Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,663 --> 00:00:13,243
Mr. Norris, I'm gonna let one of my guys
2
00:00:13,278 --> 00:00:14,584
show you the Lamborghini.
3
00:00:14,619 --> 00:00:17,753
It's your new car. You
just don't know it yet.
4
00:00:17,820 --> 00:00:20,252
The McLaren looks good on
you, Mr. Landau. Not tonight.
5
00:00:20,319 --> 00:00:22,251
A lot of fellas
out there--
6
00:00:22,352 --> 00:00:24,751
They've got to sell
station wagons, minivans,
7
00:00:24,819 --> 00:00:27,351
This? I don't have to sell this.
8
00:00:27,419 --> 00:00:30,352
This is the good life
on wheels, stem to stern.
9
00:00:30,420 --> 00:00:34,220
Hell, the trunk's bigger
than my first apartment.
10
00:00:34,827 --> 00:00:37,256
Oh, my God.
11
00:00:37,323 --> 00:00:39,590
Liselle.
12
00:00:43,897 --> 00:00:45,831
Agent Rigsby, what do we have?
13
00:00:45,899 --> 00:00:49,893
Hey, boss. Liselle Douglas,
salesperson here, age 28.
14
00:00:49,928 --> 00:00:51,832
Blunt force trauma, numerous contusions,
15
00:00:51,867 --> 00:00:53,889
- possible skull fracture.
- Her clothes are still intact.
16
00:00:53,924 --> 00:00:56,099
No obvious signs of sexual assault.
17
00:00:56,524 --> 00:00:59,334
- What is it?
- I just love that new car smell.
18
00:00:59,860 --> 00:01:01,166
Anything on the time of death?
19
00:01:01,201 --> 00:01:03,330
She was last seen working
here late last night.
20
00:01:03,365 --> 00:01:05,328
Private security did
a sweep at midnight,
21
00:01:05,363 --> 00:01:07,838
reported the alarm system
hadn't been activated.
22
00:01:07,906 --> 00:01:09,173
Coroner thinks she was
probably dead by then.
23
00:01:09,574 --> 00:01:11,774
Let's get the body out of
here, see what we can find out.
24
00:01:11,841 --> 00:01:12,975
Yeah, you got it.
25
00:01:14,376 --> 00:01:15,976
That's expensive, huh?
26
00:01:16,011 --> 00:01:17,350
$300,000 retail.
27
00:01:17,385 --> 00:01:19,177
Probably get a discount now, though.
28
00:01:24,180 --> 00:01:25,580
Hey, guys. One of you found the body?
29
00:01:25,648 --> 00:01:28,735
Yeah, James Kinsey. I believe
he's in the john right now.
30
00:01:28,770 --> 00:01:29,921
Brad Elias.
31
00:01:29,956 --> 00:01:31,486
Any idea who could have
done this, Mr. Elias?
32
00:01:31,553 --> 00:01:34,787
No. None. It was horrible.
This is a tragedy.
33
00:01:34,855 --> 00:01:37,557
- We're like a family here.
- Ha! Family.
34
00:01:38,003 --> 00:01:39,356
That's cute.
35
00:01:39,391 --> 00:01:40,675
Excuse me?
36
00:01:40,710 --> 00:01:42,599
You work on commission, right?
37
00:01:42,634 --> 00:01:45,327
- Sure.
- Okay, then you're not a family at all.
38
00:01:45,362 --> 00:01:48,020
You're a gladiator pit.
You're a seething mass
39
00:01:48,055 --> 00:01:50,171
of primal hostility and mistrust.
40
00:01:50,206 --> 00:01:51,594
That's not true.
41
00:01:51,662 --> 00:01:53,595
People have the wrong idea about sales.
42
00:01:54,141 --> 00:01:56,630
- There's a lot of respect among us, right, guys?
- Oh, yeah.
43
00:01:56,665 --> 00:01:58,850
Clearly you're a top dog
amongst this pack here,
44
00:01:58,885 --> 00:02:01,035
but the question is,
who's the fastest runner?
45
00:02:01,636 --> 00:02:02,968
Runner?
46
00:02:03,003 --> 00:02:05,915
Liselle's clients are gonna
need a new broker, aren't they?
47
00:02:05,950 --> 00:02:09,094
And I think that my
associate, agent Cho here,
48
00:02:09,129 --> 00:02:12,177
left her client list
upstairs. In your break room.
49
00:02:12,212 --> 00:02:15,191
It might be a little ghoulish
to grab it up so soon,
50
00:02:15,226 --> 00:02:19,241
but it is still up there, and
someone, at some point, will...
51
00:02:21,128 --> 00:02:22,949
I've got the client list
right here. It's evidence.
52
00:02:23,396 --> 00:02:24,984
What did you do that for?
53
00:02:25,051 --> 00:02:27,796
I have eliminated this
man from any suspicion.
54
00:02:27,831 --> 00:02:31,155
Too honest to profit from a
killing? Too honest to kill.
55
00:02:31,223 --> 00:02:32,556
- Right?
- Right.
56
00:02:34,958 --> 00:02:36,927
Hey, guys, break it up.
57
00:02:38,485 --> 00:02:39,840
Unless, of course, you're very cunning
58
00:02:39,875 --> 00:02:41,196
And you're working a double bluff.
59
00:02:41,197 --> 00:02:43,065
Come on. Take
it-- hey, come on.
60
00:02:43,100 --> 00:02:44,598
No, I didn't think so.
61
00:02:44,666 --> 00:02:46,633
Come on. Come on.
62
00:02:46,701 --> 00:02:49,235
Come on. Break it up. Break
it up. Come on, guys. Hey.
63
00:03:03,326 --> 00:03:05,307
Liselle didn't show
up for work yesterday.
64
00:03:05,375 --> 00:03:08,035
I didn't know what to
think. It wasn't like her.
65
00:03:08,070 --> 00:03:09,635
You were worried?
66
00:03:09,670 --> 00:03:12,653
I was pissed. Hosting the
party was her responsibility.
67
00:03:12,688 --> 00:03:15,259
It's a good think
that Kinsey stepped up.
68
00:03:15,294 --> 00:03:17,830
Heard you boys didn't
play nice last night.
69
00:03:17,865 --> 00:03:20,187
Naughty, naughty.
70
00:03:20,255 --> 00:03:22,182
You like your employees
at each other's throats?
71
00:03:22,217 --> 00:03:24,696
You bet I do. This is a job for winners.
72
00:03:24,731 --> 00:03:27,007
We're the top luxury broker
in northern California.
73
00:03:27,042 --> 00:03:29,715
We got four floors of stock back there.
74
00:03:29,750 --> 00:03:32,389
We got over $100 million
in sales annually.
75
00:03:32,424 --> 00:03:35,731
My guys have to earn their place.
76
00:03:36,032 --> 00:03:37,732
So every six months
we have a sales drive.
77
00:03:38,300 --> 00:03:41,342
So top guy on the board gets
a titanium diamond Rolex.
78
00:03:41,377 --> 00:03:44,503
Bottom guy... gets a new job.
79
00:03:44,571 --> 00:03:47,044
Look, agents,
80
00:03:47,079 --> 00:03:50,611
not to press-- my clients would
like to know when we can reopen.
81
00:03:50,678 --> 00:03:51,547
What can I tell them?
82
00:03:51,548 --> 00:03:53,027
You can tell them a woman's dead.
83
00:03:54,015 --> 00:03:57,776
Which is terrible, uh, but
this is a service business.
84
00:03:57,811 --> 00:04:01,118
And when sharks stop
swimming, they drown, right?
85
00:04:06,257 --> 00:04:08,191
No malingering guys.
86
00:04:08,259 --> 00:04:10,793
This is James Kinsey.
87
00:04:12,358 --> 00:04:15,293
Ah, top salesman. Congratulations.
88
00:04:15,328 --> 00:04:16,254
- Thanks.
- Damn right.
89
00:04:16,289 --> 00:04:18,364
This guy could sell a cat to a mouse.
90
00:04:18,399 --> 00:04:21,121
Ah, I might have to throw in a
few extras to close that deal.
91
00:04:23,171 --> 00:04:25,339
Mr. Westhoff here says you
were working with Liselle
92
00:04:25,407 --> 00:04:26,308
the night she disappeared.
93
00:04:26,309 --> 00:04:28,360
Yeah, working on last
night's party, sure.
94
00:04:28,395 --> 00:04:30,411
I left her here about, uh, 8:00, 8:30.
95
00:04:30,412 --> 00:04:31,812
How'd she seem--
her demeanor?
96
00:04:32,278 --> 00:04:34,780
Fine, I guess. Uh, a
little tense, maybe.
97
00:04:34,847 --> 00:04:36,481
A lot of pressure to
get that party together.
98
00:04:36,549 --> 00:04:38,817
Hey. Hey. That--
that's-- that's mine.
99
00:04:40,384 --> 00:04:41,616
That.
100
00:04:41,651 --> 00:04:42,848
Okay.
101
00:04:44,144 --> 00:04:45,788
Now how'd you and Liselle get along?
102
00:04:45,856 --> 00:04:48,357
Uh, great. She's a great girl.
103
00:04:48,425 --> 00:04:49,658
Great?
104
00:04:50,111 --> 00:04:52,194
- But you resented her.
