All language subtitles for The Magicians (2016) - 02x06 - The Cock Barrens.WEB-DL.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,058 --> 00:00:03,178 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:03,250 --> 00:00:04,915 Alice, whose house is this exactly? 3 00:00:05,035 --> 00:00:07,569 - Alice? - Hi, Dad. 4 00:00:07,604 --> 00:00:10,972 - You know how I feel about Mom. - Fine. Stephanie. 5 00:00:11,008 --> 00:00:12,541 Ugh, I just feel like I'm being pulled back 6 00:00:12,576 --> 00:00:15,110 into this version of me when I was, like, 12 7 00:00:15,145 --> 00:00:17,546 and furious and invisible and mute. 8 00:00:17,581 --> 00:00:19,147 You cure your own hands just fine, 9 00:00:19,183 --> 00:00:21,149 but mine, you can't do a fucking thing about, huh? 10 00:00:21,185 --> 00:00:22,984 There are other options. 11 00:00:23,020 --> 00:00:25,454 You can travel to Fillory. 12 00:00:25,489 --> 00:00:28,156 Go there, get this. 13 00:00:28,192 --> 00:00:29,524 I'll do what I can. 14 00:00:29,560 --> 00:00:32,494 You may address me as Reynard the Fox. 15 00:00:32,529 --> 00:00:34,329 Reynard is targeting hedges. 16 00:00:34,364 --> 00:00:36,298 There was a girl. Forty years ago, 17 00:00:36,333 --> 00:00:39,034 she banished Reynard from Earth. 18 00:00:39,069 --> 00:00:41,870 I still don't know what I'm looking for. 19 00:00:41,905 --> 00:00:45,941 Any sort of strange event or aberration. 20 00:00:45,976 --> 00:00:47,542 - [hurls] - [coughs] 21 00:00:47,578 --> 00:00:50,278 - The test was positive. - Fuck! 22 00:00:50,314 --> 00:00:51,513 Yeah, so let's just get 23 00:00:51,548 --> 00:00:53,648 this pesky abortion out of the way. 24 00:00:53,684 --> 00:00:54,684 Kady! 25 00:00:54,718 --> 00:00:56,618 - [groans] - [screams] 26 00:00:56,653 --> 00:01:00,055 I'm Bayler, a proud soldier of Fillorians United. 27 00:01:00,090 --> 00:01:01,456 I'm not a Fu Fighter anymore. 28 00:01:01,492 --> 00:01:03,391 Help us, or I go to your king, 29 00:01:03,427 --> 00:01:06,128 and tell him exactly how well I know his wife. 30 00:01:06,163 --> 00:01:07,763 Then I'll tell him myself. 31 00:01:07,798 --> 00:01:09,231 - [shouts] - What is she doing? 32 00:01:09,266 --> 00:01:10,932 She can't. She'll niffin out. 33 00:01:10,968 --> 00:01:13,969 [screams] 34 00:01:14,004 --> 00:01:16,171 Your turn. 35 00:01:16,206 --> 00:01:18,940 - Quentin says go free. - Alice! 36 00:01:18,976 --> 00:01:20,342 [rasping indistinctly] 37 00:01:20,377 --> 00:01:23,712 - [explosion] - [screams] 38 00:01:23,747 --> 00:01:27,015 [dramatic music] 39 00:01:27,050 --> 00:01:28,750 [mouths words] 40 00:01:44,968 --> 00:01:48,904 Um... 41 00:01:48,939 --> 00:01:51,239 Remind me again what summoning Alice's niffin 42 00:01:51,275 --> 00:01:53,875 has to do with the... 43 00:01:53,911 --> 00:01:56,845 tai chi... I mean, ballet. 44 00:02:00,017 --> 00:02:01,950 - [groans] - Ooh. 45 00:02:01,985 --> 00:02:04,052 God, he should never do that move again. 46 00:02:04,087 --> 00:02:06,555 It's niffin bait. You have to call to them 47 00:02:06,590 --> 00:02:08,256 at their point of their transformation 48 00:02:08,292 --> 00:02:09,491 with something personal. 