All language subtitles for The Haves and the Have Nots - 05x01 - Afraid of Flames

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:03,737 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:03,737 --> 00:00:05,338 OH, MY GOD! 3 00:00:05,338 --> 00:00:06,507 [ GUNSHOT ] 4 00:00:11,244 --> 00:00:14,014 [ SIREN WAILING ] 5 00:00:14,014 --> 00:00:15,582 OH, MY GOD. 6 00:00:15,582 --> 00:00:17,584 HE SHOT AT YOU! WHO IS IT? 7 00:00:17,584 --> 00:00:19,319 IF I DON'T FIND HIM, ALL HELL'S GONNA BREAK LOOSE. 8 00:00:19,319 --> 00:00:20,554 I THINK IT ALREADY HAS. 9 00:00:20,554 --> 00:00:22,889 JENNIFER SALLISON'S BODY WAS FOUND HERE, 10 00:00:22,889 --> 00:00:25,258 "CRYER VICTIM" WRITTEN ON THE PLASTIC WRAP. 11 00:00:25,258 --> 00:00:26,560 I AM NOT BURNING DOWN MY HOUSE. 12 00:00:26,560 --> 00:00:28,729 NOW, IF THERE IS NO EVIDENCE, THERE IS NO CRIME. 13 00:00:28,729 --> 00:00:31,431 NOW LIGHT THE DAMN MATCH. 14 00:00:31,431 --> 00:00:32,365 WAR, I NEED TO SEE YOU. 15 00:00:32,365 --> 00:00:33,567 MAN, THAT AIN'T HAPPENIN'. 16 00:00:33,567 --> 00:00:35,969 THE THINGS THAT YOU DO TO ME, I HAVE A WIFE. 17 00:00:35,969 --> 00:00:38,038 I CAN'T BE DOING THAT. 18 00:00:38,038 --> 00:00:39,439 -LADY! LADY, STOP! -MOM! 19 00:00:39,439 --> 00:00:40,707 AAH! OH, MY GOD! 20 00:00:40,707 --> 00:00:43,043 THIS IS WHAT HAPPENS WHEN YOU LEAVE A MESS IN MY HOUSE. 21 00:00:43,043 --> 00:00:44,144 CLEAN IT UP. 22 00:00:44,144 --> 00:00:45,311 -HI. -SHE KILLED SOMEONE 23 00:00:45,311 --> 00:00:47,380 AND BURIED HIM IN HER BACKYARD. 24 00:00:47,380 --> 00:00:48,582 HAD SOME HELP. 25 00:00:48,582 --> 00:00:49,816 WHAT FOOL DID YOU GET TO HELP YOU WITH THAT? 26 00:00:49,816 --> 00:00:50,917 YOUR SON. 27 00:00:50,917 --> 00:00:52,252 NO, I DON'T WANT TO GO TO THE HOSPITAL. 28 00:00:52,252 --> 00:00:53,453 -COME ON. -COME ON. 29 00:00:53,453 --> 00:00:55,288 DR. JARVIS AND I, WE OFFER REHAB. 30 00:00:55,288 --> 00:00:57,724 SO, WHAT DO YOU DO FOR FUN? 31 00:00:57,724 --> 00:00:58,659 SEX. 32 00:00:58,659 --> 00:01:00,861 WE DEFINITELY AREN'T DOING THAT. 33 00:01:00,861 --> 00:01:02,836 -WHAT DO YOU WANT TO DO? -I WANT HIM DEAD. 34 00:01:02,836 --> 00:01:04,237 Mitch: MY GRANDMOTHER HAS A RESTAURANT. 35 00:01:04,237 --> 00:01:05,405 JUST GET HIM THERE. 36 00:01:10,343 --> 00:01:11,545 IS THIS HIM? 37 00:01:11,545 --> 00:01:13,446 -IT WAS. -THANK CANDACE. 38 00:01:13,446 --> 00:01:16,249 I KNOW YOU NEVER WANTED TO BE IN YOUR FAMILY'S BUSINESS. 39 00:01:16,249 --> 00:01:17,350 GUESS I'M IN IT NOW. 40 00:01:17,350 --> 00:01:18,719 Candace: YOU DIDN'T PROTECT MY SON, 41 00:01:18,719 --> 00:01:20,153 AND YOU'RE THE ONE WHO SHOULD BE DEAD. 42 00:01:20,153 --> 00:01:23,123 YOU KILLED MY SON TO GET EVEN WITH ME? 43 00:01:23,123 --> 00:01:26,426 YOU TOOK HIM WITH YOUR LYING! 44 00:01:26,426 --> 00:01:28,762 YOU AND ERICA HAVE A PLAN FOR DAVID. 45 00:01:28,762 --> 00:01:31,331 I WANT TO KNOW WHAT IT IS, AND I WANT IN ON IT. 46 00:01:31,331 --> 00:01:32,899 ARE YOU REALLY GOING TO DIVORCE ME? 47 00:01:32,899 --> 00:01:33,834 YES. 48 00:01:33,834 --> 00:01:35,769 MY SON, JEFFERY HARRINGTON, 49 00:01:35,769 --> 00:01:38,605 ADMITTED TO ME THAT HE MURDERED QUINCY MAXWELL. 50 00:01:38,605 --> 00:01:40,040 ARREST HIM. 51 00:01:40,040 --> 00:01:41,307 YOUR HONOR, I THINK YOU SHOULD 52 00:01:41,307 --> 00:01:42,609 RECUSE YOURSELF FROM THIS CASE. 53 00:01:42,609 --> 00:01:46,279 Justin: I HAVE NEVER ENJOYED THIS UNTIL YOU. 54 00:01:46,279 --> 00:01:48,348 ENJOY YOUR STAY. 55 00:01:48,348 --> 00:01:49,683 WHEN MY FATHER'S HOUSE IS THROUGH, 56 00:01:49,683 --> 00:01:50,817 I'M GONNA BE MOVING IN THERE, 57 00:01:50,817 --> 00:01:52,653 AND I WANT TO GIVE YOU THIS PLACE. 58 00:01:52,653 --> 00:01:53,687 ARE YOU OKAY? 59 00:01:53,687 --> 00:01:54,988 I DON'T FEEL LIKE GOING TO THE BAR. 60 00:01:54,988 --> 00:01:56,990 HEY, CAN WE JUST GO BACK TO THE APARTMENT? 61 00:01:57,691 --> 00:02:00,093 OH! AAH! 62 00:02:00,093 --> 00:02:01,935 SOMEBODY HATES YOUR ASS AS MUCH AS I DO. 63 00:02:01,935 --> 00:02:03,770 OH! AAH! 64 00:02:03,770 --> 00:02:05,606 WHAT ARE YOU TRYING TO... 65 00:02:05,606 --> 00:02:08,074 AAH! 66 00:02:10,511 --> 00:02:13,980 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 67 00:02:15,481 --> 00:02:20,220 HARRINGTON. HARRINGTON! HARRINGTON. 68 00:02:20,220 --> 00:02:21,187 HI. 69 00:02:21,187 --> 00:02:23,657 -HARRINGTON? -YES. 70 00:02:23,657 --> 00:02:25,158 -ARE YOU HARRINGTON? -YES, IT'S ME. 71 00:02:25,158 --> 00:02:27,093 WHAT ARE YOU -- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 72 00:02:27,093 --> 00:02:29,295 [ KEYS JINGLING, DOOR UNLOCKING ] 73 00:02:32,098 --> 00:02:33,433 STEP OUT OF THE CELL 74 00:02:33,433 --> 00:02:35,802 AND PUT YOUR HANDS BEHIND YOUR BACK. 75 00:02:35,802 --> 00:02:36,937 WHAT? 76 00:02:36,937 --> 00:02:40,574 SIR, DO WHAT I SAY AND BE QUIET, PLEASE. 77 00:02:41,942 --> 00:02:43,577 THIS WAY. 78 00:02:43,577 --> 00:02:45,679 OKAY. ALL RIGHT. 79 00:02:45,679 --> 00:02:47,648 PUT YOUR HANDS BEHIND YOUR BACK. 80 00:03:17,918 --> 00:03:19,853 GOD! JUSTIN! 81 00:03:19,853 --> 00:03:22,856 -HEY. -THERE ARE CAMERAS. 82 00:03:22,856 --> 00:03:24,457 I DON'T CARE. 83 00:03:24,457 --> 00:03:26,092 SINCE WHEN? 84 00:03:26,092 --> 00:03:28,228 SINCE I MADE SURE THEY WEREN'T WORKING. 85 00:03:31,197 --> 00:03:33,133 ARE -- ARE YOU SURE? 86 00:03:33,133 --> 00:03:35,068 I DISCONNECTED THEM. 87 00:03:35,068 --> 00:03:38,238 THERE'S NOTHING IN THIS ROOM -- NO AUDIO, NO NOTHING. 88 00:03:38,238 --> 00:03:40,941 -OKAY. STOP. -HOW ARE YOU? 89 00:03:40,941 --> 00:03:42,776 LOOK... 90 00:03:42,776 --> 00:03:45,278 WHAT KIND OF QUESTION IS THAT? 91 00:03:45,278 --> 00:03:47,814 I KNOW. I'M SORRY. 92 00:03:50,016 --> 00:03:51,585 YOU DIDN'T DO THIS. 93 00:03:51,585 --> 00:03:53,654 I KNOW, BUT I CAN STILL BE SORRY. 94 00:03:55,622 --> 00:03:58,158 WHAT HAPPENED WITH YOUR WIFE? 95 00:03:58,158 --> 00:03:59,292 NOTHING. 96 00:03:59,292 --> 00:04:01,968 WHAT DO YOU MEAN NOTHING? 97 00:04:01,968 --> 00:04:03,570 I HAVEN'T BEEN HOME. 98 00:04:03,570 --> 00:04:05,405 WHY NOT? 99 00:04:05,405 --> 00:04:08,341 BECAUSE THAT'LL BE THERE WHEN I GET THERE. 100 00:04:08,341 --> 00:04:11,044 YOU NEED TO TALK TO YOUR WIFE. 101 00:04:11,044 --> 00:04:14,447 I WILL, BUT SHE'S NOT LOCKED UP. 102 00:04:14,447 --> 00:04:15,649 YEAH, BUT THAT'S YOUR WIFE. 103 00:04:15,649 --> 00:04:18,819 -AND YOU'RE MY MAN. -SEE, JUSTIN... 