Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,990
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
2
00:00:15,040 --> 00:00:18,830
{\a6}******
3
00:00:17,520 --> 00:00:19,210
What's the fuss?
4
00:00:19,240 --> 00:00:21,360
Slept through lisbon's
briefing in the van,didn't you?
5
00:00:23,240 --> 00:00:25,650
- Like a baby.
- Yeah,the victim's name is kristin marley.
6
00:00:25,660 --> 00:00:29,050
She worked at the state capitol for some
lady senator, went missing three days ago.
7
00:00:29,340 --> 00:00:31,880
Rumor is she was having an
affair with the senator's husband.
8
00:00:39,190 --> 00:00:41,820
- My bet--she's a
jumper. - I hope not.
9
00:00:41,830 --> 00:00:43,140
If she's a jumper,job's done.
10
00:00:43,180 --> 00:00:46,720
Yeah,the senator's husband dumps her, she wants
to make him feel bad, she comes out here...
11
00:00:46,730 --> 00:00:49,230
- Splat.
- Don't talk that way.
12
00:00:49,240 --> 00:00:51,940
Okay,not splat. Bam.
13
00:00:52,560 --> 00:00:54,370
There's nothing worse than suicide.
14
00:00:54,380 --> 00:00:57,450
Human life is sacred. When someone
takes their own life,it's a tragedy.
15
00:00:58,020 --> 00:01:00,450
Sacramento p.D.'S handing
the case over to us.
16
00:01:00,470 --> 00:01:02,360
Let's go talk to the coroner.
17
00:01:04,210 --> 00:01:07,040
Shall i recap the case, sleepyhead?
18
00:01:07,700 --> 00:01:13,580
Kristin marley-- lady senator's aide,
rumored romance with the senator's husband.
19
00:01:13,590 --> 00:01:15,000
Very good.
20
00:01:15,020 --> 00:01:19,800
Oh,i trained myself to hear and
take in information while asleep.
21
00:01:20,250 --> 00:01:22,700
- The others told you?
- Yes,they did.
22
00:01:22,710 --> 00:01:26,240
At this point, there's no way to determine
what happened to the victim, agent lisbon.
23
00:01:26,260 --> 00:01:28,040
I-i simply can't help you.
24
00:01:28,050 --> 00:01:29,940
Well,can you tell how
long she's been dead?
25
00:01:29,950 --> 00:01:32,380
I couldn't possibly, given
the evidence available.
26
00:01:32,390 --> 00:01:34,740
Well,do you think it was
a homicide or a suicide?
27
00:01:34,750 --> 00:01:36,630
- Couldn't say.
- What's your guess?
28
00:01:37,040 --> 00:01:39,590
I'm not in the habit
of--of guessing.
29
00:01:40,610 --> 00:01:42,180
Please don't touch the decedent.
30
00:01:42,210 --> 00:01:45,000
You--you--you detectives
always want the instant answers.
31
00:01:45,020 --> 00:01:49,970
What i do is science. Science will
uncover the truth, but she will be precise,
32
00:01:49,980 --> 00:01:54,730
methodical and take her time
before she renders her decision.
33
00:01:54,760 --> 00:01:57,240
I wonder if science can
remove the stick from his butt.
34
00:01:57,260 --> 00:01:59,870
- I heard that.
- You're right. We want facts.
35
00:01:59,880 --> 00:02:01,200
Fortunately,we have them.
36
00:02:01,230 --> 00:02:04,140
- Oh,we do?
- In abundance.
37
00:02:05,120 --> 00:02:07,900
You're the consultant that
pretends to read minds, aren't you?
38
00:02:08,420 --> 00:02:11,740
No. I don't pretend to
read minds. I do read minds.
39
00:02:11,750 --> 00:02:14,170
But don't we all? Look at lisbon.
You can see what she's thinking.
40
00:02:14,180 --> 00:02:15,750
No kidding.
41
00:02:18,240 --> 00:02:20,050
And i can see what
you're thinking right now.
42
00:02:20,070 --> 00:02:23,860
Uh,i-i was thinking that
you,sir,are a bumptious fool,
43
00:02:23,880 --> 00:02:27,680
and i was wondering exactly what
training in forensic pathology you have.
44
00:02:27,710 --> 00:02:32,220
Ah,but right before that, you were wondering
whether you would choose lisbon or van pelt
45
00:02:32,230 --> 00:02:36,000
as your concubine in that little fantasy
kingdom you like to go to sometimes.
46
00:02:37,200 --> 00:02:39,130
I... I do not.
47
00:02:39,140 --> 00:02:43,390
Oh,and--and you're right. I-i
know nothing of forensic pathology.
48
00:02:43,400 --> 00:02:48,620
But agent van pelt-- she
might offer her theory.
49
00:02:48,930 --> 00:02:51,500
- Or i might not.
- Look at her feet.
50
00:02:51,900 --> 00:02:54,470
- I did.
- And what question presents itself?
51
00:02:58,050 --> 00:02:59,990
- Where's her other shoe?
- Exactly.
52
00:03:00,000 --> 00:03:01,920
It wasn't up on the bridge.
It could be in her car.
53
00:03:01,930 --> 00:03:05,470
Even if it was,why would she walk to the
middle of the bridge with one shoe on?
54
00:03:05,490 --> 00:03:07,230
- Why would she do that?
- Bingo!
55
00:03:07,240 --> 00:03:09,260
There's no need to be patronizing.
56
00:03:09,280 --> 00:03:11,410
So she must have been carried.
57
00:03:11,420 --> 00:03:14,010
She didn't kill herself. She
was murdered,then dropped over.
58
00:03:14,020 --> 00:03:16,050
Or thrown over still alive.
59
00:03:16,070 --> 00:03:19,570
- Better than suicide.
- It's...
60
00:03:20,280 --> 00:03:21,880
A theory.
61
00:03:21,900 --> 00:03:24,970
It's lovely to meet you,doc. You're
a horse's ass, but you mean well.
62
00:03:24,980 --> 00:03:27,030
I'll be in the van.
63
00:03:28,270 --> 00:03:33,440
My apologies,sir. Cho,tell the
sacramento p.D. That it's a homicide.
64
00:03:33,450 --> 00:03:37,110
Rigsby,van pelt,see what the sheriff's
department got in their investigation.
65
00:03:37,810 --> 00:03:39,280
All right.
66
00:03:39,600 --> 00:03:48,120
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:������
67
00:03:48,130 --> 00:03:49,990
The Mentalist Season02
Episode02 The Scarlet Letter
68
00:03:50,130 --> 00:03:54,000
******
69
00:03:54,590 --> 00:03:57,580
Kristin had been interning
here for about nine months.
70
00:03:57,590 --> 00:04:00,860
She came in at the start of the
last session, right out of college.
71
00:04:00,870 --> 00:04:04,360
I liked her. She was
sweet, young--in a good way.
72
00:04:04,370 --> 00:04:05,450
Who did she work for?
73
00:04:05,490 --> 00:04:06,870
Senator melinda batson.
74
00:04:06,890 --> 00:04:09,210
She's an up-and-comer
from the central valley.
75
00:04:10,640 --> 00:04:12,700
Please put that down.
76
00:04:15,050 --> 00:04:18,490
Anything to the rumor that kristin was
having an affair with batson's husband?
77
00:04:18,500 --> 00:04:21,730
Elliott batson-- he's
melinda's chief of staff.
78
00:04:21,740 --> 00:04:24,180
We've heard the rumors.
Everyone denies it.
79
00:04:24,190 --> 00:04:26,290
There's no evidence anything happened.
80
00:04:26,310 --> 00:04:28,320
The media seem to think there is.
81
00:04:28,330 --> 00:04:30,990
You want to get me started
on what they believe?
82
00:04:31,270 --> 00:04:35,840
Frankly,when you've worked here as long as i have,
you hear a lot of stories about wild behavior.