49 00:02:09,526 --> 00:02:11,793 Oh... It's a sex thing. 50 00:02:11,829 --> 00:02:14,796 No, it's Cirque Du Soleil. You know Cirque Du Soleil? 51 00:02:14,832 --> 00:02:17,032 You and Alice had sex to Cirque Du Soleil? 52 00:02:17,067 --> 00:02:18,907 No, it was something I would do to cheer her up 53 00:02:18,936 --> 00:02:20,702 when she was sad. It made her laugh. 54 00:02:20,737 --> 00:02:22,237 Ugh. 55 00:02:22,272 --> 00:02:23,872 That just made my heart hurt a little. 56 00:02:23,907 --> 00:02:26,908 - Shut up. - I was being sincere. 57 00:02:26,944 --> 00:02:28,143 Does he have the box? 58 00:02:28,178 --> 00:02:29,811 I mean, what if this actually works? 59 00:02:29,847 --> 00:02:33,548 Yes, but be warned, he wants to try to reason with her. 60 00:02:33,584 --> 00:02:35,884 She was working on some sort of reversal spell. 61 00:02:35,919 --> 00:02:38,386 He thinks he can somehow finish it. 62 00:02:38,422 --> 00:02:40,822 He's convinced she wants him to. 63 00:02:40,858 --> 00:02:41,890 Oh, Jesus. 64 00:02:41,925 --> 00:02:44,326 [panting] Okay, I'm starting over. 65 00:02:44,361 --> 00:02:45,894 No, Q, stop. 66 00:02:45,929 --> 00:02:49,397 If Alice was still a niffin... if she was still here... 67 00:02:49,433 --> 00:02:51,533 You've been at this an hour. 68 00:02:51,568 --> 00:02:55,537 You can't summon her, because she's gone. 69 00:02:55,572 --> 00:02:58,073 It's just I saw her... it felt so real. 70 00:02:58,108 --> 00:03:00,342 Why don't we get you back to the castle, huh? 71 00:03:00,377 --> 00:03:02,644 Some rest, some food. 72 00:03:02,679 --> 00:03:05,213 And hey, there's an entire kingdom's-worth 73 00:03:05,249 --> 00:03:07,983 of problems to distract you. 74 00:03:08,018 --> 00:03:11,686 We really are beset, and could use your help. 75 00:03:11,722 --> 00:03:14,389 - I hear you, I'm just... - Good, vamanos. 76 00:03:14,424 --> 00:03:16,791 Her memorial is tomorrow. 77 00:03:16,827 --> 00:03:19,594 I should go and look her parents in the eye... 78 00:03:19,630 --> 00:03:23,365 tell them how she died. 79 00:03:23,400 --> 00:03:26,501 And then... 80 00:03:26,536 --> 00:03:28,169 I'll come back to Fillory, 81 00:03:28,205 --> 00:03:31,606 and I'll be a king. I promise. 82 00:03:31,642 --> 00:03:33,808 Can I trust you with this? No offense, Q, 83 00:03:33,844 --> 00:03:36,144 you're a little crazy right now. 84 00:03:36,179 --> 00:03:38,647 Maybe, but yeah. 85 00:03:46,156 --> 00:03:47,322 [sighs] 86 00:03:47,357 --> 00:03:50,325 [somber music] 87 00:03:50,360 --> 00:03:57,499 ♪ ♪ 88 00:04:03,240 --> 00:04:05,373 [goat bleats] 89 00:04:05,409 --> 00:04:07,442 Ah, the sacrifice. 90 00:04:07,477 --> 00:04:09,377 Uh, the plinth is in the backyard. 91 00:04:09,413 --> 00:04:11,846 Follow me. Just, uh, watch the rug. 92 00:04:11,882 --> 00:04:14,316 [bleats] 93 00:04:14,351 --> 00:04:16,117 Daniel... 94 00:04:16,153 --> 00:04:19,321 reconfigured the entire house, and still... 95 00:04:19,356 --> 00:04:24,726 everywhere I look, I see something that Alice touched. 