Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,312 --> 00:00:06,412
Heads again.
2
00:00:06,413 --> 00:00:07,413
That's 18.
3
00:00:11,414 --> 00:00:13,014
Heads again.
4
00:00:13,813 --> 00:00:16,448
19.
5
00:00:18,935 --> 00:00:21,871
And...
6
00:00:25,715 --> 00:00:27,437
Voil
7
00:00:27,471 --> 00:00:29,570
I believe
that's the wager.
8
00:00:29,605 --> 00:00:31,221
Pay up.
9
00:00:31,256 --> 00:00:34,020
Okay. So what's the trick?
Trick?
10
00:00:34,055 --> 00:00:37,199
Tell me what the trick is,
and I will give you the money.
11
00:00:37,233 --> 00:00:40,307
The trick is...
12
00:00:40,341 --> 00:00:42,565
I have supernatural powers.
13
00:00:43,923 --> 00:00:46,779
It's a 2-headed coin,
right?
14
00:00:46,813 --> 00:00:48,600
Looks normal to me.
15
00:00:48,634 --> 00:00:50,053
Hmm.
16
00:00:50,087 --> 00:00:53,382
You did something to the coin,
right?
17
00:00:53,416 --> 00:00:56,208
Come on, man.
I gave you 20 bucks.
18
00:00:59,735 --> 00:01:01,658
Uh, can I help you?
Am I in the way?
19
00:01:01,692 --> 00:01:03,683
Kimball said I could sit here.
Kimball?
20
00:01:03,717 --> 00:01:05,940
I'm a friend of his.
Elise Chay.
21
00:01:06,975 --> 00:01:09,557
Elise, yes.
Yeah, I'm Theresa Lisbon.
22
00:01:09,591 --> 00:01:11,372
Cho's talked about you.
23
00:01:11,406 --> 00:01:14,793
It's nice to meet you.
You must be Rigsby.
24
00:01:14,827 --> 00:01:17,782
Oh, hey. Wayne.
It's a pleasure.
25
00:01:17,816 --> 00:01:20,369
It is. I like putting faces
to names.
26
00:01:20,404 --> 00:01:22,383
Um, I have to ask you--
27
00:01:22,417 --> 00:01:25,201
Patrick Jane--is--
over here.
28
00:01:25,235 --> 00:01:27,345
Oh. Hi.
Hi.
29
00:01:27,380 --> 00:01:30,096
I thought
he'd look scarier.
30
00:01:30,130 --> 00:01:32,207
he's resting.
31
00:01:32,241 --> 00:01:33,279
Hey.
32
00:01:33,314 --> 00:01:35,657
Hey.
I was just meeting everybody.
33
00:01:35,692 --> 00:01:38,034
Yeah, we were just getting
to the embarrassing questions.
34
00:01:38,071 --> 00:01:41,413
And that's why we're leaving.
Our reservation's at 8:00.
35
00:01:41,448 --> 00:01:44,859
Well, it was nice meeting you all.
Have a good night.
36
00:01:44,893 --> 00:01:47,472
let me just get this.
37
00:01:47,507 --> 00:01:49,915
Okay, I'll be by the elevator.
All right.
38
00:01:49,950 --> 00:01:52,562
Cho.
Uh, agent Kimball Cho?
39
00:01:52,597 --> 00:01:54,738
That's right.
It's Detective Sharon Florey,
Oakland homicide.
40
00:01:54,773 --> 00:01:56,547
I just caught a shooting
on the east side.
41
00:01:56,581 --> 00:01:57,094
I'm hoping
you can help me out with it.
42
00:01:58,095 --> 00:01:59,795
Uh, if you want
CBI's assistance, Detective,
43
00:01:59,828 --> 00:02:01,573
You'll have to run it
by the special agent in charge.
44
00:02:01,607 --> 00:02:04,861
No, I'm--I'm not asking
for CBI, agent, just you.
45
00:02:04,962 --> 00:02:06,462
Me? Why?
46
00:02:07,495 --> 00:02:09,936
Well, we haven't I.D.'d
the victim yet,
47
00:02:09,970 --> 00:02:11,877
But we got his phone.
48
00:02:11,911 --> 00:02:14,956
There were three calls to your
number in the past few days.
49
00:02:14,991 --> 00:02:17,031
That bring a name to mind?
50
00:02:17,065 --> 00:02:19,038
What's the victim look like?
51
00:02:19,073 --> 00:02:20,479
Asian male, early 30s,
52
00:02:20,513 --> 00:02:24,359
Prison tats.
Uh, gangbanger, probably.
53
00:02:28,642 --> 00:02:30,615
What's the address?
54
00:02:30,650 --> 00:02:32,923
1300 Summit Street, Oakland.
55
00:02:35,867 --> 00:02:37,170
All right.
56
00:02:37,204 --> 00:02:39,210
I'm on my way.
Thanks.
57
00:02:41,454 --> 00:02:42,991
Duty calls?
58
00:02:43,025 --> 00:02:45,734
It's a homicide in Oakland.
They want help with the I.D.
59
00:02:45,768 --> 00:02:48,241
You're gonna disappoint
that lovely young lady
60
00:02:48,278 --> 00:02:51,620
Waiting out by the elevator
for a corpse? In Oakland?
61
00:02:51,654 --> 00:02:53,593
A job's a job.
62
00:02:55,901 --> 00:02:57,773
I'll come with you.
63
00:02:57,807 --> 00:03:00,815
No. I'll do this alone.
64
00:03:24,085 --> 00:03:25,489
Agent Cho.
65
00:03:25,524 --> 00:03:26,926
Detective Florey.
66
00:03:26,960 --> 00:03:29,132
Victim took
three bullets in the back.
67
00:03:29,166 --> 00:03:31,706
Wallet's missing, but I don't
think it was a robbery.
68
00:03:31,741 --> 00:03:32,579
He still had his phone
on him
69
00:03:32,613 --> 00:03:34,184
And some cash
in his back pocket,
70
00:03:34,719 --> 00:03:37,726
Also this--
mean anything to you?
71
00:03:39,799 --> 00:03:41,369
No.
72
00:03:51,861 --> 00:03:53,866
His name's David Seung,
73
00:03:53,900 --> 00:03:56,907
Got out six months ago
after doing time at Folsom.
74
00:03:56,941 --> 00:03:58,377
He's a banger,
75
00:03:58,412 --> 00:04:00,684
Member
of the Avon Park Playboys.
76
00:04:00,718 --> 00:04:03,491
Avon Park Playboys?
77
00:04:03,525 --> 00:04:06,263
My old gang.
You ran with the Playboys?
78
00:04:08,701 --> 00:04:11,702
Seung's only family is
his grandmother, same last name.
79
00:04:11,736 --> 00:04:12,805
She lives on Telegraph Avenue.
80
00:04:12,906 --> 00:04:14,806
Know what he'd been up to
since getting out?
81
00:04:14,739 --> 00:04:17,274
No idea. Haven't talked to him
in 13 years.
82
00:04:18,375 --> 00:04:19,675
What about those calls?
83
00:04:20,308 --> 00:04:23,175
He left a couple messages,
said he needed help.
84
00:04:23,210 --> 00:04:24,544
You didn't call him back
and find out why?
85
00:04:24,578 --> 00:04:27,081
No.
Anything else, Detective?
86
00:04:28,915 --> 00:04:31,220
We're good.
Thanks for your help.
87
00:04:31,221 --> 00:04:32,221
Thank you.
88
00:04:35,123 --> 00:04:37,257
All right.
What's the story?
89
00:04:37,292 --> 00:04:38,692
You heard the story.
90
00:04:38,726 --> 00:04:41,729
Why did he call you for help?
Are you friends?
91
00:04:41,763 --> 00:04:43,730
We used to be best friends.
92
00:04:43,765 --> 00:04:46,066
He was like my brother.
93
00:04:48,469 --> 00:04:52,037
? The Mentalist 2x14 ?
Blood in, Blood Out
Original Air Date on February 11, 2010
94
00:04:52,071 --> 00:04:56,140
-- Sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.com --
95
00:05:11,142 --> 00:05:12,509
Morning.
96
00:05:12,544 --> 00:05:15,412
Does that look funny to you?
97
00:05:15,446 --> 00:05:18,247
Like, thicker?