104 00:04:18,819 --> 00:04:22,188 YOU THINK I DID ALL OF THIS NOT TO HAVE YOU? 105 00:04:22,188 --> 00:04:24,791 NO WAY. 106 00:04:24,791 --> 00:04:27,694 I'M FINE, OKAY? I JUST NEED TO -- 107 00:04:27,694 --> 00:04:29,429 WHAT YOU NEED IS ME. 108 00:04:29,429 --> 00:04:32,599 -I NEED -- -YOU NEED ME! 109 00:04:32,599 --> 00:04:35,735 I'M ALL YOU GOT IN HERE RIGHT NOW. 110 00:04:37,504 --> 00:04:39,673 OKAY, WOULD -- WILL YOU JUST BACK UP 111 00:04:39,673 --> 00:04:40,941 FOR A MINUTE, PLEASE? 112 00:04:40,941 --> 00:04:45,245 WILL YOU PLEASE LET ME IN? 113 00:04:45,245 --> 00:04:47,113 -NO, I'M NOT DOING -- -I'M TRYING TO BE HERE FOR YOU. 114 00:04:47,113 --> 00:04:49,215 I'M NOT DOING THIS WITH YOU. 115 00:04:49,215 --> 00:04:51,985 JEFFERY, I SAID I WAS SORRY FOR ALL OF THAT. 116 00:04:51,985 --> 00:04:53,286 NOW LET ME HELP YOU. 117 00:04:53,286 --> 00:04:56,322 EVERYTHING'S GONNA BE FINE. I'LL MAKE SURE OF IT. 118 00:04:58,792 --> 00:05:02,168 [ SIGHS ] ALL RIGHT, I'M SORRY. 119 00:05:02,168 --> 00:05:05,438 -FOR WHAT? -FOR JUST... 120 00:05:05,438 --> 00:05:08,241 WHAT SHE DID TO YOU AND YOUR WIFE. 121 00:05:08,241 --> 00:05:10,611 -LET ME HANDLE IT. -W-WAIT. 122 00:05:10,611 --> 00:05:12,378 WHAT DOES THAT MEAN? WHAT...? 123 00:05:16,116 --> 00:05:18,852 JUST... LET ME HANDLE IT, OKAY? 124 00:05:18,852 --> 00:05:21,187 OKAY. YEAH, ALL RIGHT. 125 00:05:23,924 --> 00:05:25,058 I JUST, I DON'T KNOW. 126 00:05:25,058 --> 00:05:26,993 I CAN'T BELIEVE MY MOTHER DID THIS. 127 00:05:26,993 --> 00:05:28,494 HEY. HEY! 128 00:05:28,494 --> 00:05:31,865 NO, IT'S JUST... WHAT? 129 00:05:31,865 --> 00:05:33,734 SNAP OUT OF IT. 130 00:05:33,734 --> 00:05:35,869 WE GOT THAT BITCH. 131 00:05:35,869 --> 00:05:39,506 ALL RIGHT? SHE DID IT. SHE GOT YOU IN IT. 132 00:05:39,506 --> 00:05:41,207 WE JUST GOT TO GET YOU OUT. 133 00:05:44,377 --> 00:05:46,446 WHAT DO YOU MEAN, "WE GOT HER"? 134 00:05:48,682 --> 00:05:50,884 LISTEN, I'LL CALL YOUR DAD, ALL RIGHT? 135 00:05:50,884 --> 00:05:53,620 WHAT DID YOU DO? 136 00:05:53,620 --> 00:05:55,055 I SHOULD PROBABLY GET YOU BACK 137 00:05:55,055 --> 00:05:56,690 BEFORE THEY START WONDERING WHERE YOU ARE. 138 00:05:56,690 --> 00:05:59,860 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. WHAT DID YOU DO? 139 00:06:02,235 --> 00:06:05,539 I TOOK CARE OF IT. 140 00:06:05,539 --> 00:06:07,674 WHAT DOES THAT MEAN? DID YOU -- DID YOU KILL HER? 141 00:06:07,674 --> 00:06:10,210 -JEFFERY. -TELL ME! 142 00:06:10,210 --> 00:06:11,978 NOT HERE. 143 00:06:11,978 --> 00:06:14,147 WELL, YOU SAID THE CAMERAS AREN'T WORKING. 144 00:06:14,147 --> 00:06:16,249 THIS STILL ISN'T THE PLACE TO DO IT. 145 00:06:16,249 --> 00:06:17,918 AND SPEAKING OF, THE D. A. 146 00:06:17,918 --> 00:06:20,687 PAYS PEOPLE TO SET PEOPLE UP IN HERE. 147 00:06:20,687 --> 00:06:22,923 DON'T SAY A WORD TO ANYONE. 148 00:06:22,923 --> 00:06:25,391 OKAY? 149 00:06:25,391 --> 00:06:27,160 YEAH. I WON'T. 150 00:06:27,160 --> 00:06:28,494 OKAY. 151 00:06:28,494 --> 00:06:31,698 LET'S GET YOU BACK. 152 00:06:40,273 --> 00:06:42,308 WAIT. NOT NOW, JUSTIN. I -- 153 00:06:42,308 --> 00:06:43,977 SHH. 154 00:06:43,977 --> 00:06:45,779 YES, NOW. 155 00:07:11,545 --> 00:07:13,680 WHEW. 156 00:07:15,381 --> 00:07:17,551 THERE YOU GO. 157 00:07:17,551 --> 00:07:19,219 I'M FINE. 158 00:07:19,219 --> 00:07:22,856 [ SIGHS ] CAN I GET YOU ANYTHING? 159 00:07:22,856 --> 00:07:25,559 YOU STOP WORRYING ABOUT ME, BENJAMIN. 160 00:07:25,559 --> 00:07:27,293 YEAH, WELL, THAT AIN'T NEVER GONNA HAPPEN. 161 00:07:29,462 --> 00:07:30,531 THANK YOU. 162 00:07:30,531 --> 00:07:31,532 ALL RIGHT, I'LL BE IN MY ROOM, OKAY? 163 00:07:31,532 --> 00:07:34,067 OKAY. 164 00:07:37,604 --> 00:07:39,305 HANNA, I'M SO SORRY. 165 00:07:41,975 --> 00:07:46,112 WELL, THERE'S NOTHING WE CAN DO ABOUT IT NOW, HUH? 166 00:07:46,112 --> 00:07:48,649 I'M AFRAID NOT. 167 00:07:52,586 --> 00:07:55,321 BUT I CAN TELL YOU WHAT YOU TOLD ME. 168 00:07:55,321 --> 00:07:56,456 HMM? 169 00:07:56,456 --> 00:07:58,224 PRAY FOR WAVES. 170 00:07:58,224 --> 00:08:00,901 WAVES OF GRIEF. 171 00:08:05,038 --> 00:08:06,773 YEAH, I REMEMBER THAT. 172 00:08:06,773 --> 00:08:09,710 IT HELPED. 173 00:08:09,710 --> 00:08:13,814 AND I HOPE IT HELPS ME. 174 00:08:13,814 --> 00:08:16,617 IT WILL. 175 00:08:16,617 --> 00:08:18,752 YOU JUST KEEP ON PRAYING. 176 00:08:18,752 --> 00:08:21,722 IT'S HARD TO DO THAT RIGHT NOW. 177 00:08:21,722 --> 00:08:24,591 YEAH, I'M SURE IT IS. 178 00:08:24,591 --> 00:08:28,194 [ SIGHS DEEPLY ] 179 00:08:30,330 --> 00:08:33,099 SO... 180 00:08:33,099 --> 00:08:35,702 YOU GETTING SETTLED INTO YOUR NEW HOUSE? 181 00:08:37,738 --> 00:08:38,905 I SHOULD BE ASKING YOU 182 00:08:38,905 --> 00:08:40,574 HOW YOU'RE GETTING SETTLED IN AROUND HERE. 183 00:08:40,574 --> 00:08:42,275 WELL, I HAVEN'T BEEN HERE THAT LONG. 184 00:08:42,275 --> 00:08:44,344 WELL, IT'LL BE HOME TO YOU SOON ENOUGH. 185 00:08:44,344 --> 00:08:45,512 YEAH, I DON'T KNOW ABOUT THAT. 186 00:08:45,512 --> 00:08:48,281 THE SINK IN THE KITCHEN IS LEAKING. 187 00:08:48,281 --> 00:08:50,383 I PUT A TRASH CAN UP UNDER THERE. 188 00:08:50,383 --> 00:08:51,518 I'LL GET IT FIXED. 189 00:08:51,518 --> 00:08:53,754 NONSENSE. I'LL CALL THE BUILDER. 190 00:08:53,754 --> 00:08:55,221 HE'LL FIX IT FOR FREE. 191 00:08:55,221 --> 00:08:57,390 HE'S A REALLY NICE GUY. 192 00:08:57,390 --> 00:08:59,726 YOU JUST RELAX. 193 00:08:59,726 --> 00:09:01,201 ENJOY LIVING HERE. 194 00:09:01,201 --> 00:09:04,070 IT'S KIND OF HARD FOR ME. 195 00:09:04,070 --> 00:09:07,674 I HAVE NEVER LIVED ANYWHERE I DIDN'T HAVE TO PAY. 196 00:09:07,674 --> 00:09:09,009 YOU PAID FOR THIS. 197 00:09:09,009 --> 00:09:11,444 -HOW? -JUST BY BEING WHO YOU ARE. 198 00:09:11,444 --> 00:09:13,046 NO, I NEED MY OWN MONEY. 199 00:09:13,046 --> 00:09:14,247 WELL, COME BACK TO WORK FOR ME. 200 00:09:14,247 --> 00:09:15,749 KATHERYN. 201 00:09:15,749 --> 00:09:18,051 MY NEW HOUSE IS MUCH BIGGER, 202 00:09:18,051 --> 00:09:20,754 AND THIS MAID ISN'T THE BRIGHTEST. 203 00:09:20,754 --> 00:09:22,889 YOU COULD COME OVER, SET HER ON THE RIGHT TRACK, 204 00:09:22,889 --> 00:09:24,658 RUN THE ESTATE FOR ME. -I CAN'T DO THAT. 205 00:09:24,658 --> 00:09:26,092 -WHY NOT? -I CAN'T. 206 00:09:26,092 --> 00:09:27,393 PRIDE. 