83
00:04:36,060 --> 00:04:38,940
- Most of them aren't true.
- Except the ones that are.
84
00:04:39,770 --> 00:04:41,660
Sorry.
85
00:04:45,430 --> 00:04:48,880
- Hello?
- Hello? Hello? Hello?
86
00:04:51,310 --> 00:04:53,680
I've issued a statement,and
i'm not taking any questions.
87
00:04:53,710 --> 00:04:55,730
We're not press. We're cbi.
88
00:04:56,190 --> 00:04:58,550
Agent teresa lisbon, patrick jane.
89
00:04:58,560 --> 00:05:01,410
Right. Sorry. You called.
90
00:05:01,420 --> 00:05:03,660
Melinda batson.
91
00:05:03,920 --> 00:05:06,070
This is my husband elliott.
92
00:05:08,580 --> 00:05:10,480
Tough day around here.
93
00:05:14,520 --> 00:05:16,950
- Is this kristin's desk?
- Yes.
94
00:05:18,020 --> 00:05:19,800
Come inside.
95
00:05:24,270 --> 00:05:28,260
- Jane. Care to join us?
- I'll be right there.
96
00:05:44,510 --> 00:05:47,730
Anything unusual about kristin's
behavior the day she disappeared?
97
00:05:48,320 --> 00:05:50,740
No,she was,uh,cheerful.
98
00:05:50,770 --> 00:05:53,690
Finished work,left
at 6:00, i think,uh...
99
00:05:53,700 --> 00:05:55,980
- A little after 6:00.
- after 6:00 then.
100
00:05:55,990 --> 00:05:57,770
Did she say where she was going?
101
00:05:58,190 --> 00:06:00,220
- No.
- No.
102
00:06:00,230 --> 00:06:03,850
She... Was having
trouble with her family.
103
00:06:04,140 --> 00:06:06,480
It was her stepmother, right?
104
00:06:06,520 --> 00:06:10,110
Her natural parents are
dead, and for some reason,
105
00:06:10,120 --> 00:06:12,490
her stepmother called a
bunch of times that day.
106
00:06:12,990 --> 00:06:14,620
Did kristin tell you what it was about?
107
00:06:15,010 --> 00:06:16,620
- No.
- No.
108
00:06:17,820 --> 00:06:21,980
No. I-i was surprised. I-i
thought they were estranged.
109
00:06:40,620 --> 00:06:43,270
What was your relationship
to kristin,mr. Batson?
110
00:06:43,700 --> 00:06:46,810
Oh,please. Please. We know
where you're going with this.
111
00:06:46,820 --> 00:06:49,450
- Melinda,i-- - no,let's just
haul the trash out in the open.
112
00:06:50,420 --> 00:06:52,940
You want to know if she and
elliott were sleeping together.
113
00:06:52,950 --> 00:06:56,350
- Were you?
- Never. It's a rumor. That's all.
114
00:06:56,920 --> 00:06:59,240
Rumors usually happen for a reason.
115
00:06:59,250 --> 00:07:02,430
- Well... - I'll give
you the reason-- politics.
116
00:07:02,790 --> 00:07:05,450
You want to take a female
politician down a few notches?
117
00:07:05,460 --> 00:07:07,460
Throw mud on her marriage.
118
00:07:22,120 --> 00:07:23,640
Where were you the
night kristin was killed?
119
00:07:23,650 --> 00:07:28,020
Here. I was on a conference call
with a trade delegation from taiwan.
120
00:07:28,030 --> 00:07:30,250
We talked until after 11:00.
121
00:07:30,260 --> 00:07:32,340
i was with him the whole time.
122
00:07:33,800 --> 00:07:37,120
We'll be married three
years this october, and...
123
00:07:37,580 --> 00:07:42,520
Today's news excepted,
uh,we've never been happier.
124
00:07:43,780 --> 00:07:46,070
That's hard to believe.
125
00:07:47,870 --> 00:07:48,650
What does that mean?
126
00:07:48,680 --> 00:07:50,870
Well,there's nothing going
on between you right now.
127
00:07:51,890 --> 00:07:53,330
Excuse me? What?
128
00:07:53,340 --> 00:07:56,790
I'm sorry. I-i meant
sexually, no heat. Right?
129
00:08:00,630 --> 00:08:02,740
I think we're done here.
130
00:08:05,520 --> 00:08:07,590
You'd think a politician
would have thicker skin.
131
00:08:07,610 --> 00:08:11,040
You accused them of lying about their sex
life, and you're surprised they're upset?
132
00:08:11,060 --> 00:08:14,300
Oh,come on. You're buying
that happy talk? Really?
133
00:08:15,410 --> 00:08:17,650
- Agent minelli,sir.
- Agent lisbon.
134
00:08:18,240 --> 00:08:21,550
I asked him down. Uh,walter
crew, melinda batson's dad.
135
00:08:21,560 --> 00:08:23,940
You're agents,uh, jane and lisbon?
136
00:08:23,960 --> 00:08:25,650
Yeah,we are.
137
00:08:25,660 --> 00:08:27,000
Sorry to track you down like this.
138
00:08:27,030 --> 00:08:31,760
I asked virgil here to introduce me to the
team handling the poor marley girl's case.
139
00:08:32,030 --> 00:08:35,390
Walter has been a friend
of the cbi for some time.
140
00:08:35,410 --> 00:08:39,060
He was an extremely influential
legislator for what,20 years?
141
00:08:39,080 --> 00:08:41,010
26,but who's counting?
142
00:08:41,370 --> 00:08:44,250
Anyway,i'm old news now.
143
00:08:44,260 --> 00:08:46,740
The only thing i lobby
for is a good tee time.
144
00:08:47,000 --> 00:08:49,350
Why the interest in the
poor marley girl's case?
145
00:08:49,360 --> 00:08:51,300
Interest? I liked her.
146
00:08:51,500 --> 00:08:54,040
Yeah, met her in melinda's office.
147
00:08:54,060 --> 00:08:58,440
She was good people, came from a tough
background-- didn't let that stop her.
148
00:08:58,750 --> 00:09:02,280
I know how difficult it is to get straight
answers from the people in that building there.
149
00:09:02,550 --> 00:09:05,680
If you have any problems,
you just let me know.
150
00:09:05,700 --> 00:09:06,920
I can still knock heads.
151
00:09:06,930 --> 00:09:09,780
- Oh,we'll be fine.
- Just let me know.
152
00:09:10,110 --> 00:09:12,170
- Virgil.
- Walter.
153
00:09:12,180 --> 00:09:13,660
- Take care.
- Sir.
154
00:09:16,570 --> 00:09:19,680
I hate walks,lisbon. I know
they're healthy. I don't care.
155
00:09:19,690 --> 00:09:21,630
Put me in a chair, i'm a happy man.
156
00:09:21,650 --> 00:09:24,380
But when walter crew asked me to
stroll with him down to the capitol,
157
00:09:24,390 --> 00:09:26,620
i say,"of course,walter."
you get my drift?
158
00:09:26,630 --> 00:09:27,640
I do.
159
00:09:27,670 --> 00:09:30,570
Step carefully. I want daily reports.
160
00:09:30,580 --> 00:09:32,650
Oh,and,uh,how did the
batson interview go?
161
00:09:32,680 --> 00:09:35,360
- Oh,that was very exciting.
- What did he do?
162
00:09:35,370 --> 00:09:37,500
Nothing that can't be repaired.
163
00:09:42,020 --> 00:09:44,750
******
164
00:09:56,850 --> 00:09:58,880
Teresa, nice of you to drop by.
165
00:09:58,890 --> 00:10:00,570
I know i'm late. I'm sorry.
166
00:10:00,580 --> 00:10:02,910
"late" is an interesting
word in this context.