- No.
105
00:04:52,261 --> 00:04:53,862
Yes.
106
00:04:54,648 --> 00:04:57,147
Why was that? She was in
the middle of the pack,
107
00:04:57,182 --> 00:04:59,068
so she was no threat to you.
108
00:04:59,103 --> 00:05:01,458
Liselle did very well for her age.
109
00:05:03,091 --> 00:05:05,816
She did very well
because she was beautiful,
110
00:05:05,851 --> 00:05:08,542
and you felt that gave
her an unfair advantage.
111
00:05:08,609 --> 00:05:11,228
Hey, sex sells. That's a fact of life.
112
00:05:11,263 --> 00:05:13,122
Oh, yeah.
113
00:05:13,157 --> 00:05:16,516
Listen, her actual pitching
skills-- bush league.
114
00:05:16,584 --> 00:05:18,966
You put a bag on her,
Liselle couldn't sell squat.
115
00:05:19,001 --> 00:05:21,712
- Ever ask her out?
- Yeah.
116
00:05:21,747 --> 00:05:23,597
How'd that go for you?
117
00:05:23,632 --> 00:05:26,203
Uh, she said no. Boyfriend.
118
00:05:26,238 --> 00:05:27,028
What was his name?
119
00:05:27,096 --> 00:05:31,564
Um, uh, Jeff. Jeff somebody--
musician, wannabe rock star.
120
00:05:31,932 --> 00:05:33,361
Yeah, she was always bitching about him.
121
00:05:33,396 --> 00:05:35,488
Always drama with those two.
122
00:05:36,776 --> 00:05:38,537
Boyfriend is Jeff Sparhawk.
123
00:05:38,572 --> 00:05:40,435
The victim had a loft
with him south of Market.
124
00:05:40,470 --> 00:05:41,761
Here's the address.
125
00:05:41,796 --> 00:05:43,339
Jane and I will look into it.
126
00:05:43,374 --> 00:05:44,917
You check out her financials.
127
00:05:44,952 --> 00:05:46,426
You wanted to see me, boss?
128
00:05:46,461 --> 00:05:50,281
Actually, I wanted to see both
of you. Shut the door. Sit down.
129
00:06:00,356 --> 00:06:02,557
You know what this is about.
130
00:06:02,625 --> 00:06:04,611
The other day you told
me you were involved
131
00:06:04,646 --> 00:06:06,597
in a romantic relationship
with each other.
132
00:06:06,598 --> 00:06:07,598
Yes.
133
00:06:09,013 --> 00:06:10,700
Dating within the unit is
134
00:06:10,767 --> 00:06:13,803
strictly against CBI regulations.
135
00:06:14,304 --> 00:06:16,899
I wanted to take some time
to think about how to respond,
136
00:06:16,934 --> 00:06:19,644
but I realize that it's
causing tension, so...
137
00:06:24,209 --> 00:06:25,755
Agent Rigsby and Van Pelt,
138
00:06:25,790 --> 00:06:29,317
are you involved in a personal
relationship with each other?
139
00:06:29,985 --> 00:06:32,112
- Yes.
- We are.
140
00:06:32,147 --> 00:06:33,833
Okay, then.
141
00:06:33,868 --> 00:06:36,473
As your supervisor, I have
to report the relationship
142
00:06:36,508 --> 00:06:39,499
to employee support
services. I'm gonna do it
143
00:06:39,534 --> 00:06:41,661
as soon as we close this case.
144
00:06:42,178 --> 00:06:44,130
Do you have any questions?
145
00:06:44,165 --> 00:06:48,039
But they'll make one of us
transfer out of the unit.
146
00:06:48,074 --> 00:06:49,793
Yes, they will.
147
00:06:49,828 --> 00:06:52,171
That's the rule. You knew that.
148
00:06:56,377 --> 00:06:58,546
You can go now.
149
00:07:08,811 --> 00:07:11,022
Where the hell is 4-B?
150
00:07:11,090 --> 00:07:12,445
I understand your position.
151
00:07:12,480 --> 00:07:14,685
There's no need to beat
yourself up about it.
152
00:07:14,686 --> 00:07:16,252
What are you talking about?
153
00:07:16,253 --> 00:07:18,578
Well, that you feel bad
about Rigsby and Van Pelt.
154
00:07:18,613 --> 00:07:19,641
No, I don't.
155
00:07:19,676 --> 00:07:21,465
Well, you can't help
wondering if there's a
156
00:07:21,500 --> 00:07:24,108
hint of jealousy and
resentment in your decision.
157
00:07:24,143 --> 00:07:24,688
Excuse me?
158
00:07:27,557 --> 00:07:28,890
Ah.
159
00:07:32,062 --> 00:07:34,964
Mr. Sparhawk?
160
00:07:35,032 --> 00:07:38,201
We're with the California
Bureau of Investigation.
161
00:07:39,770 --> 00:07:42,238
California what?
162
00:07:43,615 --> 00:07:46,409
We want to ask you some
questions about Liselle.
163
00:07:46,477 --> 00:07:49,579
You want to put down
what's left of your guitar?
164
00:07:49,647 --> 00:07:52,315
Yeah. Whatever.
165
00:07:53,804 --> 00:07:55,393
I'll make some tea.
166
00:07:59,090 --> 00:08:01,025
Why all the demolition, Jeff?
167
00:08:01,092 --> 00:08:04,095
I'm sad. I like to destroy
things when I'm sad.
168
00:08:04,163 --> 00:08:07,943
Well, some sadness, but mostly guilt,
169
00:08:07,978 --> 00:08:10,122
a dollop of self-pity,
170
00:08:10,157 --> 00:08:12,266
tingle of excitement.
171
00:08:13,503 --> 00:08:16,006
So you're a musician?
172
00:08:16,074 --> 00:08:17,907
All right.
173
00:08:17,975 --> 00:08:19,442
You any good?
174
00:08:19,510 --> 00:08:21,411
No.
175
00:08:21,479 --> 00:08:24,276
You're okay. I could tell
Liselle was a woman of taste.
176
00:08:24,311 --> 00:08:26,250
She wouldn't have loved a bad musician.
177
00:08:26,285 --> 00:08:27,485
Yeah.
178
00:08:27,520 --> 00:08:30,051
I'm great. Huge.
179
00:08:30,118 --> 00:08:33,042
Last year I made $9,000 for my music.
180
00:08:33,077 --> 00:08:36,088
Well, that's $9,000 more than
van Gogh ever made from his art.
181
00:08:37,533 --> 00:08:39,447
Yeah, things worked out for him.
182
00:08:39,482 --> 00:08:42,226
Okay. So, um, Liselle
was the breadwinner?
183
00:08:42,293 --> 00:08:44,928
Yeah. Her cut on an Aston could...
184
00:08:44,996 --> 00:08:47,397
keep us going for a couple months,
185
00:08:47,432 --> 00:08:49,799
so I could concentrate on my music.
186
00:08:49,867 --> 00:08:52,099
She did it for me. She hated that job.
187
00:08:52,134 --> 00:08:54,470
Did that ever cause tension
in your relationship?
188
00:08:54,538 --> 00:08:56,238
Sure.
189
00:08:56,306 --> 00:08:58,273
Couples fight.
190
00:08:58,341 --> 00:09:00,458
I didn't like her working
at that place, but...
191
00:09:00,493 --> 00:09:03,711
you needed the money. It's fair enough.
192
00:09:03,779 --> 00:09:06,032
She was getting hit on all the time
193
00:09:06,067 --> 00:09:09,479
by rich egomaniacs, okay?
194
00:09:09,514 --> 00:09:11,143
It's gonna make you jealous, right?
195
00:09:11,178 --> 00:09:12,773
Guys, uh, guys try to give her stuff.
196
00:09:12,808 --> 00:09:14,221
What kind of stuff?
197
00:09:14,256 --> 00:09:17,553
You know, uh, jewelry, perfume,
198
00:09:17,621 --> 00:09:20,894
stuff like that. Liselle
always sent it back.
199
00:09:20,929 --> 00:09:24,127
- Why?
- Out of respect for me.
200
00:09:24,162 --> 00:09:26,856
Or if she couldn't give
it back, she gave it away.
201
00:09:26,891 --> 00:09:28,548
Not all of it.
202
00:09:30,665 --> 00:09:32,355
This is very valuable.
203
00:09:33,866 --> 00:09:37,158
Liselle said it was too
valuable to get rid of.
204
00:09:38,070 --> 00:09:41,072
She said we'd use it to,
uh, pay for our wedding.
205
00:09:42,632 --> 00:09:44,141
Who gave her the print?
206
00:09:44,209 --> 00:09:48,073
I've done bad, stupid things.
207
00:09:48,108 --> 00:09:50,110
I never deserved her.
208
00:09:50,145 --> 00:09:52,113
And now she's gone. God.
209
00:09:52,181 --> 00:09:53,782
Oh, stop.
210
00:09:53,849 --> 00:09:55,816
Self-pity'll kill you.
211
00:09:57,373 --> 00:10:00,366
Take it from someone that knows.
212
00:10:00,401 --> 00:10:02,722
Jeff Sparhawk has no alibi.
213
00:10:02,790 --> 00:10:04,602
You can dispense with
the cop talk, Lisbon.