98
00:05:18,282 --> 00:05:19,615
Why?
99
00:05:19,649 --> 00:05:22,150
I'm thinking Jane
weighted it on one side
100
00:05:22,185 --> 00:05:24,652
So that
it always lands heads.
101
00:05:24,687 --> 00:05:26,754
Except when I flip it,
102
00:05:26,788 --> 00:05:28,789
It doesn't always
land heads.
103
00:05:28,824 --> 00:05:31,425
It comes up tails
half the time.
104
00:05:31,459 --> 00:05:33,793
Maybe there's
a technique of tossing it.
105
00:05:33,827 --> 00:05:36,861
You're not getting enough sex
from Van Pelt.
106
00:05:36,896 --> 00:05:40,097
Hey. Shh.
We don't talk about that.
Kimball.
107
00:05:41,699 --> 00:05:43,266
Mrs. Seung.
108
00:05:44,769 --> 00:05:49,272
It's so good to see you
after all these years.
109
00:05:49,307 --> 00:05:50,974
What can I do for you?
110
00:05:51,009 --> 00:05:54,077
You never visited him
in prison, did you?
111
00:05:54,111 --> 00:05:56,045
No.
112
00:05:56,079 --> 00:06:00,349
12 years is a long time.
113
00:06:00,384 --> 00:06:02,918
I told David about you,
114
00:06:02,952 --> 00:06:05,487
When you joined the army,
115
00:06:05,521 --> 00:06:07,622
When you became
a police officer.
116
00:06:07,656 --> 00:06:11,258
He always looked up to you.
117
00:06:11,293 --> 00:06:15,428
You'll be working to find
who killed him, won't you?
118
00:06:15,463 --> 00:06:18,697
No, ma'am. The case belongs
to the Oakland police.
119
00:06:18,732 --> 00:06:20,833
They'll find
whoever did this.
120
00:06:20,867 --> 00:06:22,301
That Detective woman--
121
00:06:22,335 --> 00:06:25,136
She thinks David got killed
because he was in the gang.
122
00:06:25,171 --> 00:06:26,439
That's not true.
123
00:06:26,440 --> 00:06:28,240
It does look like
that's what happened.
124
00:06:28,373 --> 00:06:31,542
No. He left the gang.
125
00:06:31,576 --> 00:06:33,577
He had a job.
126
00:06:33,611 --> 00:06:35,947
Just because he told you he left
the gang doesn't mean he did.
127
00:06:35,948 --> 00:06:37,948
He wouldn't lie to me.
128
00:06:38,181 --> 00:06:39,748
Mrs. Seung,
129
00:06:39,783 --> 00:06:42,417
When I knew David,
130
00:06:42,452 --> 00:06:45,453
I heard him lie to you
many times,
131
00:06:45,487 --> 00:06:48,822
About what he was doing,
who he was with.
132
00:06:48,857 --> 00:06:51,658
The Oakland police
will handle it, okay?
133
00:06:51,692 --> 00:06:54,360
Please, Kimball.
134
00:06:54,395 --> 00:06:57,696
Won't you help?
135
00:06:57,730 --> 00:07:00,198
I'm sorry, mrs. Seung.
136
00:07:00,232 --> 00:07:02,400
There's nothing I can do.
137
00:07:06,737 --> 00:07:09,472
So he was a friend of yours?
138
00:07:09,506 --> 00:07:11,806
It was
a guy I used to know.
139
00:07:11,841 --> 00:07:13,674
Look, we'll cover for you
140
00:07:13,708 --> 00:07:14,609
If you want to take comp time
to look into it.
141
00:07:14,610 --> 00:07:16,110
Absolutely.
Boss won't mind.
142
00:07:16,344 --> 00:07:17,844
I'm not getting involved.
143
00:07:18,578 --> 00:07:21,714
But he was your friend.
144
00:07:21,748 --> 00:07:24,282
He was a gangbanger, Van Pelt.
Bangers get shot.
145
00:07:24,317 --> 00:07:26,486
All right, he's not the first
guy I used to know to get shot.
146
00:07:26,520 --> 00:07:27,556
He won't be the last.
147
00:07:27,557 --> 00:07:30,257
That's funny.
Grandma out there
148
00:07:30,590 --> 00:07:32,359
Seemed pretty certain
he was no longer a gang member.
149
00:07:32,360 --> 00:07:33,460
She's wrong.
150
00:07:33,793 --> 00:07:35,260
She seemed pretty sharp.
151
00:07:36,095 --> 00:07:37,963
Maybe he got shot 'cause he was
trying to leave the gang.
152
00:07:37,998 --> 00:07:39,830
That happens, doesn't it?
153
00:07:40,265 --> 00:07:42,033
Whatever. Oakland's got it.
154
00:07:44,067 --> 00:07:47,402
How much time is Oakland p.D.
Gonna spend on a gangbanger?
155
00:07:47,437 --> 00:07:49,570
Not much.
What's your point?
156
00:07:49,604 --> 00:07:51,572
Well, there must be
someone that can tell us
157
00:07:51,607 --> 00:07:54,208
That he was or wasn't
a member of the gang.
158
00:07:54,242 --> 00:07:56,876
I mean, just for kicks.
No.
159
00:08:02,614 --> 00:08:04,414
Okay, then, uh,
160
00:08:04,449 --> 00:08:06,049
Just to...
161
00:08:06,083 --> 00:08:08,518
Soothe
your troubled conscience.
162
00:08:22,063 --> 00:08:24,764
So the mean streets, huh?
Yep.
163
00:08:24,798 --> 00:08:26,198
Your old stomping ground.
164
00:08:26,233 --> 00:08:28,000
You could say that.
165
00:08:29,703 --> 00:08:32,104
Stole a car over there
when I was 14.
166
00:08:32,138 --> 00:08:33,438
Yeah?
167
00:08:33,473 --> 00:08:35,506
Crashed it over there.
168
00:08:35,540 --> 00:08:36,840
Mm.
169
00:08:38,476 --> 00:08:40,844
Don't wander.
No worries.
170
00:08:40,878 --> 00:08:44,313
we're closed.
171
00:08:44,347 --> 00:08:47,014
Jon Jon.
172
00:08:49,417 --> 00:08:52,452
Cho.
173
00:08:52,486 --> 00:08:54,120
Is that you for real?
174
00:08:54,154 --> 00:08:55,488
Yeah.
175
00:08:55,522 --> 00:08:57,489
Man, I heard you was a cop.
176
00:08:57,523 --> 00:09:00,591
I said, no way.
177
00:09:00,626 --> 00:09:02,526
Dawg, this is Kimball Cho.
178
00:09:02,560 --> 00:09:04,294
Yeah, I see him.
179
00:09:04,329 --> 00:09:07,497
He's a Playboy
from way back.
180
00:09:07,532 --> 00:09:09,566
Called him the "ice man."
181
00:09:09,600 --> 00:09:11,601
No.
182
00:09:11,635 --> 00:09:15,003
Yeah, you wanted something
done cold, you got Cho.
183
00:09:15,038 --> 00:09:18,340
Well, it's still the same.
Who are you?
184
00:09:18,374 --> 00:09:21,042
Uh. Patrick Jane.
185
00:09:21,076 --> 00:09:23,811
Nice to meet you.
Great store.
186
00:09:23,846 --> 00:09:26,948
Uh, some kind of drug dealership
is it, yeah?
187
00:09:26,982 --> 00:09:28,950
Nah.
188
00:09:28,984 --> 00:09:30,952
You know,
I read somewhere that--
189
00:09:30,986 --> 00:09:33,620
And this is very interesting--
the average drug dealer
190
00:09:33,655 --> 00:09:36,857
Would make a better wage
serving burgers.
191
00:09:36,891 --> 00:09:39,860
Is that accurate,
do you think?
192
00:09:39,894 --> 00:09:42,229
there's chumps
and there's players
193
00:09:42,263 --> 00:09:43,830
In any game, bro.
194
00:09:43,864 --> 00:09:45,398
I guess.
195
00:09:45,433 --> 00:09:47,000
Hey.
196
00:09:49,136 --> 00:09:51,137
You hear about David Seung?
197
00:09:51,171 --> 00:09:53,973
Oh. Yeah.
198
00:09:54,007 --> 00:09:56,975
Any idea who killed him?
No.