207 00:09:27,393 --> 00:09:30,496 KATHERYN, OUR FAMILIES HAVE BEEN THROUGH TOO MUCH. 208 00:09:30,496 --> 00:09:33,399 WELL, I GUESS YOU'RE RIGHT, BUT -- 209 00:09:33,399 --> 00:09:34,467 I AM. 210 00:09:34,467 --> 00:09:37,170 BUT WE TRY TO MOVE ON, CAN WE? 211 00:09:37,170 --> 00:09:38,772 I DON'T KNOW. 212 00:09:45,345 --> 00:09:46,947 I REALLY NEED YOU, 213 00:09:46,947 --> 00:09:49,750 AND I AM NOT GONNA STOP ASKING. 214 00:09:49,750 --> 00:09:51,985 I'M SORRY. 215 00:09:51,985 --> 00:09:54,087 OKAY. YOU DON'T HAVE TO. 216 00:09:56,156 --> 00:09:58,491 [ KNOCK ON DOOR ] 217 00:09:58,491 --> 00:10:00,927 Benny: I GOT IT. 218 00:10:00,927 --> 00:10:02,736 YOU'LL GET USED TO LIVING HERE. 219 00:10:02,736 --> 00:10:05,271 I JUST WISH I'D HAD IT A FEW WEEKS EARLIER. 220 00:10:07,574 --> 00:10:10,076 "Q" WOULD'VE BEEN SAFE. 221 00:10:10,076 --> 00:10:12,445 I'M REALLY SORRY ABOUT THAT. 222 00:10:12,445 --> 00:10:14,515 NO, THIS IS NOT YOUR FAULT. 223 00:10:14,515 --> 00:10:20,353 ♪♪♪♪ 224 00:10:20,353 --> 00:10:22,656 -HEY, MISS HANNA. -HEY, MITCH. 225 00:10:22,656 --> 00:10:24,625 -HOW YOU DOING, MISS CRYER? -OKAY, MITCH. 226 00:10:24,625 --> 00:10:26,159 GOOD, GOOD, GOOD. 227 00:10:26,159 --> 00:10:27,628 I JUST DROPPED BY TO CHECK ON YOU. 228 00:10:27,628 --> 00:10:28,929 I'M FINE. 229 00:10:28,929 --> 00:10:33,433 OKAY. WELL, IF YOU NEED ANYTHING, LET ME KNOW. 230 00:10:33,433 --> 00:10:35,235 I'M GOOD, BABY. THANK YOU. 231 00:10:35,235 --> 00:10:36,402 OKAY. 232 00:10:36,402 --> 00:10:39,272 HEY, MITCH, LET'S GO ON IN THE KITCHEN. 233 00:10:39,272 --> 00:10:41,808 SURE. 234 00:10:44,077 --> 00:10:45,846 [ CELLPHONE RINGING ] 235 00:10:51,785 --> 00:10:54,821 HELLO? 236 00:10:54,821 --> 00:10:55,989 HI, BRODERICK. 237 00:10:58,625 --> 00:11:00,867 YOU ALWAYS SAY THE NICEST THINGS. 238 00:11:00,867 --> 00:11:03,336 WHAT'S GOING ON? 239 00:11:03,336 --> 00:11:07,173 MY HUSBAND? WHAT'S HE DOING THERE? 240 00:11:07,173 --> 00:11:08,809 OF COURSE HIS CREDIT CARD DECLINED. 241 00:11:08,809 --> 00:11:11,477 [ CHUCKLES ] 242 00:11:11,477 --> 00:11:15,315 YOU KNOW WHAT? I'LL STOP BY. 243 00:11:15,315 --> 00:11:18,218 IT'LL BE REALLY GOOD TO SEE YOU. 244 00:11:18,218 --> 00:11:19,586 OKAY. 245 00:11:19,586 --> 00:11:22,322 THANK YOU, BRODERICK. 246 00:11:22,322 --> 00:11:23,857 YOU KNOW WHAT? I'LL CALL YOU WHEN I'M CLOSE 247 00:11:23,857 --> 00:11:28,461 AND YOU CAN HAVE HIM COME DOWN TO THE DESK AND GROVEL. 248 00:11:28,461 --> 00:11:30,597 ALL RIGHT. SEE YOU SOON. BYE-BYE. 249 00:11:35,001 --> 00:11:37,971 HIS CARDS? 250 00:11:37,971 --> 00:11:41,542 I CANCELED ALL OF THEM. 251 00:11:41,542 --> 00:11:43,343 YOU ARE SERIOUS ABOUT THIS DIVORCE. 252 00:11:43,343 --> 00:11:44,511 YES, I AM. 253 00:11:44,511 --> 00:11:47,681 AND WHO IS BRODERICK? 254 00:11:47,681 --> 00:11:49,950 HE GOT YOU SMILING LIKE THAT. 255 00:11:49,950 --> 00:11:53,286 OH, HE'S JUST... MANAGER OF THE HOTEL. 256 00:11:53,286 --> 00:11:55,421 MM-HMM. 257 00:11:55,421 --> 00:11:57,758 AND JIM'S AT MY HOTEL, 258 00:11:57,758 --> 00:12:00,561 WITH NO WAY TO PAY. 259 00:12:00,561 --> 00:12:03,469 MY, MY, MY. [ LAUGHS ] 260 00:12:03,469 --> 00:12:05,171 YOU GONNA LET HIM STAY? 261 00:12:05,171 --> 00:12:07,340 HELL NO. 262 00:12:07,340 --> 00:12:10,644 I'M GONNA ENJOY THIS. 263 00:12:10,644 --> 00:12:13,714 YOU TWO ARE SOMETHING ELSE. 264 00:12:13,714 --> 00:12:15,281 WE GOT TO KEEP THE FUN SOMEHOW. 265 00:12:15,281 --> 00:12:18,685 YEAH, IF YOU SAY SO. 266 00:12:18,685 --> 00:12:20,821 I NEED TO BE GETTING DOWN THERE. 267 00:12:20,821 --> 00:12:23,056 OKAY. 268 00:12:23,056 --> 00:12:24,991 THANK YOU. 269 00:12:24,991 --> 00:12:27,093 IF YOU NEED ANYTHING, 270 00:12:27,093 --> 00:12:30,931 ANYTHING AT ALL, I'M HERE. 271 00:12:30,931 --> 00:12:33,033 OKAY? -MM-HMM. 272 00:12:33,033 --> 00:12:36,637 AND LISTEN. 273 00:12:36,637 --> 00:12:39,806 I MAY JUST STOP BY YOUR NEW HOUSE 274 00:12:39,806 --> 00:12:42,676 AND HELP THE NEW MAID GET SETTLED IN. 275 00:12:42,676 --> 00:12:44,377 WILL YOU? 276 00:12:44,377 --> 00:12:46,446 NOT TO STAY, 277 00:12:46,446 --> 00:12:50,250 BUT TO HELP HER FIGURE OUT HOW YOU LIKE TO DO THINGS. 278 00:12:50,250 --> 00:12:52,853 -YOU SAID THAT. -YES, I DID. 279 00:12:52,853 --> 00:12:54,588 I'LL TALK TO YOU LATER. 280 00:12:54,588 --> 00:12:55,589 ALL RIGHT. 281 00:12:55,589 --> 00:12:57,891 CALL ME WHEN YOU GET HOME. 282 00:12:57,891 --> 00:13:00,834 UH-HUH. SAY BYE TO BENNY. 283 00:13:00,834 --> 00:13:02,135 OKAY. 284 00:13:02,135 --> 00:13:05,872 ♪♪♪♪ 285 00:13:05,872 --> 00:13:07,941 [ DOOR OPENS ] 286 00:13:07,941 --> 00:13:09,910 [ DOOR CLOSES ] 287 00:13:09,910 --> 00:13:12,178 [ GROANS ] 288 00:13:12,178 --> 00:13:13,880 I'M SORRY, MAN, YOU WANT A DRINK? 289 00:13:13,880 --> 00:13:15,281 UH, NAH, MAN. I THINK I'M STRAIGHT. 290 00:13:15,281 --> 00:13:17,584 -YOU SURE? -I'M GOOD. YEAH, YEAH. 291 00:13:17,584 --> 00:13:19,620 THIS IS A NICE PLACE. -YEAH. 292 00:13:19,620 --> 00:13:20,554 WHOSE HOUSE? 293 00:13:20,554 --> 00:13:22,188 UH, IT'S MY MOM'S, ACTUALLY. 294 00:13:22,188 --> 00:13:23,223 HANNA'S? 295 00:13:23,223 --> 00:13:25,358 YEAH, THE CRYER LADY GAVE IT TO HER. 296 00:13:25,358 --> 00:13:27,628 SAY WHAT?! 297 00:13:27,628 --> 00:13:29,462 YEAH, SO I GOT TO GET THIS -- 298 00:13:29,462 --> 00:13:30,664 I GOT TO GET THIS BUSINESS GONE, MAN, 299 00:13:30,664 --> 00:13:31,898 SO WE CAN GET THE HELL OUT OF HERE. 300 00:13:31,898 --> 00:13:33,166 WHY? 301 00:13:33,166 --> 00:13:34,668 YOU CAN'T TRUST THESE FOLKS. 302 00:13:34,668 --> 00:13:36,503 YOU KIDDING ME? -OH. 303 00:13:36,503 --> 00:13:39,506 THEY GET MAD FOR ONE SECOND, THROW US OUT IN THE STREET. 304 00:13:39,506 --> 00:13:43,043 DAMN. IT'S LIKE THAT, HUH? 305 00:13:43,043 --> 00:13:45,111 [ SIGHS ] YEAH, IT'S LIKE THAT. 306 00:13:45,111 --> 00:13:46,947 SHE SEEMS LIKE A NICE LADY. 307 00:13:46,947 --> 00:13:49,149 A NICE LADY THAT COVERED UP HER SON HITTING ME. 308 00:13:49,149 --> 00:13:51,184 YEAH. YEAH, I GUESS YOU'RE RIGHT. 309 00:13:51,184 --> 00:13:53,153 SO, LOOK, IF IT'S UP TO ME, MAN, 310 00:13:53,153 --> 00:13:54,320 WE AIN'T GONNA STAY HERE TOO LONG. 311 00:13:54,320 --> 00:13:56,256 OH, SPEAKING OF, LET ME SHOW YOU SOMETHING. 312 00:13:56,256 --> 00:13:57,423 WHAT'S UP? 313 00:13:59,459 --> 00:14:01,635 -HERE. -NUH-UH. 314 00:14:01,635 --> 00:14:04,370 -WHAT YOU THINK? -YOU'RE LOOKING AT A NEW TRUCK? 