Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,967 --> 00:00:03,009
Previously on "The Magicians"...
2
00:00:03,271 --> 00:00:05,104
- Fuck!
- I'm so sorry.
3
00:00:05,339 --> 00:00:07,173
It's Reynard. He's back.
4
00:00:07,208 --> 00:00:08,574
Wait, I am pregnant.
5
00:00:08,609 --> 00:00:11,377
I wasn't the only one
he raped that night,
6
00:00:11,655 --> 00:00:14,423
but I was the only one who got pregnant.
7
00:00:14,458 --> 00:00:16,792
This is exorcism, you understand?
8
00:00:16,827 --> 00:00:18,894
Did it work? Is it gone?
9
00:00:18,929 --> 00:00:22,564
In the center of your being,
there's a tiny beating heart.
10
00:00:22,599 --> 00:00:25,701
It's called a shade.
It's what makes you feel.
11
00:00:25,736 --> 00:00:28,270
The pain will burn you
till there's nothing.
12
00:00:28,305 --> 00:00:31,673
There was a complication.
Her shade, it's gone.
13
00:00:31,709 --> 00:00:33,375
I feel light,
14
00:00:33,410 --> 00:00:35,844
like a million pound weight's
off my chest.
15
00:00:35,879 --> 00:00:37,679
Say we get the perfect spell,
16
00:00:37,715 --> 00:00:39,681
think about the energy
it'd take to work it.
17
00:00:39,717 --> 00:00:41,917
Dana's baby... his son.
18
00:00:41,952 --> 00:00:43,719
You know, there is
a ton of lore on demigods.
19
00:00:43,754 --> 00:00:45,387
They're powerful in their own right.
20
00:00:45,422 --> 00:00:46,722
We need to find him.
21
00:00:46,757 --> 00:00:48,390
As for Loria...
22
00:00:48,425 --> 00:00:50,292
Some 8,000 troops
are headed to the border.
23
00:00:50,327 --> 00:00:51,626
So we're totally outnumbered.
24
00:00:51,662 --> 00:00:53,829
And of course,
our preparation is affected
25
00:00:53,864 --> 00:00:56,898
by the continued unsteadiness
of the Wellspring.
26
00:00:56,934 --> 00:00:58,867
- Looks like...
- A major drought's hit.
27
00:01:01,338 --> 00:01:03,905
You can't even get out
of this shoddy little magician.
28
00:01:03,941 --> 00:01:06,541
Free yourself, then find me.
29
00:01:06,577 --> 00:01:08,817
- Alice, we can talk about this.
- Just shut up! Shut up!
30
00:01:08,846 --> 00:01:11,480
This is your body trying
to hold a niffin inside it.
31
00:01:11,515 --> 00:01:14,649
You can't... not for much longer,
32
00:01:14,685 --> 00:01:16,451
or it's gonna kill us both.
33
00:01:22,893 --> 00:01:25,861
Seriously, you guys, I'm in a cage.
34
00:01:25,896 --> 00:01:29,564
You think this is, uh, a tad redundant?
35
00:01:29,600 --> 00:01:31,533
- Protocol.
- For werewolves.
36
00:01:31,568 --> 00:01:33,335
Okay, technically, I have
37
00:01:33,370 --> 00:01:36,338
sexually transmitted
lycanthropy... a very mild case.
38
00:01:36,373 --> 00:01:38,540
Would've been cool
to actually fully wolf out.
39
00:01:38,575 --> 00:01:39,841
You know...
40
00:01:39,877 --> 00:01:41,343
Either way, it's totally curable.
41
00:01:41,378 --> 00:01:44,713
Treatable. There is no actual cure.
42
00:01:44,748 --> 00:01:48,049
Well, silver bullet.
43
00:01:48,085 --> 00:01:49,751
Hey, don't go through my bag.
44
00:01:49,787 --> 00:01:52,921
Quentin, you're dying.
45
00:01:52,956 --> 00:01:54,723
Yeah, well, aren't we all?
46
00:01:54,758 --> 00:01:56,424
You are dying quickly.
47
00:01:56,460 --> 00:01:59,494
You cannot keep this thing
inside you much longer.
48
00:01:59,530 --> 00:02:00,862
Well, I can't let her go.
49
00:02:00,898 --> 00:02:02,864
Which is why you must box her.
50
00:02:02,900 --> 00:02:04,599
I'm not doing that to Alice.