199
00:09:58,844 --> 00:09:59,978
Was he rolling
with you guys again?
200
00:10:00,013 --> 00:10:01,081
Is that what got him
in trouble?
201
00:10:01,482 --> 00:10:03,082
Why would I tell you anything?
202
00:10:03,615 --> 00:10:04,883
I just want to confirm
it's a gang beef,
203
00:10:04,917 --> 00:10:06,019
And I'll leave it alone.
204
00:10:06,620 --> 00:10:10,020
When David got out of prison, we
asked him to put in some work,
205
00:10:10,553 --> 00:10:13,685
Get him back in the groove,
you know? He said no.
206
00:10:13,720 --> 00:10:16,187
He was quitting. He quit.
207
00:10:16,221 --> 00:10:18,322
Then about a month ago,
he calls and he's all,
208
00:10:18,356 --> 00:10:20,357
"I need to talk to K.S.
Direct,"
209
00:10:20,391 --> 00:10:22,492
Like he had
some kind of deal.
210
00:10:22,526 --> 00:10:25,361
So he's working with K.S.
And not the gang?
211
00:10:25,395 --> 00:10:27,129
That's wrong.
212
00:10:27,163 --> 00:10:28,663
That's disrespect.
213
00:10:28,698 --> 00:10:31,332
You're in or you're out.
214
00:10:31,367 --> 00:10:33,934
Ain't no halfway.
215
00:10:33,969 --> 00:10:35,736
Right, ice man?
216
00:10:35,770 --> 00:10:37,537
What kind of deal?
217
00:10:37,572 --> 00:10:40,340
Don't know.
218
00:10:40,374 --> 00:10:44,576
I do know K.S. Is seriously mad
at you for what you did.
219
00:10:44,611 --> 00:10:46,845
Well,
he should learn to let go.
220
00:10:46,879 --> 00:10:48,513
Thanks for your help.
221
00:10:50,082 --> 00:10:54,084
Oh, Jon Jon, um, these numbers
mean anything to you?
222
00:10:56,320 --> 00:10:57,587
no.
223
00:10:57,622 --> 00:10:59,789
You certain?
224
00:10:59,824 --> 00:11:01,457
Yeah.
225
00:11:01,492 --> 00:11:04,527
You're absolutely certain?
226
00:11:04,561 --> 00:11:07,062
What's with this guy?
227
00:11:07,096 --> 00:11:09,097
All right, we're going.
228
00:11:09,131 --> 00:11:11,466
You know,
your obsession with eating
229
00:11:11,500 --> 00:11:13,667
Is an infantile attempt
230
00:11:13,702 --> 00:11:16,370
Of coping with the persistent
anxiety you feel.
231
00:11:16,404 --> 00:11:19,772
Now if I may recommend
something?
232
00:11:19,807 --> 00:11:22,975
A career change.
It'll be very good for you.
233
00:11:26,312 --> 00:11:28,313
Don't take this
the wrong way,
234
00:11:28,347 --> 00:11:31,249
But, uh, who came up
with "Avon Park Playboys"?
235
00:11:31,283 --> 00:11:32,218
I mean, it's not very tough.
236
00:11:32,219 --> 00:11:33,819
Yeah, that's funny.
Let's go back to Sacramento.
237
00:11:34,252 --> 00:11:37,854
Ice man--um, I know where
it comes from, but I just...
238
00:11:37,888 --> 00:11:40,890
just tell me you didn't come up
with that, 'cause it's, uh,
239
00:11:40,924 --> 00:11:42,858
You can do better than
the "ice man."
240
00:11:42,892 --> 00:11:43,894
Rigsby, what you got?
241
00:11:43,895 --> 00:11:45,895
When David Seung got out
of prison, he went to work
242
00:11:45,928 --> 00:11:48,864
For a janitorial services
company based in Oakland.
243
00:11:48,898 --> 00:11:50,932
Rigsby found
where David worked.
244
00:11:50,967 --> 00:11:52,934
Lisbon know he did that?
Got an address?
245
00:11:52,968 --> 00:11:55,002
I'm working on it.
It's just...
246
00:11:55,036 --> 00:11:56,636
What about
Seung's girlfriend?
247
00:11:56,671 --> 00:11:58,538
Gimme a hint
on the coin trick.
248
00:11:58,572 --> 00:12:00,739
Occam's razor.
What razor?
249
00:12:00,773 --> 00:12:02,340
Bye.
250
00:12:02,375 --> 00:12:04,577
Let's go pay a visit
to David's old boss.
251
00:12:04,578 --> 00:12:06,378
What's the point?
He was a banger.
252
00:12:06,611 --> 00:12:09,112
So he had it coming?
Yes.
253
00:12:09,147 --> 00:12:11,548
Let's go and see his boss,
get a second opinion.
254
00:12:11,582 --> 00:12:13,918
And who's this "K.S.,"
by the way?
255
00:12:13,919 --> 00:12:15,419
He's a gang leader, bad guy.
256
00:12:15,652 --> 00:12:18,654
What'd you do to make him mad?
I shot him.
257
00:12:20,589 --> 00:12:22,023
That'll do it.
258
00:12:22,057 --> 00:12:23,358
Yeah,
I saw David last night.
259
00:12:23,393 --> 00:12:25,828
I was dropping off payroll
when he was starting his shift.
260
00:12:25,829 --> 00:12:28,129
Did David ever mention anything
about the Avon Park Playboys?
261
00:12:28,462 --> 00:12:31,297
His P.O. got him the interview.
I knew about his past.
262
00:12:31,331 --> 00:12:32,434
Why'd you hire him?
263
00:12:32,435 --> 00:12:35,235
I don't mind hiring ex-cons.
They just need a second chance.
264
00:12:35,269 --> 00:12:37,202
When they get one,
they appreciate it.
265
00:12:37,237 --> 00:12:39,204
They're loyal.
It keeps turnover down.
266
00:12:39,238 --> 00:12:41,539
hey, you.
267
00:12:41,540 --> 00:12:42,540
Frank. Can I help you
with something, Mr. Reed?
268
00:12:42,474 --> 00:12:43,909
Yeah, do your job.
269
00:12:43,943 --> 00:12:46,244
The third floor men's room's
a disaster.
270
00:12:46,279 --> 00:12:48,613
Whole floor's
starting to stink.
271
00:12:48,647 --> 00:12:50,181
Middle management.
272
00:12:50,215 --> 00:12:52,016
Excuse me?
273
00:12:54,486 --> 00:12:56,386
You catch more flies
with honey--
274
00:12:56,421 --> 00:12:58,121
It's a sound
business principle,
275
00:12:58,155 --> 00:13:00,756
Obviously,
one you never learned.
276
00:13:00,791 --> 00:13:03,859
Hence, uh, middle management.
277
00:13:06,762 --> 00:13:08,696
Have a nice day.
278
00:13:08,731 --> 00:13:10,698
He's gone.
279
00:13:10,732 --> 00:13:12,132
I started this business
280
00:13:12,167 --> 00:13:14,601
Thinking it'd be nice
not to have a boss.
281
00:13:14,635 --> 00:13:18,037
Truth is, I have dozens.
Do you know what these mean?
282
00:13:20,240 --> 00:13:22,574
I have no idea.
283
00:13:22,608 --> 00:13:24,342
No idea at all?
284
00:13:24,376 --> 00:13:26,643
Uh...
285
00:13:26,678 --> 00:13:27,744
No.
286
00:13:27,778 --> 00:13:30,813
I-I don't know
what else to tell you guys.
287
00:13:30,847 --> 00:13:33,682
No need.
Thanks for your time.
288
00:13:33,716 --> 00:13:35,717
No problem. Good luck.
289
00:13:37,019 --> 00:13:39,953
Hey, guys. I got a call
from Detective Florey
290
00:13:39,987 --> 00:13:41,388
With Oakland homicide.
291
00:13:41,422 --> 00:13:43,989
Did we decide to take over
the David Seung case
292
00:13:44,023 --> 00:13:44,858
And nobody bothered
to tell me?
293
00:13:44,992 --> 00:13:47,127
Because she's hearing from
witnesses that you've talked to.
294
00:13:47,728 --> 00:13:49,328
Oh, uh, we're just, uh.
295
00:13:49,761 --> 00:13:51,828
Pursuing a little
independent investigation.