214
00:10:04,637 --> 00:10:06,097
You can tell me what's bothering you.
215
00:10:06,132 --> 00:10:07,512
Nothing's bothering me.
216
00:10:07,547 --> 00:10:10,494
- Okay.
- Nothing is bothering me.
217
00:10:10,562 --> 00:10:12,795
- Message received.
- Good.
218
00:10:12,863 --> 00:10:14,897
Sparhawk-- no
alibi, yeah?
219
00:10:14,964 --> 00:10:16,026
Mm.
220
00:10:17,698 --> 00:10:20,436
Okay, I'm jealous and resentful.
221
00:10:20,471 --> 00:10:21,856
That is nonsense.
222
00:10:21,891 --> 00:10:24,670
Yet you recall my exact words.
223
00:10:24,738 --> 00:10:28,206
There's no shame in it. I
feel that way, too, sometimes.
224
00:10:28,274 --> 00:10:31,129
Why does everyone else
get to have a normal life?
225
00:10:31,164 --> 00:10:32,810
My life is fine.
226
00:10:33,255 --> 00:10:35,345
Normally you rise above
such craven emotions,
227
00:10:35,412 --> 00:10:37,466
but in this case, your hands were tied.
228
00:10:37,501 --> 00:10:39,486
It's the rules. You're forced to do
229
00:10:39,521 --> 00:10:42,436
what your worst self is
telling you to do anyway.
230
00:10:42,471 --> 00:10:44,984
Hence, your tension headache.
231
00:10:45,052 --> 00:10:46,572
I don't...
232
00:10:49,042 --> 00:10:49,654
All right.
233
00:10:49,722 --> 00:10:52,156
I
- I do have a headache, but that's a coincidence.
234
00:10:52,224 --> 00:10:53,791
Nah.
235
00:10:54,187 --> 00:10:55,772
Either I obey the rules
236
00:10:55,807 --> 00:10:58,161
or I risk taking big
heat for ignoring them.
237
00:10:58,229 --> 00:11:00,422
This is on Van Pelt and Rigsby, not me.
238
00:11:00,457 --> 00:11:01,198
Whatever you say.
239
00:11:03,841 --> 00:11:04,266
Lisbon.
240
00:11:04,333 --> 00:11:06,972
Hey, I found something on that print.
241
00:11:07,040 --> 00:11:09,994
It sold at auction in
San Francisco last year,
242
00:11:10,029 --> 00:11:12,948
purchased by Walter
Mashburn for 30 grand.
243
00:11:13,018 --> 00:11:15,256
Mashburn. Sounds familiar.
244
00:11:15,323 --> 00:11:17,141
He founded Mashburn Avionics,
245
00:11:17,176 --> 00:11:18,958
sold it ten years ago for billions.
246
00:11:18,993 --> 00:11:21,312
He was also Liselle
Douglas' last appointment
247
00:11:21,347 --> 00:11:23,001
the day she died.
248
00:11:26,578 --> 00:11:29,564
Did you notice the badge,
or should I show you again?
249
00:11:29,599 --> 00:11:32,709
I'm so sorry, but I can't say
if Mr. Mashburn is here or not.
250
00:11:33,496 --> 00:11:35,806
We're a private club, and our
members treasure their privacy.
251
00:11:35,841 --> 00:11:37,914
Don't worry. I'll find him.
252
00:11:41,017 --> 00:11:43,452
W-- excuse
me, sir.
253
00:11:47,911 --> 00:11:50,559
Well, hello there.
254
00:11:50,627 --> 00:11:52,428
The deck, corner table?
255
00:11:52,495 --> 00:11:53,273
Huh?
256
00:11:53,308 --> 00:11:56,897
Oh, you must be new. Walter Mashburn.
257
00:11:59,600 --> 00:12:00,931
I liked Liselle.
258
00:12:00,966 --> 00:12:03,235
Smart woman. Damn shame.
259
00:12:03,303 --> 00:12:05,637
And you gave her an expensive gift.
260
00:12:05,902 --> 00:12:08,606
- Yes.
- Were you sleeping with her?
261
00:12:09,465 --> 00:12:11,244
If I slept with
everyone I gave gifts to,
262
00:12:11,279 --> 00:12:13,232
I wouldn't get any work done...
263
00:12:13,994 --> 00:12:16,311
or any sleep, for that matter.
264
00:12:16,875 --> 00:12:19,368
But you propositioned
her, and she said no.
265
00:12:20,848 --> 00:12:22,382
Perceptive.
266
00:12:25,454 --> 00:12:27,394
You're a psychic, aren't you?
267
00:12:27,429 --> 00:12:28,663
What makes you say that?
268
00:12:28,698 --> 00:12:31,657
You have this charlatan air about you.
269
00:12:32,993 --> 00:12:34,834
My second...
270
00:12:34,869 --> 00:12:38,321
no, my third wife was into
all that mystical goop.
271
00:12:38,356 --> 00:12:41,801
- Mm-hmm. - You learn
to recognize the type.
272
00:12:41,868 --> 00:12:44,502
How many wives have you had?
273
00:12:44,570 --> 00:12:46,189
Enough to know better.
274
00:12:46,224 --> 00:12:48,439
But I'm currently unattached.
275
00:12:52,475 --> 00:12:55,645
So were you sleeping
with Liselle or not?
276
00:12:56,590 --> 00:12:58,346
Not.
277
00:12:58,414 --> 00:12:59,930
That print was a reward
278
00:12:59,965 --> 00:13:03,071
for finding me an Austin
Healey 2-seater from 1960.
279
00:13:03,106 --> 00:13:04,392
There was only a few hundred made.
280
00:13:04,427 --> 00:13:05,903
No. She earned that gift.
281
00:13:05,938 --> 00:13:08,156
And the appointment you had
with her the day she died?
282
00:13:08,191 --> 00:13:09,159
To pick the car up.
283
00:13:09,194 --> 00:13:10,128
Do you want to see it?
284
00:13:10,430 --> 00:13:11,446
No, thanks.
285
00:13:11,481 --> 00:13:12,462
I'd love to.
286
00:13:14,363 --> 00:13:17,502
You have a damaged intensity
that's quite attractive.
287
00:13:17,537 --> 00:13:18,967
Mm. Yeah.
288
00:13:19,035 --> 00:13:20,270
Let me buy you a drink sometime.
289
00:13:20,761 --> 00:13:21,771
I live in Sacramento.
290
00:13:21,838 --> 00:13:22,806
I have a jet.
291
00:13:22,807 --> 00:13:25,207
Oh, you're very good. Very good.
292
00:13:26,274 --> 00:13:29,775
I have one question--
uh, did you kill Liselle?
293
00:13:34,083 --> 00:13:35,923
Jake, check, please.
294
00:13:37,419 --> 00:13:39,617
Let me show you folks something.
295
00:13:39,685 --> 00:13:43,621
Smugglers call 'em go-fast
boats-- says it all.
296
00:13:43,689 --> 00:13:46,026
Nothing like flying across
the ocean at 80 knots
297
00:13:46,061 --> 00:13:48,024
to get the blood going.
298
00:13:48,092 --> 00:13:50,123
Would you like to come for a ride?
299
00:13:50,158 --> 00:13:52,844
We get it. You're an energetic man.
300
00:13:52,879 --> 00:13:55,530
You like danger. So why bring us here?
301
00:13:55,598 --> 00:13:57,265
I have no love for danger.
302
00:13:57,332 --> 00:14:00,014
Nothing's dangerous if you think ahead.
303
00:14:00,049 --> 00:14:02,903
If you plan it right,
you can get away with...
304
00:14:02,971 --> 00:14:06,339
Well, I was gonna say you can
get away with murder, but...
305
00:14:06,407 --> 00:14:09,675
you know what I mean.
306
00:14:09,743 --> 00:14:11,177
Okay. So...
307
00:14:11,244 --> 00:14:14,680
What's the point in showing
us your fancy toy here?
308
00:14:14,747 --> 00:14:18,141
This is how I live my life.
I have a Castle in Scotland,
309
00:14:18,176 --> 00:14:20,783
a compound on the waterfront in Marin.
310
00:14:20,818 --> 00:14:23,671
If I killed Liselle, would
I stuff her in the trunk
311
00:14:23,706 --> 00:14:25,756
like some low-rent thug?
312
00:14:25,791 --> 00:14:27,772
How would you have done it?
313
00:14:27,807 --> 00:14:29,859
She would have just disappeared,
314
00:14:29,927 --> 00:14:33,228
like smoke, like she was never there.
315
00:14:34,020 --> 00:14:36,331
You enjoy being a murder
suspect, don't you?
316
00:14:36,399 --> 00:14:38,999
Am I? A suspect?
317
00:14:39,067 --> 00:14:41,323
Of course. It could
be you're a sociopath,
318
00:14:41,358 --> 00:14:44,771
or it could be that killing
is a thrill that you can't buy.
319
00:14:46,540 --> 00:14:48,875
Not a lot excites you
anymore, does it, Walter?
320
00:14:49,241 --> 00:14:52,612
Patrick, if you really
think I killed Liselle,
321
00:14:52,680 --> 00:14:55,028
there's only one thing for you to do.
322
00:14:55,888 --> 00:14:58,222
Try and catch me.
323
00:15:12,129 --> 00:15:14,063
That could be you.