167
00:10:02,930 --> 00:10:04,900
You were supposed to be here...
168
00:10:04,910 --> 00:10:07,070
42 minutes ago.
169
00:10:07,080 --> 00:10:08,770
I know. The point is, i'm here now.
170
00:10:08,780 --> 00:10:11,120
We're supposed to talk, so let's talk.
171
00:10:11,130 --> 00:10:13,470
I have another patient
scheduled in eight minutes.
172
00:10:13,500 --> 00:10:15,440
I can talk fast.
173
00:10:17,310 --> 00:10:19,500
This is the third time you've been late.
174
00:10:19,530 --> 00:10:21,950
What can i say? Lot of
people getting killed.
175
00:10:22,850 --> 00:10:24,810
Can i get a coffee?
176
00:10:30,420 --> 00:10:36,220
Do you know why counseling is mandatory for
cbi agents who've been involved in a shooting?
177
00:10:36,230 --> 00:10:39,350
Because nobody would
come if it was voluntary?
178
00:10:39,650 --> 00:10:45,610
And that's what it remains mandatory
until i sign and file this form.
179
00:10:49,500 --> 00:10:50,570
See you next week.
180
00:10:50,600 --> 00:10:54,320
This is unnecessary. I'm
fine. I'm not traumatized.
181
00:10:54,330 --> 00:10:58,060
A man pointed a gun at you, a
man who intended to kill you.
182
00:10:58,090 --> 00:11:00,910
- Fortunately, jane shot him first.
- It doesn't matter.
183
00:11:01,340 --> 00:11:05,950
You went from thinking you were going
to be killed to watching a man die--
184
00:11:05,960 --> 00:11:10,240
two of the most wrenching experiences we can
have-- and you went through them in seconds.
185
00:11:10,270 --> 00:11:12,730
- You don't think that affected you?
- No.
186
00:11:13,730 --> 00:11:17,060
You really want to keep
seeing me,don't you?
187
00:11:17,370 --> 00:11:20,600
Next week,on time.
188
00:11:22,790 --> 00:11:24,580
Fine.
189
00:11:34,010 --> 00:11:37,990
There's a stain on the ceiling that looks
like elvis, but today,it looks more like a...
190
00:11:38,000 --> 00:11:39,840
Basset hound.
191
00:11:39,870 --> 00:11:41,600
Someone call the media. It's a miracle.
192
00:11:41,970 --> 00:11:45,090
Or maybe someone's moved my couch. Cho?
193
00:11:46,160 --> 00:11:49,040
- Did you move my couch?
- No. Why would i?
194
00:11:50,260 --> 00:11:52,380
Excuse me?
195
00:11:52,390 --> 00:11:54,400
Did you move the couch?
196
00:11:54,670 --> 00:11:57,390
I had to,uh, change a light. Problem?
197
00:11:57,400 --> 00:11:59,950
No,no,no. Can you help
me move it back,please?
198
00:12:04,500 --> 00:12:08,110
I got a thing i...
Thanks. Just up there.
199
00:12:08,120 --> 00:12:10,240
I think it's this way.
200
00:12:10,610 --> 00:12:12,710
Just a little.
201
00:12:13,520 --> 00:12:16,170
That's it. Let me just try to...
202
00:12:18,150 --> 00:12:21,460
Perfect. Thank you. Elvis is back.
203
00:12:22,150 --> 00:12:24,040
Anything on the stepmom?
204
00:12:24,050 --> 00:12:25,630
Her name's charlotte mcadoo.
205
00:12:25,640 --> 00:12:29,080
She called kristin 11 times in the
two days before she disappeared.
206
00:12:29,090 --> 00:12:30,420
Any idea what that was about?
207
00:12:30,440 --> 00:12:33,210
No,but her son harlan had been
picked up on a carjacking charge.
208
00:12:33,220 --> 00:12:36,660
He posted bail the day kristin disappeared,
claimed he had nothing to do with the carjacking,
209
00:12:36,680 --> 00:12:38,150
said he was with
kristin when it happened.
210
00:12:38,160 --> 00:12:40,080
He used kristin as his alibi?
211
00:12:40,100 --> 00:12:41,120
How bad's harlan?
212
00:12:41,140 --> 00:12:43,100
Well,mostly car theft, some assault.
213
00:12:43,120 --> 00:12:44,580
What did charlotte
have to say about that?
214
00:12:44,590 --> 00:12:46,130
She won't answer her
phone, won't call back.
215
00:12:46,150 --> 00:12:47,950
We're heading out to talk to her.
216
00:12:48,290 --> 00:12:51,020
- Shouldn't we be looking for kristin's lover?
- Who?
217
00:12:51,030 --> 00:12:55,050
Elliott batson's alibi checked out, and
there's no sign she was seeing someone else.
218
00:12:55,060 --> 00:12:57,330
- We've checked.
- Well,not enough.
219
00:12:57,640 --> 00:13:00,830
She was an immature romantic
looking for escape and adventure.
220
00:13:01,430 --> 00:13:02,700
She was having an affair.
221
00:13:02,730 --> 00:13:05,050
We searched her place thoroughly.
222
00:13:05,060 --> 00:13:07,890
- She kept the affair
well-hidden. - Well,of course.
223
00:13:07,900 --> 00:13:10,460
It's an adventure because it's a secret.
224
00:13:11,660 --> 00:13:14,230
But i expect she'll tell us who it was.
225
00:13:14,810 --> 00:13:16,450
I'll bite. How?
226
00:13:17,430 --> 00:13:19,350
Check this out.
227
00:13:20,020 --> 00:13:21,360
She was a collector.
228
00:13:21,380 --> 00:13:24,220
She kept sand from every
beach she ever went to.
229
00:13:24,630 --> 00:13:27,520
She would have kept a memento
of her lover, something small--
230
00:13:27,530 --> 00:13:32,120
i bet she kept it in a fancy jewelry
box, the kind with a figurine on the lid.
231
00:13:32,130 --> 00:13:35,230
There was a fancy jewelry box like
that in her bedroom-- a ballerina.
232
00:13:35,270 --> 00:13:36,800
Ballerina--she's
the type.
233
00:13:36,810 --> 00:13:38,940
But we checked it. There's
nothing in it but cheap jewelry.
234
00:13:38,950 --> 00:13:41,600
- Did you check in the secret compartment?
- The...
235
00:13:41,610 --> 00:13:45,310
The secret compartment either on the bottom
or one of the sides. They usually have one.
236
00:13:46,530 --> 00:13:49,260
- It's worth taking a look.
- Fine.
237
00:13:54,630 --> 00:13:57,090
Forget about bosco.
238
00:14:00,240 --> 00:14:01,590
He's got something.
239
00:14:01,620 --> 00:14:03,220
Yeah,he's got red john, and we don't.
240
00:14:03,230 --> 00:14:06,560
No. No,he's got something
new on the case--new evidence.
241
00:14:06,570 --> 00:14:08,350
How can you tell?
242
00:14:08,360 --> 00:14:10,190
It's clear as can be.
I'll be right back.
243
00:14:10,200 --> 00:14:12,680
Jane,red john belongs to bosco now.
244
00:14:12,710 --> 00:14:15,120
I don't like it either, but
you're gonna have to deal with it.
245
00:14:15,140 --> 00:14:17,650
Do you want a coffee? I'm
gonna bring you a coffee.
246
00:14:24,480 --> 00:14:27,290
I need copies of each of
these sent over to division.
247
00:14:27,850 --> 00:14:29,420
What's he doing in there?
248
00:14:29,430 --> 00:14:31,440
He said you told him to wait in there.
249
00:14:31,890 --> 00:14:34,100
We'll finish later.
250
00:14:35,300 --> 00:14:37,880
- Get away from my desk.
- Where'd you go?
251
00:14:37,890 --> 00:14:39,360
I've been here almost half an hour.