96 00:04:24,761 --> 00:04:27,662 My children loved me. 97 00:04:27,698 --> 00:04:31,032 - I was a good mother. - You were, Stephanie, you were. 98 00:04:31,068 --> 00:04:33,668 - So much better than my mother. - Of cour... 99 00:04:33,704 --> 00:04:35,837 What have I done to deserve this? 100 00:04:46,583 --> 00:04:50,185 [whimpering] 101 00:04:50,220 --> 00:04:53,154 Um, hi. 102 00:04:56,560 --> 00:04:59,527 - [sinister percussive music] - Alice? 103 00:04:59,563 --> 00:05:01,262 ♪ ♪ 104 00:05:01,298 --> 00:05:05,533 Alice... 105 00:05:05,569 --> 00:05:07,168 Are you really there? 106 00:05:07,204 --> 00:05:10,171 [whimpering] 107 00:05:10,207 --> 00:05:13,575 ♪ ♪ 108 00:05:13,610 --> 00:05:15,377 [whispers] Okay. 109 00:05:15,412 --> 00:05:22,550 ♪ ♪ 110 00:05:27,958 --> 00:05:30,525 You're kind of freaking me out. 111 00:05:30,560 --> 00:05:33,428 I mean, I love you, but you're very ghost-like right now, so... 112 00:05:33,463 --> 00:05:35,397 [sniffles] 113 00:05:35,432 --> 00:05:37,098 ♪ ♪ 114 00:05:37,134 --> 00:05:39,467 Okay. 115 00:05:39,503 --> 00:05:43,271 ♪ ♪ 116 00:05:43,306 --> 00:05:45,440 I can't. 117 00:05:49,513 --> 00:05:51,513 Okay. 118 00:05:51,548 --> 00:05:55,383 Okay, okay... 119 00:05:55,419 --> 00:05:57,285 [sobs] 120 00:05:57,320 --> 00:05:59,954 No. 121 00:05:59,990 --> 00:06:03,691 Eliot and Margo are right. You're... 122 00:06:03,727 --> 00:06:06,895 she's gone, and you're a little crazy. 123 00:06:14,838 --> 00:06:21,776 ♪ ♪ 124 00:06:23,647 --> 00:06:27,582 [beeping] 125 00:06:27,617 --> 00:06:29,884 [door opens] 126 00:06:29,920 --> 00:06:31,386 Or not. 127 00:06:31,421 --> 00:06:38,593 ♪ ♪ 128 00:06:40,363 --> 00:06:43,331 [eerie music] 129 00:06:46,066 --> 00:06:50,145 Sync & corrections by honeybunny WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 00:06:57,745 Alice. 131 00:06:59,783 --> 00:07:01,883 [knocking] 132 00:07:01,918 --> 00:07:04,419 [sinister music] 133 00:07:04,454 --> 00:07:07,422 [knocking] 134 00:07:07,457 --> 00:07:11,292 ♪ ♪ 135 00:07:11,328 --> 00:07:13,628 Just don't jump out at me, okay? 136 00:07:13,663 --> 00:07:18,199 ♪ 137 00:07:26,343 --> 00:07:28,409 Quentin? 138 00:07:28,445 --> 00:07:29,744 Is that you? 139 00:07:29,779 --> 00:07:32,580 Uh, sorry, Mr. Q... or Daniel. Sorry. 140 00:07:32,615 --> 00:07:33,948 Give me a hug. 141 00:07:39,055 --> 00:07:42,023 How on earth did you get into my private study? 142 00:07:42,058 --> 00:07:44,258 Uh... 143 00:07:44,294 --> 00:07:46,394 There's, um, something going on. 144 00:07:52,369 --> 00:07:54,469 Yeah. 145 00:07:54,504 --> 00:07:55,837 Yeah, got it. 146 00:07:55,872 --> 00:07:56,871 Tell them I'm Hannah's daughter, 147 00:07:56,906 --> 00:08:00,007 and this is an emergency. 148 00:08:00,043 --> 00:08:04,345 Can you just tell her to call me, please? 149 00:08:04,381 --> 00:08:06,314 - Hey. - Hey. 150 00:08:06,349 --> 00:08:09,317 Uh, I mixed up your dose. It's on the counter. 151 00:08:12,489 --> 00:08:13,955 [groans] [sighs] 152 00:08:13,990 --> 00:08:16,724 To all the heroine I am not taking. 