324
00:15:20,081 --> 00:15:23,119
Mashburn's got zero priors,
but he's been investigated
325
00:15:23,154 --> 00:15:24,353
for several shady business deals.
326
00:15:24,354 --> 00:15:25,220
But they never found anything.
327
00:15:25,221 --> 00:15:26,856
Legit business genius, it says here.
328
00:15:26,857 --> 00:15:29,657
He thinks he's a genius.
He's a pirate that got lucky.
329
00:15:30,000 --> 00:15:32,563
He's gotten everything he
wanted since he was 30 years old.
330
00:15:32,598 --> 00:15:33,940
Except you.
331
00:15:34,472 --> 00:15:36,513
Wait. Walter Mashburn asked you out?
332
00:15:36,548 --> 00:15:37,228
No.
333
00:15:40,153 --> 00:15:42,170
- Well, sort of.
- Wow.
334
00:15:42,205 --> 00:15:44,287
Personally, I thought she
should have gone for it.
335
00:15:44,322 --> 00:15:46,370
A little empty glamour
would have been good for her.
336
00:15:46,438 --> 00:15:48,053
But, no, not our Lisbon.
337
00:15:48,573 --> 00:15:49,473
Rigsby, why don't you go
338
00:15:49,540 --> 00:15:52,342
and talk to his alibi,
the swimsuit model?
339
00:15:52,409 --> 00:15:55,745
Oh, sure, yeah, the swimsuit
model. Uh, no problem.
340
00:15:55,813 --> 00:15:57,990
The alibi will be solid,
whether he did it or not.
341
00:15:58,364 --> 00:16:00,144
- Check anyway.
- I got something.
342
00:16:00,179 --> 00:16:02,126
It seems Westhoff, the
boss at Zenith Motors,
343
00:16:02,161 --> 00:16:04,190
reported a Ferrari disappeared
from their service department
344
00:16:04,225 --> 00:16:05,795
the night of the murder.
But an hour later,
345
00:16:05,830 --> 00:16:07,915
Westhoff called the sheriff
back and said never mind.
346
00:16:07,950 --> 00:16:09,137
So he found the car?
347
00:16:09,172 --> 00:16:09,593
Didn't say.
348
00:16:09,594 --> 00:16:10,794
We need to find out.
349
00:16:11,458 --> 00:16:13,296
I got the autopsy report.
350
00:16:13,331 --> 00:16:14,812
Liselle died of major head trauma
351
00:16:14,847 --> 00:16:17,130
caused by forceful
contact with the pavement.
352
00:16:17,198 --> 00:16:20,147
That put together with skin
abrasions, bone fractures--
353
00:16:20,182 --> 00:16:21,673
She was hit by a car.
354
00:16:21,708 --> 00:16:22,901
Well, if a car is the murder weapon,
355
00:16:22,936 --> 00:16:24,794
it'll have trace evidence
on it-- blood, DNA--
356
00:16:24,862 --> 00:16:25,795
Even if the killer washed it.
357
00:16:25,863 --> 00:16:28,117
Talk to Westhoff. DNA
evidence doesn't last forever.
358
00:16:28,152 --> 00:16:29,702
Okay.
359
00:16:32,154 --> 00:16:32,983
Whoo.
360
00:16:35,546 --> 00:16:38,034
I'm out sick two days, and you
give the Tarlen account to Legler?
361
00:16:38,069 --> 00:16:39,963
You've been sick on and off for a month.
362
00:16:39,998 --> 00:16:41,858
It's not my fault I got a stomach bug.
363
00:16:41,893 --> 00:16:43,240
Hey, no free rides.
364
00:16:43,275 --> 00:16:44,944
You eat what you kill here--
that's rule number one.
365
00:16:44,945 --> 00:16:46,871
Don't tell me about
rules, you son of a bitch.
366
00:16:46,906 --> 00:16:48,665
- This is me talking.
- Oh, you?
367
00:16:48,700 --> 00:16:52,623
- Yeah.
- You need to remember which one of us here is the man.
368
00:16:53,094 --> 00:16:55,544
Hey, guys. Are we
interrupting something?
369
00:16:58,175 --> 00:16:59,655
Management seminar.
370
00:17:00,422 --> 00:17:03,304
Traditionally in these
dominance displays,
371
00:17:03,339 --> 00:17:06,187
it's customary to,
uh, bare one's canines.
372
00:17:07,625 --> 00:17:10,831
Some species go so far as
exposing their genitals. Yeah?
373
00:17:12,657 --> 00:17:15,767
1986 Ferrari Testarossa--
belongs to an Alexa Landau,
374
00:17:15,802 --> 00:17:18,230
and it disappeared from your
service department. Where is it?
375
00:17:18,265 --> 00:17:19,210
I don't know.
376
00:17:19,245 --> 00:17:20,782
Then why'd you tell
the cops "never mind"?
377
00:17:21,695 --> 00:17:23,934
'Cause I told him the owner's
husband may have taken the car.
378
00:17:24,413 --> 00:17:26,295
We try not to call the
police on our clients.
379
00:17:26,330 --> 00:17:28,007
He stole his own wife's car?
380
00:17:28,042 --> 00:17:29,649
Yeah, Landaus are splitting up.
381
00:17:29,684 --> 00:17:32,116
You know, rich people and
their frickin' soap opera lives.
382
00:17:33,042 --> 00:17:35,285
Apparently, the husband took
the car to Vegas, partied hard,
383
00:17:35,352 --> 00:17:37,300
left the car a mess. Now Alexa's pissed.
384
00:17:37,335 --> 00:17:38,929
And before she jets off to Milan,
385
00:17:38,964 --> 00:17:40,489
she brings it in to be detailed,
386
00:17:40,524 --> 00:17:43,861
specifically tells Kinsey not
to let her pig husband near it.
387
00:17:44,528 --> 00:17:46,336
He tells me this later.
388
00:17:46,371 --> 00:17:48,164
And you think the husband
didn't take no for an answer?
389
00:17:49,031 --> 00:17:50,924
Noah Landau's a big record producer,
390
00:17:50,959 --> 00:17:54,089
not really known for his impulse
control. And he loves that car.
391
00:17:54,124 --> 00:17:55,501
Noah Landau was at the cocktail party
392
00:17:55,567 --> 00:17:57,802
when Liselle's body was
discovered. I'll talk to Lisbon.
393
00:17:58,270 --> 00:18:01,196
Mm. "Rich people and their
frickin' soap opera lives."
394
00:18:01,231 --> 00:18:04,123
You don't really like rich
people much, do you, Kinsey?
395
00:18:04,158 --> 00:18:05,982
Are you kidding? I love 'em.
396
00:18:06,842 --> 00:18:09,510
I'm on the way up, my friend.
Rich people are taking me there.
397
00:18:09,577 --> 00:18:11,307
Well, someday, but in the meantime,
398
00:18:11,342 --> 00:18:14,213
Landau is dining at some
lavish restaurant in Las Vegas.
399
00:18:14,281 --> 00:18:15,796
Sitting across the table
400
00:18:15,831 --> 00:18:17,707
from him is a woman
probably half his age
401
00:18:17,742 --> 00:18:19,548
that's laughing at
every one of his jokes.
402
00:18:19,583 --> 00:18:23,554
And you're stuck here with this
guy, reheating... beef soup?
403
00:18:23,589 --> 00:18:27,758
- Beef-- beef barley.
Do you mind? - Sure.
404
00:18:28,397 --> 00:18:30,811
Would you say you have food issues?
405
00:18:30,846 --> 00:18:33,420
You don't have to answer
that. Were you an orphan?
406
00:18:33,455 --> 00:18:35,661
A lot of thieves around here.
407
00:18:36,853 --> 00:18:38,569
Oh, like I'm gonna steal your lunch.
408
00:18:38,604 --> 00:18:40,002
Well, someone did.
409
00:18:40,003 --> 00:18:42,808
Yeah, just the other
day. How low is that?
410
00:18:43,217 --> 00:18:45,306
- Beef barley?
- Yeah.
411
00:18:45,801 --> 00:18:46,974
Beef--
412
00:18:47,447 --> 00:18:49,843
It's not really a
popular soup meat, is it?
413
00:18:51,174 --> 00:18:52,479
Each his own.
414
00:18:52,546 --> 00:18:53,946
Yeah, I guess.
415
00:18:54,552 --> 00:18:56,950
So he killed her while
stealing his own car?
416
00:18:57,017 --> 00:18:59,411
That's the theory. Look, Grace,
417
00:18:59,446 --> 00:19:00,502
I just wanna let you
know I'm not worried
418
00:19:00,537 --> 00:19:03,166
about Lisbon reporting us. We'll
make it work, whatever happens.
419
00:19:03,201 --> 00:19:04,114
I know we will.
420
00:19:04,149 --> 00:19:05,053
If worse comes to worse,
421
00:19:05,088 --> 00:19:07,366
they probably wouldn't transfer
you out of the central valley.
422
00:19:07,401 --> 00:19:09,222
L. A. or something like
that is really unlikely.
423
00:19:09,257 --> 00:19:11,603
We'll you're assuming I'm
the one to be transferred?
424
00:19:11,638 --> 00:19:13,950
Yeah, I've been here almost
five years, so seniority,
425
00:19:13,985 --> 00:19:15,635
plus, this is my career, you know?