252
00:14:39,380 --> 00:14:42,830
And stop hacking my passcodes
and stop hustling my people.
253
00:14:42,840 --> 00:14:44,620
It's not doing you any good, you know.
254
00:14:44,660 --> 00:14:46,690
I don't know what you're talking about.
255
00:14:46,700 --> 00:14:48,830
What'd you get on red john?
256
00:14:49,240 --> 00:14:51,140
And what makes you think i got anything?
257
00:14:51,160 --> 00:14:55,390
The folder-- you moved it
when you saw me, protected it.
258
00:14:55,410 --> 00:14:58,060
It's the one thing
you'd protect from me.
259
00:14:58,070 --> 00:15:01,980
It's the cover-up that
gave you away. What is it?
260
00:15:01,990 --> 00:15:05,330
It's none of your business, so go.
261
00:15:06,860 --> 00:15:09,060
You need to understand something.
262
00:15:09,070 --> 00:15:11,750
Red john doesn't make mistakes.
He doesn't leave clues.
263
00:15:11,760 --> 00:15:14,520
If you have new evidence,it's
because he wants you to have it.
264
00:15:14,560 --> 00:15:16,190
The question isn't "what does it mean?"
265
00:15:16,220 --> 00:15:18,180
it's "why did he give it to you?"
266
00:15:18,190 --> 00:15:21,020
- that's deep.
- Tell me what it is. I can help you.
267
00:15:21,680 --> 00:15:24,720
Have you ever seen a crack addict
when they're begging for a hit?
268
00:15:24,730 --> 00:15:27,150
You got that same look
in your eye that they get.
269
00:15:28,400 --> 00:15:30,710
You've got me all figured out.
270
00:15:31,970 --> 00:15:33,750
Hey,van pelt. Did you get it?
271
00:15:34,030 --> 00:15:36,660
There's a secret compartment,
just like you said.
272
00:15:36,680 --> 00:15:38,700
- And what was in it?
- Nothing.
273
00:15:39,010 --> 00:15:41,370
It's empty.
274
00:15:41,600 --> 00:15:43,840
All right.
275
00:15:44,700 --> 00:15:47,980
- Bad news,huh?
- No,not at all.
276
00:15:48,390 --> 00:15:51,440
It's like you said--it's the
cover-up that gave you away.
277
00:15:51,990 --> 00:15:54,740
You're an addict,jane. You need help.
278
00:15:55,330 --> 00:15:58,200
- You're making a mistake.
- You can go.
279
00:16:06,760 --> 00:16:09,220
So i got tickets to the kings game
tomorrow night. You want to go?
280
00:16:09,230 --> 00:16:11,030
- I'm going out.
- Who with?
281
00:16:11,040 --> 00:16:13,320
The niece of the shopkeeper
we met on that red john thing.
282
00:16:13,340 --> 00:16:16,890
Oh,finally. It took you long enough.
283
00:16:18,150 --> 00:16:19,630
- 5-b?
- Yeah.
284
00:16:19,640 --> 00:16:21,980
Yeah,we talked on the phone.
She's nice. We'll see how it goes.
285
00:16:21,990 --> 00:16:24,230
Oh,i expect a full report.
286
00:16:24,240 --> 00:16:26,080
In your dreams.
287
00:16:26,090 --> 00:16:27,930
Hey,i got you that number. You owe me.
288
00:16:27,940 --> 00:16:29,670
No.
289
00:16:30,770 --> 00:16:33,220
- Charlotte mcadoo?
- Yeah.
290
00:16:33,230 --> 00:16:35,640
We need to talk to you about
your stepdaughter, kristin marley.
291
00:16:42,140 --> 00:16:44,270
You know that kristin's
dead,right,charlotte?
292
00:16:44,830 --> 00:16:46,230
What about it?
293
00:16:46,250 --> 00:16:48,160
I guess you're pretty broken up.
294
00:16:48,170 --> 00:16:51,810
She wasn't my kid. I'm
not the huggy type. Sue me.
295
00:16:51,820 --> 00:16:55,100
If you didn't like kristin, why'd you make
all those calls right before she disappeared?
296
00:16:55,940 --> 00:16:57,450
Don't remember.
297
00:16:57,480 --> 00:16:58,870
It was a week ago.
298
00:16:58,890 --> 00:17:01,260
I'm old. My memory's bad.
299
00:17:01,550 --> 00:17:03,560
Did it have something to
do with your son harlan?
300
00:17:03,570 --> 00:17:04,790
What about harlan?
301
00:17:04,810 --> 00:17:07,180
He used kristin as an
alibi when he was arrested,
302
00:17:07,190 --> 00:17:10,250
but kristin told sacramento p.D.She
hadn't seen harlan for months.
303
00:17:10,810 --> 00:17:13,980
Were you asking kristin to change her
story and lie an alibi for her stepbrother?
304
00:17:13,990 --> 00:17:16,820
- No,that's crazy.
- Where is harlan?
305
00:17:16,830 --> 00:17:19,010
I don't know. I haven't
seen him for days.
306
00:17:19,670 --> 00:17:21,990
Okay. Thanks for your time.
307
00:17:23,170 --> 00:17:26,710
- That's... That's it?
- We'll see ourselves out. Thank you.
308
00:17:35,560 --> 00:17:37,410
You think charlotte smokes
filtered and unfiltered?
309
00:17:37,420 --> 00:17:39,450
Not if she's got a
visitor. Bathroom or closet?
310
00:17:39,460 --> 00:17:41,220
- Bathroom.
- I think closet. You want to bet?
311
00:17:41,230 --> 00:17:43,270
- What do i get if i win?
- I pay for lunch next week.
312
00:17:43,280 --> 00:17:45,080
I win,you tell me about your date.
313
00:17:45,540 --> 00:17:48,000
That's enough time.
314
00:17:48,690 --> 00:17:51,020
- Hey,harlan.
- Oh,crap.
315
00:17:51,030 --> 00:17:53,150
Harlan,were you in the
bathroom or the closet?
316
00:17:53,160 --> 00:17:54,980
- Closet.Wh--
- told ya.
317
00:17:54,990 --> 00:17:57,430
- We didn't bet.
- Yes,we did.
318
00:18:01,620 --> 00:18:03,890
No law against being in a closet.
319
00:18:04,250 --> 00:18:07,240
No,harlan,but it is kinda suspicious.
320
00:18:09,810 --> 00:18:11,380
You got no right to hold me.
321
00:18:11,410 --> 00:18:13,030
We're just talking.
322
00:18:16,060 --> 00:18:17,610
All right,what do you
want to talk about?
323
00:18:17,620 --> 00:18:20,100
Kristin marley-- when
did you see her last?
324
00:18:21,200 --> 00:18:23,290
- What happened to her?
- You tell us.
325
00:18:23,300 --> 00:18:25,520
I got nothing to say about her.
326
00:18:26,040 --> 00:18:29,020
You must be mad that she didn't back
your alibi on the carjacking charge,huh?
327
00:18:29,680 --> 00:18:33,760
First of all, that arrest
was completely bogus.
328
00:18:34,060 --> 00:18:37,770
And "b," that stuck-up bitch don't
get what the word "family" means,so...
329
00:18:37,780 --> 00:18:38,890
What is that?
330
00:18:38,930 --> 00:18:41,320
Family's supposed to
help when you're down.
331
00:18:41,510 --> 00:18:44,710
But she gets a job in the capitol
with some big money friends, and pow--
332
00:18:44,730 --> 00:18:47,390
she's too good for the
people she grew up with.
333
00:18:47,400 --> 00:18:50,320
She don't get what the word
"family" is all about,you know?
334
00:18:50,330 --> 00:18:53,210
Didn't. She's dead.
335
00:18:54,190 --> 00:18:57,680
Yeah. That's too bad.