51
00:02:04,635 --> 00:02:06,368
Quentin, there is no more Alice.
52
00:02:06,403 --> 00:02:09,538
This is uncharted territory.
Nobody knows.
53
00:02:09,573 --> 00:02:10,939
Well, I know that
you will be dead in days
54
00:02:10,974 --> 00:02:12,841
if you don't rid yourself of her.
55
00:02:12,876 --> 00:02:15,644
May I help you steal from me?
56
00:02:15,679 --> 00:02:17,846
Nope, I got it.
57
00:02:19,049 --> 00:02:22,551
Good luck with all your shit.
58
00:02:26,857 --> 00:02:29,624
These damn brownouts.
59
00:02:30,994 --> 00:02:34,796
We may be the least trusted monarchs
60
00:02:34,832 --> 00:02:38,033
in the history of Fillory.
61
00:02:38,068 --> 00:02:40,669
Thank God they don't have polls here.
62
00:02:46,610 --> 00:02:48,643
That's the third brownout this week.
63
00:02:48,679 --> 00:02:51,680
If we don't fix the Wellspring
soon, Your Majesty...
64
00:02:51,715 --> 00:02:53,982
One problem at a time, okay?
65
00:02:54,017 --> 00:02:56,585
Our soldiers are
deserting us in protest,
66
00:02:56,620 --> 00:02:59,054
thanks to Julia
committing tree genocide.
67
00:02:59,089 --> 00:03:00,822
Pardon me, Your Majesty.
68
00:03:00,858 --> 00:03:02,591
For the official records, may I suggest
69
00:03:02,626 --> 00:03:05,026
a slightly less incendiary term?
70
00:03:05,062 --> 00:03:06,928
Perhaps "arbicide"?
71
00:03:06,964 --> 00:03:08,730
Sure, if you can also recommend
72
00:03:08,765 --> 00:03:10,966
how we fight a war without an army.
73
00:03:15,505 --> 00:03:18,874
Your Majesty, there is one option...
74
00:03:18,909 --> 00:03:22,177
- a rather obscure law, based...
- Less words.
75
00:03:22,212 --> 00:03:24,880
One-on-one combat.
76
00:03:24,915 --> 00:03:27,115
Between monarchs.
77
00:03:27,150 --> 00:03:28,850
- A duel?
- El...
78
00:03:28,886 --> 00:03:30,986
With Ess's dad?
He's gotta be at least 50.
79
00:03:31,021 --> 00:03:32,888
And I'm pretty buff from all the living
80
00:03:32,923 --> 00:03:34,990
without technology or decent wine.
81
00:03:35,025 --> 00:03:36,491
Slow down.
82
00:03:36,526 --> 00:03:38,560
Is there any rule about not using magic?
83
00:03:38,595 --> 00:03:41,763
- No, Your Majesty.
- Highness, if I may,
84
00:03:41,798 --> 00:03:43,932
there is a reason
we haven't brought up this, uh,
85
00:03:43,967 --> 00:03:45,533
option before,
86
00:03:45,569 --> 00:03:48,803
especially since magic
is not completely dependable.
87
00:03:48,839 --> 00:03:51,573
Simply put, you're likely to...
88
00:03:51,608 --> 00:03:53,541
well... die.
89
00:03:53,577 --> 00:03:56,778
Mm-hmm. Tick, if I did this,
90
00:03:56,813 --> 00:03:58,847
how popular would I be?
91
00:03:58,882 --> 00:04:02,450
No king has ever volunteered
92
00:04:02,486 --> 00:04:04,019
for one-on-one combat.
93
00:04:04,054 --> 00:04:06,821
If you were to prevail,
you would easily be
94
00:04:06,857 --> 00:04:09,991
the greatest leader
in Fillorian history.
95
00:04:10,027 --> 00:04:11,192
- The greatest.
- The greatest.
96
00:04:11,228 --> 00:04:12,694
God,
97
00:04:12,729 --> 00:04:15,597
he's already seeing the statues.
98
00:04:15,632 --> 00:04:17,332
I hereby decree...
99
00:04:17,601 --> 00:04:20,668
rulers done gonna rumble.
100
00:04:28,536 --> 00:04:32,333
Sync & corrections by honeybunny
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.addic7ed.com 00:04:35,483
Eliot's the king of all this?