426
00:19:15,736 --> 00:19:17,032
It's my career, too, Wayne.
427
00:19:17,067 --> 00:19:18,294
No, I didn't mean it that way.
428
00:19:18,329 --> 00:19:20,359
Obviously, you can
have a career as well.
429
00:19:20,394 --> 00:19:22,107
Thanks for your permission.
430
00:19:27,380 --> 00:19:29,278
Why would I steal my own car?
431
00:19:29,279 --> 00:19:30,279
Oh, it was your wife's car, Mr. Landau,
432
00:19:30,346 --> 00:19:32,314
Your, uh, estranged wife?
433
00:19:32,381 --> 00:19:35,517
Yeah, well, we're uh-- what
do you call-- reconciling.
434
00:19:35,584 --> 00:19:37,785
Oh? Congratulations.
435
00:19:37,820 --> 00:19:39,020
That's nice.
436
00:19:39,088 --> 00:19:43,058
So the trip to Vegas was a last hurrah?
437
00:19:43,125 --> 00:19:46,344
Yes, we know about it. We
know everything, Mr. Landau.
438
00:19:46,379 --> 00:19:49,564
Liselle Douglas sold your
wife that car. You know her?
439
00:19:49,632 --> 00:19:52,864
Really? Liselle sold me that car.
440
00:19:52,899 --> 00:19:56,061
'86 Testarossa--
frickin' classic.
441
00:19:56,096 --> 00:19:59,172
You think Alexa even cared?
She can't even drive stick.
442
00:19:59,240 --> 00:20:01,675
So you took what was yours.
That's understandable.
443
00:20:02,671 --> 00:20:04,897
You know what? You should leave.
444
00:20:04,932 --> 00:20:06,278
You killed her, didn't you?
445
00:20:06,346 --> 00:20:08,916
Ran Liselle down when she
caught you taking the car.
446
00:20:08,917 --> 00:20:10,796
Whoa, whoa, whoa. Wait
a second. Wait a second.
447
00:20:10,831 --> 00:20:12,091
That's how she died?
448
00:20:12,126 --> 00:20:14,019
Well, maybe you didn't see
her until it was too late.
449
00:20:14,086 --> 00:20:18,057
It was dark. Help yourself,
Mr. Landau. Tell us your side.
450
00:20:18,125 --> 00:20:19,761
Wow.
451
00:20:19,829 --> 00:20:21,868
Oh, man, it's not like that.
452
00:20:22,434 --> 00:20:24,905
It's not like that. Look...
453
00:20:26,649 --> 00:20:28,866
When I got back from Vegas,
454
00:20:28,901 --> 00:20:30,461
I, uh,
455
00:20:30,496 --> 00:20:34,382
I
- I forgot some, uh, stuff in my car.
456
00:20:34,449 --> 00:20:35,716
Drugs?
457
00:20:35,784 --> 00:20:39,108
No. Yeah, drugs. What else?
458
00:20:40,271 --> 00:20:43,372
Alexa and I-- we're working
out custody of our son.
459
00:20:43,756 --> 00:20:46,650
So you could see how a
drug bust could look bad.
460
00:20:46,685 --> 00:20:49,467
Well, a place like Zenith would
never call the police on a client.
461
00:20:49,468 --> 00:20:52,085
Of course not. They'd politely
leave it in the glove box,
462
00:20:52,120 --> 00:20:54,703
where Alexa would find it
and have me thrown in prison.
463
00:20:54,771 --> 00:20:57,607
That's why I had to get the
car before she found the dope.
464
00:20:57,674 --> 00:20:59,121
So you stole it.
465
00:20:59,156 --> 00:21:03,079
Uh, no. I asked someone
to do me a favor.
466
00:21:03,147 --> 00:21:05,776
And then I was partying,
I lost my phone,
467
00:21:05,811 --> 00:21:06,797
I can't get ahold of the guy.
468
00:21:06,832 --> 00:21:08,899
That's why I went to that
stupid cocktail party,
469
00:21:08,934 --> 00:21:10,966
- to try to hook up with him.
- He's a salesman?
470
00:21:11,001 --> 00:21:13,774
No, no. It's Liselle's boyfriend.
471
00:21:13,809 --> 00:21:17,560
His name is Jeff
Sparhawk. He's got the car.
472
00:21:18,162 --> 00:21:21,031
Jumped at the chance to
get close to me, so I was...
473
00:21:22,834 --> 00:21:25,473
should have just asked
him to kill my wife.
474
00:21:27,465 --> 00:21:30,107
That's a joke.
475
00:21:31,609 --> 00:21:33,978
You guys, man.
476
00:21:34,045 --> 00:21:35,646
Ooh.
477
00:21:40,295 --> 00:21:41,649
Whoa!
478
00:21:42,033 --> 00:21:43,577
Excuse me. Mr. Jane.
479
00:21:43,612 --> 00:21:45,122
What? Oh, sorry.
480
00:21:45,189 --> 00:21:47,455
If you could just--
right over here.
481
00:21:48,382 --> 00:21:51,455
I'm sorry, Mr. Jane. You cannot
hang out in the merchandise.
482
00:21:51,522 --> 00:21:55,291
Oh. Okay. Uh, well, what we
need then is a test drive.
483
00:21:56,377 --> 00:21:57,526
Down to the beach would be good.
484
00:21:57,594 --> 00:21:58,995
You're looking to buy?
485
00:21:58,996 --> 00:22:00,914
Absolutely. Well,
not me, but, uh--
486
00:22:00,949 --> 00:22:02,801
I don't really care for
this kind of ostentation,
487
00:22:02,836 --> 00:22:04,998
but Cho likes what you're cooking.
488
00:22:05,066 --> 00:22:06,370
Do you think you could
show us around the lot?
489
00:22:06,405 --> 00:22:07,653
You know, I'm so sorry.
490
00:22:07,688 --> 00:22:10,162
Our inventory starts in the
low six figures, so I need
491
00:22:10,197 --> 00:22:12,602
a bank statement before
I can book an appointment.
492
00:22:12,637 --> 00:22:16,741
Otherwise we would be inundated
with requests. You understand.
493
00:22:16,809 --> 00:22:17,783
Yeah, of course.
494
00:22:17,818 --> 00:22:20,212
Uh, you'd make an exception
for a friend, wouldn't you?
495
00:22:21,213 --> 00:22:22,213
No.
496
00:22:23,080 --> 00:22:24,513
Oh. Okay.
497
00:22:24,581 --> 00:22:26,908
Hey. We got a lead on Sparhawk
and the missing Ferrari.
498
00:22:26,943 --> 00:22:28,517
- Gotta go.
- Uh, could you do me a favor?
499
00:22:28,585 --> 00:22:30,220
Could you drop me someplace on the way?
500
00:22:30,221 --> 00:22:31,221
Sure.
501
00:22:46,598 --> 00:22:47,799
Patrick.
502
00:22:48,745 --> 00:22:50,402
Ahoy!
503
00:22:55,506 --> 00:22:56,973
Unexpected pleasure.
504
00:22:57,041 --> 00:22:58,608
What brings you here?
505
00:22:58,675 --> 00:23:00,075
Fishing.
506
00:23:00,588 --> 00:23:01,544
For what?
507
00:23:01,971 --> 00:23:03,378
Whatever bites.
508
00:23:03,841 --> 00:23:06,347
You're not on stakeout then?
509
00:23:06,776 --> 00:23:09,584
What's a stakeout?
510
00:23:14,003 --> 00:23:15,056
There's our car.
511
00:23:15,548 --> 00:23:16,657
Where's Sparhawk?
512
00:23:17,161 --> 00:23:18,247
I can't believe he could walk away
513
00:23:18,282 --> 00:23:20,312
from something like this in one piece.
514
00:23:20,347 --> 00:23:23,365
That's blood on the air
bag. He was in it, all right.
515
00:23:23,761 --> 00:23:24,666
No brake marks.
516
00:23:24,734 --> 00:23:26,930
He ran directly into the pole.
517
00:23:29,171 --> 00:23:32,574
Put the sword down now.
Come on. Come and get me!
518
00:23:32,642 --> 00:23:35,177
Watch out. Watch out. Come on,
you bastards! Come and take me.
519
00:23:35,245 --> 00:23:37,983
Put it down! Put it down. Drop it.
520
00:23:38,018 --> 00:23:39,781
Go ahead and make me!
521
00:23:46,455 --> 00:23:48,255
Don't shoot him unless
he goes at me for real.
522
00:23:48,323 --> 00:23:49,957
I don't know, boss.
523
00:23:50,565 --> 00:23:51,758
Boss...
524
00:23:57,317 --> 00:23:58,900
S- s-stay
away.
525
00:24:01,213 --> 00:24:02,926
Jeff...
526
00:24:05,072 --> 00:24:07,038
We need to talk.
527
00:24:08,039 --> 00:24:09,139
No.
528
00:24:15,039 --> 00:24:16,440
Jeff...
529
00:24:16,913 --> 00:24:19,105
Put that thing down now.
530
00:24:19,140 --> 00:24:22,445
Make me. Go ahead and make me!
531
00:24:22,513 --> 00:24:25,348
Nobody's gonna shoot you, Jeff...
532
00:24:26,653 --> 00:24:29,752
No matter how badly you want them to.
