833 --> 00:13:22,960 volunteering information wasn't Noah's strong suit. 287 00:13:23,308 --> 00:13:25,145 Well, we think whatever the killer was looking for 288 00:13:25,265 --> 00:13:26,133 wasn't in the safe. 289 00:13:26,253 --> 00:13:27,815 That's why they ripped up the rest of the house. 290 00:13:27,935 --> 00:13:30,249 Would you excuse me? Yeah. 291 00:13:31,237 --> 00:13:32,603 Lisbon. 292 00:14:03,993 --> 00:14:06,294 Jane! 293 00:14:09,548 --> 00:14:11,800 Cho got in touch with Valiquette's I.S.P. 294 00:14:11,920 --> 00:14:14,413 "Beastslayer 949" is Alec Mosca. 295 00:14:14,533 --> 00:14:15,813 He lives 15 miles away. 296 00:14:15,933 --> 00:14:17,985 Cho and Rigsby are on their way now. Splendid. 297 00:14:18,880 --> 00:14:21,132 Did Noah have any other hiding places? 298 00:14:21,944 --> 00:14:23,833 Maybe. Yeah, sure. I don't know. 299 00:14:23,953 --> 00:14:26,441 I mean, I feel like I don't know anything anymore. 300 00:14:27,008 --> 00:14:28,889 I mean, how many secrets did he keep? 301 00:14:29,009 --> 00:14:30,781 Why--why put all this junk into a safe? 302 00:14:30,901 --> 00:14:34,075 Well, it's not all junk. This is a "Spider-man" 46. 303 00:14:34,195 --> 00:14:36,819 In this issue, he takes on the Shocker. 304 00:14:37,008 --> 00:14:39,620 It's very good. Worth a pretty penny. 305 00:14:39,740 --> 00:14:41,715 But what I find is interesting, 306 00:14:42,998 --> 00:14:46,080 is that the chess set that your husband has set up 307 00:14:46,200 --> 00:14:48,267 on the table is expensive, 308 00:14:48,387 --> 00:14:50,205 and this one, on the other hand, 309 00:14:50,325 --> 00:14:52,999 is made in china- not so expensive. 310 00:14:54,023 --> 00:14:57,236 So one has to wonder why he had the cheapo set 311 00:14:57,356 --> 00:14:58,803 hidden away so carefully, 312 00:14:58,923 --> 00:15:00,536 unless... 313 00:15:06,171 --> 00:15:07,707 There's something inside. 314 00:15:12,499 --> 00:15:13,647 Locker key. 315 00:15:13,767 --> 00:15:16,612 Locker 42. I wonder where that is. 316 00:15:21,166 --> 00:15:22,501 It's this one? Yep. 317 00:15:27,054 --> 00:15:28,042 Yeah? 318 00:15:28,162 --> 00:15:29,502 Alec Mosca? 319 00:15:30,257 --> 00:15:31,248 Why? Who are you? 320 00:15:31,368 --> 00:15:34,240 Agents Cho and Rigsby, CBI. Please open the door. 321 00:15:34,516 --> 00:15:35,103 Who? 322 00:15:35,223 --> 00:15:36,670 CBI, sir. Let us in. 323 00:15:36,790 --> 00:15:39,397 Uh... sure. CBI, no problem. 324 00:15:39,517 --> 00:15:41,084 Uh, look, I'm in my skivvies, 325 00:15:41,204 --> 00:15:43,351 so, uh, give me a second to get presentable, all right? 326 00:15:43,874 --> 00:15:46,806 Think he's gonna put his pants on before he hits the window? 327 00:15:47,097 --> 00:15:48,512 No, I do not. 328 00:15:48,632 --> 00:15:50,381 Mr. Mosca! 329 00:15:54,629 --> 00:15:56,730 Let me see your hands! 330 00:15:56,765 --> 00:15:59,232 Get away from the window! Let me see your hands! 331 00:15:59,266 --> 00:16:01,366 All right! Okay. No problem. You see that? 332 00:16:01,401 --> 00:16:03,734 There's $14,000 in it. Take that to Mike. 333 00:16:03,769 --> 00:16:05,019 Tell him I'm good for the rest. 334 00:16:05,139 --> 00:16:06,632 On my sister-in-law's grave, I swear! 335 00:16:06,893 --> 00:16:08,072 What the hell are you talking about? 336 00:16:08,551 --> 00:16:09,774 Mike sent you, right? 337 00:16:09,894 --> 00:16:11,527 To collect on the Boston-Philly bet? 338 00:16:13,580 --> 00:16:14,578 Oh, crap. 339 00:16:15,835 --> 00:16:18,203 Face the wall. Put your hands on your head. 340 00:16:21,772 --> 00:16:23,066 Who are you guys? 341 00:16:23,186 --> 00:16:24,857 Remember the badge? CBI. 342 00:16:24,977 --> 00:16:27,718 What the hell is that? California Bureau of Investigation. 343 00:16:27,838 --> 00:16:28,824 What the hell is that? 344 00:16:28,944 --> 00:16:31,260 We're like the FBI, only more conveniently located. 345 00:16:36,983 --> 00:16:38,457 Thanks. 346 00:16:38,491 --> 00:16:40,624 Let me say I'm very sorry 347 00:16:40,659 --> 00:16:43,226 for the misunderstanding at my door. 348 00:16:43,261 --> 00:16:44,785 I had no idea you were cops. 349 00:16:45,032 --> 00:16:46,755 We showed you our badges and identified ourselves. 350 00:16:47,498 --> 00:16:49,544 You never watch movies? That's how the bad guys do it. 351 00:16:49,664 --> 00:16:51,179 No, it's not. Sit down. 352 00:16:57,213 --> 00:16:58,928 How do you know Noah Valiquette? 353 00:16:59,305 --> 00:17:01,754 Coffeehouse. Uh, Noah likes Vienna Roast. 354 00:17:01,874 --> 00:17:03,426 I'm partial to the Sumatran blend. 355 00:17:03,935 --> 00:17:05,740 Mm-hmm. Is that what he's e-mailing you about-- 356 00:17:05,860 --> 00:17:07,628 coffee orders? 357 00:17:09,590 --> 00:17:10,843 You should tell the truth, Mr. Mosca. 358 00:17:10,963 --> 00:17:12,253 It's easier to remember. 