102
00:04:35,519 --> 00:04:38,954
Yeah, looking for rock-solid
proof there's no justice, that.
103
00:04:38,989 --> 00:04:41,890
Even this dungeon's nicer than
any place I lived as a kid...
104
00:04:41,925 --> 00:04:44,025
oh, except for my uncle's BMW.
105
00:04:44,061 --> 00:04:46,461
Would've been even nicer
if he'd actually been my uncle.
106
00:04:48,565 --> 00:04:50,432
Don't be fooled by the high gloss.
107
00:04:50,467 --> 00:04:51,967
This place sucks.
108
00:04:55,472 --> 00:04:57,873
- Hey.
- What's up?
109
00:04:57,908 --> 00:04:59,808
We found Reynard's son.
110
00:04:59,843 --> 00:05:01,543
So this is a breakout.
111
00:05:01,578 --> 00:05:03,778
- Why are you in here anyway?
- I killed trees.
112
00:05:03,814 --> 00:05:06,615
- Seriously.
- That could talk.
113
00:05:06,650 --> 00:05:09,484
They have talking trees here?
114
00:05:09,519 --> 00:05:10,685
Not anymore.
115
00:05:13,223 --> 00:05:14,990
So what's Reynard's son like?
116
00:05:15,025 --> 00:05:16,925
I guarantee you won't believe it.
117
00:05:16,960 --> 00:05:20,128
Let's go.
118
00:05:26,870 --> 00:05:28,603
What the fuck?
119
00:05:28,639 --> 00:05:31,673
He's marking his territory.
120
00:05:31,708 --> 00:05:33,909
Hey, I refuse to be shamed.
121
00:05:33,944 --> 00:05:36,211
Didn't you hear what Friar Joseph said?
122
00:05:36,246 --> 00:05:38,213
Not all niffins are the same.
123
00:05:38,248 --> 00:05:39,948
I'm not gonna go on some killing spree
124
00:05:39,983 --> 00:05:42,617
anymore than he would.
125
00:05:42,653 --> 00:05:46,488
Q... don't you believe me?
126
00:05:46,523 --> 00:05:48,857
I believe you believe you.
127
00:05:48,892 --> 00:05:51,860
Sorry?
128
00:05:51,895 --> 00:05:54,863
I'm not talking to you.
129
00:05:57,501 --> 00:05:59,534
I just want to do what Joseph does.
130
00:05:59,569 --> 00:06:02,103
Please. Beautiful, high-level magic.
131
00:06:02,139 --> 00:06:05,073
I'm not letting you loose.
132
00:06:05,108 --> 00:06:07,575
It's bad for the world.
133
00:06:09,546 --> 00:06:12,180
I'm not boxing you.
134
00:06:12,215 --> 00:06:16,851
I don't want to know
a world without Alice.
135
00:06:16,887 --> 00:06:20,889
Keep this up, and you won't have to.
136
00:06:20,924 --> 00:06:23,124
We'll both be dead.
137
00:06:23,160 --> 00:06:24,926
Good plan.
138
00:06:31,935 --> 00:06:33,635
Eliot...
139
00:06:33,670 --> 00:06:35,804
The intel I'm getting on King Idri
140
00:06:35,839 --> 00:06:39,074
and the protocols of dueling...
not good.
141
00:06:39,109 --> 00:06:41,576
I mean, you ever even touched
a sword before today?
142
00:06:41,611 --> 00:06:44,846
No, but... Magician.
143
00:06:44,881 --> 00:06:46,247
Well, sword fighting spells,
144
00:06:46,283 --> 00:06:49,517
of which there are only two
anyone knows of,
145
00:06:49,553 --> 00:06:51,519
take months to master.
146
00:06:51,555 --> 00:06:54,622
Why? It's a giant butter knife.
147
00:06:57,027 --> 00:07:00,528
It's all the variables
in any given match.
148
00:07:00,564 --> 00:07:02,831
It's almost infinite.
149
00:07:02,866 --> 00:07:05,934
I mean, sure, you could
slap together spell,
150
00:07:05,969 --> 00:07:09,637
maybe get four or five good moves.
151
00:07:09,673 --> 00:07:13,742
- Which brings us to thing two.
- How many things are there?
152
00:07:13,777 --> 00:07:18,546
Look, King Idri has fought 14 duels.
153
00:07:18,582 --> 00:07:20,248
All opponents dead.