296
00:13:51,862 --> 00:13:54,163
We don't do those.
That's my bad.
297
00:13:54,198 --> 00:13:55,500
I was checking to see if David
was still with the Playboys.
298
00:13:55,501 --> 00:13:57,701
Ballistics connected
the gun used to kill him
299
00:13:57,735 --> 00:14:00,002
With another gang shooting
a year ago.
300
00:14:00,037 --> 00:14:01,904
It was the .
301
00:14:01,938 --> 00:14:04,739
Great.
302
00:14:08,644 --> 00:14:12,148
Maybe we should go see
this K.S. Character, huh?
303
00:14:15,520 --> 00:14:17,121
Or not.
304
00:14:20,057 --> 00:14:22,592
So I told the professor
that the evidentiary issues
305
00:14:22,626 --> 00:14:25,828
Were secondary
to the procedural question,
306
00:14:25,862 --> 00:14:28,264
And she looked at me
and said,
307
00:14:28,298 --> 00:14:31,200
"hey, your hair's on fire."
308
00:14:31,234 --> 00:14:33,434
Hello?
309
00:14:33,469 --> 00:14:36,202
Sorry. I heard that.
310
00:14:36,236 --> 00:14:39,205
Hearing isn't the same
as listening.
311
00:14:39,239 --> 00:14:41,740
Are you okay?
312
00:14:41,774 --> 00:14:44,442
Yeah. I'm fine.
313
00:14:44,477 --> 00:14:48,812
Kimball, you're talking even
less than you normally do.
314
00:14:48,847 --> 00:14:50,814
What's on your mind?
315
00:14:50,849 --> 00:14:52,749
Nothing.
316
00:14:52,784 --> 00:14:54,584
Which means something,
317
00:14:54,618 --> 00:14:58,253
But you just don't want
to talk about it, right?
318
00:14:58,287 --> 00:14:59,621
Right.
319
00:14:59,655 --> 00:15:02,090
Well...
320
00:15:02,124 --> 00:15:04,258
We don't have to talk.
321
00:15:06,494 --> 00:15:09,796
Thanks.
322
00:15:09,830 --> 00:15:13,699
on the floor!
On the floor!
323
00:15:13,733 --> 00:15:16,502
Hey, hey, hey! Take it easy!
Shut it!
324
00:15:16,536 --> 00:15:18,570
Hey! Get down! Face down!
oh!
325
00:15:18,605 --> 00:15:21,973
hey, you stay away from her!
Stay out of Playboy business!
326
00:15:36,059 --> 00:15:39,160
She's got some pretty bad
bruising and lacerations,
327
00:15:39,195 --> 00:15:40,562
But she'll be okay.
328
00:15:40,596 --> 00:15:43,097
You'll be fine.
Just hang in there.
329
00:15:43,131 --> 00:15:45,834
It hurts to talk.
330
00:15:45,868 --> 00:15:47,836
Are you okay?
Yeah.
331
00:15:47,870 --> 00:15:50,338
Are you coming with me?
332
00:15:50,372 --> 00:15:53,474
I have some things
to take care of first, okay?
333
00:15:53,508 --> 00:15:57,210
And then
I'll come see you.
334
00:16:04,215 --> 00:16:05,716
We're taking over this case.
335
00:16:05,750 --> 00:16:06,951
We'll liaise
with the Oakland P.D.,
336
00:16:07,285 --> 00:16:09,753
But we're in charge. I'll look
into suspects with the Playboys.
337
00:16:09,888 --> 00:16:10,955
Rigsby and Van Pelt will go
338
00:16:10,989 --> 00:16:12,590
And talk to the people
at Seung's work.
339
00:16:12,624 --> 00:16:14,525
He was shot two blocks
away from work.
340
00:16:14,560 --> 00:16:16,594
Maybe somebody saw something.
Cho?
341
00:16:16,628 --> 00:16:18,829
Cho?
342
00:16:32,206 --> 00:16:34,206
Where we going?
343
00:16:34,241 --> 00:16:37,109
Why did you shoot K.S.?
344
00:16:37,143 --> 00:16:39,210
I mean, it's a gang.
There's gotta be
345
00:16:39,245 --> 00:16:42,046
Some kind of rules
against that sort of thing.
346
00:16:42,081 --> 00:16:44,449
K.S. Wanted to do
a home invasion.
347
00:16:44,483 --> 00:16:47,685
You go in, hold the family
hostage and take all their cash.
348
00:16:47,719 --> 00:16:49,953
I wouldn't do it.
349
00:16:49,987 --> 00:16:51,954
K.S. wanted me on the job.
We argued.
350
00:16:51,988 --> 00:16:54,356
He pulled his gun.
I pulled mine faster,
351
00:16:54,390 --> 00:16:56,791
Tagged him in the shoulder.
Ouch.
352
00:16:56,826 --> 00:17:00,127
That's when I left the gang.
Gave my gun to David.
353
00:17:00,162 --> 00:17:02,462
A couple of days later
he boosted a car.
354
00:17:02,497 --> 00:17:05,164
They pulled him over,
found the gun on him.
355
00:17:05,198 --> 00:17:07,399
With the possession charge,
he got 15 years.
356
00:17:07,434 --> 00:17:10,469
And you felt responsible
because it was your gun.
357
00:17:10,503 --> 00:17:13,071
No, I thought he was stupid
to have it on him.
358
00:17:13,105 --> 00:17:13,707
Never should have done that.
And then you joined the army?
359
00:17:13,741 --> 00:17:15,141
Enlisted two weeks later.
360
00:17:15,176 --> 00:17:17,176
I wanted to get
as far away as I could.
361
00:17:17,211 --> 00:17:22,180
Told myself
I'd never go back.
Okay.
362
00:17:24,950 --> 00:17:27,750
Hey. How's business?
363
00:17:31,187 --> 00:17:34,556
Jon Jon's gone. You want
to talk, you go find him.
364
00:17:34,590 --> 00:17:37,491
Not looking for Jon Jon.
Where's K.S.?
Where's K.S.?
365
00:17:37,525 --> 00:17:40,460
Uh, yeah, simple enough
question, I thought.
366
00:17:40,494 --> 00:17:42,395
Wh--were you serious?
367
00:17:42,430 --> 00:17:46,433
I need to talk to him.
Where can I find him?
I don't talk to cops.
368
00:17:46,467 --> 00:17:49,268
I'm not a cop tonight. No badge.
Now where is he?
369
00:17:49,302 --> 00:17:52,237
I'm not leaving until I get
an answer from you.
370
00:17:52,271 --> 00:17:54,141
aah!
371
00:17:54,142 --> 00:17:56,142
now I'm gonna ask you
one more time where K.S. Is.
372
00:17:56,175 --> 00:17:58,543
You don't tell me,
I'm gonna break your arm.
373
00:17:58,577 --> 00:17:59,512
You understand me?
Screw you, man.
374
00:17:59,546 --> 00:18:00,647
Let's just reconsider--
shut up! Where's K.S.?
375
00:18:00,682 --> 00:18:02,816
I can do this all day.
Where's K.S.?!
376
00:18:02,817 --> 00:18:05,917
Aah! Okay. Okay, man. You're
gonna break my arm. All right.
377
00:18:10,020 --> 00:18:11,987
Have either of you heard
from Jane or Cho?
378
00:18:12,022 --> 00:18:13,955
I can't get them on the phone,
379
00:18:13,990 --> 00:18:14,725
And they won't return
my messages.
380
00:18:14,726 --> 00:18:16,826
I don't know. Cho hasn't been
to the hospital. I checked.
381
00:18:16,859 --> 00:18:21,328
Damn.
Boss, I went over the list of
people working with David Seung
382
00:18:21,362 --> 00:18:22,762
The night he was killed.
383
00:18:22,797 --> 00:18:23,732
Four of them are working
at the same job site today--
384
00:18:23,766 --> 00:18:26,200
A financial firm called
Cedar Creek Wquities.
385
00:18:26,201 --> 00:18:28,501
That's the place where Jane
and Cho went to, right?
386
00:18:28,535 --> 00:18:31,169
Yeah.
Go and talk
to whoever's in charge.
387
00:18:31,203 --> 00:18:34,937
Set up interviews with anyone
who worked with David Seung.
388
00:18:34,972 --> 00:18:37,706
And if you hear
from either of them, call me.