153 00:08:16,760 --> 00:08:18,059 Cheers. 154 00:08:20,063 --> 00:08:21,729 - Mm. - Did you get the pickles? 155 00:08:21,765 --> 00:08:22,864 Yep. 156 00:08:22,899 --> 00:08:24,532 [clicks tongue] 157 00:08:28,004 --> 00:08:31,572 You found something. 158 00:08:31,608 --> 00:08:34,409 August 19th, 1976, 7:00 a.m. 159 00:08:34,444 --> 00:08:35,977 An unseasonal hailstorm hit the Northeast. 160 00:08:36,012 --> 00:08:37,345 Nothing too crazy, right? 161 00:08:37,380 --> 00:08:40,548 An hour later, a tidal wave slammed into Miami. 162 00:08:40,583 --> 00:08:42,617 Hour after that, hurricanes struck both the coasts 163 00:08:42,652 --> 00:08:44,218 of Peru, Chile. 164 00:08:44,254 --> 00:08:46,487 I mean, something rippled down the entire hemisphere, 165 00:08:46,523 --> 00:08:51,526 and if you follow the chain reaction back to its source... 166 00:08:51,561 --> 00:08:54,095 Hoboken, New Jersey? 167 00:08:54,130 --> 00:08:56,063 Nothing ever starts in Hoboken, New Jersey. 168 00:08:56,099 --> 00:08:59,434 Well, on August 19th, some time before dawn, 169 00:08:59,469 --> 00:09:01,102 this happened. 170 00:09:01,137 --> 00:09:03,104 Industrial park burned to the ground. 171 00:09:03,139 --> 00:09:04,972 No one could explain what caused the fire, 172 00:09:05,008 --> 00:09:08,676 or why it left one single building standing untouched 173 00:09:08,711 --> 00:09:11,612 with a perfect circle of burn around it. 174 00:09:11,648 --> 00:09:14,215 [bird chirping] 175 00:09:14,250 --> 00:09:16,384 [sighs] 176 00:09:16,419 --> 00:09:17,685 Thank you. 177 00:09:17,720 --> 00:09:19,821 Mm. Mm-hmm. 178 00:09:19,856 --> 00:09:20,988 Next. 179 00:09:23,960 --> 00:09:25,426 - Eliot, I need to talk to you. - Oh, thank you. 180 00:09:25,462 --> 00:09:29,063 It's about that Fu Fighter in the dungeon. 181 00:09:29,098 --> 00:09:32,300 What the actual all-encompassing fuck is this? 182 00:09:32,335 --> 00:09:34,168 Your majesty, you said you wanted 183 00:09:34,204 --> 00:09:37,038 - a unicorn milk latte. - I was joking. 184 00:09:37,073 --> 00:09:38,973 Wait, you milked a unicorn? 185 00:09:41,044 --> 00:09:44,879 So listen, about Bayler... 186 00:09:44,914 --> 00:09:48,691 Holy shit, the walking plot twist returns. 187 00:09:48,726 --> 00:09:50,860 - Hi, I need something. - Shocker. 188 00:09:50,895 --> 00:09:53,930 Hey, Fen, look who it is. Uncy Penny. 189 00:09:53,965 --> 00:09:56,899 That's right, I knocked her up. No big deal. 190 00:09:56,935 --> 00:09:58,534 Uh, congratulations? 191 00:09:58,570 --> 00:10:00,236 Like I needed more people calling me daddy, 192 00:10:00,271 --> 00:10:03,673 but yes, thanks. We're thrilled. 193 00:10:03,708 --> 00:10:04,907 Uh... 194 00:10:04,943 --> 00:10:07,210 Fen, um, could you give us 195 00:10:07,245 --> 00:10:10,379 just like one moment, please? 196 00:10:14,085 --> 00:10:17,553 - Yeah, so I'm here... - I heard... 197 00:10:17,589 --> 00:10:20,957 you heard... 198 00:10:20,992 --> 00:10:22,892 Alice. I know you two were close. 