Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:02,200
Sutter Valley Meadow, California
2
00:00:02,250 --> 00:00:05,501
We got Kirby Hines,
29-year-old local boy, welder.
3
00:00:05,501 --> 00:00:07,455
That's pretty much all we got.
4
00:00:07,692 --> 00:00:09,860
Local P.D. has stomped
all over the crime scene,
5
00:00:09,860 --> 00:00:11,529
So I don't think
forensics will be any use.
6
00:00:11,529 --> 00:00:12,890
It's like they don't even watch tv.
7
00:00:12,890 --> 00:00:14,498
Every toddler knows this stuff.
8
00:00:14,499 --> 00:00:16,644
Hey, Lisbon. How you doing?
9
00:00:16,645 --> 00:00:19,412
Hey, Pat. Long time. What's the deal?
10
00:00:19,413 --> 00:00:22,800
T.O.D. looks to be yesterday
afternoon, give or take.
11
00:00:22,800 --> 00:00:25,455
Your standard blunt-force
trauma to the back of the head--
12
00:00:26,549 --> 00:00:29,058
Maybe one strike followed by
a couple of real widow makers.
13
00:00:29,474 --> 00:00:30,630
Length of wood, I'm guessing.
14
00:00:30,631 --> 00:00:32,266
What's that on his face, likes glighter
15
00:00:33,624 --> 00:00:34,429
Yep.
16
00:00:34,429 --> 00:00:36,254
Riding that disco farm boy tip.
17
00:00:39,490 --> 00:00:42,058
His family's here.
18
00:00:42,059 --> 00:00:45,161
Gonna get ugly, I expect.
19
00:00:45,162 --> 00:00:48,398
I'll see you later.
20
00:00:48,399 --> 00:00:51,067
Rigsby, Van Pelt, work the body. Cho.
21
00:01:05,949 --> 00:01:08,184
Interesting.
22
00:01:08,185 --> 00:01:10,249
I feel like Jane knows about us.
23
00:01:10,250 --> 00:01:12,442
No, he doesn't. How would he know?
24
00:01:12,442 --> 00:01:13,778
I know we've been cool.
25
00:01:13,780 --> 00:01:16,849
- It's just it feels like he knows.
- You're being paranoid.
26
00:01:16,850 --> 00:01:18,851
Just because I'm being paranoid
27
00:01:18,852 --> 00:01:22,655
Doesn't mean that Jane doesn't know.
28
00:01:22,656 --> 00:01:24,735
Don't tell me you didn't kill him,
29
00:01:24,735 --> 00:01:25,735
I got nothing against him
30
00:01:25,736 --> 00:01:26,692
That poor boy is lying there.
31
00:01:26,693 --> 00:01:27,927
He's just fool enough
to marry your daughter.
32
00:01:27,928 --> 00:01:29,286
You are going down
33
00:01:29,286 --> 00:01:29,862
You're dead.
34
00:01:29,863 --> 00:01:32,064
- Bring it right ahead, Dooley! Here I stand.
- You're dead!
35
00:01:32,065 --> 00:01:33,426
That's enough. That's enough.
36
00:01:33,427 --> 00:01:34,929
You step out of my room
37
00:01:34,929 --> 00:01:35,868
Here I am, Dooley!
38
00:01:35,869 --> 00:01:38,337
Back off, man! We're
grieving, you clown!
39
00:01:38,338 --> 00:01:41,240
- Why don't you back up?!
- You make me, pissant.
40
00:01:44,240 --> 00:01:45,240
How is that feel?
41
00:01:45,612 --> 00:01:49,448
- Nicely done.
- You're under arrest. Let's go.
42
00:01:56,653 --> 00:01:58,199
Sir, let me get this straight.
43
00:01:58,199 --> 00:02:00,869
The victim's wife is Donna Hines,
44
00:02:00,869 --> 00:02:02,519
And it was her brother Rod Gerber
45
00:02:02,519 --> 00:02:04,585
That told you to step
back. Is that right?
46
00:02:04,890 --> 00:02:06,824
My name is Theodore Luscom.
47
00:02:06,825 --> 00:02:09,193
I am a citizen of free California.
48
00:02:09,194 --> 00:02:12,697
The so-called federal and
state authorities you work for
49
00:02:12,698 --> 00:02:14,665
Are not legitimate.
50
00:02:14,666 --> 00:02:16,651
Therefore, I do not recognize your right
51
00:02:16,652 --> 00:02:18,636
To arrest or question me.
52
00:02:18,637 --> 00:02:21,139
- Oh, please.
- You don't know it,
53
00:02:21,140 --> 00:02:23,574
But you people are just
tools of the United Nations.
54
00:02:23,575 --> 00:02:24,837
We know it.
55
00:02:24,837 --> 00:02:28,250
-They told us last June, laid it all out.
- Say what?
56
00:02:28,250 --> 00:02:30,767
There was a change of policy.
Had a big secretive meeting,
57
00:02:30,767 --> 00:02:32,156
Told us exactly who we're working for.
58
00:02:32,348 --> 00:02:34,343
That, my friend, was an eye-opener,
59
00:02:34,344 --> 00:02:36,397
- I tell you.
- Are you mocking me?
60
00:02:36,397 --> 00:02:39,852
I'm serious. They told
us... the whole grand plan.
61
00:02:39,852 --> 00:02:43,213
Hush. Ignore him, Mr. Luscom.
62
00:02:43,395 --> 00:02:45,396
Good stuff.
63
00:02:47,366 --> 00:02:49,734
Just ignore me.
64
00:02:55,641 --> 00:02:57,564
- Lisbon?
- Bosco. What's up?
65
00:02:57,564 --> 00:02:59,053
You're not gonna like
what I'm about to do,
66
00:02:59,053 --> 00:03:00,810
- But you're gonna have to deal with it.
- What?
67
00:03:00,810 --> 00:03:03,570
- Bosco.
- Jane. You're under arrest.
68
00:03:04,433 --> 00:03:05,380
What the hell?
69
00:03:06,649 --> 00:03:07,783
What are you doing, Bosco?
70
00:03:08,733 --> 00:03:10,279
Popping up
71
00:03:19,140 --> 00:03:20,466
It's a microphone transmitter
72
00:03:20,466 --> 00:03:23,153
Located during an electronic
sweep of our offices.
73
00:03:23,640 --> 00:03:25,694
That is a dedicated receiver to the unit
74
00:03:26,627 --> 00:03:28,122
Which I found in Jane's desk.
75
00:03:28,320 --> 00:03:31,518
Is this true, Jane? You were
spying on Bosco and his team?
76
00:03:31,519 --> 00:03:33,887
"Spying" is such an ugly word.
77
00:03:33,888 --> 00:03:37,472
More just keeping a
friendly eye on things.
78
00:03:37,472 --> 00:03:39,190
- Did you know about this?
- Of course not.
79
00:03:39,191 --> 00:03:40,600
I would have never allowed it
80
00:03:40,600 --> 00:03:41,790
She would never.
81
00:03:42,083 --> 00:03:44,073
You understand this is a
serious criminal offense?
82
00:03:44,429 --> 00:03:45,131
Come on.
83
00:03:45,807 --> 00:03:47,391
Eavesdropping is a felony
84
00:03:47,635 --> 00:03:49,477
Under section 632 of the penal code,
85
00:03:49,845 --> 00:03:51,859
Punishable by up to one year in prison.
86
00:03:51,860 --> 00:03:53,254
How could you be so stupid?
87
00:03:56,256 --> 00:03:57,438
He has the red john case.
88
00:03:57,439 --> 00:03:58,728
He won't keep me informed.
89
00:03:59,034 --> 00:04:00,971
So I have to keep myself informed.
90
00:04:01,833 --> 00:04:03,198
I was low-key about it.
91
00:04:03,199 --> 00:04:04,476
I could have turned on his agents
92
00:04:04,923 --> 00:04:08,205
Or used blackmail or bribery. I didn't.
93
00:04:08,794 --> 00:04:12,014
Thanks for your restraint.
We can resolve this easily.
94
00:04:12,355 --> 00:04:13,138
It's your choice.
95
00:04:13,484 --> 00:04:14,097
How's that?
96
00:04:16,594 --> 00:04:18,455
If Jane resigns immediately
97
00:04:18,805 --> 00:04:21,675
And agrees to never return to the CBI,
98
00:04:22,776 --> 00:04:25,177
I will ask the A.G. not to file charges.