359 00:17:13,444 --> 00:17:17,132 This is how it is. I occasionally place a wager. 360 00:17:17,252 --> 00:17:18,583 Meaning you're a degenerate gambler? 361 00:17:18,946 --> 00:17:21,274 Yeah, okay. A couple months back, 362 00:17:21,394 --> 00:17:23,342 I'm in the coffeehouse going through my picks 363 00:17:23,462 --> 00:17:26,206 when Noah asks what I'm doing. Long story short, 364 00:17:26,700 --> 00:17:29,458 he says he can give me "rational analysis" on the odds. 365 00:17:29,792 --> 00:17:31,338 So I threw him a couple games. 366 00:17:31,614 --> 00:17:33,597 Bing, bing, bing, they all came through. 367 00:17:34,163 --> 00:17:35,623 That caught my eye, so we made a deal. 368 00:17:35,899 --> 00:17:38,325 He gave me picks. I gave him 10% of the winnings. 369 00:17:38,445 --> 00:17:39,585 These don't look like picks. 370 00:17:39,876 --> 00:17:41,445 Noah said he had to send them in code. 371 00:17:41,808 --> 00:17:43,391 Don't ask me. Just who he was. 372 00:17:45,044 --> 00:17:46,250 When did the arrangement go South? 373 00:17:46,787 --> 00:17:48,150 Who said it did? You did. 374 00:17:48,411 --> 00:17:50,037 You've been nervous ever since I mentioned his name. 375 00:17:50,459 --> 00:17:53,691 From three weeks back, every one of Noah's calls is a bust. 376 00:17:54,430 --> 00:17:56,135 Guy couldn't pick a bear to crap in the woods. 377 00:17:56,255 --> 00:17:57,395 I asked him what was going on. 378 00:17:57,904 --> 00:18:00,206 All he'd say was he had a problem, couldn't focus. 379 00:18:00,326 --> 00:18:01,427 That must have made you angry. 380 00:18:01,547 --> 00:18:04,841 You think? He's got a problem? I'm the one bleeding money. 381 00:18:05,602 --> 00:18:07,331 But anything that you might have heard 382 00:18:07,451 --> 00:18:09,392 about angry words between us 383 00:18:09,813 --> 00:18:11,663 bears no relation to deeds carried out. 384 00:18:11,783 --> 00:18:13,431 I never touched the guy. 385 00:18:13,998 --> 00:18:15,828 Mosca's got two arrests for assault. 386 00:18:15,948 --> 00:18:17,216 I could see him going after Noah. 387 00:18:17,336 --> 00:18:19,447 In a bar fight, maybe. Not in a clown suit. 388 00:18:19,911 --> 00:18:23,819 The question is, why did Noah's picks go sour? 389 00:18:23,939 --> 00:18:26,926 Anybody can have a bad run. But Noah wasn't anybody. 390 00:18:27,046 --> 00:18:30,236 I mean, a day here, a day there. But three weeks? 391 00:18:30,356 --> 00:18:32,042 According to Mosca, he had a problem. 392 00:18:32,162 --> 00:18:33,847 He couldn't focus. Troubles at home maybe? 393 00:18:33,967 --> 00:18:36,013 That doesn't sound like the kind of pblem he'd even notice. 394 00:18:36,248 --> 00:18:38,467 It must have been some kind of intellectual challenge. 395 00:18:38,587 --> 00:18:39,441 Agreed. 396 00:18:39,561 --> 00:18:41,680 But who could present that kind of intellectual challenge, 397 00:18:41,800 --> 00:18:44,306 that kind of... puzzle, eh? 398 00:18:44,426 --> 00:18:46,696 Oh, Mr. Jane. 399 00:18:46,816 --> 00:18:49,402 Did you, um, did you come here to concede the game? 400 00:18:49,910 --> 00:18:51,044 Not at all. 401 00:18:52,514 --> 00:18:54,126 Bishop takes E7. 402 00:18:54,722 --> 00:18:56,776 Interesting. 403 00:18:56,896 --> 00:18:59,390 What problem was Noah Valiquette working on for you? 404 00:18:59,510 --> 00:19:02,268 I don't know what you're talking about. Noah and I played chess. 405 00:19:02,515 --> 00:19:05,471 Liar. I am not a liar. 406 00:19:05,591 --> 00:19:07,577 What makes you think I can't tell when someone is lying? 407 00:19:07,697 --> 00:19:10,520 Jane. Huh? Enough, Mr. Tolman. 408 00:19:10,640 --> 00:19:12,685 Start talking the truth or I'm gonna pop ya. 409 00:19:12,805 --> 00:19:13,702 Don't even think about it. 410 00:19:13,822 --> 00:19:15,736 Put the gun down. Put it down. 411 00:19:17,552 --> 00:19:19,465 It's soft. It's just a hand. 412 00:19:19,585 --> 00:19:20,818 There's-- there's nothing there. 413 00:19:20,938 --> 00:19:23,115 Just a--just a hand. We're good. 414 00:19:23,858 --> 00:19:25,965 Annika, put the gun down. 415 00:19:27,901 --> 00:19:30,676 Why do you have an armed bodyguard, Mr. Bunting? 416 00:19:32,305 --> 00:19:34,761 Why don't we, um, step into my office? 417 00:19:35,138 --> 00:19:37,378 Okay? This way. 418 00:19:40,935 --> 00:19:41,894 Sweet. 419 00:19:42,014 --> 00:19:43,537 Do you understand how important 420 00:19:43,657 --> 00:19:46,021 puzzles and codes are to you agents? 421 00:19:46,486 --> 00:19:49,887 They protect your e-mails. They stop credit card fraud. 422 00:19:50,323 --> 00:19:51,507 Puzzle making and breaking 423 00:19:51,627 --> 00:19:54,554 is the preeminent security issue of our day, and I run 424 00:19:54,674 --> 00:19:57,402 a consulting firm that deals specifically with those issues. 