199 00:10:22,927 --> 00:10:24,493 Please shut up. 200 00:10:24,529 --> 00:10:26,529 I am trying to ask if you are okay. 201 00:10:26,564 --> 00:10:27,697 Are you okay? 202 00:10:29,767 --> 00:10:31,634 Okay. I need to know 203 00:10:31,669 --> 00:10:34,837 where your Dicranium Scoparium Majorus grows. 204 00:10:34,873 --> 00:10:38,107 Are you having a seizure? 205 00:10:38,142 --> 00:10:40,142 Moss? Why? 206 00:10:40,178 --> 00:10:41,277 Fix my hands. 207 00:10:41,312 --> 00:10:42,645 You got a royal botanist or something? 208 00:10:42,680 --> 00:10:44,347 Oh, well, um, we did, 209 00:10:44,382 --> 00:10:47,250 but apparently he sort of got eaten on the job. 210 00:10:47,285 --> 00:10:49,986 By what? A... a plant? 211 00:10:52,023 --> 00:10:53,823 [sighs] 212 00:10:53,858 --> 00:10:56,792 I hate this place. 213 00:10:56,828 --> 00:11:00,363 Try the royal map-maker. 214 00:11:00,398 --> 00:11:02,398 - [sighs] - Love ya. 215 00:11:02,433 --> 00:11:07,036 So she's only shown herself to me that I know of. 216 00:11:07,071 --> 00:11:08,404 I don't know. Maybe I'm tuned into 217 00:11:08,439 --> 00:11:12,141 her ghost channel or something, or... 218 00:11:12,176 --> 00:11:13,576 maybe it has something to do with this. 219 00:11:13,611 --> 00:11:14,911 I don't know. 220 00:11:14,946 --> 00:11:17,246 - I believe you. - You do? 221 00:11:17,282 --> 00:11:19,382 I know my daughter. She's trying to protect us. 222 00:11:19,417 --> 00:11:21,517 Seeing her like that would be... 223 00:11:21,552 --> 00:11:24,320 very upsetting for her mother and me, 224 00:11:24,355 --> 00:11:26,989 but she led you to this for a reason. 225 00:11:27,025 --> 00:11:28,891 Uh, Alice called a couple of months ago 226 00:11:28,927 --> 00:11:32,628 about some ghost children trapped in an estate in England. 227 00:11:32,664 --> 00:11:35,164 - The Plover estate. - Yes, yes, that's the one. 228 00:11:35,199 --> 00:11:37,366 I was delighted to help. Got a hold of this, 229 00:11:37,402 --> 00:11:40,469 planned to give it to her when she had the time to visit, 230 00:11:40,505 --> 00:11:42,438 but then... 231 00:11:45,543 --> 00:11:48,678 Well, anyway, you see the ancients had 232 00:11:48,713 --> 00:11:53,482 many ways of dealing with ghosts out of necessity back then. 233 00:11:53,518 --> 00:11:56,986 Alice's Ka, her soul, 234 00:11:57,021 --> 00:11:58,754 is not at rest, but it can be. 235 00:11:58,790 --> 00:12:03,559 Now, one ancient civilization that really mastered 236 00:12:03,594 --> 00:12:07,229 the whole getting-one's- soul-to-rest thing... 237 00:12:07,265 --> 00:12:09,966 The Egyptians. 238 00:12:10,001 --> 00:12:13,769 Wait, are you seeing that Alice wants us to build... 239 00:12:13,805 --> 00:12:15,972 Ecce. 240 00:12:16,007 --> 00:12:18,140 In pyramis. 241 00:12:20,611 --> 00:12:22,311 Oh, my God. 242 00:12:22,347 --> 00:12:23,512 What's going on? 243 00:12:23,548 --> 00:12:25,881 Just another day in the office? 244 00:12:25,917 --> 00:12:28,918 [horns play] 245 00:12:28,953 --> 00:12:31,921 ♪ ♪ 246 00:12:31,956 --> 00:12:34,924 Your majesties, the much-venerated Emissaries 247 00:12:34,959 --> 00:12:36,559 of our neighbors to the north. 