99
00:04:25,613 --> 00:04:26,181
Boss.
100
00:04:26,612 --> 00:04:28,579
You know Bosco has the right
of it. Nothing I can do.
101
00:04:29,300 --> 00:04:32,009
Nothing I want to do,
frankly. He crossed a line.
102
00:04:33,681 --> 00:04:34,726
What's it gonna be, Jane?
103
00:04:37,968 --> 00:04:38,745
Charge me.
104
00:04:40,143 --> 00:04:41,260
I'll see you in court.
105
00:04:42,274 --> 00:04:44,865
I'm not gonna leave the CBI
just 'cause you tell me to.
106
00:04:45,142 --> 00:04:48,162
If I charge you, you'll
go to jail now--today--
107
00:04:48,776 --> 00:04:50,621
And you can't apply
for bail till Tuesday.
108
00:04:50,852 --> 00:04:52,400
So that's three days and nights in jail
109
00:04:52,401 --> 00:04:54,841
This is a new experience. I welcome it.
110
00:04:54,841 --> 00:04:57,176
Don't be stupid. This is serious.
111
00:04:57,177 --> 00:04:59,778
Come on, Sam. you
really want to do this?
112
00:04:59,779 --> 00:05:01,680
I just did. Malloy!
113
00:05:01,681 --> 00:05:04,249
He's ready to go.
114
00:05:18,932 --> 00:05:20,966
Open two.
115
00:05:32,212 --> 00:05:34,113
Guys.
116
00:05:35,678 --> 00:05:36,368
Pete.
117
00:05:36,750 --> 00:05:39,651
- Did you see any vermin out in the corridor there?
- Vermin?
118
00:05:39,652 --> 00:05:40,819
Mice.
119
00:05:42,322 --> 00:05:44,556
See? told you. you're paranoid, man.
120
00:05:44,557 --> 00:05:46,267
I know what I saw.
121
00:05:46,268 --> 00:05:47,693
I know what I saw.
122
00:05:47,694 --> 00:05:50,929
The arresting officer
advises protective custody.
123
00:05:50,930 --> 00:05:53,332
Are you a cop or a child rapist?
124
00:05:53,333 --> 00:05:55,567
Neither.
125
00:05:55,568 --> 00:05:58,237
What do you need protective
custody for, then?
126
00:05:58,238 --> 00:06:01,240
Well, I guess I don't.
127
00:06:01,241 --> 00:06:03,142
Your funeral.
128
00:06:28,808 --> 00:06:30,315
They're just playing with you.
129
00:06:34,607 --> 00:06:36,375
Stop.
130
00:06:36,376 --> 00:06:38,343
Open up number eight.
131
00:06:58,665 --> 00:07:00,833
Hi. nice to meet you.
132
00:07:02,969 --> 00:07:05,404
What you in for?
133
00:07:05,405 --> 00:07:09,808
Oh, me? Uh, eavesdropping
on a state agent.
134
00:07:09,809 --> 00:07:12,110
Hmm. You?
135
00:07:12,111 --> 00:07:15,749
They say I raped and murdered a guy,
136
00:07:15,750 --> 00:07:17,149
Stabbed him to death.
137
00:07:18,351 --> 00:07:21,019
- But it's not true.
- Oh, that's good.
138
00:07:21,020 --> 00:07:25,657
We had consensual sex.
Then I stabbed him to death.
139
00:07:25,658 --> 00:07:26,959
Okay.
140
00:07:26,960 --> 00:07:29,161
You get the top bunk.
141
00:07:30,897 --> 00:07:32,898
I like the top bunk.
142
00:07:35,167 --> 00:07:37,063
I know. I know. It's
sad and it's stupid,
143
00:07:37,063 --> 00:07:38,803
But jane was bound to
self-destruct eventually.
144
00:07:38,956 --> 00:07:39,559
We all knew that.
145
00:07:39,560 --> 00:07:40,615
But, boss, come on.
There must be something--
146
00:07:40,615 --> 00:07:42,200
Let's get back to the case, shall we?
147
00:07:43,227 --> 00:07:44,548
Is that the book we found on the victim?
148
00:07:44,908 --> 00:07:47,687
Yeah, Kirby wouldn't win
any penmanship awards.
149
00:07:47,873 --> 00:07:51,073
- It's mostly illegible.
- Lots of numbers. times, maybe?
150
00:07:51,479 --> 00:07:53,097
Map coordinates. Bible citations.
151
00:07:53,472 --> 00:07:57,300
There's a few names I
can make out--Jay, Martin.
152
00:07:57,920 --> 00:07:59,172
And then on this page...
153
00:08:00,611 --> 00:08:01,480
"Vultures!!!"?
154
00:08:01,787 --> 00:08:03,747
Somebody's preying on him,
waiting for him to die?
155
00:08:04,230 --> 00:08:06,298
Preying on him for what,
though? He wasn't a rich man.
156
00:08:06,641 --> 00:08:08,152
Cho, get to work on Ted Luscom.
157
00:08:08,153 --> 00:08:08,967
Van Pelt and I are gonna go
158
00:08:09,146 --> 00:08:10,581
Talk to Kirby's family in the morning.
159
00:08:10,912 --> 00:08:13,551
- Rigsby, get on the Hineses.
- Okay, you got it.
160
00:08:21,157 --> 00:08:22,752
So, Ted, tell us about your beef
161
00:08:22,905 --> 00:08:23,982
With Kirby Hines and the Gerbers.
162
00:08:25,325 --> 00:08:27,384
I get to call you by
your first name, too?
163
00:08:28,059 --> 00:08:29,254
If you like. I'm Kimball.
164
00:08:30,215 --> 00:08:31,880
Ain't you smooth and easygoing.
165
00:08:36,782 --> 00:08:39,128
That 10 acres
where Kirby died--
166
00:08:40,446 --> 00:08:42,760
That was my grandfather's land.
167
00:08:44,156 --> 00:08:47,281
20 years back, my father's
brother Roy stole it
168
00:08:47,763 --> 00:08:49,055
From us rightful progeny
169
00:08:49,651 --> 00:08:52,524
And fraudulently sold it
to the Gerbers, who knew.
170
00:08:53,402 --> 00:08:55,115
The Gerbers knew he stole it.
171
00:08:55,465 --> 00:08:57,330
And how much is 10 acres
of land worth around there?
172
00:08:58,230 --> 00:08:59,758
Oh, hell, man. It ain't the land.
173
00:08:59,942 --> 00:09:01,950
It's what's under
it-- oil sands.
174
00:09:02,880 --> 00:09:05,183
It used to be worthless.
Cost too much to pump out.
175
00:09:05,424 --> 00:09:06,733
But with the price of oil sky-high,
176
00:09:07,236 --> 00:09:08,601
Oil sands are worth workin'.
177
00:09:10,379 --> 00:09:14,675
We're talking $50 million,
$60 million to the landowners.
178
00:09:14,993 --> 00:09:16,146
So you took the Gerbers to court.
179
00:09:18,295 --> 00:09:18,940
Yeah...
180
00:09:19,429 --> 00:09:20,104
Last year.
181
00:09:21,016 --> 00:09:23,123
And what do you think happened?
182
00:09:23,298 --> 00:09:23,850
You got nothing.
183
00:09:24,133 --> 00:09:25,188
Zero.
184
00:09:26,840 --> 00:09:29,174
I knew I shouldn't have wasted my time,
185
00:09:29,175 --> 00:09:32,678
But the deceit and
dishonesty has made me mad.
186
00:09:32,679 --> 00:09:34,847
Where were you yesterday, Ted?
187
00:09:34,848 --> 00:09:39,351
Well, I was several places, Kimball.
188
00:09:39,352 --> 00:09:41,253
We're gonna need a list.
189
00:09:41,254 --> 00:09:43,722
"we"? I only see one of you.
190
00:09:43,723 --> 00:09:45,345
I and the state machinery oppression's
191
00:09:45,345 --> 00:09:46,251
Gonna need a list.
192
00:09:48,795 --> 00:09:51,730
Well, I will think it over.
193
00:09:51,731 --> 00:09:54,533
Some people just don't
have that facility.
194
00:09:54,534 --> 00:09:57,002
I'm sure your father
loved you in his way.