425 00:19:58,665 --> 00:19:59,998 Who do you work for? 426 00:20:00,118 --> 00:20:01,348 We're not prejudiced. 427 00:20:01,468 --> 00:20:03,215 Whoever needs us. What was Noah doing for you? 428 00:20:03,651 --> 00:20:04,877 That's delicate. 429 00:20:05,603 --> 00:20:08,612 Mr. Bunting, unless you give us your full cooperation, 430 00:20:08,732 --> 00:20:11,034 I'll have the CBI computer crimes unit 431 00:20:11,154 --> 00:20:12,908 in this office in an hour. 432 00:20:14,855 --> 00:20:18,088 I was grooming Noah for a, uh, pet project-- 433 00:20:18,208 --> 00:20:20,459 something special. 434 00:20:20,493 --> 00:20:21,639 What for? 435 00:20:23,919 --> 00:20:25,833 A device that could decipher 436 00:20:25,953 --> 00:20:28,082 virtually any encrypted information. 437 00:20:28,460 --> 00:20:29,986 The universal hack. 438 00:20:30,734 --> 00:20:33,034 Well, that's the crude way of calling it. 439 00:20:33,069 --> 00:20:34,791 I identified three people that I thought could pull it off, 440 00:20:34,911 --> 00:20:36,083 and Noah was one of them. 441 00:20:36,203 --> 00:20:38,346 I offered each one of them $2 million. 442 00:20:40,119 --> 00:20:42,176 Last week, Noah called me and told me 443 00:20:42,296 --> 00:20:43,637 that he had built the device 444 00:20:45,001 --> 00:20:46,599 but that he wasn't going to give it to me. 445 00:20:47,035 --> 00:20:48,244 Why? 446 00:20:48,364 --> 00:20:51,522 He said he had second thoughts. He was worried about the device 447 00:20:51,642 --> 00:20:53,824 falling into the wrong hands. And that doesn't worry you? 448 00:20:54,653 --> 00:20:56,351 I'm a businessman, not a moralist. 449 00:20:56,471 --> 00:20:58,397 Hmm. Kind of annoying, though, 450 00:20:58,804 --> 00:21:00,902 Noah holding out on you like that. Not really. 451 00:21:02,407 --> 00:21:05,356 You see, I decided that Noah didn't really build the device, 452 00:21:06,140 --> 00:21:08,414 that he couldn't, and he was embarrassed by his failures. 453 00:21:08,534 --> 00:21:09,967 What if he had built a device? 454 00:21:10,330 --> 00:21:11,804 What would you do to get your hands on it? 455 00:21:12,051 --> 00:21:13,206 Anything... 456 00:21:13,671 --> 00:21:16,066 Short of killing him, of course. Mm. 457 00:21:16,186 --> 00:21:18,126 'Cause I found a locker key at Noah's house, 458 00:21:18,246 --> 00:21:20,155 very well-hidden-- a locker 42.. 459 00:21:20,649 --> 00:21:22,704 Interesting. Do you have any idea where that locker is? 460 00:21:22,824 --> 00:21:23,720 We're looking. 461 00:21:23,840 --> 00:21:25,721 Well, if you find it, you must let me know, 462 00:21:26,684 --> 00:21:28,791 because that device is mine. 463 00:21:29,226 --> 00:21:31,623 Not yet. You haven't paid for it. 464 00:21:31,957 --> 00:21:34,006 I have a handful of lawyers looking into it. 465 00:21:34,427 --> 00:21:35,972 Oh, Mr. Jane, 466 00:21:36,447 --> 00:21:39,383 before I forget--Queen to E7. 467 00:21:39,883 --> 00:21:41,652 Taking your bishop. 468 00:21:41,986 --> 00:21:43,619 Hmm. 469 00:21:43,654 --> 00:21:44,790 We're gonna need to talk to the other people 470 00:21:44,910 --> 00:21:46,330 that you're working on this project with. 471 00:21:46,450 --> 00:21:47,697 Fine. No problem. 472 00:21:47,817 --> 00:21:49,664 There's an Alex Kromm who lives in Amsterdam, 473 00:21:49,784 --> 00:21:53,948 and then the, uh, third person is local-- a Oliver McDaniel. 474 00:21:55,097 --> 00:21:56,839 But I doubt that he killed Noah. 475 00:21:57,347 --> 00:21:58,640 Why? 476 00:22:27,717 --> 00:22:29,723 Oliver Simon McDaniel. 477 00:22:30,203 --> 00:22:33,330 Your file says that you finished college at 16, 478 00:22:33,693 --> 00:22:36,740 graduate school at 19, and you were sent here 479 00:22:36,860 --> 00:22:38,742 after nearly choking your father to death. 480 00:22:39,294 --> 00:22:40,459 He's not my father. 481 00:22:40,924 --> 00:22:43,718 He's a cyber clone sent by the galactic quantum lords. 482 00:22:43,838 --> 00:22:47,278 Oh, them. You know, they're always up to something Shady. 483 00:22:48,077 --> 00:22:50,252 Yes. They're trying to drive me mad. 484 00:22:51,400 --> 00:22:53,181 But they won't succeed. 485 00:22:54,242 --> 00:22:55,738 Have you heard about Noah? 486 00:22:55,858 --> 00:22:59,190 I did. Sad. Can you do a shiatsu massage? 487 00:22:59,524 --> 00:23:01,180 No. 488 00:23:01,300 --> 00:23:03,414 Shame. I'm tight. So tight. 489 00:23:03,534 --> 00:23:06,894 And my skin is just so dry and flaky. 