315 00:14:04,370 --> 00:14:06,907 -UH-HUH. -WHAT? 316 00:14:06,907 --> 00:14:09,209 YEAH, I NEED ONE, MAN. 317 00:14:09,209 --> 00:14:10,844 WE GOT TO GET US BACK ON OUR FEET. 318 00:14:10,844 --> 00:14:13,446 SO, I WAS, UH... -WOW. 319 00:14:13,446 --> 00:14:16,983 I WAS THINKING THAT ME AND YOU 320 00:14:16,983 --> 00:14:19,419 COULD GO DOWN AND, UH... 321 00:14:19,419 --> 00:14:21,021 WHAT -- WHAT ARE YOU GETTING AT? 322 00:14:21,021 --> 00:14:22,589 WE'LL TALK TO YOUR FAMILY TO GIVE ME A LOAN. 323 00:14:22,589 --> 00:14:24,691 -NO, NO, NO. -SHH. 324 00:14:24,691 --> 00:14:27,961 NO. I TOLD YOU, THAT'S BAD MONEY. 325 00:14:27,961 --> 00:14:29,730 I DON'T KNOW, MAN. WHAT CHOICE DO I GOT? 326 00:14:29,730 --> 00:14:30,864 WELL, NO, NO, NO. 327 00:14:30,864 --> 00:14:33,333 WE GOT TO FIGURE SOMETHING ELSE OUT, MAN. NO. 328 00:14:33,333 --> 00:14:35,435 MITCH, I TRIED EVERYTHING. THERE'S NOTHING ELSE. 329 00:14:35,435 --> 00:14:36,903 MY TRUCK'S GONE, MAN. I NEED THIS. 330 00:14:36,903 --> 00:14:39,039 YOU KNOW THE INTEREST THEY'RE GONNA CHARGE YOU ON THAT? 331 00:14:41,407 --> 00:14:43,610 I'LL -- I'LL JUST HUSTLE LIKE CRAZY THEN. 332 00:14:43,610 --> 00:14:45,111 HMM? HEY. 333 00:14:45,111 --> 00:14:46,547 WE WERE RAKING IN MONEY 334 00:14:46,547 --> 00:14:48,649 BEFORE CANDACE DID WHAT SHE DID. 335 00:14:48,649 --> 00:14:51,451 YEAH. YEAH, I KNOW. 336 00:14:51,451 --> 00:14:52,986 [ SIGHS ] 337 00:14:52,986 --> 00:14:54,688 [ SIGHS ] 338 00:14:54,688 --> 00:14:56,289 SO, YOU GOT TO HELP ME OUT. 339 00:14:56,289 --> 00:14:58,892 MITCH. 340 00:14:58,892 --> 00:15:01,968 COME ON. PLEASE, MAN. 341 00:15:01,968 --> 00:15:04,771 LOOK. LOOK, LOOK. YOU KNOW I DON'T LIKE THIS. 342 00:15:04,771 --> 00:15:06,807 I DON'T WANT TO GO TO MY FAMILY FOR NOTHIN'. 343 00:15:06,807 --> 00:15:08,742 ALL RIGHT? -MM-HMM. 344 00:15:08,742 --> 00:15:09,676 BUT YOU'RE MY BOY, 345 00:15:09,676 --> 00:15:11,477 AND IF YOU'RE SERIOUS ABOUT THIS... 346 00:15:11,477 --> 00:15:13,313 -MM-HMM. -...YOU KNOW, MAYBE I COULD GO 347 00:15:13,313 --> 00:15:14,648 TO MY UNCLE AND MY GRANDMA 348 00:15:14,648 --> 00:15:16,316 AND TRY TO HOOK IT UP. BUT I'M TELLIN' YOU... 349 00:15:16,316 --> 00:15:18,952 -SHH. -LOOK... 350 00:15:18,952 --> 00:15:21,888 I DON'T GOT NO OTHER CHOICES. 351 00:15:21,888 --> 00:15:24,424 ALL RIGHT. 352 00:15:26,527 --> 00:15:28,629 ALL RIGHT, BENNY. 353 00:15:28,629 --> 00:15:31,898 JUST KNOW, IF SOMETHING HAPPENS 354 00:15:31,898 --> 00:15:34,134 AND THEY GET ON YOU, THERE'S NOTHIN' I CAN DO. 355 00:15:34,134 --> 00:15:36,937 THAT'S -- AND I WOULDN'T ASK YOU 356 00:15:36,937 --> 00:15:38,772 TO DO SOMETHING, OKAY? 357 00:15:38,772 --> 00:15:41,474 -YOU'RE SERIOUS ABOUT THIS? -I CAN HANDLE THIS, YEAH. 358 00:15:41,474 --> 00:15:42,943 I'M SURE. I'M SURE, 359 00:15:42,943 --> 00:15:45,211 ESPECIALLY IF YOU'RE ROLLING WITH ME, ALL RIGHT. 360 00:15:45,211 --> 00:15:48,448 WE CAN BE A TEAM, MAN. WE KEEP IT TIGHT. 361 00:15:48,448 --> 00:15:50,651 OKAY. YEAH. 362 00:15:50,651 --> 00:15:53,219 YEAH, WE WERE ROLLING, WE WERE A GOOD TEAM. 363 00:15:53,219 --> 00:15:54,721 THAT'S WHAT I'M SAYING. 364 00:15:54,721 --> 00:15:57,490 NOW, WE CAN'T LET THIS LITTLE, YOU KNOW, HURDLE, 365 00:15:57,490 --> 00:15:59,225 KNOCK US OFF THE DREAM NOW. 366 00:15:59,225 --> 00:16:00,260 ALL RIGHT. 367 00:16:00,260 --> 00:16:03,336 I'LL TALK TO MY UNCLE IF YOU'RE SURE. 368 00:16:03,336 --> 00:16:07,073 I'M SURE, MAN. I'M SURE WE CAN DO THIS. 369 00:16:07,073 --> 00:16:08,208 OKAY. 370 00:16:08,208 --> 00:16:12,078 NOW, JUST, YOU KNOW, HYPOTHETICALLY... 371 00:16:12,078 --> 00:16:14,915 -WHAT? -IF I MESS THIS THING UP, 372 00:16:14,915 --> 00:16:16,449 THEY'RE NOT GONNA COME AFTER MY FAMILY, RIGHT? 373 00:16:16,449 --> 00:16:18,519 NO. THAT WAS JUST FOR 2 MILL. 374 00:16:18,519 --> 00:16:19,853 THIS IS JUST 45 G's. 375 00:16:19,853 --> 00:16:23,423 I MEAN, YOUR FAMILY WON'T BE IN IT. 376 00:16:23,423 --> 00:16:26,226 BUT YOU WOULD BE... AND YOUR LEGS. 377 00:16:26,226 --> 00:16:27,694 AND YOUR KNEES AND YOUR ARMS. 378 00:16:27,694 --> 00:16:30,564 THEY'D BURY YOU OUT IN THE REEDS. 379 00:16:30,564 --> 00:16:34,200 AND YOU'D BE DONE. 380 00:16:34,200 --> 00:16:36,236 YOU SURE YOU WANT TO PUT YOUR MOM THROUGH ALL THAT? 381 00:16:38,505 --> 00:16:39,973 IT'S A LOT. 382 00:16:39,973 --> 00:16:43,744 NO, LET'S DO IT. LET'S DO IT. 383 00:16:43,744 --> 00:16:46,046 LET'S GO DOWN THERE RIGHT NOW BEFORE THEY SELL THE TRUCK. 384 00:16:46,046 --> 00:16:47,413 I MEAN, IF YOU'RE SURE, I'LL CALL MY UNCLE. 385 00:16:47,413 --> 00:16:49,516 -YEAH. -YEAH? 386 00:16:49,516 --> 00:16:50,651 YEAH. 387 00:16:50,651 --> 00:16:53,687 OH, UM, CAN WE JUST STOP AT THE HOTEL ON THE WAY? 388 00:16:53,687 --> 00:16:55,221 I GOT TO TALK TO CANDACE. 389 00:16:55,221 --> 00:16:57,057 YEAH, YEAH. WHERE'S SHE AT? 390 00:16:57,057 --> 00:16:58,391 SAME HOTEL. 391 00:16:58,391 --> 00:17:01,434 -HEY, NOW. -TALK TO HER. 392 00:17:01,434 --> 00:17:04,204 JUST WAIT IN THE CAR. I JUST GOT TO GO UP. 393 00:17:04,204 --> 00:17:05,706 OKAY, ALL RIGHT. THAT'S COOL. 394 00:17:05,706 --> 00:17:07,407 -YEAH? -ALL RIGHT. 395 00:17:07,407 --> 00:17:09,309 -LET'S DO IT, HUH? -OKAY. 396 00:17:17,450 --> 00:17:19,452 HEY, MOM, ME AND MITCH ARE GONNA GO MAKE A RUN, OKAY? 397 00:17:19,452 --> 00:17:20,453 OKAY, BABY. 398 00:17:20,453 --> 00:17:22,656 ARE YOU GONNA BE ALL RIGHT? 399 00:17:22,656 --> 00:17:26,660 MM-HMM. YES. I WILL. 400 00:17:26,660 --> 00:17:27,928 ALL RIGHT. 401 00:17:27,928 --> 00:17:29,429 BUT WHEN I GET BACK, 402 00:17:29,429 --> 00:17:31,264 I'LL TAKE A LOOK AT THAT SINK, FIX IT UP FOR YOU, OKAY? 403 00:17:31,264 --> 00:17:32,566 I TOLD KATHERYN. 404 00:17:32,566 --> 00:17:35,502 SHE SAID SHE WOULD CALL THE BUILDER AND HE CAN FIX IT. 405 00:17:35,502 --> 00:17:37,370 -OKAY. -OKAY. 406 00:17:37,370 --> 00:17:40,340 -LOVE YOU. -LOVE YOU, TOO. 407 00:17:40,340 --> 00:17:42,809 BE CAREFUL. -I WILL. 408 00:17:42,809 --> 00:17:44,711 -TAKE CARE, MISS HANNA. -YOU, TOO, BABY. 409 00:17:44,711 --> 00:17:46,279 THANK YOU FOR COMING, MITCH. 410 00:17:46,279 --> 00:17:47,313 ANY TIME. 411 00:17:47,313 --> 00:17:48,749 [ DOOR OPENS ] 412 00:17:52,653 --> 00:17:53,887 [ DOOR CLOSES ] 413 00:18:03,704 --> 00:18:05,872 MMM. 414 00:18:05,872 --> 00:18:08,041 GOD, YOU ARE BEAUTIFUL. 