195
00:09:57,003 --> 00:10:01,807
He just didn't have the
tools to express that love.
196
00:10:01,808 --> 00:10:03,809
you know what, man?
197
00:10:03,810 --> 00:10:06,345
I really appreciate you
listening to me, man.
198
00:10:06,346 --> 00:10:10,148
Please, boo. What are cellmates for?
199
00:10:27,634 --> 00:10:29,134
So listen.
200
00:10:29,135 --> 00:10:30,869
Listening.
201
00:10:30,870 --> 00:10:33,705
About the, uh,
202
00:10:33,706 --> 00:10:36,942
Unfortunate situation with Jane,
203
00:10:38,112 --> 00:10:39,033
I want you to know
204
00:10:39,825 --> 00:10:42,156
That my beef is only with him.
205
00:10:43,250 --> 00:10:45,284
I got no problem with
you or your people.
206
00:10:46,986 --> 00:10:50,822
It was a big mistake bringing
in a whack job like him,
207
00:10:50,823 --> 00:10:53,859
But that's in the past now.
208
00:10:55,395 --> 00:10:57,996
You and me...
209
00:10:57,997 --> 00:11:01,333
You and me always had a
good working relationship,
210
00:11:01,334 --> 00:11:03,502
And I hope that can continue.
211
00:11:03,503 --> 00:11:05,904
Okay.
212
00:11:05,905 --> 00:11:07,172
I listened.
213
00:11:08,878 --> 00:11:09,817
So we're cool?
214
00:11:11,366 --> 00:11:12,801
You did what you thought was right.
215
00:11:14,067 --> 00:11:16,533
I need to think about it before
I know whether we're cool.
216
00:11:18,803 --> 00:11:19,281
Okay.
217
00:11:21,022 --> 00:11:22,178
Okay, fair enough.
218
00:11:31,731 --> 00:11:33,932
Good night, jane.
219
00:11:36,069 --> 00:11:38,203
Good night, pal.
220
00:11:38,204 --> 00:11:41,139
And don't worry about tomorrow morning.
221
00:11:42,875 --> 00:11:45,377
Why would I need to worry
about tomorrow morning?
222
00:11:45,378 --> 00:11:47,412
There are some scary people here.
223
00:11:47,413 --> 00:11:49,381
They all know you're a cop.
224
00:11:49,382 --> 00:11:54,086
How would they know that?
I'm not--i'm not really a cop.
225
00:11:54,087 --> 00:11:56,488
Well, then you'll be fine.
226
00:11:57,790 --> 00:12:03,261
Besides, they got real excellent
medical facilities here.
227
00:12:15,280 --> 00:12:18,814
****
228
00:12:33,280 --> 00:12:34,814
Grace?
229
00:12:34,815 --> 00:12:36,315
Sorry.
230
00:12:36,316 --> 00:12:38,517
Is something wrong?
231
00:12:38,518 --> 00:12:43,022
No. I was--i was thinking about
jane. I hope he's all right.
232
00:12:43,023 --> 00:12:46,058
He'll be fine. maybe
he'll learn something.
233
00:12:46,059 --> 00:12:49,128
Hi. are you gail?
234
00:12:49,129 --> 00:12:51,230
Yes.
235
00:12:51,231 --> 00:12:52,832
Is your mom here?
236
00:12:52,833 --> 00:12:56,068
Yes.
237
00:12:56,069 --> 00:12:57,736
Are you from the police?
238
00:12:57,737 --> 00:13:01,006
Yes, we are. can you
take us to your mom?
239
00:13:01,007 --> 00:13:03,909
Are you gonna bring my daddy home?
240
00:13:03,910 --> 00:13:07,546
No, seetie, I'm sorry. we can't do that.
241
00:13:20,293 --> 00:13:23,062
What?
242
00:13:32,973 --> 00:13:35,307
Good morning, everybody.
243
00:13:35,308 --> 00:13:37,076
Morning, pig.
244
00:13:40,780 --> 00:13:42,848
Thank you for raising that issue.
245
00:13:42,849 --> 00:13:44,683
Let me address that.
246
00:13:44,684 --> 00:13:48,053
You believe me to be a policeman
of some kind. that is not true.
247
00:13:48,054 --> 00:13:50,289
I am not a policeman,
nor have I ever been one.
248
00:13:50,290 --> 00:13:54,261
I do work with the police. I
use my skills to catch murderers,
249
00:13:54,261 --> 00:13:55,611
Though rarely do I deal.
250
00:13:55,822 --> 00:13:57,929
With professionals such as yourselves.
251
00:13:58,199 --> 00:13:58,839
What skills?
252
00:14:00,536 --> 00:14:02,661
Mm. people skills.
253
00:14:03,203 --> 00:14:06,639
You show me your skills, little brother.
254
00:14:06,640 --> 00:14:07,806
You...
255
00:14:07,807 --> 00:14:09,408
You...
256
00:14:09,409 --> 00:14:12,511
Are the shot-caller in here.
257
00:14:14,381 --> 00:14:15,489
You come from the bay area.
258
00:14:15,489 --> 00:14:18,637
You like to sniff some kind
of glue or solvent to get high.
259
00:14:18,637 --> 00:14:20,866
You wish you could quit,
because you think it makes you
260
00:14:20,866 --> 00:14:23,880
Look weak in front of
your peers. is that right?
261
00:14:24,212 --> 00:14:26,378
Yes, but you needn't worry,
262
00:14:26,673 --> 00:14:28,189
Because the way you
are when you get high
263
00:14:28,447 --> 00:14:31,252
Makes everybody even
more scared of you, right?
264
00:14:32,070 --> 00:14:34,733
Hell yeah, man. yeah.
265
00:14:38,471 --> 00:14:40,973
I don't think I like you much.
266
00:14:40,974 --> 00:14:43,381
If you stop seeing the world
in terms of what you like
267
00:14:43,381 --> 00:14:45,258
And what you dislike and saw things
268
00:14:45,258 --> 00:14:46,917
For what they truly are in themselves,
269
00:14:47,181 --> 00:14:49,865
You would find a great deal
more peace in your life.
270
00:14:50,035 --> 00:14:53,457
And I can help you with
that if you want. i, uh--
271
00:14:53,457 --> 00:14:54,994
Think about it. where's
the phone in here?
272
00:14:54,994 --> 00:14:57,876
- I need to make a call.
- Over there.
273
00:14:57,876 --> 00:14:58,958
Thanks.
274
00:15:01,795 --> 00:15:04,363
This is nice. thank you.
275
00:15:04,364 --> 00:15:06,498
Mm. did you make these?
276
00:15:06,499 --> 00:15:08,601
We both did. mmm.
277
00:15:08,602 --> 00:15:10,569
- We're keeping ourselves busy.
- Delicious.
278
00:15:10,570 --> 00:15:13,739
Your show's in the vcr, baby,
if you want to watch it a while
279
00:15:13,740 --> 00:15:15,941
Okay.
280
00:15:18,845 --> 00:15:21,513
We're sorry for your loss, donna.
281
00:15:21,514 --> 00:15:23,549
It's hard.
282
00:15:23,550 --> 00:15:25,718
It's hard.
283
00:15:25,719 --> 00:15:27,786
Just when things were getting better.
284
00:15:27,787 --> 00:15:29,688
Things were going badly?
285
00:15:31,691 --> 00:15:33,726
Marriage stuff.
286
00:15:33,727 --> 00:15:36,428
Me and Kobe have been
together since junior high.
287
00:15:36,429 --> 00:15:39,832
- People change when they grow up.
- How so?
288
00:15:39,833 --> 00:15:43,435
Um, we kind of drifted, I guess.
289
00:15:43,436 --> 00:15:47,239
My family, the gerbers--
we're very close.
290
00:15:47,240 --> 00:15:50,709
It can be too much what with
us living here together and all.
291
00:15:50,710 --> 00:15:54,947
Kobe got to feeling kind
of squashed up against them.
292
00:15:54,948 --> 00:15:57,349
He was a lone wolf type.
293
00:15:57,350 --> 00:16:01,053
Liked to be in the woods
on his own, you know?
294
00:16:01,054 --> 00:16:03,756
Was there anyone in particular
he had a problem with
295
00:16:03,757 --> 00:16:04,690
Or who had a problem with him?