336
00:18:59,310 --> 00:19:03,350
- Did you have any contact with kristin after you posted bail,harlan?
- No.
337
00:19:03,360 --> 00:19:05,380
- None?
- That's what i said.
338
00:19:05,660 --> 00:19:08,170
It's funny, 'cause our tech guys have
been going through her cell phone.
339
00:19:08,180 --> 00:19:10,820
There's some deleted texts on it.
340
00:19:10,830 --> 00:19:13,650
Four of them were from you
the day she disappeared.
341
00:19:13,660 --> 00:19:18,280
No. That's what you call
a-a glitch--computer thing.
342
00:19:18,290 --> 00:19:20,810
You were threatening kristin
to get her to lie for you,right?
343
00:19:21,240 --> 00:19:23,590
- Didn't say that.
- I could see why you'd do it.
344
00:19:24,790 --> 00:19:26,770
You're facing serious time.
345
00:19:27,980 --> 00:19:30,130
You arresting me?
346
00:19:31,530 --> 00:19:33,320
You got no right to
hold me if you ain't.
347
00:19:33,330 --> 00:19:36,230
You're not under arrest,
but you are out on bail,
348
00:19:36,250 --> 00:19:39,190
and that can be revoked if the judge
thinks you're not being cooperative.
349
00:19:39,610 --> 00:19:41,680
Do you want a soda,harlan?
350
00:19:43,900 --> 00:19:46,270
I want chips.
351
00:19:49,930 --> 00:19:53,370
If he took kristin's body to the
bridge, he put her in his trunk.
352
00:19:53,390 --> 00:19:55,360
It's worth taking a look. I'll
call the district attorney.
353
00:19:55,370 --> 00:19:58,570
If harlan hears we're looking at his car, he'll
be out the door before the warrant comes through.
354
00:20:00,390 --> 00:20:03,360
We're gonna make him
want to stay. Van pelt.
355
00:20:06,290 --> 00:20:08,250
You're taking over the mcadoo interview.
356
00:20:08,280 --> 00:20:11,520
I'm totally ready for that. I
can get him to confess to this.
357
00:20:11,530 --> 00:20:13,270
Yeah,maybe.
358
00:20:13,280 --> 00:20:17,240
The main thing is, you keep him in there
long enough for us to search his car.
359
00:20:17,250 --> 00:20:20,220
Be friendly. He thinks he's
a player. He'll eat it up.
360
00:20:20,230 --> 00:20:23,770
- What do you mean, be friendly?
- Need a map?
361
00:20:24,780 --> 00:20:26,920
Good luck.
362
00:20:35,780 --> 00:20:37,970
I heard bosco cleaned
your clock this morning.
363
00:20:37,980 --> 00:20:40,410
Oh, that's one interpretation.
364
00:20:41,130 --> 00:20:44,120
I get it. It's tough to have
red john taken away like that.
365
00:20:44,670 --> 00:20:47,830
Bet you'd give a lot to know what
they're saying in bosco's office.
366
00:20:50,600 --> 00:20:56,160
Yeah. Yeah,i would.
367
00:20:56,530 --> 00:20:57,910
You gotta let it go,man.
368
00:20:57,920 --> 00:21:00,710
Forget about the jewelry
box. You missed one. So what?
369
00:21:01,410 --> 00:21:05,210
Actually,i didn't.I'm pursuing an
independent line of investigation,
370
00:21:05,220 --> 00:21:07,780
gonna crack this case in 24 hours.
371
00:21:08,120 --> 00:21:09,820
I think we might be
ahead of you this time.
372
00:21:25,480 --> 00:21:28,570
Hi,harlan. I'm agent van pelt.
373
00:21:28,850 --> 00:21:32,150
Special agent lisbon asked
me to take over the interview.
374
00:21:32,750 --> 00:21:36,560
- Why?
- She's busy... With something else.
375
00:21:38,500 --> 00:21:44,710
So i've looked through your
file, and it's,uh, it's very...
376
00:21:46,390 --> 00:21:49,090
- What?
- Well...
377
00:21:49,760 --> 00:21:52,220
I don't think you had
anything to do with this crime.
378
00:21:53,680 --> 00:21:56,380
Thank you. That's what i've been saying.
379
00:21:56,390 --> 00:21:58,890
It's just a big
misunderstanding,i'm sure.
380
00:21:58,910 --> 00:22:00,960
Yeah. You got that right.
381
00:22:01,290 --> 00:22:04,870
But let's fill out the forms
so everyone's happy,okay?
382
00:22:06,250 --> 00:22:08,510
Chips.
383
00:22:12,030 --> 00:22:16,820
So let's make a time line of everywhere
you've been since kristin disappeared.
384
00:22:17,180 --> 00:22:18,870
Okay.
385
00:22:20,280 --> 00:22:22,670
You want another?
386
00:22:29,090 --> 00:22:32,920
******
387
00:22:51,750 --> 00:22:53,630
These all pictures of your daughter?
388
00:22:53,640 --> 00:22:54,960
Yes,they are.
389
00:22:54,980 --> 00:23:00,240
Oh,it's surprising there's not more
pictures of you, given your standing,that is.
390
00:23:00,250 --> 00:23:03,130
What,me talking to a
bunch of famous windbags?
391
00:23:03,140 --> 00:23:05,960
Had those,took 'em down. Waste of space.
392
00:23:05,970 --> 00:23:08,560
- Thank you.
- No,my days are over.
393
00:23:08,570 --> 00:23:10,720
Melinda has got the future.
394
00:23:11,350 --> 00:23:14,420
She could go far,very
far, if she listens to me.
395
00:23:14,720 --> 00:23:17,160
Now what did you want to talk about?
396
00:23:22,610 --> 00:23:25,990
How long were you sleeping with
kristin marley before she was killed?
397
00:23:28,520 --> 00:23:30,050
What makes you think i was?
398
00:23:30,070 --> 00:23:34,290
You're a politician-- ambitious,narcissistic,
addicted to the love of strangers.
399
00:23:34,300 --> 00:23:38,690
She was beautiful, impressionable,
no doubt flattered by your attentions.
400
00:23:38,700 --> 00:23:42,900
And you're not the sort of man to
deny yourself an object of desire.
401
00:23:43,710 --> 00:23:46,440
I'm married 38 years, mr. Jane.
402
00:23:47,390 --> 00:23:49,500
As i said.
403
00:23:49,510 --> 00:23:53,640
Uh,even if what you say is
true-- and i'm not saying it is--
404
00:23:55,360 --> 00:23:58,400
what does that have to do
with poor kristin's murder?
405
00:23:59,190 --> 00:24:01,740
Blackmail or something like it.
406
00:24:03,320 --> 00:24:06,290
The business adultery leads to.
407
00:24:07,490 --> 00:24:12,420
But even if i am
what you say i am--
408
00:24:12,430 --> 00:24:15,430
and i'm not
saying i am--
409
00:24:15,440 --> 00:24:20,610
wouldn't i have faced a situation like this
before and handled it without killing anybody?
410
00:24:21,470 --> 00:24:24,230
It's a good point.
I'll think about that.
411
00:24:24,240 --> 00:24:26,500
Please.
412
00:24:28,350 --> 00:24:32,330
- Anything else?
- What? Sorry?
413
00:24:32,340 --> 00:24:37,610
Well,whoever it is,i'll have the killer by
the morning, so,uh,you should act accordingly.
414
00:24:38,100 --> 00:24:40,170
Thank you for your time.
415
00:24:46,090 --> 00:24:48,190
You think harlan ever
cleans out his car?
416
00:24:48,780 --> 00:24:51,040
So where you taking the
shopkeeper's niece for dinner?
417
00:24:51,050 --> 00:24:52,880
- I'd rather not talk about it.
- Why not?
418
00:24:52,890 --> 00:24:55,350
- It's private.
- Oh,come on.