415 00:18:08,041 --> 00:18:10,811 TAKE YOUR CLOTHES OFF. 416 00:18:13,614 --> 00:18:16,082 SO, WHAT'S THIS GONNA COST ME? 417 00:18:16,082 --> 00:18:19,285 GIVE ME YOUR WALLET. 418 00:18:19,285 --> 00:18:22,723 I DON'T KNOW IF THAT IS THE BEST IDEA. 419 00:18:22,723 --> 00:18:26,492 GIVE IT TO ME. 420 00:18:26,492 --> 00:18:29,029 OKAY. 421 00:18:33,634 --> 00:18:34,801 IS THAT IT? 422 00:18:34,801 --> 00:18:37,704 THAT'S $1,800. 423 00:18:37,704 --> 00:18:39,506 YEAH, THAT'S NOT ENOUGH. 424 00:18:42,275 --> 00:18:46,379 EXCUSE ME? 425 00:18:46,379 --> 00:18:49,315 LOOK AT ME. LOOK AT THIS BODY. 426 00:18:49,315 --> 00:18:52,753 YOU THINK YOU'LL REALLY GET IT FOR $1,800? 427 00:18:52,753 --> 00:18:55,488 UH...YEAH. 428 00:18:55,488 --> 00:18:58,592 WRONG. GET OUT OF HERE. 429 00:18:58,592 --> 00:19:01,568 -WHAT? -YOU HEARD ME. 430 00:19:01,568 --> 00:19:06,172 NO, I'M NOT LEAVING TILL I GET WHAT I PAID FOR. 431 00:19:06,172 --> 00:19:08,308 I SAID GET OUT. 432 00:19:08,308 --> 00:19:11,111 DO YOU KNOW WHO I AM? 433 00:19:11,111 --> 00:19:13,580 ACTUALLY, I DO. 434 00:19:13,580 --> 00:19:16,883 WHICH IS WHY YOU BETTER GET THE HELL OUT OF HERE. 435 00:19:16,883 --> 00:19:18,151 WHAT ARE YOU SAYING TO ME? 436 00:19:18,151 --> 00:19:21,154 I'M SAYING THAT YOU'VE BEEN ROBBED. 437 00:19:21,154 --> 00:19:22,756 I'M TAKING YOUR MONEY. 438 00:19:22,756 --> 00:19:24,024 CALL IT WHAT YOU MAY, 439 00:19:24,024 --> 00:19:26,259 BUT, UM, I'M NOT HAVING SEX WITH YOU. 440 00:19:26,259 --> 00:19:28,261 SO, LEAVE. 441 00:19:30,964 --> 00:19:33,033 YOU BITCH. 442 00:19:33,033 --> 00:19:36,637 DON'T PLAY WITH ME. 443 00:19:36,637 --> 00:19:38,772 LOOK AT YOU. 444 00:19:38,772 --> 00:19:40,541 TAN ON YOUR RING FINGER. 445 00:19:40,541 --> 00:19:44,377 YOU'RE OBVIOUSLY A CORPORATE GUY. 446 00:19:44,377 --> 00:19:47,514 YOU'VE, UM, YOU'VE WORKED REALLY HARD 447 00:19:47,514 --> 00:19:49,449 TO GET WHERE YOU'RE AT. 448 00:19:49,449 --> 00:19:51,417 DO YOU REALLY WANT TO LOSE IT ALL? 449 00:19:55,221 --> 00:19:56,523 YOU'RE A WHORE. 450 00:19:56,523 --> 00:19:59,492 YEAH, THAT'S ABOUT RIGHT. 451 00:19:59,492 --> 00:20:01,935 GIVE ME MY MONEY. 452 00:20:01,935 --> 00:20:04,571 YOU BETTER BE GLAD I'M NOT ASKING YOU FOR MORE. 453 00:20:04,571 --> 00:20:07,641 CONSIDER THIS. I SAVED YOU. 454 00:20:07,641 --> 00:20:10,176 NOW GO HOME TO YOUR WIFE. 455 00:20:13,146 --> 00:20:15,516 OKAY, BITCH. 456 00:20:15,516 --> 00:20:16,950 ALL RIGHT. 457 00:20:20,320 --> 00:20:21,822 I'LL SEE YOU AGAIN. 458 00:20:29,162 --> 00:20:30,664 Benny: HEY, CANDACE. 459 00:20:30,664 --> 00:20:31,865 [ DOOR CLOSES ] 460 00:20:31,865 --> 00:20:33,600 WHAT ARE YOU DOING HERE? 461 00:20:33,600 --> 00:20:35,536 I WAS JUST COMING BY TO CHECK ON YOU. 462 00:20:35,536 --> 00:20:41,307 ♪♪♪♪ 463 00:20:41,307 --> 00:20:43,510 WELL, I WOULDN'T HAVE TOLD YOU WHERE I WAS 464 00:20:43,510 --> 00:20:44,811 IF I KNEW YOU WERE GONNA DO THAT. 465 00:20:44,811 --> 00:20:46,112 OH, WELL, YOU'RE MY SISTER, 466 00:20:46,112 --> 00:20:47,447 AND I WANTED TO MAKE SURE YOU WERE OKAY. 467 00:20:47,447 --> 00:20:49,382 YOU SHOULD CALL FIRST. 468 00:20:49,382 --> 00:20:52,152 HMM. NAH, I LIKE THE SURPRISE. 469 00:20:52,152 --> 00:20:54,521 I SEE. 470 00:20:54,521 --> 00:20:57,290 SO, YOU, UH, YOU JUST TURNING TRICKS? 471 00:20:57,290 --> 00:20:59,793 YEAH. YOU SEE WHAT HAPPENS WHEN YOU DON'T CALL? 472 00:20:59,793 --> 00:21:02,769 YEAH, WHY -- WHY ARE YOU DOING THIS? 473 00:21:02,769 --> 00:21:04,137 I'M DOING WHAT I KNOW HOW TO DO. 474 00:21:04,137 --> 00:21:05,806 NAH, I DON'T BELIEVE THAT. 475 00:21:05,806 --> 00:21:07,140 YOU'RE SMARTER THAN THIS, 476 00:21:07,140 --> 00:21:08,909 YOU'RE MORE CAPABLE THAN THIS. 477 00:21:08,909 --> 00:21:10,410 DON'T -- DON'T COME IN HERE JUDGING ME. 478 00:21:10,410 --> 00:21:13,580 I'M NOT JUDGING YOU. CANDACE, I'M YOUR BROTHER. 479 00:21:13,580 --> 00:21:15,516 I'M NOT JUST GONNA SIT HERE AND LET YOU DO THIS. 480 00:21:15,516 --> 00:21:17,818 -IS IT YOUR BUSINESS? -OF COURSE, IT'S MY BUSINESS. 481 00:21:17,818 --> 00:21:20,086 YOU THINK I'M JUST GONNA SIT BY AND LET YOU DO THIS? 482 00:21:20,086 --> 00:21:21,855 THAT'S WHAT YOU THINK? 483 00:21:21,855 --> 00:21:23,089 GO. 484 00:21:23,089 --> 00:21:25,358 LOOK... 485 00:21:25,358 --> 00:21:28,128 [ SIGHS ] LOOK, CANDACE. 486 00:21:28,128 --> 00:21:29,730 "Q" DYING WAS HARD ON ALL OF US. 487 00:21:29,730 --> 00:21:31,665 HE DIDN'T DIE. HE WAS MURDERED. 488 00:21:31,665 --> 00:21:33,366 I KNOW THAT! 489 00:21:33,366 --> 00:21:34,901 BUT THIS IS HARD ON ALL OF US, CANDACE. 490 00:21:34,901 --> 00:21:38,071 DON'T DO THAT. HE WASN'T YOUR CHILD! 491 00:21:38,071 --> 00:21:39,873 OH, SO, THAT MEANS I DON'T LOVE HIM THE SAME. 492 00:21:39,873 --> 00:21:42,509 I DON'T WANT TO HEAR THIS. 493 00:21:42,509 --> 00:21:44,444 CANDACE, THIS HIT ALL OF US HARD. 494 00:21:44,444 --> 00:21:47,781 YOU SHOULD SEE MOMMY. MOMMY'S SICK RIGHT NOW. 495 00:21:47,781 --> 00:21:50,951 -I DON'T CARE. -YES, YOU DO CARE! 496 00:21:50,951 --> 00:21:51,985 AND I KNOW YOU'RE HURTING. 497 00:21:51,985 --> 00:21:53,186 I KNOW YOU'RE MAD AT THE WORLD. 498 00:21:53,186 --> 00:21:54,454 BUT, CANDACE... 499 00:21:56,923 --> 00:21:58,759 GO. 500 00:21:58,759 --> 00:22:01,234 NO. I NEED TO TALK TO YOU. 501 00:22:01,234 --> 00:22:03,236 AND I NEED TO BE ALONE. 502 00:22:03,236 --> 00:22:05,338 LOOK, I KNOW THIS IS HURTING YOU. 503 00:22:05,338 --> 00:22:06,973 YOU DON'T KNOW NOTHING ABOUT IT. 504 00:22:06,973 --> 00:22:08,341 YES, I DO! OF COURSE I DO. 505 00:22:08,341 --> 00:22:11,678 THIS IS YOUR SON. 506 00:22:11,678 --> 00:22:15,248 IF YOU DON'T MIND, I HAVE ANOTHER JOHN COMING UP. 507 00:22:15,248 --> 00:22:17,083 WELL, I AIN'T GOING NOWHERE NOW. 508 00:22:17,083 --> 00:22:18,619 I KNOW YOU DON'T THINK 509 00:22:18,619 --> 00:22:21,254 I'M JUST GONNA SIT BY AND WATCH THIS. 510 00:22:21,254 --> 00:22:22,488 LOOK, I'M NOT SLEEPING WITH THEM. 511 00:22:22,488 --> 00:22:23,690 WELL, THEN, HOW THE HELL YOU GETTIN' THE MONEY?! 512 00:22:23,690 --> 00:22:25,391 I'M ROBBING THEM. 513 00:22:25,391 --> 00:22:27,861 DO YOU HEAR YOURSELF? 514 00:22:27,861 --> 00:22:30,396 LIKE THAT MAKES IT ANY BETTER. 515 00:22:32,465 --> 00:22:34,835 I DON'T WANT TO HEAR THIS. GO. 516 00:22:34,835 --> 00:22:36,537 YOU KNOW WHAT? JUST LISTEN TO ME. 517 00:22:36,537 --> 00:22:38,271 LISTEN WHEN I SAY THIS, OKAY? 518 00:22:38,271 --> 00:22:39,873 MOMMY HAS A NICE HOUSE. 