296
00:16:05,549 --> 00:16:08,740
No.No. Just me
297
00:16:09,451 --> 00:16:11,914
Like i say we have been
doing better recently
298
00:16:12,891 --> 00:16:16,061
He's been more honesty with me,
opening up about his feelings.
299
00:16:17,775 --> 00:16:20,340
- You know men can be.
- Yes, we do.
300
00:16:23,804 --> 00:16:27,809
- Money problems?
- No, mam, Kirby was a skilled father.
301
00:16:29,265 --> 00:16:31,712
Always a good provider
and I'm proud of it.
302
00:16:32,399 --> 00:16:34,562
And you have the oil money coming in.
303
00:16:37,583 --> 00:16:38,514
Yes Mam
304
00:16:38,879 --> 00:16:41,247
How much do your cousins get?
305
00:16:41,814 --> 00:16:46,415
They say each of single
cousins will get 80,000 dollars
306
00:16:48,125 --> 00:16:50,267
I have to point this out, Donna
307
00:16:50,689 --> 00:16:52,212
I get a strong motive here.
308
00:16:52,543 --> 00:16:55,833
Kirby is entitled half of your
money, if your marriage is in trouble
309
00:16:56,369 --> 00:16:57,866
That would make you pretty
unhappy, wouldn't it?
310
00:16:59,207 --> 00:17:01,057
Our marriage isn't in trouble.
311
00:17:01,564 --> 00:17:05,106
Connor tells us there are many
unhealed brushes on his body.
312
00:17:05,616 --> 00:17:09,175
Which suggests three weeks before his
death, he was pretty badly beaten up.
313
00:17:10,088 --> 00:17:11,906
I don't know anything about that.
314
00:17:15,550 --> 00:17:17,969
Next time you feel the urge to get high,
315
00:17:19,129 --> 00:17:22,108
Maybe you will see your
mother's smiling face.
316
00:17:23,510 --> 00:17:28,264
Maybe you will feel more safe and happy.
317
00:17:28,864 --> 00:17:32,299
Maybe you will realise that
your feeling get from drugs,
318
00:17:32,521 --> 00:17:37,612
is illusion. Nothing more than
chemicals swaying around your brain.
319
00:17:38,187 --> 00:17:43,217
Jane you may change
to the visiting room.
320
00:17:45,752 --> 00:17:49,159
More later, you are doing great.
321
00:18:09,330 --> 00:18:11,076
That's case paper work so far.
322
00:18:11,466 --> 00:18:12,666
That's the copy of
the victim's notebook.
323
00:18:13,348 --> 00:18:15,272
Nothing than Sudoku puzzles.
324
00:18:18,585 --> 00:18:21,699
- Still like losting for us?
- He's got attitude and motive.
325
00:18:22,443 --> 00:18:25,152
The connors' said Kirby was badly
beaten up a month ago, at which time
326
00:18:25,681 --> 00:18:28,780
he was in custody on a DY
and resisting-arrest beef.
327
00:18:29,330 --> 00:18:32,980
- Could've been one of the lost friends there.
- Only hans never reported beating,
328
00:18:33,291 --> 00:18:35,434
didn't go to hospital neither
wife had acknowledge of it.
329
00:18:36,451 --> 00:18:39,729
And I think Kirby's wife might keep the
beating quiet cos it's a family matter.
330
00:18:40,032 --> 00:18:41,772
That's what's with
the father in law now.
331
00:18:43,391 --> 00:18:46,136
Kirby was beaten list
month? I don't recall that.
332
00:18:46,691 --> 00:18:50,486
Judging by the react I asked about
her, seems like a family matter.
333
00:18:50,868 --> 00:18:54,071
Maybe you and you son donny
got in their marrital problem?
334
00:18:54,416 --> 00:18:56,302
No, mam, that's way off.
335
00:18:56,451 --> 00:18:59,019
- Well, hey, baby cakes.
- Hi.
336
00:18:59,956 --> 00:19:02,636
- You okay? Are you sick or something?
- Do I look sick?
337
00:19:03,092 --> 00:19:04,909
Well, it's not like you
walking around in sweats,
338
00:19:05,188 --> 00:19:07,368
- No makeup, your hair all up like that.
- Well, excuse me.
339
00:19:07,614 --> 00:19:09,070
My stepdaughter's husband just died.
340
00:19:09,355 --> 00:19:12,384
- I'm grieving.
- That's cool. that's cool.
341
00:19:12,554 --> 00:19:13,912
- Who's your friend?
- Oh, this is agent
342
00:19:14,200 --> 00:19:16,597
Lisbon from CBI, cooming for poor Kirby.
343
00:19:16,734 --> 00:19:18,591
My wife Sandrine.
344
00:19:19,159 --> 00:19:20,425
Hmm. I need to go to the mall.
345
00:19:20,919 --> 00:19:22,119
What's your theory, Sandrine?
346
00:19:22,525 --> 00:19:23,583
Who killed Kirby?
347
00:19:24,121 --> 00:19:27,145
Well, I don't know. Do
I have to have an answer?
348
00:19:27,435 --> 00:19:29,548
- I thought that was you guys' job.
- Worth asking.
349
00:19:30,279 --> 00:19:33,063
I'll be honest. I'm sorry
Kirby's dead, But I'm not sorry
350
00:19:33,179 --> 00:19:35,766
My daughter isn't married
to a loser anymore.
351
00:19:36,091 --> 00:19:37,239
And why was he a loser?
352
00:19:37,447 --> 00:19:39,015
He was a buzzkill.
353
00:19:39,016 --> 00:19:41,984
The Gerber family's moving on
up, and Kirby didn't like that.
354
00:19:41,985 --> 00:19:43,986
He liked being poor and whatever.
355
00:19:43,987 --> 00:19:47,290
No vision. Donna deserves
more than that. right, Sand?
356
00:19:47,291 --> 00:19:49,258
Mm-hmm. She's a treasure.
357
00:19:53,030 --> 00:19:56,565
Agent Bosco, a word?
358
00:19:56,566 --> 00:19:57,800
Sure.
359
00:19:57,801 --> 00:19:59,472
I know you're busy, so
I won't take up your time
360
00:19:59,472 --> 00:20:01,208
Shooting the breeze, beating
around the bush and all.
361
00:20:01,211 --> 00:20:02,000
That's what you're doing.
362
00:20:02,001 --> 00:20:03,057
We want to talk about Jane.
363
00:20:04,009 --> 00:20:05,854
Look, we know that
Jane crossed the line.
364
00:20:05,855 --> 00:20:07,823
But you help us out here and, uh,
365
00:20:07,824 --> 00:20:10,092
We'll be extremely grateful.
we'll owe you big-time.
366
00:20:12,328 --> 00:20:15,864
Oh, okay. I see.
367
00:20:15,865 --> 00:20:21,536
So let's say I, uh, reach
out for you to do some stuff.
368
00:20:22,638 --> 00:20:24,673
What kind of stuff?
369
00:20:24,674 --> 00:20:27,242
Well, the kind of stuff that
needs to get done sometimes,
370
00:20:27,243 --> 00:20:28,377
You know, to take the bad guys down,
371
00:20:28,454 --> 00:20:30,522
Keep the good guys walking around.
372
00:20:30,666 --> 00:20:32,819
Nothing illegal. maybe a little
373
00:20:32,820 --> 00:20:34,135
rule bending on the download.
374
00:20:34,223 --> 00:20:36,825
That's no problem.
375
00:20:38,007 --> 00:20:40,675
See, that's my exact point.
376
00:20:40,676 --> 00:20:42,611
There is a problem.
377
00:20:42,712 --> 00:20:45,881
There's no rule bending in the CBI.
378
00:20:45,882 --> 00:20:48,238
You two guys are good agents,
but Jane'scorrupted you.
379
00:20:48,239 --> 00:20:50,285
No, he hasn't.
380
00:20:50,286 --> 00:20:54,410
So you were ready to bend
the rules before he got here?
381
00:20:54,426 --> 00:20:57,929
- Thanks for your time.
- Nice talking to you.
382
00:20:59,464 --> 00:21:02,400
"Vultures!!" "vultures!!""
383
00:21:02,401 --> 00:21:04,302
What does that mean?
384
00:21:04,303 --> 00:21:06,437
Who are Jay and Martin?
385
00:21:06,438 --> 00:21:09,407
You know, vultures pee on
their legs to cool themselves.
386
00:21:09,408 --> 00:21:12,009
Hmm. is that right?