154
00:07:25,064 --> 00:07:27,048
Senator Gaines' rise has been described
155
00:07:27,168 --> 00:07:28,894
as nothing less than meteoric.
156
00:07:29,153 --> 00:07:31,128
Reynard's son is John Gaines?
157
00:07:31,610 --> 00:07:34,711
- You know him?
- I mean, I know who he is.
158
00:07:34,780 --> 00:07:36,680
He's on rails to the White House.
159
00:07:36,749 --> 00:07:39,116
I hit one of his rallies,
did a psychic scan.
160
00:07:39,184 --> 00:07:41,351
Dude believes every word he says.
161
00:07:48,327 --> 00:07:52,095
I believe that everyone is
born with a flame of goodness,
162
00:07:52,164 --> 00:07:56,106
and if my light or yours go out,
163
00:07:56,535 --> 00:07:59,569
remember, we're not alone in this world.
164
00:08:03,575 --> 00:08:05,375
- See?
- Wow.
165
00:08:05,444 --> 00:08:08,845
He's the perfect demigod
spokesmodel of absolute evil.
166
00:08:08,914 --> 00:08:11,848
Who's kinda hot as shit.
167
00:08:11,917 --> 00:08:13,884
- What?
- Sorry.
168
00:08:13,952 --> 00:08:16,486
Look, he's not even my type,
obviously; it's... it's weird.
169
00:08:16,555 --> 00:08:18,255
Dude has more magic coming off him
170
00:08:18,323 --> 00:08:21,124
than every Magician on Earth combined
171
00:08:21,193 --> 00:08:23,527
and knows not one thing about magic.
172
00:08:25,831 --> 00:08:28,498
Well, he's sure gonna.
173
00:08:39,545 --> 00:08:41,545
How's the battle prep?
174
00:08:41,613 --> 00:08:43,580
If someone had told me a year ago
175
00:08:43,649 --> 00:08:45,749
that I'd be venting to my wife,
176
00:08:45,818 --> 00:08:52,155
while preparing to do battle on
behalf of my mythical kingdom...
177
00:08:52,224 --> 00:08:54,257
I'd have done a lot more drugs.
178
00:08:54,326 --> 00:08:55,792
I have something that might help.
179
00:08:55,861 --> 00:08:59,429
Great, depending on
what your definition of help is.
180
00:08:59,498 --> 00:09:03,834
I know I haven't always
given you reason to trust me.
181
00:09:03,902 --> 00:09:06,837
My grandpa forged this sword
for a High King
182
00:09:06,905 --> 00:09:08,572
who vanished without ever claiming it.
183
00:09:08,640 --> 00:09:11,541
Since then, my family's been saving it
184
00:09:11,610 --> 00:09:14,377
for someone truly worthy.
185
00:09:14,446 --> 00:09:17,214
It's beautiful, but
I'm not sure it actually helps.
186
00:09:17,282 --> 00:09:18,815
I'll never learn a spell in time.
187
00:09:18,884 --> 00:09:22,485
It was made for a king,
as was the accompanying spell.
188
00:09:25,657 --> 00:09:28,291
And sword spells take weeks to master.
189
00:09:28,360 --> 00:09:30,360
Not when it's written for a king.
190
00:09:30,429 --> 00:09:33,563
My grandpa was the royal
family's favorite sword smith
191
00:09:33,632 --> 00:09:36,199
because he knew they were, uh, too...
192
00:09:36,268 --> 00:09:39,836
- Too lazy to learn?
- Too... preoccupied
193
00:09:39,905 --> 00:09:42,806
with matters of state for busywork.
194
00:09:42,875 --> 00:09:45,876
With this spell and this blade,
195
00:09:45,944 --> 00:09:47,844
you will be a master swordsman.
196
00:09:49,548 --> 00:09:52,616
Insert weak double entendre
I'd have to explain.
197
00:09:52,684 --> 00:09:54,484
Sorry?
198
00:09:54,553 --> 00:09:57,220
"Praise Ember's strength
199
00:09:57,289 --> 00:09:58,688
"and Umber's wisdom.
200
00:09:58,757 --> 00:10:00,957
"Bring unto me the lifeblood knowledge
201
00:10:01,026 --> 00:10:03,827
of all masters of the blade
who have come before."
202
00:10:07,900 --> 00:10:10,834
Fen...
203
00:10:10,903 --> 00:10:15,739
Fen, I actually feel
marginally less fucked now.