490 00:23:07,014 --> 00:23:08,540 Uh-huh. 491 00:23:08,660 --> 00:23:11,058 The visitor log says that Noah was the only person 492 00:23:11,178 --> 00:23:12,990 who came to see you. How did you know him? 493 00:23:13,110 --> 00:23:15,783 Um, grad school. I felt sorry for him. 494 00:23:16,574 --> 00:23:18,068 He was a little off. 495 00:23:18,188 --> 00:23:20,976 My guess was radiation. How did he die? 496 00:23:21,881 --> 00:23:23,026 Gunshot wound, 497 00:23:23,146 --> 00:23:25,278 which, uh, suggests it wasn't the quantum lords 498 00:23:25,398 --> 00:23:28,284 that killed him. Duh. They'd use a lorax beam. 499 00:23:29,640 --> 00:23:31,923 Why would they want to kill Noah anyway? Big wuss. 500 00:23:32,213 --> 00:23:34,610 Quite. His killer wore a clown costume. 501 00:23:34,730 --> 00:23:36,202 Any ideas who that might have been? 502 00:23:36,987 --> 00:23:39,819 Assuming, of course, that it is a carbon-based life-form. 503 00:23:40,386 --> 00:23:42,723 Nuh-unh, but the clown thing's clever. 504 00:23:43,536 --> 00:23:44,655 Noah hated them. 505 00:23:45,294 --> 00:23:47,362 We understand that you were working on a problem 506 00:23:47,482 --> 00:23:48,986 for Tolman Bunting? 507 00:23:49,596 --> 00:23:51,855 Yeah. My doctors wanted to nix it, but I convinced them 508 00:23:51,975 --> 00:23:52,610 it was good therapy. 509 00:23:52,730 --> 00:23:56,084 Don't touch that! 510 00:23:58,690 --> 00:24:00,391 Hmm. 511 00:24:00,425 --> 00:24:03,331 Did you know that Noah was working on one for him, too? 512 00:24:04,072 --> 00:24:06,422 Which makes him a big-ass hypocrite. 513 00:24:08,198 --> 00:24:09,429 Why is that? 514 00:24:10,068 --> 00:24:11,913 Well, back in grad school, we got offered a gig 515 00:24:12,033 --> 00:24:13,526 writing code for some defense contractor. 516 00:24:14,194 --> 00:24:16,846 Noah passed. Said he didn't want to do anything that could 517 00:24:16,966 --> 00:24:19,788 harm someone--like this thing for Tolman is any better! 518 00:24:20,369 --> 00:24:21,509 It's worse. 519 00:24:21,916 --> 00:24:24,677 You could destroy the world, practically, if you wanted to. 520 00:24:26,551 --> 00:24:28,517 Noah may well have completed that project. 521 00:24:29,011 --> 00:24:30,860 Yeah. How are you doing with it? 522 00:24:31,785 --> 00:24:33,386 Fine. 523 00:24:33,420 --> 00:24:34,902 So not even close. 524 00:24:37,444 --> 00:24:39,415 I could gouge your eyes out with a spoon. 525 00:24:39,535 --> 00:24:41,275 I'll take a rain check on that. 526 00:24:41,395 --> 00:24:44,676 It appears Noah may have hidden the device in a locker 527 00:24:45,892 --> 00:24:47,635 that this key belongs to. 528 00:24:47,755 --> 00:24:51,170 Do you have any idea where that locker could be? 529 00:24:51,290 --> 00:24:53,672 Sir, I'm a mental patient. 530 00:24:53,707 --> 00:24:55,796 I don't know anything. Nobody does. 531 00:24:56,409 --> 00:24:58,203 But see, I know I don't know. 532 00:24:59,045 --> 00:25:00,461 Paradox. 533 00:25:01,013 --> 00:25:02,913 Interview over. 534 00:25:03,538 --> 00:25:05,268 Yes, it is. 535 00:25:06,451 --> 00:25:07,601 Thank you. 536 00:25:08,168 --> 00:25:10,398 It's funny how well you two get along. 537 00:25:11,168 --> 00:25:12,768 Well, I have the same kind of trouble 538 00:25:12,888 --> 00:25:14,699 with those pesky quantum lords. 539 00:25:15,325 --> 00:25:16,975 Noah's ethics should have prevented him 540 00:25:17,095 --> 00:25:18,929 from taking on the project in the first place. 541 00:25:19,049 --> 00:25:20,318 But he took it on. Why? 542 00:25:20,438 --> 00:25:23,191 Noah loved puzzles. Maybe he couldn't resist the challenge. 543 00:25:23,311 --> 00:25:25,987 Well, the's plenty of those to choose from. Thanks. 544 00:25:26,510 --> 00:25:28,924 Uh, the prospect of lots and lots of money? 545 00:25:29,789 --> 00:25:32,637 That's a boring motive. Well, it's still pretty popular. 546 00:25:34,507 --> 00:25:37,075 Inmate escape. Inmate escape. 547 00:25:37,110 --> 00:25:38,693 Open that now! 548 00:25:44,783 --> 00:25:47,351 Oh! Alert the quantum lords. 549 00:25:52,941 --> 00:25:55,185 Have the Kenmore police put out an A.P.B. 550 00:25:55,219 --> 00:25:57,486 And get me everything you can on Oliver McDaniel. Thanks. 551 00:25:57,521 --> 00:26:00,288 I'm impressed. Oliver made his own key pass 552 00:26:00,323 --> 00:26:02,724 using information stolen from one of the guards. 553 00:26:02,758 --> 00:26:04,826 He trips the alarm to create a distraction, 554 00:26:04,860 --> 00:26:07,094 then hides in the guards' locker room. The last place they'd search. 555 00:26:07,129 --> 00:26:09,796 Turns out this isn't the first departure. Multiple exits 556 00:26:09,831 --> 00:26:11,633 unaccounted for stretching back more than a month. 557 00:26:11,753 --> 00:26:13,146 Hospital security didn't flag this? 558 00:26:13,266 --> 00:26:14,914 Exits came up under the guard's name-- 559 00:26:15,034 --> 00:26:16,513 nothing out of the ordinary. 560 00:26:16,633 --> 00:26:18,517 So Oliver could come and go whenever he wanted. 561 00:26:18,637 --> 00:26:20,428 Here's the kicker--he was gone for four hours around the time 562 00:26:20,548 --> 00:26:22,758 of Noah's murder. Bumps him up the suspect list. 563 00:26:22,878 --> 00:26:24,315 There's one thing I don't get. Why leave now? 564 00:26:24,435 --> 00:26:26,203 Why not stick to your routine and slip out at night? 