387
00:21:13,779 --> 00:21:17,448
Yes, of course.
388
00:21:17,449 --> 00:21:20,952
- What does "vultures!!!" mean?
- Vultures are birds.
389
00:21:20,953 --> 00:21:22,253
No kidding.
390
00:21:22,254 --> 00:21:23,921
Hines was a bird-watcher.
391
00:21:23,922 --> 00:21:25,923
That's why he had binoculars.
392
00:21:25,924 --> 00:21:28,225
He saw Jays and Martins
393
00:21:28,226 --> 00:21:30,428
And vultures.
394
00:21:30,429 --> 00:21:31,986
Got it. good. so that's a dead-end. no,
395
00:21:31,987 --> 00:21:33,464
on the contrary, it's a breakthrough.
396
00:21:33,465 --> 00:21:35,333
I need to speak with Roddy Gerber.
397
00:21:35,334 --> 00:21:36,745
I gotta ask him some questions.
398
00:21:36,746 --> 00:21:37,702
Well, Rigsby's gone there in the meaing.
399
00:21:37,703 --> 00:21:39,104
Tell me, and i'll tell
rigsby what to ask him.
400
00:21:39,111 --> 00:21:40,972
Oh, now where is the funny for me.
401
00:21:40,973 --> 00:21:43,274
- Can't you bring Gerber in here?
- No.
402
00:21:43,275 --> 00:21:45,877
Okay, no problem. I'll sort it out.
403
00:21:45,878 --> 00:21:49,114
- I'll call you back.
- Wait. You...
404
00:21:56,882 --> 00:21:58,718
Hey, jaily.
405
00:21:58,889 --> 00:22:01,223
Uh, listen, I just want
to give you the heads-up.
406
00:22:01,224 --> 00:22:02,512
I have a very strong feeling
Roddy Gerber is gonna be
407
00:22:02,518 --> 00:22:04,519
Hostile and aggressive towards you,
408
00:22:04,520 --> 00:22:07,489
So you should probably
be very careful with him.
409
00:22:07,490 --> 00:22:10,092
Don't worry. I think I
can handle roddy gerber.
410
00:22:11,275 --> 00:22:13,109
Well, I'm just warning you.
411
00:22:13,110 --> 00:22:14,527
Apparently, he's a very tough guy. yeah,
412
00:22:14,528 --> 00:22:15,745
well, i'd like to see or try something
413
00:22:15,817 --> 00:22:17,785
We'll see how tough he is.
414
00:22:17,786 --> 00:22:20,454
Whatever.
415
00:22:25,232 --> 00:22:27,300
Roddy gerber?
416
00:22:27,301 --> 00:22:28,335
Yeah, who wants to know?
417
00:22:28,412 --> 00:22:31,004
Agent rigsby, cbi.
418
00:22:31,005 --> 00:22:32,115
i'm on my way to your location.
419
00:22:32,116 --> 00:22:34,817
I have a couple of questions
i'd like to ask you first...
420
00:22:34,818 --> 00:22:36,186
- Discreetly.
- Yeah?
421
00:22:36,187 --> 00:22:38,955
I've heard from a couple
of reliable sources
422
00:22:38,956 --> 00:22:41,424
That you and kirby hines
were having an affair,
423
00:22:41,425 --> 00:22:45,261
Uh, some kind of sexual relationship.
424
00:22:45,262 --> 00:22:48,498
- That's a damn lie.
- Are you sure, roddy?
425
00:22:48,499 --> 00:22:51,768
Lying to a cbi agent is
a very serious offense.
426
00:22:51,769 --> 00:22:54,103
I was in the marine corps.
427
00:22:54,104 --> 00:22:57,040
Oh, really? well, that
says it all. i'm ex-army.
428
00:22:57,041 --> 00:22:58,841
Marine corps suck eggs.
429
00:22:58,842 --> 00:23:01,678
But, hey, no point in
arguing over the phone.
430
00:23:01,679 --> 00:23:03,347
We'll sort this out when
i get out to your location.
431
00:23:03,348 --> 00:23:07,850
Semper fi, sissy britches.
432
00:23:16,427 --> 00:23:20,463
Roddy gerber? agent rigsby, cbi.
433
00:23:36,045 --> 00:23:37,981
Roddy.
434
00:23:37,982 --> 00:23:40,883
Hey, thank you so much for coming.
435
00:23:46,482 --> 00:23:48,948
So, roddy, tell me about the vultures.
436
00:23:50,289 --> 00:23:51,428
I don't know what you're talking about.
437
00:23:51,497 --> 00:23:53,291
Sure you do.
438
00:23:54,512 --> 00:23:56,746
I don't like your tone.
439
00:23:56,747 --> 00:24:00,116
Man, we talking or we playing? come on.
440
00:24:00,117 --> 00:24:03,153
Kirby found turkey vultures
nesting on your land, didn't he?
441
00:24:03,154 --> 00:24:04,988
No, he didn't.
442
00:24:04,989 --> 00:24:09,092
Turkey vultures are dying out
because of a loss of habitat.
443
00:24:09,093 --> 00:24:11,094
They're a protected species.
444
00:24:11,095 --> 00:24:12,629
Is that right?
445
00:24:12,630 --> 00:24:13,232
Yeah, it is.
446
00:24:13,233 --> 00:24:14,798
seriously now, you're
disrespecting the game.
447
00:24:16,100 --> 00:24:16,953
Thank you.
448
00:24:16,954 --> 00:24:19,002
one moment. they're protected,
449
00:24:19,003 --> 00:24:21,371
Which means if they're
nesting on your land,
450
00:24:21,372 --> 00:24:25,141
You can't drill for the
oil, and you don't get rich.
451
00:24:25,142 --> 00:24:26,810
That right?
452
00:24:26,811 --> 00:24:28,345
Yes, it is.
453
00:24:28,346 --> 00:24:30,246
So when kirby tells you about the nest,
454
00:24:30,247 --> 00:24:32,449
You tell kirby to show
you where the nest is
455
00:24:32,450 --> 00:24:34,484
- So that you can destroy it.
- No.
456
00:24:34,485 --> 00:24:36,787
Only kirby doesn't want
to tell you, so you beat hi
457
00:24:36,788 --> 00:24:39,290
Until he does tell you.
then you go and you shoot
458
00:24:39,291 --> 00:24:41,492
- The vultures, and you destroy the nest.
- No.
459
00:24:41,538 --> 00:24:44,322
Bad luck to kill large
birds unless you eat 'em.
460
00:24:44,322 --> 00:24:47,232
- You didn't eat 'em, did you?
- Hell no!
461
00:24:47,233 --> 00:24:49,086
Ha! but you admit you shot 'em though,
462
00:24:49,440 --> 00:24:51,294
they're vultures, man
463
00:24:51,295 --> 00:24:53,463
You think i'm gonna
give up a million bucks
464
00:24:53,464 --> 00:24:56,132
Over a couple ugly mothers
who eat dead people?
465
00:24:56,133 --> 00:24:58,067
No frickin' way.
466
00:24:58,068 --> 00:24:59,503
So you shot 'em.
467
00:24:59,604 --> 00:25:01,905
Yeah, i did.
468
00:25:01,906 --> 00:25:03,740
Anybody would.
469
00:25:03,741 --> 00:25:05,408
I can't disagree.
470
00:25:05,409 --> 00:25:07,044
And kirby?
471
00:25:07,045 --> 00:25:08,445
No, not me.
472
00:25:08,817 --> 00:25:12,854
I kicked his ass,
yeah. i didn't kill him.
473
00:25:12,855 --> 00:25:15,957
No need. what the
hell's he gonna do to me?
474
00:25:15,958 --> 00:25:18,993
You swear on your mother's
grave you didn't kill kirby?
475
00:25:18,994 --> 00:25:23,990
I swear on my mom's
grave i didn't kill kirby.
476
00:25:25,601 --> 00:25:28,603
Interesting.
477
00:25:28,604 --> 00:25:30,162
No, no, no. i think
you should take lead.
478
00:25:30,163 --> 00:25:31,772
it's a female thing.
479
00:25:31,773 --> 00:25:34,542
No, it's not. she's female,
that's all. he's not.
480
00:25:34,543 --> 00:25:37,211
- You should take lead.
- Why me?
481
00:25:37,212 --> 00:25:39,380
You're always being,
you know, too direct.