419
00:24:56,160 --> 00:24:58,040
Let's talk about somethin' else.
420
00:24:58,720 --> 00:25:01,500
I'll call technical services. They
can pop that lock in 20 seconds.
421
00:25:01,510 --> 00:25:02,830
It'll take 'em 2 hours to get here.
422
00:25:02,870 --> 00:25:06,110
It took you two hours to open the door last time you
tried this,and we had to pay for the busted window.
423
00:25:06,120 --> 00:25:07,840
Fluke.
424
00:25:08,450 --> 00:25:10,940
- If i had a date, i'd tell you about it.
- Yeah.
425
00:25:11,560 --> 00:25:13,530
I would,tell you anything
you wanted to know.
426
00:25:13,540 --> 00:25:16,610
Okay,you ever gonna man up
and make a move on van pelt?
427
00:25:17,210 --> 00:25:19,570
- Fine. Don't tell me.
- Right.
428
00:25:34,460 --> 00:25:38,020
Check this out. Wasn't the other one
of these on kristin marley's foot?
429
00:25:38,270 --> 00:25:40,270
I'll call lisbon.
430
00:25:41,980 --> 00:25:43,990
kristin's shoe was in your trunk.
431
00:25:44,920 --> 00:25:46,650
No. No way.
432
00:25:48,260 --> 00:25:50,320
You want to tell us
how it got there,harlan?
433
00:25:50,330 --> 00:25:52,690
I don't know. Maybe
you put it there,huh?
434
00:25:53,150 --> 00:25:56,240
You have no alibi for the night
of kristin's disappearance.
435
00:25:56,250 --> 00:25:58,400
I told you. I was with my mom.
436
00:25:58,410 --> 00:26:01,460
She was concealing you
when we went to pick you up.
437
00:26:01,470 --> 00:26:03,660
- It's not gonna cut it.
- You were mad at kristin.
438
00:26:03,670 --> 00:26:05,490
- A little,but-- -
you threatened her.
439
00:26:05,500 --> 00:26:07,420
No.
440
00:26:09,150 --> 00:26:13,180
Okay,i mean,a-a little, but come
on. I-i wouldn't hurt her for real.
441
00:26:13,790 --> 00:26:16,010
That's not much of a story, harlan.
442
00:26:17,020 --> 00:26:20,060
- I thought you believed me.
- You were wrong.
443
00:26:22,970 --> 00:26:24,720
You know what? The hell
with this. I'm outta here.
444
00:26:24,730 --> 00:26:25,880
Not quite yet.
445
00:26:25,900 --> 00:26:28,160
- Oh,you're gonna stop me?
- Yeah.
446
00:26:29,840 --> 00:26:31,280
- Did you make the arrest?
- I did.
447
00:26:31,290 --> 00:26:35,130
- Ah,victory is yours.
- Yes,it is.
448
00:26:37,620 --> 00:26:39,910
- What?
- Oh,nothing.
449
00:26:39,920 --> 00:26:42,700
- Come on.
- No. No.
450
00:26:42,710 --> 00:26:44,510
I'm still waiting.
451
00:26:47,170 --> 00:26:49,550
Throwing the body off the
bridge was a smart move--
452
00:26:49,560 --> 00:26:52,060
good chance the coroner
would declare it a suicide.
453
00:26:53,980 --> 00:26:56,810
Do you really think harlan
mcadoo would come up with that?
454
00:26:56,820 --> 00:27:01,660
Dumb people can come up with smart ideas,
and smart people can come up with dumb ones.
455
00:27:01,670 --> 00:27:04,020
Eh,true.
456
00:27:05,410 --> 00:27:08,000
I'll have the real killer
here in 12 hours or so.
457
00:27:08,010 --> 00:27:10,420
- What are you talking about?
- You'll see. Bye.
458
00:27:10,430 --> 00:27:11,600
Jane.
459
00:27:11,620 --> 00:27:13,940
Hey,boss,you want me to send
mcadoo down to be arraigned?
460
00:27:15,820 --> 00:27:19,870
Not yet. Sit on him. See if he comes up
with something useful once he calms down.
461
00:27:24,300 --> 00:27:28,440
Obviously,you've got to get it
out of committee before-- mr. Jane?
462
00:27:28,450 --> 00:27:30,690
Don't mind me.
463
00:27:30,700 --> 00:27:32,570
What are you doing?
464
00:27:32,580 --> 00:27:34,990
Hard at work,on the case.
465
00:27:35,470 --> 00:27:38,650
I don't understand.We got a call
from agent minelli saying that
466
00:27:38,660 --> 00:27:40,920
an arrest had been
made--kristin's stepbrother.
467
00:27:40,950 --> 00:27:43,530
Nope,nope,nope. Wrong guy.
468
00:27:43,540 --> 00:27:45,760
How can that be?
469
00:27:46,130 --> 00:27:49,250
Simple miscarriage of
justice, happens all the time.
470
00:27:50,040 --> 00:27:51,040
What does that mean?
471
00:27:51,060 --> 00:27:53,970
It means i have to find the real killer.
472
00:27:53,990 --> 00:27:56,290
The real killer? How?
473
00:27:56,300 --> 00:27:57,900
Oh,kristin was a collector.
474
00:27:57,920 --> 00:28:02,860
Ergo,the identity of kristin's
killer will be in her things.
475
00:28:02,870 --> 00:28:04,420
How can you be sure it's there?
476
00:28:04,440 --> 00:28:05,710
Oh,i'm sure.
477
00:28:05,730 --> 00:28:08,570
Mr. Jane,this isn't acceptable.First
you accost my father--
478
00:28:08,580 --> 00:28:10,050
oh,i wouldn't use the word "accost."
479
00:28:10,090 --> 00:28:11,550
now you're ransacking my office.
480
00:28:11,570 --> 00:28:14,810
- Calm down,melinda.
- I won't calm down. I thought we put this behind us.
481
00:28:14,820 --> 00:28:16,490
Not much of a
campaign slogan--
482
00:28:16,500 --> 00:28:20,600
"batson--so tough on crime,she
puts the innocent behind bars."
483
00:28:24,090 --> 00:28:26,500
do what you have to do. Uh,
we'll help in any way we can.
484
00:28:26,510 --> 00:28:29,620
Great. Thank you.There's a
couple of boxes right there,
485
00:28:29,630 --> 00:28:34,590
if you could just, uh,grab one
each and follow me to my car.
486
00:28:40,220 --> 00:28:43,340
- Lisbon, didn't you arrest mcadoo?
- Yeah,we did.
487
00:28:43,350 --> 00:28:45,250
D.A.Says you haven't sent
him down to be arraigned.
488
00:28:45,280 --> 00:28:47,760
We have 48 hours to do that.
We still have some loose ends.
489
00:28:47,770 --> 00:28:50,750
- What--what loose
ends? Him? - No.
490
00:28:51,030 --> 00:28:53,570
What are you doing? No,don't tell me.
491
00:28:53,830 --> 00:28:55,800
I want this off my desk.
492
00:28:55,820 --> 00:28:57,500
Get mcadoo to the d.A.Tonight.
493
00:28:57,520 --> 00:29:00,970
- How hard is crew leaning on you?
- He's not.
494
00:29:00,980 --> 00:29:02,730
- Then who's doing it for him?
- No one.
495
00:29:02,740 --> 00:29:05,760
- Is this my
case,sir? - Yes,but--
496
00:29:05,770 --> 00:29:09,710
then it's my decision as to when the suspect
is handed over to the district attorney,right?
497
00:29:11,240 --> 00:29:16,140
If mcadoo isn't in the d.A.'S office first thing
tomorrow morning, this becomes a different conversation.
498
00:29:21,720 --> 00:29:24,660
- You won't regret this.
- I already do.
499
00:29:49,880 --> 00:29:52,830
Hey,this is lisbon. Leave a
message. I'll call you back.