533
00:24:39,695 --> 00:24:41,530
I killed her.
534
00:24:41,598 --> 00:24:43,099
I killed Liselle.
535
00:24:43,166 --> 00:24:45,134
Then let's talk about it.
536
00:24:46,170 --> 00:24:48,537
Let us help you, Jeff.
537
00:24:48,605 --> 00:24:51,005
Put down the weapon.
538
00:24:56,985 --> 00:24:59,448
Stand down.
539
00:25:01,466 --> 00:25:03,551
You're under arrest, Jeff.
540
00:25:03,619 --> 00:25:05,022
We're gonna take you to a doctor,
541
00:25:05,057 --> 00:25:07,723
have him check you out.
542
00:25:09,576 --> 00:25:11,646
Is this it? Is this
how you work your magic?
543
00:25:11,681 --> 00:25:15,030
What magic's that? Oh.
544
00:25:15,098 --> 00:25:17,065
Check out this little puppy.
545
00:25:17,133 --> 00:25:19,835
That's a keeper.
546
00:25:19,902 --> 00:25:22,837
You think I didn't check you out?
547
00:25:22,905 --> 00:25:23,690
What'd you find?
548
00:25:23,725 --> 00:25:25,752
Psychic, just as I called it.
549
00:25:25,787 --> 00:25:27,745
Ah, no such thing as psychics.
550
00:25:27,780 --> 00:25:31,299
Oh, I know. You're a
charlatan, as I said.
551
00:25:31,334 --> 00:25:33,249
You lost your wife and
kid to a serial killer--
552
00:25:33,284 --> 00:25:34,592
Your fault,
you think--
553
00:25:34,627 --> 00:25:38,182
And now you're on this
hopeless quest for redemption,
554
00:25:38,250 --> 00:25:40,417
battling evil and injustice, right?
555
00:25:41,285 --> 00:25:42,786
Close enough.
556
00:25:42,853 --> 00:25:45,484
You play mind games with people,
you size up their weaknesses
557
00:25:45,519 --> 00:25:47,448
and then you give them the
rope to hang themselves.
558
00:25:47,483 --> 00:25:49,339
Oh, you make it sound so cool.
559
00:25:49,374 --> 00:25:51,196
And as for your work so far on me,
560
00:25:51,264 --> 00:25:55,294
I guess you think I'm vain,
egotistical and hate being ignored.
561
00:25:55,945 --> 00:25:57,602
Do you disagree?
562
00:25:58,044 --> 00:26:00,332
No. It's pretty much accurate. Huh.
563
00:26:00,367 --> 00:26:05,110
But I'm also cunning,
ruthless, and I hate to lose.
564
00:26:05,628 --> 00:26:08,647
Just the kind of man that would
kill a woman for rejecting him.
565
00:26:09,132 --> 00:26:12,642
- Did I?
- Well, you knew Liselle was stuffed in the trunk. How?
566
00:26:12,677 --> 00:26:14,240
I have a lot
of friends--
567
00:26:14,275 --> 00:26:16,103
Sheriff's Department, Mayor's Office.
568
00:26:16,138 --> 00:26:17,912
Did you kill Liselle Douglas?
569
00:26:18,467 --> 00:26:19,848
You tell me.
570
00:26:19,883 --> 00:26:22,425
I'll know soon enough. I just
need to read you a little more,
571
00:26:22,492 --> 00:26:24,822
dig a little deeper into your
psyche, if you don't mind.
572
00:26:24,857 --> 00:26:27,039
Not at all. Dig away. It'll be fun.
573
00:26:27,391 --> 00:26:28,731
Anything for a thrill.
574
00:26:28,799 --> 00:26:30,699
Yes. Pretty much.
575
00:26:30,767 --> 00:26:33,985
- Hello?
- We brought in the victim's boyfriend.
576
00:26:34,020 --> 00:26:35,298
He's looking pretty good for it.
577
00:26:35,333 --> 00:26:36,576
Wanna come and have a chat with him?
578
00:26:36,577 --> 00:26:38,872
Yeah, maybe a little
later. I'm kind of busy.
579
00:26:38,907 --> 00:26:41,828
- Where are you?
- Well, I'm with an admirer of yours,
580
00:26:41,863 --> 00:26:43,648
who, uh, looks very good for it as well,
581
00:26:43,716 --> 00:26:45,455
has "killer" written all over his face.
582
00:26:45,490 --> 00:26:47,137
Not Mashburn.
583
00:26:47,172 --> 00:26:50,554
- Tell her I said hi.
- Uh, he said hi.
584
00:26:52,341 --> 00:26:53,749
In there.
585
00:26:53,784 --> 00:26:55,158
Hung up.
586
00:26:59,652 --> 00:27:00,865
- Grace.
- Yes?
587
00:27:00,900 --> 00:27:03,666
Look, you're giving me
frostbite. Can we talk or what?
588
00:27:04,564 --> 00:27:06,269
Sure. I guess.
589
00:27:09,797 --> 00:27:11,942
Okay, look...
590
00:27:12,773 --> 00:27:14,843
I'm sorry. I wasn't
trying to say that your job
591
00:27:14,878 --> 00:27:17,080
is less important than mine.
592
00:27:17,148 --> 00:27:19,282
I know. It's just...
593
00:27:19,790 --> 00:27:21,785
you're deciding how my career should go?
594
00:27:21,852 --> 00:27:24,287
Planning my entire life for me?
595
00:27:24,746 --> 00:27:25,881
It's not like we're married or anything.
596
00:27:25,916 --> 00:27:29,091
Grace, I get it. You're
right. We're not married.
597
00:27:29,504 --> 00:27:32,393
How stupid would that be, right?
598
00:27:32,949 --> 00:27:34,221
Stupid?
599
00:27:34,256 --> 00:27:35,967
Yeah, um, we've only been
dating a couple months.
600
00:27:36,002 --> 00:27:36,933
Who knows what's gonna happen?
601
00:27:36,968 --> 00:27:39,725
Well, sure, but what's stupid about it?
602
00:27:39,760 --> 00:27:41,795
I- I-I-I meant stupid
if we got married today.
603
00:27:41,830 --> 00:27:43,798
But what about tomorrow?
604
00:27:43,833 --> 00:27:45,207
I mean, long-term, where are we?
605
00:27:45,275 --> 00:27:47,255
Do we have to discuss this right now?
606
00:27:47,290 --> 00:27:48,948
Yeah, we probably should have done it
607
00:27:48,983 --> 00:27:50,606
before we announced our relationship
608
00:27:50,641 --> 00:27:51,621
and I endangered my job.
609
00:27:51,656 --> 00:27:52,516
Well, my job's on the line, too.
610
00:27:52,551 --> 00:27:55,715
That's not what you said before.
You have seniority, remember?
611
00:27:55,750 --> 00:27:56,740
Look, Grace, I know you're scared,
612
00:27:56,775 --> 00:27:59,622
but you can't keep blowing hot
and cold on me like this, not now.
613
00:27:59,623 --> 00:28:02,636
So what, I should just
move to the Fresno Office
614
00:28:02,671 --> 00:28:03,623
and smile about it?
615
00:28:03,658 --> 00:28:06,151
You know what? Fine. Do
whatever you want, Grace.
616
00:28:16,785 --> 00:28:19,764
Jeff, we've got the
lab rushing the results
617
00:28:19,799 --> 00:28:22,743
on the DNA test on the
bumper of the Ferrari.
618
00:28:23,205 --> 00:28:25,746
Once we find Liselle's blood,
any leverage you had is gone.
619
00:28:25,814 --> 00:28:27,813
You should plead this out now.
620
00:28:27,848 --> 00:28:29,480
You think I killed her?
621
00:28:29,515 --> 00:28:32,334
It helps that you said
so during the standoff.
622
00:28:32,926 --> 00:28:34,622
Right.
623
00:28:35,035 --> 00:28:36,867
What's weird...
624
00:28:36,902 --> 00:28:38,792
I think if I had killed her,
625
00:28:38,860 --> 00:28:43,096
I'd feel better than I do now.
At least I'd feel in control.
626
00:28:43,164 --> 00:28:44,931
So now you're saying you didn't do it?
627
00:28:45,395 --> 00:28:47,234
I didn't.
628
00:28:47,734 --> 00:28:49,452
But I did...
629
00:28:49,487 --> 00:28:51,171
Metaphorically.
630
00:28:51,239 --> 00:28:53,173
I killed her with my selfishness.
631
00:28:53,241 --> 00:28:55,375
This isn't a lyric-writing
workshop, Jeff.
632
00:28:55,443 --> 00:28:57,711
You were there the night she died.
633
00:28:58,159 --> 00:29:02,048
You stole the car at Landau's
request and stashed it where?
634
00:29:02,116 --> 00:29:04,150
Parking garage?
635
00:29:04,571 --> 00:29:05,652
Yeah.
636
00:29:05,719 --> 00:29:08,655
I thought, uh, if this
guy gives me a break,
637
00:29:08,722 --> 00:29:12,225
I can finally make it, take
care of Liselle for once.
638
00:29:15,155 --> 00:29:18,021
She takes care of me
by working her ass off.
639
00:29:18,056 --> 00:29:19,732
My big idea was grand theft auto.