565 00:26:26,323 --> 00:26:28,136 Because he was going after the device. 566 00:26:28,256 --> 00:26:30,230 He must have figured out where it was when he saw 567 00:26:30,350 --> 00:26:32,453 the locker key--would have done anything to get his hands on it. 568 00:26:32,573 --> 00:26:33,980 Did you talk to Tolman Bunting? 569 00:26:34,100 --> 00:26:35,558 He had no idea where Oliver could be headed. 570 00:26:35,678 --> 00:26:37,971 If Oliver leaves a trail, it's not gonna be his. 571 00:26:38,091 --> 00:26:40,007 Check the guard's name and run his credit cards. 572 00:26:40,127 --> 00:26:42,563 The security pass may not be the only thing Oliver copied. 573 00:26:42,683 --> 00:26:43,902 Okay, you got it. 574 00:26:46,113 --> 00:26:47,350 Hey, Grace. Hey. 575 00:26:47,771 --> 00:26:50,295 Um, if I wanted to go away by the ocean, 576 00:26:50,330 --> 00:26:53,364 you know, somewhere close, kind of a resort-type thing... 577 00:26:53,399 --> 00:26:55,268 Spa treatments? 578 00:26:56,133 --> 00:26:58,598 Yeah. Yeah, that kind of thing, exactly. 579 00:26:58,718 --> 00:27:01,141 Oh, yeah, that's what I'm talkin' about. 580 00:27:01,261 --> 00:27:03,381 Um, is there any places that you'd recommend? 581 00:27:03,501 --> 00:27:05,309 I'm kind of busy here, Jane. 582 00:27:05,343 --> 00:27:07,178 Well, can't you just look it up on your computer? 583 00:27:07,298 --> 00:27:09,497 It'll take, like, ten seconds. Why don't you do it yourself? 584 00:27:09,617 --> 00:27:11,381 I'll get you a nougat bar 585 00:27:11,501 --> 00:27:12,929 from the, uh, machine over there. 586 00:27:15,530 --> 00:27:16,790 Give me five minutes. 587 00:27:16,910 --> 00:27:18,463 You are the Queen of my heart, Grace. 588 00:27:18,583 --> 00:27:20,727 Mm-hmm. I'll wait here. 589 00:27:22,341 --> 00:27:23,758 Thank you. 590 00:27:35,068 --> 00:27:36,866 Welcome to tidewater, sir. 591 00:27:36,986 --> 00:27:39,337 Oh, thank you. Very, uh, lovely place. 592 00:27:39,457 --> 00:27:42,658 We like to think so. Is there something I can help you with? 593 00:27:42,778 --> 00:27:44,423 Uh, yes, there is. 594 00:27:44,543 --> 00:27:46,928 Um, how is your staff at procuring, uh, 595 00:27:47,048 --> 00:27:49,253 things for guests? Um, what do you mean? 596 00:27:49,373 --> 00:27:51,314 You know, special things. 597 00:27:51,434 --> 00:27:52,883 If it's company you're looking for-- 598 00:27:53,003 --> 00:27:56,443 no, it's, uh, it's not company I'm looking for. 599 00:27:56,563 --> 00:27:59,425 But thank you, if you're offering company... 600 00:27:59,545 --> 00:28:01,120 Gary. 601 00:28:05,003 --> 00:28:06,519 Got a hit on the guard's credit card. 602 00:28:06,851 --> 00:28:08,464 Somebody used it to buy a ticket to Brazil 603 00:28:08,584 --> 00:28:09,926 departing out of S.F.O. In an hour. 604 00:28:10,046 --> 00:28:12,337 Tell the airport police we're on our way. You got it. 605 00:28:20,185 --> 00:28:21,939 What, Jane? What's up, Lisbon? 606 00:28:22,059 --> 00:28:23,745 Oh, nothing much. Might make a run 607 00:28:23,865 --> 00:28:26,287 to the San Francisco airport to pick up Oliver McDaniel. 608 00:28:26,621 --> 00:28:29,039 Huh. Well, you may want to rethink that. 609 00:28:40,091 --> 00:28:41,514 Where is he? 610 00:28:41,634 --> 00:28:45,520 Hey. Isn't this lovely? Smell of the ocean air, 611 00:28:45,640 --> 00:28:47,248 sand beneath your feet. 612 00:28:48,091 --> 00:28:50,249 You know, we should move our offices here. 613 00:28:50,369 --> 00:28:52,104 Oliver--jane, where is he? 614 00:28:52,224 --> 00:28:55,446 You'd be so much happier- -do wonders for your stress levels. 615 00:28:55,766 --> 00:28:57,847 He's ticketed on a flight to Brazil. 616 00:28:57,967 --> 00:28:59,959 Cho and Rigsby are on their way to the airport now. So-- 617 00:29:00,079 --> 00:29:02,908 Oliver has been in an insane asylum for about six months. 618 00:29:03,768 --> 00:29:05,184 He asked you for a massage. 619 00:29:06,729 --> 00:29:08,109 He's in need of a little pampering. 620 00:29:09,226 --> 00:29:11,536 The flight's a misdirect. How can you be so sure? 621 00:29:11,812 --> 00:29:14,633 The sound machine in his bedroom was tuned in to the ocean. 622 00:29:15,098 --> 00:29:18,362 That, and the fact that room 6-4-4 623 00:29:19,190 --> 00:29:21,235 has already ordered six cans of spaghettio's 624 00:29:21,355 --> 00:29:22,541 from the concierge. 625 00:29:22,661 --> 00:29:24,707 You can't arrest him yet. Yes, I can. 626 00:29:25,804 --> 00:29:27,542 No, you can't. He escaped because he knows 627 00:29:27,662 --> 00:29:29,672 the location of the device, and if we follow him, 628 00:29:29,792 --> 00:29:32,027 he will lead us right to it. I don't care about the device. 