500
00:29:54,020 --> 00:29:57,750
I found what i was looking for.I don't
want to risk taking it out of the office,
501
00:29:57,760 --> 00:30:00,690
so i'm gonna put it in the top
right-hand drawer of your desk.
502
00:30:01,020 --> 00:30:03,410
When you get this,call me.
503
00:30:37,750 --> 00:30:39,960
"ah ha"?
504
00:30:42,000 --> 00:30:45,870
You--you startled
me. I'll...
505
00:30:46,830 --> 00:30:48,720
I'll just get out of your way.
506
00:30:48,740 --> 00:30:50,960
Stand still. Turn around.
507
00:30:53,300 --> 00:30:54,520
What is this?
508
00:30:54,550 --> 00:30:56,460
Who are you and who are you working for?
509
00:30:56,770 --> 00:31:00,980
I work for the building.
I clean. I clean.
510
00:31:00,990 --> 00:31:05,310
Oh,you're not a cleaner. Look
at this place. It's a mess.
511
00:31:05,590 --> 00:31:07,160
You're the fixer.
512
00:31:07,170 --> 00:31:09,540
You've been listening
in on our conversations.
513
00:31:11,550 --> 00:31:14,110
What's that? That's one
of the bugs you placed.
514
00:31:14,120 --> 00:31:16,470
I found it in the overhead light.
515
00:31:16,480 --> 00:31:19,720
When i told van pelt to go
and check out the jewelry box,
516
00:31:19,730 --> 00:31:21,860
you overheard and you went there first.
517
00:31:21,870 --> 00:31:24,850
And it was you that placed
the shoe in mcadoo's trunk.
518
00:31:24,880 --> 00:31:26,990
I'm on the cleaning crew.
519
00:31:27,000 --> 00:31:30,780
- Oh,really?
- I'm new. You can call my supervisor.
520
00:31:30,790 --> 00:31:35,410
Marty,uh, marty,uh,toretta,huh?
521
00:31:36,840 --> 00:31:39,050
- Call him up right now.
- No.
522
00:31:39,060 --> 00:31:41,170
Wake him up.
523
00:31:42,810 --> 00:31:46,340
I got no idea what
you're talking about here.
524
00:31:46,370 --> 00:31:50,060
We're talking about accessory to
murder, conspiracy,obstruction.
525
00:31:50,310 --> 00:31:52,380
Who hired you?
526
00:31:52,390 --> 00:31:57,400
Murder? Oh,i-i don't feel too good.
527
00:31:57,410 --> 00:31:59,660
- Can i sit--can
i-- - oh,take a seat.
528
00:31:59,670 --> 00:32:01,620
Thanks.
529
00:32:03,450 --> 00:32:06,550
All right. No,no,no. Calm.
530
00:32:06,930 --> 00:32:08,810
- Are you calm?
- Sure.
531
00:32:08,820 --> 00:32:13,700
All right,now i want
you to lift your gun out
532
00:32:13,710 --> 00:32:17,620
with two fingers and
slide it across the floor.
533
00:32:24,060 --> 00:32:26,010
Now get your cuffs.
534
00:32:26,020 --> 00:32:28,140
This isn't gonna work.
535
00:32:29,280 --> 00:32:32,720
The door-- hook
yourself up.
536
00:32:39,970 --> 00:32:42,640
Toss the keys.
537
00:32:45,580 --> 00:32:50,810
- Now you and i are gonna walk out here.
- Sure.
538
00:32:51,570 --> 00:32:53,770
It's a little stroll.
539
00:33:06,720 --> 00:33:08,630
Find out where he goes.
540
00:33:08,640 --> 00:33:12,010
- Oh,no,i think--
- go,now!Go!
541
00:33:16,450 --> 00:33:19,340
Keys,please. There. Yeah.
542
00:34:15,660 --> 00:34:19,870
so,agent lisbon,here we are.
543
00:34:20,140 --> 00:34:22,210
What's this about?
544
00:34:22,220 --> 00:34:24,270
This is art cavalleri.
545
00:34:24,290 --> 00:34:29,110
He's the private investigator one of you hired
to wiretap and obstruct our investigation.
546
00:34:29,120 --> 00:34:30,090
Really?
547
00:34:30,130 --> 00:34:32,640
He's agreed to talk in
exchange for leniency.
548
00:34:32,680 --> 00:34:35,170
I called you down here to
offer you the same deal.
549
00:34:35,200 --> 00:34:37,080
Well,that's very nice of you.
550
00:34:37,090 --> 00:34:39,160
You can discuss it with
my attorney. Melinda?
551
00:34:39,170 --> 00:34:40,280
I have nothing to say.
552
00:34:40,310 --> 00:34:43,660
Even if you had nothing to do
with kristin marley's murder,
553
00:34:43,670 --> 00:34:46,550
with what cavalleri is saying about
the conspiracy and the cover-up,
554
00:34:46,560 --> 00:34:48,480
you're all gonna do a
lot of time in prison.
555
00:34:48,510 --> 00:34:50,850
- I don't need to hear
any more. - W-wait. I-i do.
556
00:34:51,670 --> 00:34:53,540
What kind of leniency
are we talking about here?
557
00:34:53,550 --> 00:34:56,750
- Elliott.
- Depends,mr. Batson. What do you know?
558
00:34:56,760 --> 00:35:00,440
I need an assurance that any charges
related to the murder will be dropped.
559
00:35:00,450 --> 00:35:02,870
Got it, as long as you didn't have
anything to do with the murder.
560
00:35:02,900 --> 00:35:06,500
If you'll excuse us,i want some
private time with my family right now.
561
00:35:06,540 --> 00:35:09,340
Mr. Crew,stay there. Go on.
562
00:35:10,740 --> 00:35:14,940
Oh,come on. Spit it out,man. The marriage
is a sham. She's gay. You're the beard.
563
00:35:15,480 --> 00:35:17,790
It was kind of obvious from the start.
564
00:35:17,800 --> 00:35:21,640
- I had an arrangement with melinda.
- Elliott,don't.
565
00:35:21,650 --> 00:35:24,610
I agreed to marry
melinda in exchange for...
566
00:35:24,970 --> 00:35:26,890
Certain financial considerations.
567
00:35:26,910 --> 00:35:28,200
Batson,we had a deal.
568
00:35:28,220 --> 00:35:31,080
Did that deal include time
in prison? I don't think so.
569
00:35:31,090 --> 00:35:34,720
So it was your own people that started
the rumor about you and kristin--
570
00:35:34,730 --> 00:35:37,350
- to hide her affair with melinda.
- Yes.
571
00:35:38,610 --> 00:35:40,800
I'm sorry,melinda.
572
00:35:42,210 --> 00:35:45,010
Kristin broke it off shortly
before she disappeared.
573
00:35:45,040 --> 00:35:47,520
Melinda was upset.
574
00:35:47,530 --> 00:35:50,500
And were you with melinda
the night kristin disappeared?
575
00:35:54,020 --> 00:35:56,780
No. I didn't see her
until late that night.
576
00:35:56,790 --> 00:35:59,760
She was... A mess.
577
00:36:00,250 --> 00:36:01,990
But she wouldn't tell
me what had happened.
578
00:36:02,010 --> 00:36:06,220
Kristin had something hidden in
her apartment-- a memento,i guess.
579
00:36:06,230 --> 00:36:07,700
Lovers' memento.
580
00:36:07,720 --> 00:36:11,710
Cavalleri had found it, but
we took it out of his car.
581
00:36:11,720 --> 00:36:14,590
It could be a "w," but
i think it's an "m."
582
00:36:21,950 --> 00:36:24,930
You and your father were both
having an affair with kristin.
583
00:36:24,940 --> 00:36:26,420
No.
584
00:36:29,000 --> 00:36:32,310
- No.I--
- melinda.