389
00:18:40,042 --> 00:18:41,976
What did he call it?
Occam's razor.
390
00:18:42,011 --> 00:18:44,645
What is it?
I have to look it up.
It's some logic thing.
391
00:18:44,680 --> 00:18:46,647
Basically it says
you should avoid complexity
392
00:18:46,682 --> 00:18:49,750
When solving problems.
What does that have to do
with flipping heads 20 times?
393
00:18:49,784 --> 00:18:51,718
I have no idea.
394
00:18:51,752 --> 00:18:54,754
Hi. I'm agent Van Pelt.
This is agent Rigsby.
395
00:18:54,788 --> 00:18:58,190
We're from CBI.
What, did something happen?
396
00:18:58,225 --> 00:19:00,125
No. But we need to speak
397
00:19:00,160 --> 00:19:03,060
With the director of operations,
Adam Reed.
398
00:19:03,095 --> 00:19:06,830
Is he in?
Not right now. Um, would you
like to leave a message?
399
00:19:06,864 --> 00:19:09,099
We need to talk to him
as soon as possible.
400
00:19:09,133 --> 00:19:12,535
Is he in the building?
Sure. Um, but he could
be anywhere,
401
00:19:12,569 --> 00:19:15,271
And I don't know
when he'll be back.
402
00:19:15,305 --> 00:19:18,307
Then maybe you could call him
and ask him to come back?
403
00:19:18,341 --> 00:19:20,642
Right.
I guess I could do that.
404
00:19:22,011 --> 00:19:25,246
Bad cold?
Hmm?
oh, it's allergies.
405
00:19:25,280 --> 00:19:28,649
I, you know,
they drive me crazy.
406
00:19:33,988 --> 00:19:36,823
That's K.S.'s house?
407
00:19:36,858 --> 00:19:39,459
I'm going in.
You stay here. Don't move.
408
00:19:39,493 --> 00:19:41,794
I'm not going anywhere.
409
00:19:54,603 --> 00:19:57,504
We're looking into the murder
of one of your employees,
410
00:19:57,539 --> 00:20:00,307
David Seung.
Yeah. That was shocking.
411
00:20:00,341 --> 00:20:03,309
I saw him around the office
occasionally,
412
00:20:03,344 --> 00:20:06,679
And we didn't have
any real interaction.
413
00:20:06,713 --> 00:20:09,248
I don't, uh, hang out
in the men's room
414
00:20:09,282 --> 00:20:12,951
Checking out
the paper products, so...
415
00:20:32,301 --> 00:20:35,169
You ever see any arguments
between Seung and coworkers?
416
00:20:35,203 --> 00:20:36,970
Not with staff.
417
00:20:37,005 --> 00:20:38,606
Cleaning crew? I don't know.
You'd have to ask them.
418
00:20:38,607 --> 00:20:39,907
And where
could we find them?
419
00:20:40,241 --> 00:20:41,974
Downstairs.
420
00:20:42,009 --> 00:20:45,711
But, uh, my girl Crystal can
help you out with that one.
421
00:20:45,745 --> 00:20:47,512
Crystal!
422
00:20:49,248 --> 00:20:50,681
Yes, Mr. Reed?
423
00:20:50,716 --> 00:20:53,717
Yeah, could you please take
these agents downstairs
424
00:20:53,752 --> 00:20:56,253
And let 'em talk
to all the janitors?
425
00:20:56,287 --> 00:20:58,588
sure.
And on your way back up,
426
00:20:58,622 --> 00:21:02,224
Could you please get me
a decent cup of coffee?
Yes, sir.
427
00:21:02,258 --> 00:21:05,126
Thank you.
Thanks for your time.
428
00:21:05,161 --> 00:21:07,628
You bet.
Thanks.
429
00:21:23,309 --> 00:21:24,910
what are you doing?
hey,
you gonna shoot that?
430
00:21:25,044 --> 00:21:29,112
Nobody move.
Hands where I can see them.
431
00:21:31,982 --> 00:21:33,282
Cho.
432
00:21:33,317 --> 00:21:35,651
K.S.
433
00:21:35,686 --> 00:21:39,054
It's been a while.
What are you doing here, man?
434
00:21:39,088 --> 00:21:41,290
We need to talk.
Got nothing to say to you.
435
00:21:41,324 --> 00:21:44,959
I'm not asking you.
In there. Move.
436
00:21:44,994 --> 00:21:47,228
Move.
437
00:21:51,033 --> 00:21:53,134
Go on.
438
00:21:53,168 --> 00:21:55,503
Go on.
439
00:21:57,105 --> 00:22:00,673
I'll shoot anyone
who comes through that door.
440
00:22:00,708 --> 00:22:02,742
what is this?
441
00:22:05,045 --> 00:22:07,780
Did you kill David Seung?
Who?
442
00:22:07,815 --> 00:22:09,649
aah!
443
00:22:12,519 --> 00:22:15,487
Good to see you, too, bro.
Haven't changed much.
444
00:22:17,256 --> 00:22:20,389
Someone came to my house,
hurt my girlfriend,
445
00:22:20,424 --> 00:22:22,158
Told me to stay out
of Playboy business.
446
00:22:22,359 --> 00:22:23,959
That's good advice.
447
00:22:24,092 --> 00:22:26,626
You still mad I shot you,
huh?
448
00:22:26,660 --> 00:22:28,661
Not mad.
449
00:22:28,695 --> 00:22:29,762
Determined.
450
00:22:29,796 --> 00:22:31,663
I'll shoot you again
if you want.
451
00:22:31,698 --> 00:22:32,934
Just keep talking without
telling me what I want to know.
452
00:22:33,235 --> 00:22:34,735
You're not
going to shoot me.
453
00:22:35,968 --> 00:22:38,136
Try me.
454
00:22:38,170 --> 00:22:40,304
You're a cop.
455
00:22:40,338 --> 00:22:42,206
You'll do what the man says.
456
00:22:42,240 --> 00:22:45,575
I'll do what needs to be done.
You know that.
457
00:22:49,346 --> 00:22:52,547
I didn't put the beat down
on your girlfriend.
458
00:22:52,581 --> 00:22:55,716
I didn't kill David. Okay?
459
00:22:57,151 --> 00:22:59,152
David came to me
a month ago,
460
00:22:59,186 --> 00:23:01,120
Wanted to buy some coke,
5 large.
461
00:23:01,155 --> 00:23:03,756
I hooked him up.
That's all I did with him.
462
00:23:03,791 --> 00:23:07,125
What were you arguing about?
That much weight
wasn't just for him.
463
00:23:07,160 --> 00:23:10,128
I figured he was selling.
You told him to cut you in.
464
00:23:10,162 --> 00:23:12,163
Yeah.
But he wasn't down for that,
465
00:23:12,197 --> 00:23:14,898
Said it was a onetime thing
and no more.
466
00:23:14,932 --> 00:23:17,533
You're lying.
I'm taking you in.
467
00:23:17,568 --> 00:23:20,336
Get up.
468
00:23:20,370 --> 00:23:22,905
Not going
to a good place, Cho.
469
00:23:22,939 --> 00:23:25,040
Shut up. Get the door.
470
00:23:28,944 --> 00:23:30,377
Move.
471
00:23:35,748 --> 00:23:38,950
Hi.
472
00:23:38,984 --> 00:23:40,652
You must be K.S.
473
00:23:42,688 --> 00:23:45,423
Very nice to meet you.
474
00:23:51,040 --> 00:23:52,175
Let him go.
475
00:23:52,676 --> 00:23:54,176
Put your gun down,
and I'll let him go.
476
00:23:54,209 --> 00:23:56,677
No way. You.
477
00:23:56,711 --> 00:23:58,812
What's it gonna be, Cho?
478
00:23:58,846 --> 00:24:01,047
It's on you.
479
00:24:03,484 --> 00:24:09,020
Well, let's just take a breath,
think about what we want.
480
00:24:09,055 --> 00:24:12,590
You don't really want
to shoot me.
No?
481
00:24:12,624 --> 00:24:14,625
No.
My friend and I are cops.
482
00:24:14,659 --> 00:24:17,627
No matter how crazy and tough
you are,
483
00:24:17,661 --> 00:24:21,563
Everyone knows what happens
when you kill a cop.