640
00:29:19,800 --> 00:29:22,094
Maybe Liselle caught
you, tried to stop you.
641
00:29:22,129 --> 00:29:24,036
No.
642
00:29:24,162 --> 00:29:25,633
Maybe it was an accident.
643
00:29:26,134 --> 00:29:26,738
No.
644
00:29:26,773 --> 00:29:30,443
She w-- she never even saw
me. She was working too hard.
645
00:29:33,314 --> 00:29:37,417
I loved her.
646
00:29:37,485 --> 00:29:39,419
If I had killed her,
647
00:29:39,487 --> 00:29:42,722
you wouldn't be talking to
me, 'cause I'd be dead, too.
648
00:29:46,903 --> 00:29:50,063
- We need Jane.
- Yeah.
649
00:29:50,131 --> 00:29:53,299
The human brain is
built in layers--
650
00:29:53,367 --> 00:29:54,801
The homo sapien brain
651
00:29:54,869 --> 00:29:58,041
on top of the caveman
on top of the animal.
652
00:29:58,076 --> 00:30:01,099
Way down, deep below, you
will find the lizard brain.
653
00:30:01,134 --> 00:30:03,304
Lizard-- all
action and reaction,
654
00:30:03,934 --> 00:30:05,264
no subtlety.
655
00:30:05,299 --> 00:30:08,313
You cannot train it to not react.
656
00:30:08,886 --> 00:30:10,220
Then where did I hide the ring?
657
00:30:10,255 --> 00:30:11,581
You're telling me.
658
00:30:12,353 --> 00:30:15,806
All the lizard brain knows
is that something is hidden
659
00:30:15,841 --> 00:30:19,259
and you don't want it found.
You can't hide your reaction.
660
00:30:19,743 --> 00:30:21,796
You're talking a good game,
but I don't see my ring.
661
00:30:21,831 --> 00:30:25,098
I'm listening, and the ring...
662
00:30:25,741 --> 00:30:27,868
is...
663
00:30:39,012 --> 00:30:41,481
Excuse me.
664
00:30:42,056 --> 00:30:42,882
Huh.
665
00:30:42,950 --> 00:30:44,317
Thanks.
666
00:30:45,355 --> 00:30:46,394
Cheers.
667
00:30:49,829 --> 00:30:51,057
Thank you.
668
00:30:52,002 --> 00:30:53,326
Voil�.
669
00:30:53,815 --> 00:30:54,894
Parlor trick.
670
00:30:55,316 --> 00:30:58,375
Yes, but it gives me a truer
sense of your character.
671
00:30:58,410 --> 00:31:00,800
It's quackery. You--
you disappoint me.
672
00:31:00,867 --> 00:31:04,607
You think you sweat too much,
you have mild dirt phobia,
673
00:31:04,642 --> 00:31:06,372
and you have issues with your mother.
674
00:31:06,929 --> 00:31:08,864
Who doesn't? Quackery.
675
00:31:08,899 --> 00:31:10,320
If I cared at all about respect,
676
00:31:10,355 --> 00:31:12,029
I would say that that is disrespectful.
677
00:31:12,064 --> 00:31:13,213
I just say what I see.
678
00:31:13,248 --> 00:31:14,328
I have to prove you wrong.
679
00:31:14,363 --> 00:31:16,775
Do you have, uh, a
good fast car available?
680
00:31:16,810 --> 00:31:18,213
I do.
681
00:31:18,248 --> 00:31:19,617
Mm.
682
00:31:19,685 --> 00:31:21,168
Jane, what are you doing?
683
00:31:21,203 --> 00:31:24,229
Cho. Proving a point. Lisbon with you?
684
00:31:24,264 --> 00:31:26,758
- No.
- Oh, that's a shame. She'd enjoy this.
685
00:31:26,826 --> 00:31:28,125
She wants you back at the office.
686
00:31:28,160 --> 00:31:29,889
No doubt. You ready, Walter?
687
00:31:29,924 --> 00:31:33,245
- I think so.
- Good. Oh! It's very low.
688
00:31:33,280 --> 00:31:35,615
- You nervous?
- Of course not.
689
00:31:35,996 --> 00:31:38,738
Well, you should be.
It's a very fancy car.
690
00:31:39,675 --> 00:31:40,840
I don't like the color.
691
00:31:40,908 --> 00:31:44,207
But, uh, what I'm gonna do is steer
692
00:31:44,242 --> 00:31:46,457
by feeling your reactions.
693
00:31:46,788 --> 00:31:48,441
You play it cool, we crash.
694
00:31:48,476 --> 00:31:52,744
Whatever you do, do not
close your eyes. Okay?
695
00:31:56,556 --> 00:31:57,989
Okay. All right.
696
00:31:58,057 --> 00:31:59,991
Uh, how do I turn it on?
697
00:32:00,572 --> 00:32:02,607
- Here.
- Okay.
698
00:32:02,642 --> 00:32:04,496
Whoa.
699
00:32:39,531 --> 00:32:41,498
Whoa!
700
00:32:41,566 --> 00:32:44,468
Whoo! Oh, I'll be damned.
701
00:32:44,535 --> 00:32:48,437
Ahh! That was fun.
702
00:32:48,505 --> 00:32:49,683
Whoo!
703
00:32:51,083 --> 00:32:54,643
Thank you. Voil�. All in the wrist.
704
00:32:54,710 --> 00:32:56,645
Huh? All in the wrist.
705
00:33:00,115 --> 00:33:01,816
Aah! Ohh!
706
00:33:19,685 --> 00:33:21,432
Why'd you do that?
707
00:33:21,935 --> 00:33:23,266
It was a total accident.
708
00:33:25,667 --> 00:33:27,403
Ah.
709
00:33:28,256 --> 00:33:29,271
Well, uh...
710
00:33:30,159 --> 00:33:32,070
at least no one got hurt.
711
00:33:34,965 --> 00:33:37,144
It was a terrible color, anyway.
712
00:33:38,142 --> 00:33:40,580
I
- I'll get you a new one.
713
00:33:41,154 --> 00:33:42,182
Sorry.
714
00:33:53,902 --> 00:33:56,109
No traces of blood or
DNA on the stolen car.
715
00:33:56,144 --> 00:33:57,977
Nothing? So we have no murder weapon.
716
00:33:58,012 --> 00:33:59,013
And no suspects.
717
00:33:59,048 --> 00:34:01,328
Let's start over. Go through
every witness statement.
718
00:34:01,363 --> 00:34:04,397
Excuse me. Hey, Cho.
719
00:34:05,329 --> 00:34:06,299
Oh, no.
720
00:34:07,191 --> 00:34:08,300
Oh, great.
721
00:34:09,197 --> 00:34:11,214
No. No, you can handle this one.
722
00:34:11,249 --> 00:34:14,319
Just be sure to be clear
that the CBI is not liable.
723
00:34:14,354 --> 00:34:15,907
He is just a consultant.
724
00:34:19,688 --> 00:34:21,629
Uh, long story.
725
00:34:21,664 --> 00:34:23,732
Uh, I have to buy Walter a new car.
726
00:34:23,767 --> 00:34:25,765
Could you show us what you have?
727
00:34:25,800 --> 00:34:28,560
As I explained, Mr. Jane, we
need a bank statement to confirm--
728
00:34:28,595 --> 00:34:31,321
Mr. Jane has assured me on his
honor that he's good for it.
729
00:34:31,389 --> 00:34:33,523
So I'll vouch for him.
730
00:34:35,471 --> 00:34:37,480
- Do you need to see my bank statement?
- Of course not.
731
00:34:37,515 --> 00:34:39,490
- All right. Well, then let's do this.
- Absolutely.
732
00:34:39,525 --> 00:34:41,147
I think we'll have Elias show us around.
733
00:34:41,182 --> 00:34:42,871
But you want the best
to help show you around.
734
00:34:42,906 --> 00:34:46,200
Yes, he's second best. He'll try harder.
735
00:34:47,292 --> 00:34:49,419
- Right?
- Right.
736
00:34:51,020 --> 00:34:52,162
Shall we?
737
00:34:57,790 --> 00:34:59,158
How about this one here?
738
00:34:59,193 --> 00:35:00,491
Excellent
eye. This car--
739
00:35:00,526 --> 00:35:03,791
Well, it's gray. I mean, really? Gray?
740
00:35:05,132 --> 00:35:06,665
Your car.
741
00:35:06,700 --> 00:35:08,012
Mm.
742
00:35:09,199 --> 00:35:10,269
No.
743
00:35:10,304 --> 00:35:13,468
Gray'd be completely wrong, wouldn't it?
744
00:35:14,421 --> 00:35:16,804
Let's take a look at the, uh...
745
00:35:17,783 --> 00:35:20,707
Actually, no. Let's
go this way. Shall we?
746
00:35:25,396 --> 00:35:27,701
Patrick, we've been this
way before. Let's go back.
747
00:35:27,736 --> 00:35:30,006
Oh, please. Be patient.
See, the thing is, Walter,
748
00:35:30,041 --> 00:35:31,619
no matter how smart a plan you make,
749
00:35:31,687 --> 00:35:34,279
there is always someone smarter
who will see through it--
750
00:35:34,314 --> 00:35:37,258
Makes it very hard to
get away with murder.
751
00:35:42,525 --> 00:35:44,631
I like this car shopping.