204
00:10:15,807 --> 00:10:19,910
All my life, I've put my family first.
205
00:10:19,978 --> 00:10:23,480
Now that's you and our baby.
206
00:10:27,286 --> 00:10:29,319
I'll really try not to die again.
207
00:10:29,388 --> 00:10:32,422
I'd really appreciate that.
208
00:10:43,001 --> 00:10:45,769
No, no, no, stop...
hold on... hey, Becky.
209
00:10:45,837 --> 00:10:47,671
Security?
210
00:10:47,739 --> 00:10:50,006
- Security?
- It's not working.
211
00:10:51,877 --> 00:10:53,476
All right.
212
00:10:53,545 --> 00:10:57,047
Whatever this is, stop.
Tell me what you want.
213
00:10:57,115 --> 00:11:00,583
- Man, you're good.
- Mm-hmm.
214
00:11:00,652 --> 00:11:02,786
Let's get to it.
215
00:11:05,590 --> 00:11:08,558
Magic is real.
216
00:11:09,895 --> 00:11:11,895
Whoa, whoa-whoa-whoa-whoa, hey.
217
00:11:22,107 --> 00:11:23,907
Okay.
218
00:11:23,976 --> 00:11:27,010
Okay, is this some kind of a gag?
219
00:11:27,079 --> 00:11:29,612
Is this a publicity stunt for a TV show?
220
00:11:29,681 --> 00:11:31,715
We're Magicians
being hunted by an evil God,
221
00:11:31,783 --> 00:11:33,083
and so are you.
222
00:11:33,151 --> 00:11:36,519
Listen, obviously you guys believe this,
223
00:11:36,588 --> 00:11:38,621
- and... and I respect that.
- Bullshit.
224
00:11:38,690 --> 00:11:39,990
No, it is not bullshit. It is... okay.
225
00:11:40,058 --> 00:11:41,791
This'll take forever. It's not like
226
00:11:41,860 --> 00:11:44,427
- we need him alive anyway.
- Jesus, what the fuck, Julia?
227
00:11:44,496 --> 00:11:46,896
We don't need him. We need his energy.
228
00:11:46,965 --> 00:11:48,999
- No.
- You're born, huge energy;
229
00:11:49,067 --> 00:11:51,835
you die, bigger energy,
especially a demigod.
230
00:11:51,903 --> 00:11:54,537
That is what we are
after here, people, the energy.
231
00:11:54,606 --> 00:11:56,606
Right now, he's just a skin sack
hiding it from us.
232
00:11:56,675 --> 00:12:01,378
Okay, you need something
to hold that energy.
233
00:12:01,446 --> 00:12:03,013
- Like this?
- Jesus.
234
00:12:03,081 --> 00:12:05,448
- Oh, my God.
- You planned this all along.
235
00:12:05,517 --> 00:12:06,816
All right, all of you,
236
00:12:06,885 --> 00:12:08,551
get the fuck out of my office now!
237
00:12:08,620 --> 00:12:10,453
I won't die here tonight.
238
00:12:10,522 --> 00:12:13,523
I will not die here!
239
00:12:15,794 --> 00:12:17,660
Oh, shit.
240
00:12:21,366 --> 00:12:22,866
He's okay.
241
00:12:22,934 --> 00:12:24,734
He just fainted.
242
00:12:24,803 --> 00:12:26,336
- Hey!
- Whoa! No.
243
00:12:26,349 --> 00:12:30,517
We are not, not, killing a U.S. senator.
244
00:12:32,144 --> 00:12:36,148
But we will commit a felony
almost as stupid.
245
00:12:37,652 --> 00:12:38,952
Ok sloth,
246
00:12:39,072 --> 00:12:40,914
you're the most honest one
on the damn council,
247
00:12:40,964 --> 00:12:44,522
so I'm counting on you to not
kiss my ass or cover yours.
248
00:12:45,015 --> 00:12:47,515
We've got a sword spell, so yay us.
249
00:12:47,584 --> 00:12:49,484
But we need the Wellspring to work.
250
00:12:49,553 --> 00:12:53,121
There can't be one brownout
or blip during the duel.
251
00:12:53,190 --> 00:12:57,125
So straight-up,
how do we guarantee that?
252
00:13:00,363 --> 00:13:02,464
- It's too...
- What?
253
00:13:02,532 --> 00:13:05,567
Um...