484
00:24:21,597 --> 00:24:23,998
If you're lucky, you spend
the rest of your life in prison.
485
00:24:24,032 --> 00:24:26,967
If you're lucky.
486
00:24:28,469 --> 00:24:30,570
Cho.
487
00:24:32,241 --> 00:24:34,208
You don't want to shoot K.S.
488
00:24:34,243 --> 00:24:37,211
You do, you'll never find out
if he killed David.
489
00:24:37,245 --> 00:24:39,447
You'll destroy your career
at CBI.
490
00:24:41,616 --> 00:24:43,984
So let's just embrace
this moment
491
00:24:44,018 --> 00:24:46,486
And think...
492
00:24:46,520 --> 00:24:48,387
About what we want...
493
00:24:49,989 --> 00:24:51,890
And just relax.
494
00:24:56,895 --> 00:25:00,863
Just...
495
00:25:00,898 --> 00:25:03,599
Loosen up and relax.
496
00:25:05,402 --> 00:25:08,836
Oh, yeah. That feels
so much better.
497
00:25:10,473 --> 00:25:13,007
Get out.
498
00:25:13,041 --> 00:25:14,808
Now.
499
00:25:16,710 --> 00:25:19,011
Thank you.
500
00:25:21,147 --> 00:25:24,249
Uh, actually, I--
whoa.
501
00:25:24,283 --> 00:25:25,616
Whoa.
502
00:25:25,651 --> 00:25:28,218
It's okay. Just...
503
00:25:28,253 --> 00:25:30,554
Don't shoot.
504
00:25:30,588 --> 00:25:34,190
Just a plastic bag.
505
00:25:34,224 --> 00:25:35,658
Nothing to it.
506
00:25:35,692 --> 00:25:38,660
These numbers--
they mean anything to you?
507
00:25:43,164 --> 00:25:46,165
You are one strange freak,
man.
508
00:25:47,768 --> 00:25:50,736
Okay. Well,
I'll take that as a no.
509
00:25:54,408 --> 00:25:55,508
We should arrest K.S.
And bring him in.
510
00:25:55,542 --> 00:25:56,877
There's plenty
to hold him on.
511
00:25:56,878 --> 00:25:58,578
Ah, he'd come in
surrounded by lawyers.
512
00:25:59,412 --> 00:26:01,445
It's not his first time
in an interrogation room.
513
00:26:01,480 --> 00:26:04,547
Besides,
I think he's clean for this.
Clean? How?
514
00:26:04,582 --> 00:26:06,582
Well, he told you that
he sold the drugs to David.
515
00:26:06,616 --> 00:26:09,985
Wh-why would he do that?
Why would he kill him?
516
00:26:10,019 --> 00:26:12,019
What's the motive?
Hey. Wow, that looks good.
517
00:26:12,054 --> 00:26:13,620
Lighter than air.
Mmm.
518
00:26:13,655 --> 00:26:17,289
Why'd you call him?
Oh, um,
you're an unreliable partner.
519
00:26:17,324 --> 00:26:19,424
I nearly got shot.
520
00:26:19,458 --> 00:26:22,293
Look, if David was selling,
he was using. If he was using,
521
00:26:22,327 --> 00:26:25,429
He could have screwed up
with K.S. A thousand ways.
Seung wasn't using.
522
00:26:25,463 --> 00:26:28,464
His tox screen came back clean.
Just got the report. No drugs.
523
00:26:28,498 --> 00:26:31,600
See?
Well, then K.S. Killed him
for another reason.
524
00:26:31,634 --> 00:26:33,802
Too complicated.
525
00:26:33,836 --> 00:26:36,170
Occam's razor says
526
00:26:36,205 --> 00:26:38,472
The simplest solution
to a problem
527
00:26:38,507 --> 00:26:40,708
Is usually the correct one.
Right?
Right.
528
00:26:40,742 --> 00:26:42,709
Right.
So if I flip a coin,
529
00:26:42,744 --> 00:26:45,244
And I get heads
20 times in a row,
530
00:26:45,278 --> 00:26:47,412
Yes, I could have
rigged the coin.
531
00:26:47,446 --> 00:26:50,915
But if the simple answer
is the right one...
532
00:26:50,949 --> 00:26:52,249
Two coins.
533
00:26:52,284 --> 00:26:56,187
A 2-headed version
to flip...
534
00:26:56,221 --> 00:27:00,623
And a real coin to show you,
my friend.
535
00:27:00,658 --> 00:27:04,460
I knew it.
What's that got to do
with David?
536
00:27:04,494 --> 00:27:07,363
David bought
$5,000 worth of cocaine.
537
00:27:07,397 --> 00:27:09,966
He didn't sell and he wasn't
using. Think simple.
538
00:27:10,000 --> 00:27:14,003
Who got the drugs?
539
00:27:43,856 --> 00:27:45,723
Hi, Crystal.
540
00:27:45,758 --> 00:27:47,258
What you got there?
541
00:27:49,194 --> 00:27:52,028
Where did you get the drugs.
542
00:27:52,063 --> 00:27:54,731
Crystal, this is
a homicide investigation.
543
00:27:54,765 --> 00:27:56,232
Give us a name.
544
00:27:56,266 --> 00:27:59,301
Was it David Seung?
545
00:28:01,303 --> 00:28:02,904
Yes.
546
00:28:02,938 --> 00:28:04,872
Yes, it was David Seung.
547
00:28:04,906 --> 00:28:06,840
He gave me the drugs.
548
00:28:06,875 --> 00:28:09,342
No. No, you jumped at that
a little too eagerly.
549
00:28:09,377 --> 00:28:12,145
It's not a good ideato lie to us, Crystal.
550
00:28:16,683 --> 00:28:19,150
I can't tell.
551
00:28:19,185 --> 00:28:20,685
He'll hurt me.
552
00:28:20,720 --> 00:28:22,320
Okay.
553
00:28:22,355 --> 00:28:24,489
Has he hurt you before now?
554
00:28:26,792 --> 00:28:28,292
How?
555
00:28:29,694 --> 00:28:32,296
Um...
556
00:28:32,330 --> 00:28:35,199
He likes to get high
557
00:28:35,233 --> 00:28:38,068
And beat me
and then have sex.
558
00:28:38,102 --> 00:28:41,772
Crystal,
that's sexual assault.
559
00:28:41,806 --> 00:28:44,608
He somebody you work with?
560
00:28:44,642 --> 00:28:48,645
Crystal, if you tell us his
name, he won't hurt you again.
561
00:28:55,919 --> 00:28:57,653
Adam Reed.
562
00:29:00,456 --> 00:29:01,656
Okay.
563
00:29:01,690 --> 00:29:04,959
And did Adam get the drugs
from David Seung?
564
00:29:07,029 --> 00:29:09,230
Yeah. Yes.
565
00:29:09,264 --> 00:29:11,132
How?
566
00:29:11,166 --> 00:29:13,534
Adam caught Davidstealing a laptop,
567
00:29:13,568 --> 00:29:17,437
And he knew that David hadgang connections,
568
00:29:17,471 --> 00:29:20,039
So he figured he would know
569
00:29:20,074 --> 00:29:22,274
People who had accessto good coke.
570
00:29:22,309 --> 00:29:25,043
Adam told Davidhe would turn him in
571
00:29:25,077 --> 00:29:28,379
Unless he got us the drugs.
572
00:29:28,413 --> 00:29:31,581
Adam Reed blackmailed David
into giving him the drugs?
573
00:29:31,616 --> 00:29:33,450
Yes.
574
00:29:38,289 --> 00:29:40,323
Thank you, Crystal.
575
00:29:40,357 --> 00:29:43,226
That was lovely.
Thank you, Crystal.
576
00:29:43,260 --> 00:29:45,261
Do you know what these mean?
577
00:29:45,296 --> 00:29:48,564
Uh...
578
00:29:48,599 --> 00:29:52,068
I--where did--
how'd you get those?
579
00:30:14,423 --> 00:30:17,859
one for me.
One for you.
580
00:30:17,893 --> 00:30:20,995
Two for me...
581
00:30:23,397 --> 00:30:25,665
Oh.
582
00:30:25,699 --> 00:30:29,068
lady, if you don't want
to go to jail, leave now.
583
00:30:31,437 --> 00:30:34,205
What's going on, fellas?