519 00:22:39,873 --> 00:22:41,975 THERE'S FOUR BEDROOMS IN IT. 520 00:22:41,975 --> 00:22:44,344 I KNOW DAMN WELL YOU'RE NOT ASKING ME TO GO THERE. 521 00:22:44,344 --> 00:22:47,714 I'M JUST SAYIN', WE'RE ALL HURTING RIGHT NOW. 522 00:22:47,714 --> 00:22:49,382 YOU KNOW? AND WE'RE FAMILY. 523 00:22:49,382 --> 00:22:51,251 WE SHOULD BE TOGETHER RIGHT NOW. 524 00:22:51,251 --> 00:22:54,320 I WILL NEVER BE AROUND HER AGAIN. 525 00:22:54,320 --> 00:22:56,022 SHE LET THEM KILL MY -- -NO, SHE DIDN'T. 526 00:22:56,022 --> 00:22:58,759 -YES, SHE DID! -NOW, SHUT UP. 527 00:22:58,759 --> 00:23:02,435 -AND I'M HERE, WORKING. -YEAH. 528 00:23:02,435 --> 00:23:04,738 AND I'M GONNA GET EVEN WITH EVERY SON OF A BITCH 529 00:23:04,738 --> 00:23:06,339 WHO EVER DID ANYTHING TO ME. 530 00:23:06,339 --> 00:23:08,208 CANDACE, W-WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 531 00:23:08,208 --> 00:23:11,144 HER, JIM CRYER, 532 00:23:11,144 --> 00:23:13,446 DAVID HARRINGTON, ALL OF THEM. 533 00:23:13,446 --> 00:23:16,282 I'M GONNA GET EVEN. -WHAT DID THESE PEOPLE DO? 534 00:23:16,282 --> 00:23:20,220 ALL OF THIS! CANDACE, YOU STARTED THIS! 535 00:23:20,220 --> 00:23:23,890 AND I'M GONNA FINISH IT, BENNY. 536 00:23:23,890 --> 00:23:26,793 GO. I WILL CALL SECURITY. 537 00:23:26,793 --> 00:23:27,994 YOU'RE REALLY -- YOU'RE REALLY DOING THIS? 538 00:23:27,994 --> 00:23:29,295 YES, I AM. 539 00:23:29,295 --> 00:23:30,463 -YOU'RE REALLY DOING THIS?! -I AM. 540 00:23:32,098 --> 00:23:34,500 OKAY. 541 00:23:34,500 --> 00:23:38,338 OKAY, WELL, WHEN YOU GET PAST THIS ANGER... 542 00:23:39,673 --> 00:23:43,476 ...YOUR FAMILY'S GONNA BE HERE WAITING FOR YOU. 543 00:23:43,476 --> 00:23:45,746 MY FAMILY WAS CREMATED. 544 00:23:48,615 --> 00:23:51,552 WE'RE YOUR FAMILY, TOO. 545 00:23:51,552 --> 00:23:53,687 REALLY? [ SCOFFS ] 546 00:23:53,687 --> 00:23:56,222 OKAY. 547 00:23:56,222 --> 00:23:58,892 LOOK, I'M GETTING A NEW TRUCK, OKAY? 548 00:23:58,892 --> 00:24:00,260 WE'RE GOING BACK IN THE BUSINESS, 549 00:24:00,260 --> 00:24:02,569 ME AND MITCH, SO YOU DON'T HAVE TO DO THIS. 550 00:24:02,569 --> 00:24:05,005 YOU REALLY DON'T. YOU'RE NOT DOING THIS. 551 00:24:05,005 --> 00:24:06,339 MATTER OF FACT, YOU'RE NOT. 552 00:24:06,339 --> 00:24:08,141 SO, COME TO MOMMY'S, HMM? 553 00:24:08,141 --> 00:24:10,511 YOU'LL GO BACK TO SCHOOL, YOU GET A LEGIT JOB. 554 00:24:10,511 --> 00:24:12,679 IT'LL BE TIGHT FOR A LITTLE BIT. I UNDERSTAND. 555 00:24:12,679 --> 00:24:16,449 BUT I'M GONNA COVER US. WE'LL -- WE'LL BE GOOD. 556 00:24:16,449 --> 00:24:18,184 OKAY, KEEP DREAMING, BENNY. 557 00:24:18,184 --> 00:24:19,553 -YEAH? -LEAVE. 558 00:24:19,553 --> 00:24:21,454 -KEEP DREAMING. -DON'T. 559 00:24:27,561 --> 00:24:29,630 [ DOOR CLOSES ] 560 00:24:29,630 --> 00:24:34,968 ♪♪♪♪ 561 00:24:42,042 --> 00:24:44,077 WHAT DO YOU MEAN MY CREDIT CARD'S NOT WORKING? 562 00:24:44,077 --> 00:24:46,279 I'M SORRY, SIR. IT'S -- IT'S NOT. 563 00:24:46,279 --> 00:24:47,380 TRY IT AGAIN. 564 00:24:47,380 --> 00:24:49,115 MR. CRYER, WE'VE ALREADY TRIED IT FOUR TIMES. 565 00:24:49,115 --> 00:24:50,350 DO YOU HAVE ANOTHER FORM OF PAYMENT? 566 00:24:50,350 --> 00:24:51,484 NO, I DON'T -- 567 00:24:51,484 --> 00:24:52,886 I WANT TO TALK TO YOUR MANAGER, RIGHT NOW. 568 00:24:52,886 --> 00:24:54,755 YES, SIR. ONE MOMENT. 569 00:24:54,755 --> 00:24:56,590 THAT'S OKAY. I'M OVER HERE. 570 00:24:56,590 --> 00:24:59,492 HI. -WHAT IS YOUR NAME? 571 00:24:59,492 --> 00:25:01,602 -BRODERICK, SIR. -BRODERICK, SIR. 572 00:25:01,602 --> 00:25:04,004 WELL, WHAT THE HELL IS GOING ON? 573 00:25:04,004 --> 00:25:05,972 UH, I'M SORRY. IT SEEMS THAT YOUR CREDIT CARD -- 574 00:25:05,972 --> 00:25:09,510 YES, I KNOW THAT MY CREDIT CARD DOES NOT WORK. 575 00:25:09,510 --> 00:25:11,678 YOU KNOW WHO I AM, RIGHT? 576 00:25:11,678 --> 00:25:13,947 YOU'RE MR. CRYER. 577 00:25:13,947 --> 00:25:15,949 YES. I AM MR. CRYER. 578 00:25:15,949 --> 00:25:18,552 DO YOU KNOW WHO OWNS THIS HOTEL? 579 00:25:18,552 --> 00:25:20,721 GO CHECK. 580 00:25:20,721 --> 00:25:23,056 YES, SIR. IT'S THE BACKETT GROUP. 581 00:25:23,056 --> 00:25:24,324 THE BACKETT GROUP. 582 00:25:24,324 --> 00:25:26,359 WELL, IF YOU CHECK, BRODERICK, SIR, 583 00:25:26,359 --> 00:25:28,662 YOU'LL FIND OUT THAT MY FAMILY 584 00:25:28,662 --> 00:25:30,296 OWNS 70% OF THAT GROUP, 585 00:25:30,296 --> 00:25:31,798 WHICH MEANS THAT THIS HOTEL 586 00:25:31,798 --> 00:25:33,499 IS OWNED BY MY WIFE AND MYSELF. 587 00:25:33,499 --> 00:25:35,536 I WOULD LIKE -- -THAT WOULD BE WRONG. 588 00:25:35,536 --> 00:25:37,037 KATHERYN. 589 00:25:37,037 --> 00:25:40,073 -HELLO, MISS CRYER. -HELLO, BRODERICK. 590 00:25:40,073 --> 00:25:41,542 HOW ARE YOU DOING TODAY? 591 00:25:41,542 --> 00:25:42,743 I'M DOING WELL, THANK YOU. 592 00:25:42,743 --> 00:25:43,944 YOURSELF? -VERY GOOD. 593 00:25:43,944 --> 00:25:46,813 YOU'RE LOOKING LOVELY, AS ALWAYS. 594 00:25:46,813 --> 00:25:49,282 WELL, THANK YOU, BRODERICK. THAT'S VERY NICE. 595 00:25:49,282 --> 00:25:53,319 MY CREDIT CARD WAS JUST DECLINED, KATE. 596 00:25:53,319 --> 00:25:57,423 HMM. HOW CAN THAT BE? 597 00:25:57,423 --> 00:25:59,392 MISS CRYER, CAN'T I OVERWRITE... 598 00:25:59,392 --> 00:26:02,102 JUST GIVE US A MINUTE, BRODERICK. 599 00:26:02,102 --> 00:26:03,504 PLEASE DO. 600 00:26:05,672 --> 00:26:08,975 THIS IS NOT ANY FUN, KATHERYN. 601 00:26:08,975 --> 00:26:10,343 OH, I THINK IT IS. 602 00:26:10,343 --> 00:26:13,514 RE-ACTIVATE MY DAMN CARDS. 603 00:26:13,514 --> 00:26:16,082 MY LAWYER SAYS THAT'S NOT A GOOD IDEA. 604 00:26:16,082 --> 00:26:17,551 WE NEED TO KEEP OUR MONEY SEPARATE 605 00:26:17,551 --> 00:26:18,852 UNTIL THE DIVORCE IS FINAL. 606 00:26:18,852 --> 00:26:20,286 AND WHAT IN THE HELL AM I SUPPOSED TO DO FOR MONEY 607 00:26:20,286 --> 00:26:22,188 UNTIL THAT BLESSED MOMENT? 608 00:26:22,188 --> 00:26:25,191 OH, I DON'T KNOW, JIM. BUT YOU'RE RESOURCEFUL. 609 00:26:25,191 --> 00:26:27,493 MAYBE YOU CAN TURN A TRICK OR TWO. 610 00:26:27,493 --> 00:26:29,462 YOU'RE INTO WHORES. 611 00:26:29,462 --> 00:26:32,332 A REVERSAL OF FORTUNE JUST MIGHT DO YOU SOME GOOD. 612 00:26:32,332 --> 00:26:34,400 OKAY, ALL RIGHT. COME ON. 613 00:26:34,400 --> 00:26:36,870 THIS HAS GONE TOO FAR, KATHERYN. 