482
00:25:39,381 --> 00:25:42,216
She won't be offended.
who won't be offended?
483
00:25:42,217 --> 00:25:44,619
Nothing. well...
484
00:25:44,620 --> 00:25:48,422
Uh, we were thinking...
485
00:25:49,601 --> 00:25:51,470
Thinking's good.
486
00:25:51,594 --> 00:25:52,615
About?
487
00:25:52,616 --> 00:25:54,829
we went to bosco and asked
him to give jane a break,
488
00:25:54,830 --> 00:25:56,965
But he wouldn't.
489
00:25:56,966 --> 00:25:59,367
So we were thinking maybe
if you went and asked bosco
490
00:25:59,368 --> 00:26:00,703
To let jane go as a
personal favor to you,
491
00:26:00,976 --> 00:26:02,343
Between friends, he'd do it.
492
00:26:02,344 --> 00:26:03,711
Why would you say that?
493
00:26:03,712 --> 00:26:05,847
Well, you know... it's obvious.
494
00:26:05,848 --> 00:26:07,161
He has a thing for
you-- sexual thing.
495
00:26:07,162 --> 00:26:08,416
we're not saying you
had an affair with him
496
00:26:08,417 --> 00:26:11,518
It's just that-- he likes
you a lot, it seems--
497
00:26:11,619 --> 00:26:14,354
The way he looks at you sometimes.
498
00:26:14,355 --> 00:26:17,824
You're mistaken. Bosco has
no particular liking for me,
499
00:26:17,825 --> 00:26:20,861
And even if he did, i wouldn't
use it as leverage for jane.
500
00:26:20,862 --> 00:26:23,964
- Why not?
- Because the law is the law.
501
00:26:23,965 --> 00:26:27,434
Jane broke the law, and now
he's got to pay the consequences.
502
00:26:31,506 --> 00:26:35,041
Oh, hi, jane.
503
00:26:35,042 --> 00:26:37,244
I need you to come visit me.
504
00:26:37,245 --> 00:26:38,845
Why? we're busy.
505
00:26:38,846 --> 00:26:41,181
Please, Lisbon? It's really important.
506
00:26:41,182 --> 00:26:44,684
I need to see you.
Also a blueberry muffin.
507
00:27:04,606 --> 00:27:06,108
Looks like cranberry.
508
00:27:06,171 --> 00:27:10,241
They didn't have any
blueberry. what's up?
509
00:27:12,544 --> 00:27:15,179
Roddy Gerber's innocent.
510
00:27:15,180 --> 00:27:17,014
That's it?
511
00:27:17,015 --> 00:27:19,016
Pretty much. well, no.
512
00:27:19,017 --> 00:27:21,819
Roddy beat up Kirby so he'd tell him
513
00:27:21,820 --> 00:27:23,921
Where the protected
vultures were nesting
514
00:27:23,922 --> 00:27:26,857
So Roddy could kill them, but
he says he didn't kill kirby,
515
00:27:26,858 --> 00:27:29,594
And I believe him. he
swore on his mother's grave.
516
00:27:29,595 --> 00:27:30,928
That's interesting,
517
00:27:30,929 --> 00:27:32,697
But you could have told
me that on the phone.
518
00:27:32,698 --> 00:27:36,101
I needed a visitor so i could
get into the visitors room.
519
00:27:36,812 --> 00:27:39,247
How I wish I had my gun.
520
00:27:39,248 --> 00:27:41,883
Hey, crime-fighting's hard. Suck it up.
521
00:27:41,884 --> 00:27:44,285
Look, that's why we're here.
522
00:27:44,286 --> 00:27:46,118
Dooley gerber? I need
to ask him a question.
523
00:27:46,130 --> 00:27:48,531
- What question?
- Any question. It doesn't matter.
524
00:27:48,532 --> 00:27:50,967
Can you keep the guard
off me? could you, please?
525
00:27:50,968 --> 00:27:52,101
Hey.
526
00:27:52,102 --> 00:27:54,804
It's okay.
527
00:27:56,340 --> 00:27:58,107
Dooley, you can tell me.
528
00:27:58,108 --> 00:28:01,144
The truth is you killed your
son-in-law. Isn't that true?
529
00:28:02,860 --> 00:28:05,661
And who are you now?
530
00:28:05,662 --> 00:28:07,113
That's a very good answer.
531
00:28:07,126 --> 00:28:09,327
Thank you.
532
00:28:14,111 --> 00:28:16,180
So? What'd you learn?
533
00:28:16,233 --> 00:28:18,134
Well, that was just a control question.
534
00:28:18,135 --> 00:28:19,791
The next question I ask
him is the critical one.
535
00:28:19,792 --> 00:28:21,448
You know what? I don't need my gun.
536
00:28:21,449 --> 00:28:22,773
I can just hit you with my chair.
537
00:28:22,878 --> 00:28:25,883
I think you'll find
it's bolted to the floor.
538
00:28:25,896 --> 00:28:27,897
Do you understand
what's happening to you?
539
00:28:27,898 --> 00:28:29,866
You could get a prison sentence.
540
00:28:30,625 --> 00:28:32,926
I understand that
you're keeping me in jail
541
00:28:32,927 --> 00:28:35,162
In the hopes that you
will teach me a lesson.
542
00:28:35,163 --> 00:28:36,597
It's not gonna work.
543
00:28:36,598 --> 00:28:38,193
I am not keeping you in jail.
544
00:28:38,194 --> 00:28:39,900
the law is keeping you in jail.
545
00:28:39,901 --> 00:28:41,936
The law, as played by Sam Bosco,
546
00:28:41,937 --> 00:28:45,424
And you can make Sam Bosco
do anything whenever you like.
547
00:28:45,439 --> 00:28:48,742
Right. Because he's so in love with me,
548
00:28:48,743 --> 00:28:50,744
I can make him do whatever he could.
549
00:28:50,745 --> 00:28:52,246
Yes.
550
00:28:52,247 --> 00:28:54,849
No. no, I was only saying
that because that's what Rigsby
551
00:28:54,850 --> 00:28:57,451
And the guys were just saying.
552
00:28:57,884 --> 00:28:58,614
It's total nonsense.
553
00:28:58,615 --> 00:29:01,720
Sam Bosco is a happily married man.
554
00:29:01,721 --> 00:29:04,423
He hasn't the faintest
interest in me that way.
555
00:29:04,424 --> 00:29:06,358
I have no influence over him whatsoever.
556
00:29:06,359 --> 00:29:09,194
The guys noticed it, too? I'm impressed.
557
00:29:09,195 --> 00:29:11,863
He's very recessive in his passions.
558
00:29:11,864 --> 00:29:14,599
Hard to spot that he'd
kill and die for you.
559
00:29:14,600 --> 00:29:16,868
Trust me, you are way off.
560
00:29:16,869 --> 00:29:18,904
Interesting puzzle you present.
561
00:29:18,905 --> 00:29:22,941
Lies and truth all mixed together.
562
00:29:22,942 --> 00:29:26,812
Look, I hope we can get
you out of this mess.
563
00:29:26,813 --> 00:29:30,449
But it's also true that I do hope that
564
00:29:30,450 --> 00:29:32,051
You learn a lesson from this.
565
00:29:32,057 --> 00:29:34,091
There are real boundaries in life.
566
00:29:34,092 --> 00:29:35,993
These are real prison walls.
567
00:29:35,994 --> 00:29:39,997
Only in your mind,
Lisbon. only in your mind.
568
00:31:54,038 --> 00:31:56,477
Hey, help! Hey, help! Hey, deputy!
569
00:31:56,629 --> 00:31:58,664
Hey, hey, man, we got a man down, man!
570
00:31:58,665 --> 00:32:00,733
He ain't moving! Deputy,
571
00:32:00,734 --> 00:32:02,801
I got a man down! Help me!
572
00:32:03,304 --> 00:32:06,414
Oh, crap. We have an
inmate down, level nine.
573
00:32:06,539 --> 00:32:08,507
Number eight out like a light.
574
00:32:08,508 --> 00:32:11,260
- Did you do this? No, man,
I didn't touch him, man!
575
00:32:11,260 --> 00:32:12,578
He just ain't movin', man!
576
00:32:28,557 --> 00:32:29,657
'Sup with him?
577
00:32:30,029 --> 00:32:31,859
Damned if I know. He was
like this when I got there.