629 00:29:32,405 --> 00:29:34,163 You don't care about a code-breaking device 630 00:29:34,283 --> 00:29:35,632 that could hack into our government's 631 00:29:35,752 --> 00:29:39,075 national security system? That's not very patriotic, Lisbon. 632 00:29:40,382 --> 00:29:42,583 Pi+-a colada? 633 00:29:48,406 --> 00:29:50,381 Rook to B8? 634 00:29:50,501 --> 00:29:52,531 Poor, deluded fool. 635 00:29:54,449 --> 00:29:58,240 Bunting will be resigned before lunch, the way he's playing. 636 00:29:58,661 --> 00:30:00,298 Great. 637 00:30:02,469 --> 00:30:03,864 Bishop... 638 00:30:04,300 --> 00:30:06,711 To C4. 639 00:30:08,619 --> 00:30:10,741 Uh-huh. There he is. 640 00:30:11,200 --> 00:30:12,783 Cho, we have a visual. 641 00:30:13,045 --> 00:30:14,898 We'll take point. You and Rigsby hang back. 642 00:30:26,689 --> 00:30:28,256 Ooh! 643 00:30:32,252 --> 00:30:35,029 $1 here. $1. 644 00:30:36,086 --> 00:30:38,036 He's headed in now. Let's see where he's going. 645 00:30:40,068 --> 00:30:41,727 Whoa! Whoa! 646 00:30:46,574 --> 00:30:47,852 Come on! 647 00:31:20,942 --> 00:31:21,870 Who was that? 648 00:31:21,990 --> 00:31:23,294 I don't know. 649 00:31:23,414 --> 00:31:24,854 Watch Oliver. Cho, come on. 650 00:31:28,013 --> 00:31:29,887 Need a paramedic at the pier. 651 00:31:37,973 --> 00:31:40,065 CBI. Don't move! 652 00:32:05,103 --> 00:32:06,498 42. 653 00:32:45,760 --> 00:32:48,177 Don't move! 654 00:32:52,195 --> 00:32:54,621 4 and 2. 655 00:33:05,512 --> 00:33:08,094 Yeah. 656 00:33:09,157 --> 00:33:11,205 nice work, tailing us to the pier. 657 00:33:11,325 --> 00:33:13,907 But I guess for a guy who's after the universal hack, 658 00:33:14,027 --> 00:33:16,357 listening in on police radios is no big thing. 659 00:33:17,505 --> 00:33:20,008 It was, uh, an unseasonably warm day. 660 00:33:20,599 --> 00:33:22,174 I wanted to cool off by the water. 661 00:33:22,294 --> 00:33:24,148 It was pure coincidence that drew me there. 662 00:33:24,268 --> 00:33:25,782 This isn't funny, Mr. Bunting. 663 00:33:26,973 --> 00:33:28,266 You're in trouble. 664 00:33:28,386 --> 00:33:30,580 Hmm. We've got a big handful of felonies 665 00:33:30,700 --> 00:33:32,084 for what you did at the pier today, 666 00:33:32,204 --> 00:33:33,985 and we are this close to nailing you for the murder 667 00:33:34,105 --> 00:33:36,077 of Noah Valiquette. Really? 668 00:33:36,426 --> 00:33:40,394 Really. The clown costume, the ad--sounds like the work 669 00:33:40,514 --> 00:33:42,558 of a man who likes to play games, doesn't it? 670 00:33:42,678 --> 00:33:45,716 Hey, boss. A.G.'S on the phone, says it's urgent. 671 00:33:45,836 --> 00:33:49,375 Oh, uh, do me a favor and, uh, send my best 672 00:33:49,495 --> 00:33:50,778 to the Attorney General. 673 00:33:51,315 --> 00:33:53,936 And tell Mr. Jane Queen to D8. 674 00:33:54,401 --> 00:33:57,408 Queen to D8! Thank you. 675 00:34:01,554 --> 00:34:03,298 You knew where Noah hid the device. 676 00:34:03,661 --> 00:34:04,785 How? 677 00:34:04,905 --> 00:34:07,400 In grad school, Noah and I would go to the pier. 678 00:34:07,662 --> 00:34:09,829 Noah liked the rides. I liked the beach, 679 00:34:10,294 --> 00:34:12,134 all those young women in wet bathing suits. 680 00:34:13,398 --> 00:34:15,826 I knew Noah hid the device there as soon as I saw that key. 681 00:34:16,087 --> 00:34:18,132 So you decided to escape and get it for yourself. 682 00:34:18,693 --> 00:34:21,802 I wanted the money. There's an intergalactic war coming. 683 00:34:22,122 --> 00:34:23,752 Yes, I'm aware. Mm. 684 00:34:24,013 --> 00:34:25,505 But if you take the device to Tolman, 685 00:34:25,625 --> 00:34:26,960 you know we're waiting for you in the lobby. 686 00:34:27,080 --> 00:34:29,528 Well, I wanted the device so I could see how it worked. 687 00:34:30,109 --> 00:34:32,677 After that, I could make my own, sell 'em wherever, 688 00:34:33,273 --> 00:34:34,943 have enough money to build my bunker. 689 00:34:35,063 --> 00:34:36,674 Now the hospital security logs have you out 690 00:34:36,794 --> 00:34:38,957 have you out the morning of Noah's murder. War preparations? 691 00:34:39,077 --> 00:34:41,325 No, man. Breakfast at my favorite strip club. 692 00:34:41,601 --> 00:34:44,008 They have an open buffet, all you can eat. 693 00:34:44,647 --> 00:34:46,577 And Noah's killer planned an elaborate diversion 694 00:34:46,697 --> 00:34:47,934 to get away from the crime scene, 695 00:34:48,054 --> 00:34:49,571 like your ticket to Brazil stunt. 696 00:34:50,283 --> 00:34:53,026 I wasn't aware it was a crime to be intelligent, Agent Cho. 697 00:34:55,545 --> 00:34:58,741 The A.G. insists I let Bunting go, drop all charges. 698 00:34:59,046 --> 00:35:01,443 The man must have serious juice. Well, it stands to reason. 