248 00:12:36,594 --> 00:12:40,663 I present Prince Ess of Loria. 249 00:12:42,800 --> 00:12:44,100 I'm sorry... 250 00:12:44,135 --> 00:12:46,002 Princess? 251 00:12:46,037 --> 00:12:48,671 Please, call me Ess. 252 00:12:48,706 --> 00:12:50,439 Prince Ess. 253 00:12:50,475 --> 00:12:54,176 [scoffs] Oh, my God. Fuck your parents, dude. 254 00:12:54,212 --> 00:12:55,344 We got a problem. 255 00:12:55,380 --> 00:12:56,512 You guys have been fucking shit up 256 00:12:56,547 --> 00:12:58,314 - for over half a century. - Okay. 257 00:12:58,349 --> 00:13:00,049 - This is how Lorians talk? - And look... 258 00:13:00,084 --> 00:13:01,517 The Prince speaks fluent Earth. 259 00:13:01,552 --> 00:13:06,522 Rumor has it his mother is from, uh, Cincinn-ah-ti. 260 00:13:06,557 --> 00:13:08,758 Until The Beast drained the Wellspring. 261 00:13:08,793 --> 00:13:11,627 And then... oh, yeah... 262 00:13:11,662 --> 00:13:13,229 you jokers let Ember take a dump... 263 00:13:13,264 --> 00:13:15,531 Get to your point. 264 00:13:15,566 --> 00:13:17,867 Loria depends on the Wellspring's tributaries, 265 00:13:17,902 --> 00:13:19,769 but now their magic's jacked. Not enough. 266 00:13:19,804 --> 00:13:23,272 Crops, rivers, entire species are affected. 267 00:13:23,307 --> 00:13:24,640 - You dicked us over. - No. 268 00:13:24,675 --> 00:13:26,642 We're trying to fix it, so... 269 00:13:26,677 --> 00:13:28,477 Great, then this should be easy. 270 00:13:28,513 --> 00:13:31,414 I'm here to propose a treaty between our two kingdoms. 271 00:13:31,449 --> 00:13:34,150 A 50/50 split of the Wellspring. 272 00:13:34,185 --> 00:13:35,751 And to seal the alliance, 273 00:13:35,787 --> 00:13:40,289 I, Crown Prince of Loria, offer my hand in marriage 274 00:13:40,324 --> 00:13:44,393 to the Virgin Queen Margo. 275 00:13:44,429 --> 00:13:46,929 Um... okay. 276 00:13:46,964 --> 00:13:50,533 - Did he just call me a virgin? - Bambi, please, let me. 277 00:13:50,568 --> 00:13:53,436 [clears throat] Ess, thank you. 278 00:13:53,471 --> 00:13:56,038 We will consider your generous offer. 279 00:13:56,074 --> 00:13:58,474 - No, we will not. - Margo, please. 280 00:13:58,509 --> 00:14:02,111 Listen, Princess, I'm not a sharer, 281 00:14:02,146 --> 00:14:05,614 so why don't you walk yourself and your un-ironic furs 282 00:14:05,650 --> 00:14:07,944 out of my castle? 283 00:14:08,686 --> 00:14:10,119 All right then. 284 00:14:10,154 --> 00:14:14,356 Plan B. Ilario! 285 00:14:14,392 --> 00:14:17,193 - Seriously? A wand? - Guards! 286 00:14:17,228 --> 00:14:21,330 [whooshes] 287 00:14:21,365 --> 00:14:23,032 Listen, I'm friends with the High King, okay? 288 00:14:23,067 --> 00:14:24,733 I'll make it worth your while if you just show me 289 00:14:24,769 --> 00:14:27,603 - where the goddamn moss grows. - I told you, 290 00:14:27,638 --> 00:14:29,305 I'll draw your map for you next Thurs... 