584
00:30:34,239 --> 00:30:37,140
What the hell is this? 'cause
first of all, that's not mine.
585
00:30:37,175 --> 00:30:38,811
She brought that in here.
It has nothing to do with me.
586
00:30:38,812 --> 00:30:39,812
Let me see your hands.
Come on. Let's go.
587
00:30:42,413 --> 00:30:46,251
I don't care about that.
Sit down.
588
00:30:46,285 --> 00:30:49,387
Oh, you're a true
renaissance man, aren't you?
589
00:30:49,421 --> 00:30:51,021
Businessman, drug dealer,
590
00:30:51,056 --> 00:30:52,790
Blackmailer, sex abuser.
591
00:30:52,824 --> 00:30:55,225
You talkin' to Crystal?
592
00:30:55,259 --> 00:30:57,460
Huh? The crazy cokehead?
593
00:30:57,495 --> 00:30:59,796
You can't believe
a word she says.
594
00:30:59,830 --> 00:31:02,631
Ow!
Don't mess with us.
595
00:31:02,666 --> 00:31:04,199
Okay.
596
00:31:04,234 --> 00:31:06,802
Then there's the shooting
of David Seung.
597
00:31:06,836 --> 00:31:09,637
I had nothing to do with that.
We think you did.
598
00:31:09,672 --> 00:31:12,172
You know what these are?
'cause I do.
599
00:31:12,207 --> 00:31:14,775
These are passwords
to financial accounts
600
00:31:14,809 --> 00:31:17,143
Of some of the firm's
wealthiest clients.
601
00:31:17,177 --> 00:31:21,746
David Seung was stealing these
when he was killed.
602
00:31:21,780 --> 00:31:24,648
The drug buy--
that was just a warm-up.
603
00:31:24,682 --> 00:31:28,084
This is what you really
wanted him to do, wasn't it?
604
00:31:28,119 --> 00:31:30,486
You wanted him to steal
these account numbers
605
00:31:30,521 --> 00:31:32,555
So that you could sell them.
But something went wrong,
606
00:31:32,590 --> 00:31:36,330
And you shot him, didn't you?
You people are insane.
I had nothing to do with that!
607
00:31:36,364 --> 00:31:38,400
You did.
Then you broke into my house
608
00:31:38,434 --> 00:31:40,235
And you beat on my girlfriend
609
00:31:40,270 --> 00:31:43,404
And threw the blame on K.S.
And the Playboys, right?
No. I didn't--ow!
610
00:31:43,438 --> 00:31:46,507
where's the gun, Adam?
what gun?
I don't--
611
00:31:46,541 --> 00:31:49,276
Man, I want my lawyer
right now!
612
00:31:49,310 --> 00:31:51,277
hey, Cho!
613
00:31:51,311 --> 00:31:54,012
Where's the gun, Adam?
What gun? Aah!
614
00:31:54,047 --> 00:31:57,015
The gun you used
to kill David.
615
00:31:57,050 --> 00:32:00,351
That's crazy. Man,
I want my lawyer right now.
616
00:32:00,386 --> 00:32:03,154
Aah!
Hey, Cho, you gotta
take it down a notch.
617
00:32:03,189 --> 00:32:05,457
We can take him
back to the office, okay?
618
00:32:05,491 --> 00:32:08,726
We need him to confess. He has
to tell us where the gun is.
619
00:32:08,761 --> 00:32:11,196
If we don't have the gun,
he's gonna walk.
We'll get there.
620
00:32:11,231 --> 00:32:13,832
Cho, it'll be fine.
Now you got cuts and bruises
on your knuckles.
621
00:32:13,866 --> 00:32:15,367
You get those
when you hit somebody.
622
00:32:15,401 --> 00:32:17,402
You went
to my girlfriend's apartment.
623
00:32:17,436 --> 00:32:19,203
You punched her in the face
until she bled.
624
00:32:19,237 --> 00:32:22,472
And you killed
my friend David. Admit it.
625
00:32:22,473 --> 00:32:24,073
That's from something else.
626
00:32:24,106 --> 00:32:25,341
Admit it!
627
00:32:25,342 --> 00:32:27,742
I did! I-I bought drugs
from David Seung.
628
00:32:28,376 --> 00:32:29,976
I-I admit that.
629
00:32:30,010 --> 00:32:33,412
So? The rest of this--I don't
know what you're talking about.
630
00:32:33,447 --> 00:32:34,947
Last chance.
631
00:32:34,981 --> 00:32:38,016
You killed David
and you hid the gun. Where?
632
00:32:38,050 --> 00:32:41,351
I don't know.
Too bad.
633
00:32:47,957 --> 00:32:51,291
aah!
634
00:32:54,862 --> 00:32:59,162
where are we going?
Where are we gonna go?
635
00:32:59,196 --> 00:33:01,196
Shut up.
hey! Hey!
636
00:33:01,230 --> 00:33:03,865
Where are you taking me?
Come on.
637
00:33:03,899 --> 00:33:06,830
Cho! Open up!
Cho! Open up! Cho!
638
00:33:06,864 --> 00:33:08,631
Cho, come on! Cho!
639
00:33:08,665 --> 00:33:12,166
Come on, man.
Open the door!
640
00:33:12,200 --> 00:33:13,667
Hello?!
641
00:33:15,636 --> 00:33:17,404
hello?!
642
00:33:17,438 --> 00:33:20,274
Hey! Open the door!
Cho!
643
00:33:20,309 --> 00:33:23,643
Hey!
Hey! Somebody!
644
00:33:23,678 --> 00:33:26,179
Hey! Hey!
Open up.
645
00:33:26,213 --> 00:33:28,314
Come on. Open it up!
646
00:33:28,348 --> 00:33:29,982
Hi.
Thank you.
647
00:33:30,016 --> 00:33:32,717
Thank you. Do you know
which way they went?
648
00:33:32,752 --> 00:33:34,318
They went that way.
Left or right?
649
00:33:34,353 --> 00:33:37,120
Left. Yeah, that way.
Thank you!
650
00:33:42,159 --> 00:33:45,561
You should use this
as a learning experience.
what?
651
00:33:50,202 --> 00:33:53,172
No. Please don't. Please!
652
00:33:54,675 --> 00:33:58,445
Cho!
653
00:34:03,588 --> 00:34:05,959
Ohh.
654
00:34:05,993 --> 00:34:07,795
Hey! Come on!
655
00:34:07,829 --> 00:34:10,266
Quick! Key! You got a key?
656
00:34:10,300 --> 00:34:12,101
Quick.
657
00:34:13,570 --> 00:34:14,803
Go.
658
00:34:14,838 --> 00:34:18,239
Oh, crap!
659
00:34:18,274 --> 00:34:20,474
Oh, hell. Cho!
660
00:34:21,508 --> 00:34:22,509
Is he dead?
661
00:34:22,543 --> 00:34:24,544
Yes. He wouldn't talk.
662
00:34:23,578 --> 00:34:26,112
Oh, no.
This is not good, Cho.
663
00:34:26,147 --> 00:34:29,015
You're out of control.
He made me mad.
664
00:34:29,049 --> 00:34:30,983
And you--you stay
right where you are.
665
00:34:31,018 --> 00:34:33,852
Rigsby,
put the body in the car.
Oh.
666
00:34:33,886 --> 00:34:37,255
Rigsby,
put the body in the car!
Right. Yeah. F-fine.
667
00:34:37,289 --> 00:34:38,856
I--listen.
668
00:34:38,890 --> 00:34:40,724
I won't tell anybody
about this.
669
00:34:40,758 --> 00:34:43,826
Be quiet! I'm thinking!
Oh, what's to think about?
He didn't confess.
670
00:34:43,861 --> 00:34:47,597
If he was guilty,
he would have talked.
I guess.
671
00:34:47,631 --> 00:34:50,533
What do you think, Frank?
672
00:34:53,169 --> 00:34:57,306
I don't--I don't know
anything about it.
673
00:34:57,340 --> 00:34:59,742
Really?
674
00:34:59,776 --> 00:35:01,543
Well, that's odd,
675
00:35:01,578 --> 00:35:05,747
'cause... I think you lied
about knowing these numbers.
676
00:35:05,782 --> 00:35:09,316
No, you're--you're wrong.