699 00:35:01,563 --> 00:35:03,157 He knows where the skeletons are buried. 700 00:35:03,913 --> 00:35:05,030 I don't know what to do. 701 00:35:05,150 --> 00:35:07,094 How do you build a case against a guy like this? 702 00:35:07,548 --> 00:35:09,916 Oh... it's not so hard. 703 00:35:11,932 --> 00:35:13,646 Talk to the girls at the strip club. 704 00:35:13,766 --> 00:35:15,607 Someone's gotta remember I was there. 705 00:35:15,727 --> 00:35:17,105 He speaks the truth, Cho. 706 00:35:17,818 --> 00:35:20,346 Oliver here would have trouble killing a light beer... 707 00:35:20,466 --> 00:35:22,978 Much less Noah Valiquette. 708 00:35:23,098 --> 00:35:24,229 That's not accurate. 709 00:35:24,349 --> 00:35:26,030 I could mess you up badly if I wanted to. 710 00:35:26,150 --> 00:35:29,657 But you don't want to. Before we let you walk out the door, 711 00:35:29,777 --> 00:35:32,119 I need a favor. Not a chance. 712 00:35:32,239 --> 00:35:34,417 Consider it. It'll give you the chance to work with this, 713 00:35:34,867 --> 00:35:36,296 and then when you're done, a little gift 714 00:35:36,416 --> 00:35:38,548 from the planetary league. Hmm? 715 00:35:45,807 --> 00:35:47,231 Rook takes F6. 716 00:35:47,608 --> 00:35:49,459 Your very friendly assistant let me in. 717 00:35:50,657 --> 00:35:52,473 Rook takes F6. 718 00:35:53,388 --> 00:35:55,115 King to G8. 719 00:35:56,029 --> 00:35:57,192 What are you doing here? 720 00:35:57,312 --> 00:36:01,902 I came by to see if Noah's doohickey here actually works. 721 00:36:02,740 --> 00:36:04,527 That's it? Yes. 722 00:36:05,185 --> 00:36:06,449 So he did build it. 723 00:36:06,569 --> 00:36:08,357 Yes, and I'm here to return it... 724 00:36:09,069 --> 00:36:10,856 For $2 million, of course. 725 00:36:10,976 --> 00:36:14,154 You expect me to pay you? 726 00:36:14,619 --> 00:36:16,752 Well, not me, no, but its rightful owners. 727 00:36:16,872 --> 00:36:20,485 Uh, have you met Noah's wife Daphne and brother rafe? 728 00:36:20,605 --> 00:36:24,340 Legally, Noah's property is passed on to Daphne, 729 00:36:24,703 --> 00:36:28,155 including this. Have either of you ever seen this before? 730 00:36:28,460 --> 00:36:29,794 No. What is it? 731 00:36:29,914 --> 00:36:32,894 Uh, it's a code-breaking device designed by Noah 732 00:36:33,014 --> 00:36:36,484 for Mr. Bunting, uh, in return for $2 million-- 733 00:36:36,604 --> 00:36:38,665 your $2 million. Oh, my God. 734 00:36:38,785 --> 00:36:41,169 I'm sure a cashier's check will be fine, Mr. Bunting. Yes. 735 00:36:41,289 --> 00:36:44,202 Uh, I think we first have to make sure that this thing works. 736 00:36:44,322 --> 00:36:46,159 That was part of our arrangement. As you wish. 737 00:36:51,846 --> 00:36:53,270 Hmm. 738 00:36:54,148 --> 00:36:55,572 Whoa. 739 00:36:57,788 --> 00:36:59,506 Okay, we're gonna need an encrypted file. 740 00:37:00,029 --> 00:37:02,752 Oh, how about Agent Lisbon's personnel file? 741 00:37:02,872 --> 00:37:03,682 No. 742 00:37:03,802 --> 00:37:06,023 I happen to have it on disk right here. No! 743 00:37:06,143 --> 00:37:08,406 It has some great photos. Fine. 744 00:37:17,600 --> 00:37:19,936 It seems to be working here. 745 00:37:21,671 --> 00:37:23,210 Mm. 746 00:37:23,559 --> 00:37:27,082 What does that mean? It means that it's not working. 747 00:37:27,533 --> 00:37:31,052 It seems Noah was unable to complete the project. 748 00:37:31,172 --> 00:37:33,019 I am sorry, Mrs. Valiquette. 749 00:37:33,139 --> 00:37:34,712 He needed more time. 750 00:37:35,002 --> 00:37:37,065 Wait. How do we know it doesn't work? 751 00:37:37,185 --> 00:37:40,688 Maybe he's playing us, trying to save himself a couple million. 752 00:37:40,808 --> 00:37:43,353 Don't be absurd. Why wouldn't I want this to work? 753 00:37:43,986 --> 00:37:46,655 Try it again, 'cause my husband's a genius. 754 00:37:46,775 --> 00:37:47,581 It has to work. 755 00:37:47,701 --> 00:37:50,492 I'm afraid your, um, husband's genius had its limitations. 756 00:37:50,612 --> 00:37:52,062 Humor us. 757 00:37:55,395 --> 00:37:56,950 Okay, fine. 758 00:38:06,672 --> 00:38:08,739 What's happening? 759 00:38:09,678 --> 00:38:11,435 It's working. 760 00:38:12,677 --> 00:38:14,978 It's working! 761 00:38:18,627 --> 00:38:20,501 What the hell? Turn it off. 762 00:38:20,621 --> 00:38:22,331 Turn it off! Turn it off! No, wait. 763 00:38:22,451 --> 00:38:24,264 It's right, isn't it? Of course not. 764 00:38:24,384 --> 00:38:26,474 You said you didn't know anything about the device. 765 00:38:27,054 --> 00:38:29,015 You were lying. No. W-- 766 00:38:30,016 --> 00:38:32,137 I had Oliver change the settings so it wouldn't work. 767 00:38:32,257 --> 00:38:35,652 But you knew how to change them back. You watched Noah work. 768 00:38:36,676 --> 00:38:38,913 You knew that he decided not to give it to Tolman 769 00:38:39,033 --> 00:38:42,093 for any price. So you did what you felt you had to-- 770 00:38:42,213 --> 00:38:44,810 you played on his fear. You'd take the device 771 00:38:44,930 --> 00:38:46,747 and turn it in to Tolman yourself. 