585
00:36:33,870 --> 00:36:35,990
I had a relationship with kristin.
586
00:36:37,110 --> 00:36:41,060
He seduced her... Took her...
587
00:36:42,320 --> 00:36:44,470
The way he's taken women his whole life.
588
00:36:44,480 --> 00:36:46,770
I was trying to make a point.
589
00:36:46,800 --> 00:36:47,500
You were what?
590
00:36:47,510 --> 00:36:49,310
- I was trying to
show you-- - what?
591
00:36:49,320 --> 00:36:52,740
She was just another girl, that she
was just another trashy little girl.
592
00:36:52,790 --> 00:36:56,290
You thought you were in love,
but she was just having a fling.
593
00:36:57,420 --> 00:37:03,620
He believed that you were giving away a very
bright political career because of some strumpet.
594
00:37:03,630 --> 00:37:05,420
What happened that night?
595
00:37:12,470 --> 00:37:16,380
Melinda, every day you don't talk
is another day you're on the news.
596
00:37:22,540 --> 00:37:27,000
I knew kristin was seeing someone,
but i didn't know who it was.
597
00:37:28,060 --> 00:37:31,310
So i followed her...
598
00:37:33,520 --> 00:37:36,140
And that's when i saw my father.
599
00:37:38,960 --> 00:37:42,960
After he left, i went
into her apartment.
600
00:37:47,720 --> 00:37:50,230
She had these stone bookends.
601
00:37:51,530 --> 00:37:54,180
I grabbed one.
602
00:37:56,990 --> 00:38:00,060
Next thing i knew,
kristin was on the floor.
603
00:38:01,870 --> 00:38:05,000
It just... Happened.
604
00:38:12,270 --> 00:38:15,710
And then i did what i always
do when i'm in trouble.
605
00:38:16,850 --> 00:38:19,330
I called daddy.
606
00:38:20,660 --> 00:38:23,450
He said he knew someone
who could fix it.
607
00:38:24,310 --> 00:38:26,520
Ah,the fixer.
608
00:38:28,020 --> 00:38:30,760
You can let cavalleri go now. Watch.
609
00:38:40,700 --> 00:38:43,040
Oh,my god.
610
00:38:46,220 --> 00:38:48,480
He's dead.
611
00:38:50,650 --> 00:38:52,900
Yeah.
612
00:38:59,950 --> 00:39:02,290
You abused a corpse to get a confession.
613
00:39:02,300 --> 00:39:05,460
Used. Used a corpse. There's no "ab."
614
00:39:05,470 --> 00:39:07,940
i'm appalled. I'm...
615
00:39:08,760 --> 00:39:10,590
I don't know what to say.
616
00:39:10,610 --> 00:39:12,540
Sir,it's not like we killed him.
617
00:39:12,550 --> 00:39:14,280
His neck was broken in the crash.
618
00:39:14,290 --> 00:39:17,040
- We got a confession.
- Suppose you didn't.
619
00:39:17,520 --> 00:39:19,650
Suppose you'd been wrong.
620
00:39:19,990 --> 00:39:24,150
Have you any idea of the vastness
of the crap storm that would follow?
621
00:39:24,580 --> 00:39:26,130
It would blot out the sun.
622
00:39:26,150 --> 00:39:30,150
Sir,crew and batson manipulated
us into arresting the wrong person.
623
00:39:30,160 --> 00:39:33,090
They bugged our offices
and subverted our case.
624
00:39:33,100 --> 00:39:35,160
I don't think we did anything wrong.
625
00:39:35,170 --> 00:39:36,920
I think we should be commended.
626
00:39:39,130 --> 00:39:42,330
Congratulations. You finally
got her to drink the kool-aid.
627
00:39:45,640 --> 00:39:47,990
Check yourself,agent.
628
00:39:49,480 --> 00:39:51,770
All of you.
629
00:39:54,760 --> 00:39:56,200
Well,i thought that went pretty well.
630
00:39:56,220 --> 00:39:57,890
Great,yeah.
631
00:39:57,900 --> 00:39:59,980
Highlight for me was
definitely your speech--
632
00:40:00,660 --> 00:40:04,430
passionate,articulate, strong.
633
00:40:04,770 --> 00:40:06,850
Whatever.
634
00:40:16,780 --> 00:40:19,230
Hey,good work with mcadoo,
you know,keeping him here.
635
00:40:19,620 --> 00:40:21,110
Yeah.
636
00:40:21,120 --> 00:40:25,570
You know,if boss had given me a chance, i
think i could have gotten him to confess.
637
00:40:25,600 --> 00:40:28,200
Sure,if he wasn't, you know,innocent.
638
00:40:28,220 --> 00:40:31,290
If it wasn't for that small fact,
i'm sure you'd have taken him to town.
639
00:40:31,650 --> 00:40:33,300
Thanks.
640
00:40:34,580 --> 00:40:36,620
You have any plans for tonight?
641
00:40:36,630 --> 00:40:38,740
Home,tv.
642
00:40:38,750 --> 00:40:42,720
- Well... Have fun.
- You,too.
643
00:40:46,200 --> 00:40:48,200
You're gonna die alone.
644
00:40:53,090 --> 00:40:54,370
- Sir?
- Morning.
645
00:40:54,380 --> 00:40:57,310
- Yeah. Sir, you can't go in there.
- No,it's okay. I come in peace.
646
00:40:58,120 --> 00:40:59,870
great color on you.
647
00:41:01,490 --> 00:41:03,650
- Go away.
- Just give me a minute, please.
648
00:41:04,530 --> 00:41:08,240
I-i want you, and i want your
team to know that i got it.
649
00:41:08,250 --> 00:41:11,070
I got the message. I got it.
650
00:41:12,990 --> 00:41:17,190
The red john case... Belongs to you.
651
00:41:17,200 --> 00:41:18,570
You're gonna leave us alone?
652
00:41:18,600 --> 00:41:20,250
Yeah,that's right.
653
00:41:20,260 --> 00:41:21,730
I don't believe that.
654
00:41:21,760 --> 00:41:27,750
I brought you doughnuts-- the international
law enforcement symbol of friendship.
655
00:41:29,190 --> 00:41:32,670
I am trusting you to catch red john.
656
00:41:35,230 --> 00:41:37,590
I'm counting on it.
657
00:41:38,160 --> 00:41:40,670
We will catch him. Thanks.
658
00:41:42,890 --> 00:41:45,380
Good hunting.
659
00:41:47,280 --> 00:41:51,460
Hicks,take that away. Take it far
away. Take it out of the building.
660
00:41:51,470 --> 00:41:53,820
- God know what he put in there.
- You got it.
661
00:41:53,830 --> 00:41:56,420
All right,let's go over
the most recent forensics.
662
00:41:56,430 --> 00:42:00,010
There are two short, linear incised
wounds that are extremely superficial.
663
00:42:00,030 --> 00:42:05,430
They involve the anterior surface of the
right wrist, which measures 0. 8 inches.
664
00:42:11,610 --> 00:42:14,710
Okay,you got it. Don't tell
the locals what it's for.
665
00:42:14,720 --> 00:42:16,250
Yeah,no worries.
666
00:42:16,260 --> 00:42:18,120
Just say you're
following up on something.
667
00:42:18,130 --> 00:42:20,530
I want to keep this on
the down low for now.
668
00:42:20,540 --> 00:42:23,840
Now what else did you get
from handwriting analysis?
669
00:42:23,850 --> 00:42:26,550
We've had two guys look at
it-- one local,one from d.C.,
670
00:42:26,560 --> 00:42:29,260
and of course they agree
on pretty much nothing.
671
00:42:30,400 --> 00:42:31,650
Figures.
672
00:42:31,670 --> 00:42:33,590
What did the d.C.Guy say?
673
00:42:33,940 --> 00:42:37,480
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:������
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.