It's a lot of fun.
752
00:35:56,077 --> 00:35:58,157
I think that's your car.
753
00:35:58,192 --> 00:36:00,202
What do you think, Cho?
754
00:36:00,237 --> 00:36:02,046
6
- speed, pedal shifters. Nice.
755
00:36:02,081 --> 00:36:03,635
Oh, yeah. Mm!
756
00:36:03,670 --> 00:36:05,807
Eh. It's okay, I suppose.
757
00:36:05,842 --> 00:36:07,287
Try it. I think you'll like it.
758
00:36:08,286 --> 00:36:09,243
I'll take a look.
759
00:36:09,278 --> 00:36:10,293
Mr. Mashburn,
may I suggest--
760
00:36:10,328 --> 00:36:13,878
This car-- it's... a
little gauche for you.
761
00:36:13,913 --> 00:36:15,360
Did you see his last car?
762
00:36:16,389 --> 00:36:17,596
This is a lot better color.
763
00:36:17,631 --> 00:36:20,772
This color symbolizes
passion, lust, anger.
764
00:36:20,807 --> 00:36:21,881
I think it's lovely.
765
00:36:21,916 --> 00:36:25,645
It does have a little ding down here.
766
00:36:26,177 --> 00:36:30,003
I'm sure they can fix
that, right, Elias?
767
00:36:30,038 --> 00:36:33,221
It's a really nice car, but it's
had some transmission problems.
768
00:36:33,256 --> 00:36:36,996
I suggest that we look at
the Lamborghini Murci�lago.
769
00:36:37,031 --> 00:36:38,182
V-12,
770
00:36:38,217 --> 00:36:41,759
631 horsepower-- much nicer
than the one you had before.
771
00:36:41,794 --> 00:36:42,337
You know
what? Maybe--
772
00:36:42,372 --> 00:36:45,364
maybe we left the first
floor a little too soon.
773
00:36:45,399 --> 00:36:48,357
There were some really
choice cars upstairs.
774
00:36:52,135 --> 00:36:55,005
But, of course, if this is
the car you like, no problem.
775
00:36:55,040 --> 00:36:56,274
Of course.
776
00:36:56,309 --> 00:36:59,500
I mean, it's-- it's a
matter of opinion. I...
777
00:37:01,959 --> 00:37:03,204
You feeling all right?
778
00:37:03,239 --> 00:37:06,064
I'm fine, yes.
That's-- I'm fine.
779
00:37:06,099 --> 00:37:07,652
He's not fine.
780
00:37:07,687 --> 00:37:09,485
He's feeling squeamish
'cause this is the car
781
00:37:09,520 --> 00:37:11,742
that he used to kill Liselle.
782
00:37:11,777 --> 00:37:12,616
I'm sorry. What?
783
00:37:12,651 --> 00:37:14,556
- You led us right to it.
- I did not.
784
00:37:14,591 --> 00:37:16,427
Yes, you did. You led us right to it,
785
00:37:16,462 --> 00:37:18,457
and how could you do that
if you didn't kill her?
786
00:37:19,455 --> 00:37:20,965
That's
the most--
787
00:37:21,000 --> 00:37:22,893
That's the most ridiculous...
788
00:37:26,832 --> 00:37:28,801
- This car was the hidden ring, wasn't it?
- Yep.
789
00:37:28,836 --> 00:37:32,071
- And you read Elias' lizard
brain to figure out-- - Yeah.
790
00:37:47,350 --> 00:37:48,858
So it's over.
791
00:37:48,893 --> 00:37:50,331
Yeah, it's over.
792
00:37:50,366 --> 00:37:52,762
That's too bad. It was fun.
793
00:37:52,797 --> 00:37:54,854
Yeah. How you gonna top that thrill?
794
00:37:55,638 --> 00:37:57,523
Maybe next time I'll be the killer.
795
00:38:00,568 --> 00:38:01,593
It's the competition.
796
00:38:02,356 --> 00:38:04,095
You have no idea. It eats at you.
797
00:38:05,184 --> 00:38:07,198
Second place--
first loser.
798
00:38:07,618 --> 00:38:09,456
Kinsey was winning another sales drive.
799
00:38:09,491 --> 00:38:11,135
It should have been you.
800
00:38:11,202 --> 00:38:13,741
Westhoff likes hustle, so you hustled.
801
00:38:14,375 --> 00:38:15,972
And you made Kinsey sick
802
00:38:16,040 --> 00:38:18,207
by poisoning his beef barley soup.
803
00:38:18,242 --> 00:38:20,676
Only Liselle caught
you at it, didn't she?
804
00:38:31,753 --> 00:38:33,129
Kinsey had been sick for a while.
805
00:38:33,164 --> 00:38:35,388
She figured it out, got mad.
806
00:38:35,456 --> 00:38:37,725
She threw away the soup
and said that I had to tell
807
00:38:37,760 --> 00:38:41,900
Westhoff what I had done, told
me I had to make this right.
808
00:38:41,935 --> 00:38:44,062
"Make this right"--
who says that?
809
00:38:45,066 --> 00:38:47,698
Self-righteous bitch.
810
00:38:49,110 --> 00:38:51,849
Westhoff finds out I was
taking out his top earner,
811
00:38:51,884 --> 00:38:53,051
he'd make sure I'd never work again.
812
00:38:53,086 --> 00:38:56,299
And Kinsey? That son of a bitch
would call the cops for sure.
813
00:38:57,066 --> 00:38:58,739
Would have ruined my life.
814
00:39:02,219 --> 00:39:04,322
Security showed up
sooner than I thought,
815
00:39:04,357 --> 00:39:05,713
so I stuffed the body in the trunk.
816
00:39:06,728 --> 00:39:08,215
It was me or her.
817
00:39:08,811 --> 00:39:09,752
You have to understand that.
818
00:39:09,787 --> 00:39:13,163
Someone gives you that choice,
you choose you every time.
819
00:39:13,198 --> 00:39:16,523
I'm sure a jury will sympathize.
820
00:39:17,029 --> 00:39:18,658
How did you know it was me?
821
00:39:19,591 --> 00:39:21,194
Like I said, you're number two.
822
00:39:21,664 --> 00:39:23,696
Number two always tries harder.
823
00:39:24,303 --> 00:39:27,767
That, and nobody
steals beef barley soup.
824
00:39:33,765 --> 00:39:35,909
They, uh, told me they're
not pressing charges,
825
00:39:35,976 --> 00:39:37,910
said I have you to thank.
826
00:39:37,978 --> 00:39:41,747
So, uh, you know, thanks.
827
00:39:42,303 --> 00:39:44,049
Just don't screw it up, Jeff.
828
00:39:58,431 --> 00:39:59,343
You didn't tell me.
829
00:39:59,378 --> 00:40:00,081
Excuse me?
830
00:40:00,116 --> 00:40:01,921
That you're together. You didn't say it.
831
00:40:01,956 --> 00:40:02,913
I didn't hear you.
832
00:40:02,948 --> 00:40:05,607
There are no rules being
broken that I'm aware of--
833
00:40:06,317 --> 00:40:09,945
No holding hands, no soulful looks
834
00:40:09,980 --> 00:40:11,987
and absolutely no kissing in the office.
835
00:40:12,022 --> 00:40:12,874
No problem.
836
00:40:12,909 --> 00:40:13,980
Fine.
837
00:40:23,335 --> 00:40:24,330
Hello?
838
00:40:24,365 --> 00:40:25,325
Jane?
839
00:40:26,170 --> 00:40:27,327
Meet you where?
840
00:40:33,313 --> 00:40:35,470
Hey. Need a ride?
841
00:40:35,505 --> 00:40:36,709
Where did you get that?
842
00:40:36,744 --> 00:40:39,272
Oh, this old thing? Walter Mashburn.
843
00:40:39,744 --> 00:40:41,475
Even though you wrecked his car
844
00:40:41,510 --> 00:40:43,206
just to get a clean read on Elias?
845
00:40:43,241 --> 00:40:43,763
Is that what I did?
846
00:40:43,798 --> 00:40:46,171
Yeah, you did. Mashburn's not mad?
847
00:40:46,206 --> 00:40:48,084
No. We gave him a new experience.
848
00:40:48,119 --> 00:40:49,927
He helped us catch the killer.
849
00:40:49,962 --> 00:40:52,220
This is his way of
saying thank you. Get in.
850
00:40:52,255 --> 00:40:54,478
We're not allowed to
accept gifts from people.
851
00:40:54,513 --> 00:40:56,558
It's not a gift. It's a lend.
852
00:40:56,593 --> 00:40:58,624
Now I know this fantastic
restaurant in Napa.
853
00:40:58,691 --> 00:41:01,275
We can be there in about
seven and a half minutes.
854
00:41:01,310 --> 00:41:02,795
It'll blow your mind.
855
00:41:04,373 --> 00:41:05,919
It is a pretty nice car.
856
00:41:05,954 --> 00:41:07,465
Yes, it is. Come on.
857
00:41:12,649 --> 00:41:14,172
Promise you won't break the speed limit?
858
00:41:14,783 --> 00:41:16,429
Nope.
859
00:41:16,464 --> 00:41:18,076
Ooh!
860
00:41:19,019 --> 00:41:27,132
Subtitles by Brainquake
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
63087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.