614 00:26:36,870 --> 00:26:38,572 I HAVE THIS HOTEL ROOM, 615 00:26:38,572 --> 00:26:40,306 AND I'VE GIVEN YOU PLENTY OF SPACE AT THE HOUSE 616 00:26:40,306 --> 00:26:43,610 SO THAT YOU COULD COOL OFF, BUT THIS HAS GONE FAR ENOUGH. 617 00:26:43,610 --> 00:26:46,246 THE DIVORCE IS THE FINISH LINE, JIM. 618 00:26:46,246 --> 00:26:48,148 NOT THIS. -YOU KNOW ME, KATE. 619 00:26:48,148 --> 00:26:50,316 DO YOU REALLY THINK I'M GONNA TAKE THIS? 620 00:26:50,316 --> 00:26:51,652 REALLY? 621 00:26:51,652 --> 00:26:54,220 LIKE ONE OF THE $2 WHORES YOU LAY ON THEIR BACKS. 622 00:26:54,220 --> 00:26:56,857 OH, COME ON, KATHERYN. THIS IS ENOUGH. 623 00:26:56,857 --> 00:27:00,126 NO, JIM, NOT ENOUGH. NOT ENOUGH, AT ALL. 624 00:27:00,126 --> 00:27:02,202 IT'S ABOUT TIME YOU PAID FOR WHAT YOU DID. 625 00:27:02,202 --> 00:27:04,037 -FOR WHAT I DID? -YES. 626 00:27:04,037 --> 00:27:05,772 WHAT ABOUT WHAT YOU DID? 627 00:27:05,772 --> 00:27:08,274 -HMM. WHAT DID I DO? -REALLY? 628 00:27:08,274 --> 00:27:09,976 YOU THINK WE SHOULD TALK ABOUT THAT IN A PUBLIC PLACE? 629 00:27:09,976 --> 00:27:11,678 REALLY? -I DON'T CARE. 630 00:27:11,678 --> 00:27:13,547 YES, AND YOU SHOULD CARE! 631 00:27:13,547 --> 00:27:15,682 DO YOU THINK I'M GONNA TAKE ALL THIS CRAP LYING DOWN? 632 00:27:15,682 --> 00:27:18,585 WELL, THAT'S THE WAY YOU TAKE EVERYTHING ELSE. 633 00:27:18,585 --> 00:27:20,687 KATHERYN, LISTEN TO ME, OKAY? 634 00:27:20,687 --> 00:27:22,856 I'VE BEEN VERY, VERY PATIENT WITH YOU 635 00:27:22,856 --> 00:27:24,124 BECAUSE OF YOUR STATE. 636 00:27:24,124 --> 00:27:26,527 AND WHAT STATE WOULD THAT BE? 637 00:27:26,527 --> 00:27:29,429 YOUR DELICATE MENTAL STATE, SWEETHEART. 638 00:27:29,429 --> 00:27:32,966 WE HAVE GOT TO DEAL WITH THIS THING, TOGETHER, OKAY? 639 00:27:32,966 --> 00:27:35,636 BUT I'VE REACHED MY LIMIT. 640 00:27:35,636 --> 00:27:37,904 WELL, WHILE YOU'RE BEING PATIENT, 641 00:27:37,904 --> 00:27:40,641 YOU NEED TO FIND SOMEPLACE ELSE TO LIVE. 642 00:27:40,641 --> 00:27:42,175 MAYBE WITH CELINE. 643 00:27:42,175 --> 00:27:43,443 DO YOU ACTUALLY THINK I'M KIDDING? 644 00:27:43,443 --> 00:27:44,645 -NO, JIM. -REALLY? 645 00:27:44,645 --> 00:27:46,246 THIS IS YOUR EASY WAY OUT. 646 00:27:46,246 --> 00:27:49,182 JUST SIGN THE PAPERS AND WE CAN MOVE ON. 647 00:27:49,182 --> 00:27:52,118 KATHERYN, WE CURRENTLY ENJOY SOMETHING 648 00:27:52,118 --> 00:27:54,220 CALLED SPOUSAL PRIVILEGE. 649 00:27:54,220 --> 00:27:56,489 SPOUSAL PRIVILEGE MEANS THAT NEITHER ONE OF US 650 00:27:56,489 --> 00:27:58,992 CAN BE COMPELLED TO TESTIFY AGAINST THE OTHER ONE. 651 00:27:58,992 --> 00:28:00,561 DO YOU REALLY WANT ME TO BE IN A POSITION 652 00:28:00,561 --> 00:28:02,769 WHERE I HAVE TO TESTIFY AGAINST YOU? 653 00:28:02,769 --> 00:28:04,470 REALLY? -I DON'T GIVE A DAMN. 654 00:28:04,470 --> 00:28:07,508 YES, AND THAT'S EXACTLY THE PROBLEM! 655 00:28:07,508 --> 00:28:09,876 JIM, SIGN THE PAPERS. 656 00:28:09,876 --> 00:28:12,278 JUST SIGN THEM. 657 00:28:12,278 --> 00:28:13,947 I'LL GIVE YOU $250,000, 658 00:28:13,947 --> 00:28:16,482 AND YOU CAN GO ON YOUR MERRY WAY. 659 00:28:16,482 --> 00:28:17,818 [ LAUGHING ] $250,000? 660 00:28:17,818 --> 00:28:19,219 YOU THINK THAT'S FUNNY? 661 00:28:19,219 --> 00:28:22,188 NO, I THINK IT'S HYSTERICAL. I WON'T TAKE IT. 662 00:28:22,188 --> 00:28:24,057 WELL, THEN, I WILL SQUEEZE YOU UNTIL YOU DO. 663 00:28:24,057 --> 00:28:26,492 I'M WARNING YOU, KATE, YOU CONTINUE DOWN THIS ROAD, 664 00:28:26,492 --> 00:28:27,794 YOU'RE GONNA BRING OUT THE OLD JIM 665 00:28:27,794 --> 00:28:29,796 AND HE WILL TAKE YOUR ASS TO THE WOOD SHED. 666 00:28:29,796 --> 00:28:32,098 [ INHALES SHARPLY ] MMM. 667 00:28:32,098 --> 00:28:35,602 I LOOK FORWARD TO IT. 668 00:28:39,706 --> 00:28:41,374 KATHERYN! 669 00:28:41,374 --> 00:28:43,644 -WHAT'S WYATT'S ADDRESS? -WHAT? 670 00:28:43,644 --> 00:28:46,947 YOU SAID YOU HAVE A PLAN. WHAT'S WYATT'S ADDRESS? 671 00:28:46,947 --> 00:28:49,082 GIVE IT TO ME NOW, JIM. 672 00:28:49,082 --> 00:28:50,316 NOW. 673 00:28:50,316 --> 00:28:51,417 I WANT A ROOM. 674 00:28:51,417 --> 00:28:54,154 I WANT A ROOM NOW. 675 00:28:57,057 --> 00:28:59,560 MA'AM, SHOULD I JUST GET HIM A ROOM? 676 00:28:59,560 --> 00:29:00,727 HELL NO. 677 00:29:00,727 --> 00:29:04,838 HAVE SECURITY ESCORT HIM OUT THE FRONT DOOR. 678 00:29:04,838 --> 00:29:08,509 I WOULD LIKE TO SEE YOU TRY. 679 00:29:08,509 --> 00:29:10,410 GIVE ME THE ADDRESS. 680 00:29:26,993 --> 00:29:28,595 NOW, WHO ARE YOU? 681 00:29:30,797 --> 00:29:32,699 YOU'RE NOT WYATT. 682 00:29:35,702 --> 00:29:38,471 INTERESTING. 683 00:29:38,471 --> 00:29:42,643 YOU, MR. POLICE OFFICER, MAY BE A GREAT HELP TO ME. 684 00:30:04,771 --> 00:30:06,439 -WHAT HAPPENED? -NOTHIN'. 685 00:30:06,439 --> 00:30:07,808 NO, SOMETHING HAPPENED. 686 00:30:07,808 --> 00:30:10,577 SOMETHING TRIGGERED YOU, AND NOW YOU WANT TO USE. 687 00:30:10,577 --> 00:30:11,678 YES. 688 00:30:14,715 --> 00:30:16,750 LOOK AT ME. 689 00:30:16,750 --> 00:30:17,984 I DON'T WANT TO LOOK AT YOU. 690 00:30:17,984 --> 00:30:20,053 WHAT WAS IT? 691 00:30:20,053 --> 00:30:21,522 NOTHING. 692 00:30:23,957 --> 00:30:26,760 WHAT WAS IT? 693 00:30:26,760 --> 00:30:28,729 I SAW HIM. 694 00:30:28,729 --> 00:30:31,264 SAW WHO? 695 00:30:34,500 --> 00:30:37,303 -FATHER KEINER. -WHO IS HE? 696 00:30:37,303 --> 00:30:42,709 ♪♪♪♪ 697 00:30:42,709 --> 00:30:44,110 HE'S ONE OF THE PRIESTS THAT, UH... 698 00:30:44,110 --> 00:30:45,846 OKAY, SPEAK THROUGH IT. 699 00:30:52,152 --> 00:30:54,420 HE TOOK ME DOWN TO THE BASEMENT RECTORY. 700 00:30:59,125 --> 00:31:01,067 AND HE STARTED TOUCHING ME. 701 00:31:01,067 --> 00:31:02,468 IT'S OKAY. 702 00:31:02,468 --> 00:31:05,706 I DIDN'T WANT HIM TO. NO. 703 00:31:05,706 --> 00:31:07,307 YOU'RE SAFE. 704 00:31:07,307 --> 00:31:10,010 I -- I TOLD HIM TO STOP. 705 00:31:10,010 --> 00:31:11,277 -YOU'RE SAFE. -I TOLD HIM TO STOP. 706 00:31:11,277 --> 00:31:14,648 YOU'RE SAFE NOW. YOU'RE SAFE. 707 00:31:16,683 --> 00:31:18,051 I'M SORRY. 708 00:31:20,654 --> 00:31:22,322 THEY DIDN'T STOP, YOU KNOW. 709 00:31:22,322 --> 00:31:23,624 THEY DIDN'T STOP. 710 00:31:23,624 --> 00:31:25,992 I'M SORRY. IT'S FINE. 711 00:31:33,366 --> 00:31:36,603 SO, UH... 712 00:31:36,603 --> 00:31:38,605 SO, THAT'S WHY I WANT TO USE. 713 00:31:38,605 --> 00:31:42,008 OKAY, IF YOU USE, YOU'RE GIVING HIM POWER, 714 00:31:42,008 --> 00:31:44,377 AND ALSO WHAT HE DID, SO WE'RE NOT DOING THAT. 715 00:31:44,377 --> 00:31:49,516 ♪♪♪♪ 716 00:31:49,516 --> 00:31:51,251 IT'S FINE. 717 00:31:53,554 --> 00:31:56,389 I THOUGHT THEY WERE ALL DEAD. I THOUGHT THEY WERE DEAD. 718 00:31:56,389 --> 00:31:58,692 WE ARE NOT GONNA GIVE THEM POWER, OKAY? 719 00:31:58,692 --> 00:32:01,234 WE'RE NOT. 720 00:32:06,239 --> 00:32:07,574 I'M SORRY. 