578
00:32:31,859 --> 00:32:34,500
Okay, leave him here.
I'll call the medic.
579
00:32:34,500 --> 00:32:36,573
You guys go get back on post.
580
00:32:41,641 --> 00:32:42,938
Got a customer for you.
581
00:32:44,577 --> 00:32:45,483
No.
582
00:32:46,546 --> 00:32:47,105
Okay.
583
00:32:57,424 --> 00:32:58,627
What are you saying?
584
00:32:59,826 --> 00:33:01,555
My hand.
585
00:33:03,596 --> 00:33:04,266
Hand?
586
00:33:11,204 --> 00:33:12,375
Steve, come quick.
587
00:33:14,269 --> 00:33:16,654
We got a problem, Steve. I need help.
588
00:33:17,243 --> 00:33:18,008
I need help!
589
00:33:21,152 --> 00:33:24,216
Hey! Someone! Someone!
590
00:33:24,217 --> 00:33:27,419
Prisoner loose! There's
a prisoner loose!
591
00:33:27,420 --> 00:33:28,520
Help!
592
00:33:28,521 --> 00:33:30,556
Help!
593
00:33:30,557 --> 00:33:32,491
Help, someone!
594
00:33:35,187 --> 00:33:35,856
After you
595
00:33:41,334 --> 00:33:44,269
Help! Somebody!
596
00:34:02,043 --> 00:34:03,751
Lisbon, I had a horrible dream.
597
00:34:03,751 --> 00:34:06,453
I dreamt that Jane
escaped the county jail.
598
00:34:06,454 --> 00:34:09,323
I dreamt that the sheriff,
the A.G. and the district super
599
00:34:09,324 --> 00:34:11,224
All called to yell at me.
600
00:34:11,225 --> 00:34:14,795
Now you're gonna wake me up, yes?
601
00:34:14,796 --> 00:34:17,631
I'm sorry, sir. I
have no excuse for him.
602
00:34:17,632 --> 00:34:19,633
He is beyond out of line.
603
00:34:19,634 --> 00:34:21,635
He's blown it, all right.
604
00:34:21,636 --> 00:34:23,570
We have an A.P.B. out,
605
00:34:23,571 --> 00:34:24,942
But maybe you can contact him,
606
00:34:24,943 --> 00:34:26,406
Persuade him to coming quiet.
607
00:34:26,407 --> 00:34:28,741
Nobody wants him to get hurt.
608
00:34:28,742 --> 00:34:31,478
Contact him how? Persuade him how?
609
00:34:31,479 --> 00:34:33,580
You two are close. He'll listen to you.
610
00:34:33,581 --> 00:34:35,824
- That's very funny.
- Why is it funny?
611
00:34:35,824 --> 00:34:36,635
It just is.
612
00:34:38,820 --> 00:34:39,958
Hi, Sam.
613
00:34:40,445 --> 00:34:41,455
It's me.
614
00:34:41,456 --> 00:34:42,783
Where are you?
615
00:34:44,169 --> 00:34:45,610
Dooley Gerber's house.
616
00:34:45,627 --> 00:34:47,181
If you send the sheriff over,
617
00:34:47,182 --> 00:34:49,957
I'll have Kirby's killer
in ten minutes or so.
618
00:34:49,958 --> 00:34:52,733
Jane, you damn fool!
619
00:34:52,734 --> 00:34:53,967
Thank you.
620
00:34:53,968 --> 00:34:56,003
What the hell are you talking about?
621
00:34:56,004 --> 00:34:57,431
You said you had Kirby's killer.
622
00:34:58,673 --> 00:35:00,641
Not yet, but I like to be an optimist.
623
00:35:00,642 --> 00:35:03,577
You wouldn't have the makings
of a cup of tea, would you?
624
00:35:05,058 --> 00:35:06,013
Thank you.
625
00:35:06,014 --> 00:35:07,147
You're welcome.
626
00:35:09,684 --> 00:35:13,286
So listen, uh, Roddy
told me about the vultures
627
00:35:13,287 --> 00:35:15,205
And what he did to Kirby.
628
00:35:15,206 --> 00:35:17,257
How did you cope with that Donna?
629
00:35:17,258 --> 00:35:20,193
Your husband being
beaten by your brother?
630
00:35:20,194 --> 00:35:22,362
How did you feel about that?
631
00:35:22,363 --> 00:35:23,424
Angry.
632
00:35:23,424 --> 00:35:24,247
With who?
633
00:35:24,247 --> 00:35:26,921
Myself, my family.
634
00:35:27,068 --> 00:35:30,137
Kirby was a good man,
and I let him down.
635
00:35:30,138 --> 00:35:32,773
No. No, daddy, it's true.
I let the money blind me.
636
00:35:32,774 --> 00:35:34,207
We all did.
637
00:35:34,208 --> 00:35:37,911
- Excuse me. I got stuff to do.
- Oh, please don't go, Sandrine.
638
00:35:37,912 --> 00:35:40,068
I was just gonna say how funny it is
639
00:35:40,068 --> 00:35:42,610
When you have a big family
fight, it can clarify a situation.
640
00:35:42,980 --> 00:35:45,343
- Do you think that happened at all?
- I wish.
641
00:35:45,343 --> 00:35:47,655
Maybe Kirby found clarity.
642
00:35:48,389 --> 00:35:51,458
Maybe kirby realized
how, uh, important it was
643
00:35:51,459 --> 00:35:52,916
For him to be truthful.
644
00:35:54,488 --> 00:35:56,396
When we found poor Kirby,
645
00:35:56,397 --> 00:35:58,799
He had some flecks of
glitter on his face.
646
00:35:58,800 --> 00:36:01,501
And when I saw you,
Dooley, at the prison,
647
00:36:01,502 --> 00:36:03,134
You had some glitter on your face, too,
648
00:36:03,923 --> 00:36:07,507
Which means you and Kirby
were in close contact
649
00:36:07,508 --> 00:36:10,698
To the same woman
650
00:36:10,699 --> 00:36:11,944
A woman who likes to wear glitter.
651
00:36:11,945 --> 00:36:13,580
That would be you, Sandrine.
652
00:36:16,086 --> 00:36:17,207
You're stupid.
653
00:36:17,207 --> 00:36:17,948
Often.
654
00:36:18,786 --> 00:36:23,590
But I now also see that
neither Dooley nor Donna
655
00:36:23,591 --> 00:36:27,594
Had any notion of this
connection between you and he,
656
00:36:27,595 --> 00:36:30,897
Which means Kirby was
very considerate...
657
00:36:30,898 --> 00:36:33,639
Considerate enough to warn
you before he came clean
658
00:36:33,639 --> 00:36:34,576
About your affair.
659
00:36:34,805 --> 00:36:38,905
Oh, baby, I swear on my
life there was no affair.
660
00:36:38,906 --> 00:36:41,508
Sure there was. You were
bored and frustrated.
661
00:36:41,509 --> 00:36:44,444
- He was available.
- No, no, no.
662
00:36:44,445 --> 00:36:46,643
Kirby soon found out what
kind of woman you are,
663
00:36:46,644 --> 00:36:48,578
And he broke it off, yes?
664
00:36:48,579 --> 00:36:50,417
He wanted to get out Of Sutter Valley.
665
00:36:50,418 --> 00:36:53,386
He wanted to start a
new life with his wife.
666
00:36:53,387 --> 00:36:54,688
The woman that he actually did love.
667
00:36:54,689 --> 00:36:56,556
But first he felt compelled
668
00:36:56,557 --> 00:37:00,360
To have to tell everybody
the truth, the fool.
669
00:37:00,361 --> 00:37:03,864
He was gonna ruin your
life over what--some birds?
670
00:37:03,865 --> 00:37:06,199
For a beating that he possibly deserved?
671
00:37:06,200 --> 00:37:08,835
Why would he do that? You
begged him not to tell.
672
00:37:08,836 --> 00:37:11,905
You begged him, and he
just wouldn't listen.
673
00:37:13,242 --> 00:37:14,875
This is all a lie.
674
00:37:14,876 --> 00:37:16,560
That never happened.
675
00:37:16,560 --> 00:37:19,986
Yeah, you had to kill
him right there and then.
676
00:37:19,987 --> 00:37:22,582
No! no! It's a lie. It's a lie.