All those days
cleaning the bathroom,
677
00:35:09,350 --> 00:35:10,883
Picking up the trash...
678
00:35:10,918 --> 00:35:14,453
It must feel pretty good getting
rich off their accounts.
I didn't do that.
679
00:35:14,487 --> 00:35:17,055
What's with the gloves,
Frank?
680
00:35:17,089 --> 00:35:19,690
They're work gloves.
681
00:35:19,725 --> 00:35:23,126
You're not working now.
Take them off. Go on.
682
00:35:23,160 --> 00:35:26,129
is there some reason
you won't take them off?
683
00:35:26,163 --> 00:35:29,132
No.
Maybe you got some cuts
and bruises on them.
684
00:35:29,166 --> 00:35:31,800
S-slow down. This doesn't
have to end the same way.
685
00:35:31,835 --> 00:35:34,136
Frank, just tell us.
Tell us the truth.
686
00:35:34,170 --> 00:35:37,038
I don't know
what you're talking about.
687
00:35:39,074 --> 00:35:40,841
You shot David Seung.
688
00:35:40,875 --> 00:35:44,944
No, I didn't!
You said you were
dropping off the payroll
689
00:35:44,978 --> 00:35:47,280
The night that he was killed.
You lied to us.
690
00:35:47,314 --> 00:35:51,016
You saw what happened to him.
I am trying to help you here.
Show me your hands.
691
00:35:51,051 --> 00:35:54,386
No.
So Jane's right.
It was you.
692
00:35:54,420 --> 00:35:56,387
No!
Oh, Frank.
693
00:35:56,421 --> 00:35:59,289
Frank, don't make me kill you,
too. Now you tell me the truth.
694
00:35:59,323 --> 00:36:02,125
You tell me the truth,
and I won't hurt you.
695
00:36:02,159 --> 00:36:04,594
I-I-I-I'm not...
You.
696
00:36:04,629 --> 00:36:07,230
Stop! Aah! Stop! I confess!
I killed David!
697
00:36:07,264 --> 00:36:09,432
Don't let him shoot me!
Please. Please.
698
00:36:09,466 --> 00:36:11,400
Tell the truth.
He'll deny it later.
699
00:36:11,435 --> 00:36:14,303
No! No! I-I-I-I broke into
your girlfriend's apartment!
700
00:36:14,337 --> 00:36:17,439
I cuffed you!
I made you watch!
701
00:36:17,473 --> 00:36:20,275
Look. See?
702
00:36:21,309 --> 00:36:22,743
See my hands?
703
00:36:22,777 --> 00:36:24,978
Where's the gun?
704
00:36:25,012 --> 00:36:27,047
In the storm drain
out front.
705
00:36:27,082 --> 00:36:28,783
It's okay. I believe him.
I believe him.
706
00:36:29,517 --> 00:36:31,551
Rigsby.
707
00:36:38,625 --> 00:36:40,092
Wait.
708
00:36:41,461 --> 00:36:44,962
You--you killed him.
ah, nope.
709
00:36:55,673 --> 00:36:57,975
Cho, he's confessed.
You won.
710
00:36:58,009 --> 00:37:00,010
You won.
You don't have to hurt him.
711
00:37:00,044 --> 00:37:02,908
You don't have to hurt him.
712
00:37:02,942 --> 00:37:04,441
You're right.
713
00:37:04,476 --> 00:37:06,339
It's okay.
714
00:37:11,841 --> 00:37:13,741
Ooh!
715
00:37:23,517 --> 00:37:27,051
We found the gun.
Ballistics are a match.
716
00:37:27,085 --> 00:37:28,887
You didn't hire David
to give him a second chance.
717
00:37:28,921 --> 00:37:30,922
You hired him
to steal for you.
718
00:37:30,956 --> 00:37:32,957
He was lifting
laptops and data.
719
00:37:32,991 --> 00:37:36,260
All you had to do was threaten
to violate his parole.
720
00:37:36,294 --> 00:37:38,328
Why kill him?
He was stealing for you.
721
00:37:38,362 --> 00:37:41,464
He said he was gonna quit.
722
00:37:41,499 --> 00:37:44,066
He didn't want any of it.
723
00:37:44,101 --> 00:37:46,435
Said he just wanted
to live his life.
724
00:37:46,469 --> 00:37:50,238
I thought he wasgonna tell the cops.
725
00:38:00,882 --> 00:38:04,450
The other gunman that was with
you when you broke in on me--
726
00:38:04,484 --> 00:38:07,452
Who is he?
727
00:38:07,487 --> 00:38:09,888
Tony Wade.
728
00:38:09,922 --> 00:38:12,323
He works for me.
729
00:38:14,926 --> 00:38:17,461
We're done here.
730
00:38:17,495 --> 00:38:19,729
Okay.
731
00:38:19,763 --> 00:38:21,631
Come on.
732
00:38:39,614 --> 00:38:41,548
Mr. Reed, I apologize
for accusing you
733
00:38:41,582 --> 00:38:44,817
Of several crimes
I knew you had not committed
734
00:38:44,851 --> 00:38:47,152
And for assaulting you
repeatedly.
735
00:38:47,186 --> 00:38:48,753
That's it?
736
00:38:48,787 --> 00:38:51,088
Yes, that's it.
737
00:38:51,123 --> 00:38:54,458
I thought that was
very good.
738
00:38:54,492 --> 00:38:55,926
It's incredible.
739
00:38:55,960 --> 00:38:57,827
Absolutely incredible.
740
00:38:57,862 --> 00:39:00,229
This case won't last
30 seconds in a court.
741
00:39:00,264 --> 00:39:03,666
The lawsuits, however,
will last for a very long time.
742
00:39:03,700 --> 00:39:05,967
Come on, Adam.
Let's get out of here.
743
00:39:06,002 --> 00:39:08,169
Agent Cho,
744
00:39:08,204 --> 00:39:11,172
You've made
my client a rich man.
745
00:39:13,008 --> 00:39:14,609
One more thing.
746
00:39:14,643 --> 00:39:16,109
What's that?
747
00:39:16,144 --> 00:39:18,111
We have testimony
from Crystal Hargrave
748
00:39:18,145 --> 00:39:21,747
That will lead to Mr. Reed being
charged with several felonies.
749
00:39:21,782 --> 00:39:23,716
They include
narcotics trafficking,
750
00:39:23,750 --> 00:39:25,851
Extortion,
sexual harassment--
751
00:39:25,885 --> 00:39:28,953
Never be admitted.
Fruit of the poisonous tree.
752
00:39:28,988 --> 00:39:32,823
Not even
from the same forest.
753
00:39:32,857 --> 00:39:35,425
Our d.A. Is willing
to talk a deal with Mr. Reed
754
00:39:35,460 --> 00:39:38,361
In the interest
of mending fences,
755
00:39:38,395 --> 00:39:41,830
If he's interested
in mending fences with us.
756
00:39:50,639 --> 00:39:53,407
We'll speak to the d.A.
Good.
757
00:40:40,085 --> 00:40:43,553
Mrs. Seung.
758
00:40:43,588 --> 00:40:45,355
May I come in?
759
00:40:50,760 --> 00:40:52,461
Thank you.
760
00:41:04,143 --> 00:41:07,484
When I heard
David had been killed,
761
00:41:07,518 --> 00:41:11,689
I assumed it was
because of the mistakes he made,
762
00:41:11,723 --> 00:41:14,324
Because he hadn't changed
his ways.
763
00:41:14,359 --> 00:41:17,094
Yes?
764
00:41:17,129 --> 00:41:19,897
I was wrong.
765
00:41:23,234 --> 00:41:24,935
You were right.
766
00:41:27,338 --> 00:41:29,505
David had changed.
767
00:41:31,775 --> 00:41:34,909
David called me...
768
00:41:36,411 --> 00:41:38,679
To ask for my help.
769
00:41:40,815 --> 00:41:43,082
But I never called him back.
770
00:41:49,955 --> 00:41:54,591
When I learned
he'd been killed,
771
00:41:54,626 --> 00:41:56,526
I didn't want to admit
772
00:41:56,560 --> 00:42:00,362
That maybe he'd
turned his life around,
773
00:42:00,396 --> 00:42:02,498
Because that would mean
admitting that I let him down.
774
00:42:24,703 --> 00:42:28,703
-- Sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.