291 00:14:29,340 --> 00:14:32,174 [ground rumbles] 292 00:14:32,210 --> 00:14:34,877 [dramatic percussive music] 293 00:14:34,912 --> 00:14:36,779 Shit. 294 00:14:44,440 --> 00:14:46,573 Oh, this is bad. 295 00:14:46,608 --> 00:14:48,875 This is very bad. 296 00:14:51,680 --> 00:14:53,180 Are you fucking kidding me? 297 00:14:53,215 --> 00:14:54,748 Do you understand that castle's full of people? 298 00:14:54,783 --> 00:14:56,750 Do you understand there isn't a single accurate map 299 00:14:56,785 --> 00:14:58,452 of this entire place now? 300 00:14:58,487 --> 00:14:59,586 [blows] 301 00:14:59,621 --> 00:15:02,789 [dynamic percussive music] 302 00:15:02,825 --> 00:15:06,326 - What the... - [sparks ignite] 303 00:15:06,362 --> 00:15:09,696 Shit is radioactive. 304 00:15:09,732 --> 00:15:13,633 Your majesties, welcome to Loria. 305 00:15:13,669 --> 00:15:16,636 [foreboding music] 306 00:15:16,672 --> 00:15:23,810 ♪ ♪ 307 00:15:25,614 --> 00:15:27,547 You kidnapped our castle? 308 00:15:27,583 --> 00:15:29,082 I'll put it back, 309 00:15:29,118 --> 00:15:31,718 as soon as you come around to my offer. 310 00:15:31,754 --> 00:15:33,020 So many hostages. 311 00:15:33,055 --> 00:15:35,689 I wouldn't try anything if I were you. 312 00:15:35,724 --> 00:15:38,158 Guards? Dungeon. 313 00:15:38,193 --> 00:15:42,462 The rest of you, hang here. 314 00:15:42,498 --> 00:15:44,698 - Shit. - [sighs] 315 00:15:44,733 --> 00:15:46,199 - Shit. - Okay, okay, okay, okay. 316 00:15:46,235 --> 00:15:48,135 I'll jump in the doppel-banger, 317 00:15:48,170 --> 00:15:50,237 - and I'll find someone who can... - What? 318 00:15:50,272 --> 00:15:51,972 - Travel here and help? - Yes. 319 00:15:52,007 --> 00:15:54,841 Q took the button to some godforsaken 'burb. 320 00:15:54,877 --> 00:15:56,977 No, you're not leaving me in a castle 321 00:15:57,012 --> 00:15:58,078 full of barbarian frat bros. 322 00:15:58,113 --> 00:15:59,346 [scoffs] Okay, fine, 323 00:15:59,381 --> 00:16:00,914 but while we're talking about them, 324 00:16:00,949 --> 00:16:02,349 you could've been a little diplomatic. 325 00:16:02,384 --> 00:16:05,519 By agreeing to marry a complete stranger on the spot? 326 00:16:05,554 --> 00:16:07,154 I did it. 327 00:16:07,189 --> 00:16:09,356 - That was different. - [scoffs] 328 00:16:09,391 --> 00:16:11,425 You're right, this would only really be equivalent 329 00:16:11,460 --> 00:16:14,661 if Ess was a girl, and you found pussy, you know, 330 00:16:14,696 --> 00:16:17,531 interesting in a sometimes- you-like-Thai-food kinda way, 331 00:16:17,566 --> 00:16:20,801 and now it's all Thai food forever till you die. 332 00:16:20,836 --> 00:16:23,136 No, he's a man, 333 00:16:23,172 --> 00:16:25,372 who seems arrogant and entitled 334 00:16:25,407 --> 00:16:27,441 and unclear on the concept of consent. 335 00:16:27,476 --> 00:16:31,344 I can't imagine what could possibly go wrong. 336 00:16:31,380 --> 00:16:34,281 Look, I'm not saying do it. It's just... 337 00:16:34,316 --> 00:16:37,017 You're a queen. I'm a king. 338 00:16:37,052 --> 00:16:38,852 We don't necessarily marry for love. 339 00:16:38,887 --> 00:16:41,688 It's part of the job. 340 00:23424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.