772 00:38:47,761 --> 00:38:49,446 All you had to do was open the safe. 773 00:38:49,566 --> 00:38:51,438 The problem-- 774 00:38:52,034 --> 00:38:54,640 it wasn't in the safe. 775 00:38:58,938 --> 00:39:02,076 That movie with the crazy math guy 776 00:39:02,196 --> 00:39:03,939 and the woman who loves him-- 777 00:39:04,840 --> 00:39:06,888 yeah, I thought Noah and me would be like that. 778 00:39:10,340 --> 00:39:12,821 Hmm. "Love's Tender Passion." 779 00:39:12,856 --> 00:39:14,618 Yeah, you go ahead and make fun. 780 00:39:16,438 --> 00:39:18,443 Life with Noah was nothing like that. 781 00:39:19,184 --> 00:39:21,522 It was silence--days of it, 782 00:39:21,642 --> 00:39:24,872 and books I could never understand the title of, 783 00:39:25,148 --> 00:39:27,123 and no sex when he's thinking, 784 00:39:27,243 --> 00:39:28,908 which, by the way, is all the time. 785 00:39:30,637 --> 00:39:32,783 I work 50 hours a week scrounging for tips 786 00:39:32,903 --> 00:39:34,991 just so we could have food. 787 00:39:37,482 --> 00:39:41,463 Anyway, so then Noah told me about this guy 788 00:39:41,724 --> 00:39:43,626 who would pay him $2 million to build this thing-- 789 00:39:43,746 --> 00:39:45,355 $2 million. 790 00:39:46,096 --> 00:39:48,931 I begged him, and finally he said he would do it, 791 00:39:49,051 --> 00:39:51,301 which was only right because it was his turn. 792 00:39:51,967 --> 00:39:53,609 But he wouldn't hand it over, 793 00:39:54,335 --> 00:39:56,337 and you couldn't live with that. 794 00:39:57,339 --> 00:39:59,718 Yeah, okay. He said it was too dangerous. 795 00:40:01,316 --> 00:40:04,258 I tried to make him, but he said that... 796 00:40:05,859 --> 00:40:08,924 He said I wasn't able to understand the implications. 797 00:40:11,099 --> 00:40:13,641 So I decided to show him I could be smart, too. 798 00:40:13,761 --> 00:40:15,148 Mm-hmm. 799 00:40:15,525 --> 00:40:18,416 Or a whole lot dumber. I'm--I'm not sure which. 800 00:40:20,363 --> 00:40:21,665 Get up. 801 00:40:23,248 --> 00:40:24,842 Come on. 802 00:40:24,962 --> 00:40:26,731 Hands behind your back. 803 00:40:36,049 --> 00:40:37,850 What put you on to her? 804 00:40:37,970 --> 00:40:40,337 Well, I came to it very late. I could have kicked myself. 805 00:40:40,457 --> 00:40:42,364 The kitchen of her house was left unsearched 806 00:40:42,484 --> 00:40:43,922 because that was her domain. 807 00:40:44,042 --> 00:40:45,919 She knew the device wasn't there. 808 00:40:48,141 --> 00:40:50,509 Oh, Mr. Jane. Perfect timing. 809 00:40:51,570 --> 00:40:54,688 Pawn to F4. 810 00:41:01,424 --> 00:41:03,065 Shrewd. 811 00:41:04,242 --> 00:41:07,406 But I gather you're here for more than just to pin my Queen. 812 00:41:08,031 --> 00:41:09,106 Yes. 813 00:41:09,226 --> 00:41:13,203 Actually, I came here to collect my property. 814 00:41:14,981 --> 00:41:16,594 Given Daphne's condition, 815 00:41:16,714 --> 00:41:18,154 ownership of the device 816 00:41:18,532 --> 00:41:19,901 goes to Noah's brother. 817 00:41:20,927 --> 00:41:23,185 But when I contacted rafe, he wanted nothing to do with it. 818 00:41:23,305 --> 00:41:25,282 So according to my attorneys, 819 00:41:25,762 --> 00:41:27,507 that passes the device... 820 00:41:28,509 --> 00:41:30,078 to me. 821 00:41:31,031 --> 00:41:32,615 I have all the legal documents here. 822 00:41:32,735 --> 00:41:33,799 If you have any questions, you can-- 823 00:41:33,919 --> 00:41:37,379 no need. No need. It's all yours. All yours. 824 00:41:38,038 --> 00:41:39,462 Uh, I hope you don't mind, 825 00:41:39,582 --> 00:41:40,903 I did have a little fiddle with it. 826 00:41:41,023 --> 00:41:42,708 I just wanted to see how it worked. 827 00:41:43,872 --> 00:41:45,441 Ohh. 828 00:41:46,024 --> 00:41:47,710 What did you... 829 00:41:47,830 --> 00:41:50,028 Easily fixed, I'd imagine. Easily? 830 00:41:50,148 --> 00:41:52,342 Oh? Uh, what's that? 831 00:41:52,894 --> 00:41:54,655 That may be part of it. 832 00:42:00,668 --> 00:42:02,760 You are gonna be hearing from my attorney. 833 00:42:03,860 --> 00:42:05,483 Tolman, one last thing-- 834 00:42:06,718 --> 00:42:08,680 Bishop... 835 00:42:09,711 --> 00:42:11,450 to C4. 836 00:42:13,313 --> 00:42:15,957 Forced mate in three moves. 837 00:42:18,437 --> 00:42:20,234 I win. 838 00:42:20,268 --> 00:42:23,903 Come and take a closer look. You'll see it. 839 00:42:35,851 --> 00:42:37,508 We should do this again! 840 00:42:43,892 --> 00:42:47,195 -- sync, corrected by elderman -- -- for www.Addic7ed.Com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 62693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.