677
00:37:22,583 --> 00:37:24,415
I'm sorry, Sandrine, but we have
678
00:37:24,416 --> 00:37:26,019
conclusive for forensic evidence
679
00:37:26,020 --> 00:37:28,221
From our boys at the crime lab.
680
00:37:28,222 --> 00:37:32,192
The glitter on Kirby's face
covered in your D.N.A.--covered.
681
00:37:32,812 --> 00:37:34,928
And D.N.A. doesn't lie.
682
00:37:36,524 --> 00:37:38,799
I don't know where that came from,
683
00:37:38,800 --> 00:37:40,200
'Cause it wasn't me.
684
00:37:40,201 --> 00:37:42,135
Police are on their way, Sandrine.
685
00:37:42,136 --> 00:37:43,393
I would be honest with your family,
686
00:37:43,393 --> 00:37:44,737
'Cause you may not see them for a while.
687
00:37:50,694 --> 00:37:51,378
Sandrine.
688
00:37:51,379 --> 00:37:53,313
Sandrine. Sandrine!
689
00:37:53,314 --> 00:37:56,249
Oh, please! Tell me that
it isn't true. Just tell me.
690
00:37:56,250 --> 00:37:59,052
He made me do it.
691
00:37:59,053 --> 00:38:01,922
- He made you do it, huh?
- No, he--he made me do it!
692
00:38:01,923 --> 00:38:04,424
- She'll-- she'll have her
punishment. - Not enough!
693
00:38:12,452 --> 00:38:14,668
Patrick Jane, we know you're in there.
694
00:38:14,669 --> 00:38:16,145
Come out with your hands up.
695
00:38:19,907 --> 00:38:23,191
Uh, yes, it's me they're after, not you.
696
00:38:23,191 --> 00:38:25,812
And there is no D.N.A. evidence either.
697
00:38:25,813 --> 00:38:27,586
That scientific, forensic stuff,
698
00:38:27,587 --> 00:38:29,249
It's--it's
all overrated
699
00:38:29,250 --> 00:38:30,517
Thank you for
the tea. but we--
700
00:38:30,517 --> 00:38:32,018
- No take-backs.
- But you just--
701
00:38:32,018 --> 00:38:33,095
Ah, ah. No whoop.
702
00:38:38,972 --> 00:38:42,002
I'm coming now! Don't shoot.
703
00:38:50,595 --> 00:38:51,189
Bye.
704
00:38:53,808 --> 00:38:54,327
Thank you.
705
00:39:04,196 --> 00:39:04,946
So...
706
00:39:06,344 --> 00:39:07,408
So...
707
00:39:07,755 --> 00:39:11,091
Jane got a confession
from Sandrine Gerber.
708
00:39:11,092 --> 00:39:12,792
Case closed.
709
00:39:12,793 --> 00:39:15,195
Yeah, the A.G. likely
won't make it stick,
710
00:39:15,196 --> 00:39:19,432
What with his key witness
being in jail himself--
711
00:39:19,433 --> 00:39:21,668
In for a good, long spell once
712
00:39:21,669 --> 00:39:23,904
Added in the skip charges
713
00:39:23,905 --> 00:39:26,806
That's what I wanted
to talk to you about.
714
00:39:26,807 --> 00:39:29,109
I thought this would
teach jane a lesson.
715
00:39:29,110 --> 00:39:32,445
I thought he'd back down
or apologize, but he didn't,
716
00:39:32,446 --> 00:39:35,815
And now it's gone too
far. You gotta let him go.
717
00:39:35,816 --> 00:39:38,752
If you drop the charges,
the A.G. won't chase it.
718
00:39:40,681 --> 00:39:42,634
What if I don't want to do that?
719
00:39:45,499 --> 00:39:47,192
Don't make me go there, Sam.
720
00:39:50,798 --> 00:39:53,566
What are you saying, exactly?
721
00:39:53,567 --> 00:39:56,036
You know what I'm saying.
722
00:39:56,037 --> 00:39:58,918
I'll talk about what
happened eight years ago.
723
00:40:03,277 --> 00:40:04,208
You'd go there?
724
00:40:05,646 --> 00:40:06,980
Really?
725
00:40:07,481 --> 00:40:09,449
I don't believe you.
726
00:40:09,450 --> 00:40:12,786
Believe me. Here I am.
727
00:40:17,294 --> 00:40:19,280
You would ruin our lives,
728
00:40:19,627 --> 00:40:21,628
Our careers,
729
00:40:21,629 --> 00:40:22,829
Over Jane?
730
00:40:24,386 --> 00:40:26,032
Does he mean that much to you?
731
00:40:26,033 --> 00:40:28,234
He closes cases.
732
00:40:28,235 --> 00:40:30,037
"He closes cases."
733
00:40:31,272 --> 00:40:33,440
Is that all it is?
734
00:40:38,412 --> 00:40:41,614
I'm telling you if you
don't let Jane go, I'll talk.
735
00:40:41,615 --> 00:40:42,343
That's all.
736
00:40:46,499 --> 00:40:47,707
What are you gonna do?
737
00:40:55,997 --> 00:40:57,897
Yeah, okay, you did good.
738
00:40:57,898 --> 00:41:00,433
- But there's two things puzzling me.
- Yeah?
739
00:41:00,434 --> 00:41:01,132
How did you get out of jail,
740
00:41:01,132 --> 00:41:02,402
And how did you get a change of clothes?
741
00:41:02,447 --> 00:41:04,503
Ah, well, I'm glad you
asked that question.
742
00:41:04,503 --> 00:41:07,085
-It was very... hey, Lisbon.
- Hey.
743
00:41:07,085 --> 00:41:08,934
- Simple.
- So they let you out, then?
744
00:41:08,934 --> 00:41:12,022
Yes, uh, they did. Thank you very much.
745
00:41:12,471 --> 00:41:13,604
Nothing do with me.
746
00:41:14,754 --> 00:41:15,673
So modest.
747
00:41:16,486 --> 00:41:19,306
Ah, right. Bosco's so in love with me,
748
00:41:19,306 --> 00:41:20,359
He'll do whatever I say.
749
00:41:20,359 --> 00:41:24,453
Yes. yeah, it's a little far-fetched.
750
00:41:24,453 --> 00:41:27,635
He does love you. How could he not?
751
00:41:27,635 --> 00:41:31,542
But he's not the type to
bend his principles over love.
752
00:41:31,542 --> 00:41:34,410
So I figure it's
something more concrete.
753
00:41:34,411 --> 00:41:36,846
- You must have something on him.
- You think?
754
00:41:36,847 --> 00:41:40,984
Yes, something he did wrong,
755
00:41:40,985 --> 00:41:43,253
Something very bad that you know about.
756
00:41:43,254 --> 00:41:45,889
Now he's not the type
to steal or do drugs,
757
00:41:45,890 --> 00:41:49,125
So my guess--he
hurt someone.
758
00:41:50,561 --> 00:41:52,395
He killed him.
759
00:41:52,396 --> 00:41:55,131
He killed a bad guy that he
couldn't catch any other way.
760
00:41:55,132 --> 00:41:55,984
No.
761
00:41:55,984 --> 00:41:58,568
Yes, and you helped him do it.
762
00:41:58,569 --> 00:42:02,323
No--you found out
after the fact,
763
00:42:02,323 --> 00:42:05,900
And you... let him off the hook
764
00:42:05,900 --> 00:42:07,595
Because the bad guy deserved it.
765
00:42:08,679 --> 00:42:09,370
No.
766
00:42:10,281 --> 00:42:13,783
I'm touched that you would
risk your career over me.
767
00:42:13,784 --> 00:42:15,752
That means a lot to me.
768
00:42:16,454 --> 00:42:19,032
If you're right, and
I'm not saying you are,
769
00:42:19,056 --> 00:42:21,642
It would mean I broke
the trust of somebody
770
00:42:21,642 --> 00:42:24,402
I respect and admire for your sake.
771
00:42:25,677 --> 00:42:27,197
If it is true, I would
hope in the future
772
00:42:27,198 --> 00:42:30,233
You'd be a little bit
more mature and responsible
773
00:42:30,234 --> 00:42:31,634
In your behavior.
774
00:42:32,292 --> 00:42:34,938
I'm grateful and all that,
but let's not go crazy here.
775
00:42:35,724 --> 00:42:37,296
I should have let you rot in jail.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.