254
00:13:05,635 --> 00:13:07,869
There is something,
255
00:13:07,938 --> 00:13:10,205
but we urge you not to do it.
256
00:13:10,273 --> 00:13:12,974
- Tell me.
- Petition the fairies?
257
00:13:13,043 --> 00:13:16,444
Fairies?
258
00:13:16,513 --> 00:13:19,981
Do I know about the fairies?
259
00:13:20,050 --> 00:13:23,318
They exist outside our realm.
260
00:13:23,386 --> 00:13:27,322
They can be contacted,
and they have great powers.
261
00:13:27,390 --> 00:13:29,123
Well, can they fix the Wellspring?
262
00:13:29,192 --> 00:13:31,659
Almost certainly.
263
00:13:31,728 --> 00:13:33,528
Guys? The fuck?
264
00:13:33,597 --> 00:13:38,399
Uh, fairies are notoriously...
265
00:13:38,468 --> 00:13:40,969
- mercurial?
- Have ya met your king?
266
00:13:41,037 --> 00:13:45,240
They make complex deals
with steep prices and...
267
00:13:45,308 --> 00:13:47,108
Yeah, get me a meeting.
268
00:13:47,177 --> 00:13:50,011
One has to contact their ambassador,
269
00:13:50,080 --> 00:13:54,015
a human, which can sometimes
take days, even weeks.
270
00:13:54,084 --> 00:13:56,184
Well, then chop-chop.
271
00:13:56,253 --> 00:13:59,487
And never keep information
from me again, okay?
272
00:13:59,556 --> 00:14:01,089
Yes, Your Highness.
273
00:14:01,157 --> 00:14:03,458
You, Sloth, you read me?
274
00:14:11,167 --> 00:14:13,134
- What?
- Nothing.
275
00:14:16,039 --> 00:14:18,373
Is that that senator dude?
276
00:14:18,441 --> 00:14:20,041
You think we kidnapped a U.S. senator
277
00:14:20,110 --> 00:14:21,576
and stuffed him in a closet?
278
00:14:21,645 --> 00:14:24,279
No. Jesus, of course not.
279
00:14:24,347 --> 00:14:25,647
Okay.
280
00:14:25,715 --> 00:14:28,249
How'd you get him past the wards?
281
00:14:28,318 --> 00:14:31,185
Hey, does one of you have an alumni key?
282
00:14:31,254 --> 00:14:34,222
So cool. Um, can I borrow it sometime?
283
00:14:34,291 --> 00:14:36,211
There's this really hot...
I'd love to sneak her...
284
00:14:36,259 --> 00:14:38,960
Ah, vodka Gibson, four onions.
285
00:14:39,029 --> 00:14:42,163
Yeah, right away.
286
00:14:42,232 --> 00:14:44,666
So what do we do when he wakes
up and starts kicking the door?
287
00:14:44,734 --> 00:14:47,635
Whatever it is has
nothing to do with you.
288
00:14:47,704 --> 00:14:50,004
Stay away from him.
289
00:14:50,073 --> 00:14:51,205
Or?
290
00:14:51,274 --> 00:14:53,141
No, you don't want to go there.
291
00:14:56,046 --> 00:14:58,146
Pretty sure we're already there.
292
00:14:58,214 --> 00:15:00,048
Enough.
293
00:15:02,052 --> 00:15:04,052
I'll keep an eye on the senator.
294
00:15:04,120 --> 00:15:06,087
- She's psychotic.
- Look, she's being
295
00:15:06,156 --> 00:15:09,090
a little... extreme, yeah,
296
00:15:09,159 --> 00:15:12,460
but she's got her reasons, okay?
Just trust me.
297
00:15:12,529 --> 00:15:15,430
- I know Julia.
- That's not Julia.
298
00:15:15,498 --> 00:15:18,132
Even she knows that.
299
00:15:18,201 --> 00:15:20,168
The only person who doesn't seem
to know that is you.
300
00:15:30,146 --> 00:15:32,513
Looks good.
301
00:15:32,582 --> 00:15:34,549
- What's wrong?
- Wrong?
302
00:15:34,618 --> 00:15:39,587
Your face...
I'm an obsessive fan, so tell.
303
00:15:39,656 --> 00:15:41,556
Thank you, Soren.
304
00:15:43,526 --> 00:15:45,593
The sword's good.
305
00:15:45,622071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.