721 00:32:07,574 --> 00:32:09,475 I DON'T THINK YOU'RE SUPPOSED TO BE THIS EMOTIONAL ABOUT IT. 722 00:32:09,475 --> 00:32:12,312 I'M SORRY. I JUST -- I'M TRYING, 723 00:32:12,312 --> 00:32:14,748 BUT THIS IS JUST HORRIBLE. 724 00:32:14,748 --> 00:32:17,618 I'M SORRY YOU HAD TO GO THROUGH THAT. 725 00:32:19,452 --> 00:32:23,123 ALL MY OTHER COUNSELORS, THEY DIDN'T EVEN... 726 00:32:25,559 --> 00:32:26,860 THEY DIDN'T LISTEN OR ANYTHING TO ME. 727 00:32:26,860 --> 00:32:30,263 I'M SORRY. 728 00:32:30,263 --> 00:32:35,435 ♪♪♪♪ 729 00:32:35,435 --> 00:32:36,703 SO, DO YOU WANT TO USE NOW? 730 00:32:36,703 --> 00:32:38,404 WE ARE NOT USING. 731 00:32:38,404 --> 00:32:40,907 OKAY? WE'RE DEALING. 732 00:32:47,347 --> 00:32:49,883 WHAT? IT HAPPENED TO YOU, TOO? 733 00:32:52,418 --> 00:32:54,287 MY AUNT. 734 00:32:56,289 --> 00:32:58,391 HEY, I'M SORRY. 735 00:32:58,391 --> 00:33:00,260 IT'S OKAY. 736 00:33:00,260 --> 00:33:03,103 I'M JUST REALLY STRONG IN EVERY SITUATION, 737 00:33:03,103 --> 00:33:06,372 BUT THIS IS JUST... 738 00:33:06,372 --> 00:33:07,608 I'M SORRY. 739 00:33:07,608 --> 00:33:10,343 HEY, I'M SORRY. I'M SORRY. 740 00:33:10,343 --> 00:33:12,478 IT'S OKAY. 741 00:33:16,016 --> 00:33:19,119 HEY. 742 00:33:19,119 --> 00:33:24,324 ♪♪♪♪ 743 00:33:24,324 --> 00:33:27,427 I'M SORRY. THIS IS NOT THE WAY. 744 00:33:27,427 --> 00:33:29,963 WE CAN'T. 745 00:33:32,265 --> 00:33:34,034 COME ON. 746 00:33:34,034 --> 00:33:36,469 COME ON. JUST COME WITH ME. 747 00:33:36,469 --> 00:33:40,240 THIS IS NOT RIGHT. IT'S NOT. 748 00:34:39,272 --> 00:34:42,108 ALL RIGHT. COME ON IN. 749 00:34:44,144 --> 00:34:46,046 WHERE ARE WE? 750 00:34:46,046 --> 00:34:48,481 WE'RE AT MY HOUSE. 751 00:34:48,481 --> 00:34:51,017 WHAT? 752 00:34:53,987 --> 00:34:56,690 I BOUGHT THIS PLACE MONTHS AGO, 753 00:34:56,690 --> 00:34:59,192 AND I THOUGHT VERONICA AND I 754 00:34:59,192 --> 00:35:02,969 WERE GONNA BE TOGETHER AFTER OUR FIRE. 755 00:35:02,969 --> 00:35:06,640 I NEVER GOT A CHANCE TO SHOW IT TO HER. 756 00:35:06,640 --> 00:35:09,042 BUT YOU'RE LIVING IN A CONDO? 757 00:35:09,042 --> 00:35:10,176 WELL, YEAH. 758 00:35:10,176 --> 00:35:13,514 THIS HOUSE IS SO BIG AND IT'S JUST ME. 759 00:35:13,514 --> 00:35:15,215 I ACTUALLY PUT IT ON THE MARKET. 760 00:35:15,215 --> 00:35:16,382 EVEN HAVE A FEW OFFERS, 761 00:35:16,382 --> 00:35:19,052 BUT NOW I'M THINKING MAYBE I SHOULD HOLD ONTO IT. 762 00:35:19,052 --> 00:35:21,387 YEAH. IT'S BEAUTIFUL. 763 00:35:21,387 --> 00:35:22,656 -YEAH. -I THINK YOU SHOULD. 764 00:35:22,656 --> 00:35:26,126 WELL, IT'S WAY TOO MUCH HOUSE 765 00:35:26,126 --> 00:35:27,728 FOR A SINGLE MAN. 766 00:35:27,728 --> 00:35:30,363 OH. WELL, A MAN LIKE YOU WON'T BE SINGLE FOREVER. 767 00:35:30,363 --> 00:35:33,099 AH. IS THAT A PROPOSAL? 768 00:35:33,099 --> 00:35:34,334 -NO. -NO? 769 00:35:34,334 --> 00:35:36,102 IT WAS A KEEN OBSERVATION. 770 00:35:36,102 --> 00:35:37,437 AHH. 771 00:35:37,437 --> 00:35:41,975 YOU KNOW, IT'S VERY QUIET HERE, SECLUDED. 772 00:35:41,975 --> 00:35:43,243 MM-HMM. 773 00:35:43,243 --> 00:35:45,078 NO ONE COULD FIND YOU HERE. 774 00:35:45,078 --> 00:35:48,715 -WHAT? -WELL, I WAS JUST... 775 00:35:50,116 --> 00:35:52,285 I THINK I WOULDN'T MIND LIVING HERE 776 00:35:52,285 --> 00:35:54,087 IF YOU WERE LIVING WITH ME. 777 00:35:54,087 --> 00:35:56,289 -DAVID. -NOW, DON'T SAY NO. 778 00:35:56,289 --> 00:35:58,559 [ SIGHS ] 779 00:35:58,559 --> 00:36:00,193 WE JUST MET. 780 00:36:00,193 --> 00:36:02,235 -NO, WE DIDN'T JUST MEET. -WELL, I... 781 00:36:02,235 --> 00:36:03,804 I-I KNOW YOU WELL ENOUGH TO KNOW 782 00:36:03,804 --> 00:36:06,339 THAT I WOULD ENJOY BEING WITH YOU. 783 00:36:09,142 --> 00:36:10,577 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 784 00:36:10,577 --> 00:36:13,213 SAY YES. 785 00:36:13,213 --> 00:36:16,249 -DAVID. -WELL? 786 00:36:16,249 --> 00:36:19,052 BUT I ONLY HAVE THE CLOTHES, UM... 787 00:36:19,052 --> 00:36:21,722 OH, THAT'S NOT EVEN A PROBLEM. HERE. 788 00:36:21,722 --> 00:36:23,524 GO BUY YOURSELF A NEW WARDROBE. 789 00:36:23,524 --> 00:36:26,359 DON'T LOOK BACK. -DAVID. 790 00:36:26,359 --> 00:36:30,163 HERE. THE ONLY THING I WANT TO HEAR FROM YOU 791 00:36:30,163 --> 00:36:31,464 IS TWO WORDS. 792 00:36:31,464 --> 00:36:32,699 -THANK YOU. -NO. 793 00:36:32,699 --> 00:36:35,936 I WAS THINKING ABOUT THE NAME OF YOUR EX. 794 00:36:35,936 --> 00:36:39,072 OH. NO, I, UM, I CAN'T -- 795 00:36:39,072 --> 00:36:40,607 I WON'T GIVE YOU THAT. 796 00:36:40,607 --> 00:36:43,910 I DON'T WANT YOU INVOLVED WITH ALL OF MY STUFF. 797 00:36:43,910 --> 00:36:45,145 ALL RIGHT. 798 00:36:45,145 --> 00:36:50,383 OKAY, WELL, UM... SHOW YOU THE HOUSE. 799 00:36:50,383 --> 00:36:51,685 LET ME SHOW YOU THE KITCHEN. 800 00:36:51,685 --> 00:36:53,119 COME ON. LET ME -- LET ME SHOW -- 801 00:36:53,119 --> 00:36:55,388 YOU ARE GONNA LOVE THE KITCHEN. 802 00:36:55,388 --> 00:36:57,123 -DO YOU COOK? -YES. 803 00:36:57,123 --> 00:36:58,925 -YOU DO? -YES, I DO. 804 00:36:58,925 --> 00:37:00,834 -DAVID? -SOMEBODY AT THE DOOR. 805 00:37:00,834 --> 00:37:02,335 IT'S RIGHT THROUGH HERE. 806 00:37:02,335 --> 00:37:04,370 I'LL BE RIGHT BACK. -OH, OKAY. 807 00:37:04,370 --> 00:37:06,673 -DAVID HARRINGTON, ARE YOU -- -JIM. 808 00:37:06,673 --> 00:37:09,976 -HEY. HI. HI. -HEY, HOW ARE YOU? 809 00:37:09,976 --> 00:37:12,846 HI. I AM FINE, DAVID. JUST FINE. 810 00:37:12,846 --> 00:37:14,047 OKAY. 811 00:37:14,047 --> 00:37:17,483 -THAT WAS SARCASM. -YES, I KNOW. 812 00:37:17,483 --> 00:37:19,485 YEAH. UM... 813 00:37:19,485 --> 00:37:22,155 I NEED TO BORROW YOUR CREDIT CARD. 814 00:37:22,155 --> 00:37:23,590 -DO YOU? -YES. 815 00:37:23,590 --> 00:37:25,526 AND I NEED YOU TO CALL THE ARTESIAN HOTEL. 816 00:37:25,526 --> 00:37:27,928 I NEED YOU TO MAKE A RESERVATION 817 00:37:27,928 --> 00:37:29,395 FOR ME IN YOUR NAME. 818 00:37:29,395 --> 00:37:31,632 CAN YOU BELIEVE THAT THAT BITCH KICKED ME OUT? 819 00:37:31,632 --> 00:37:33,033 OF THE HOTEL? 820 00:37:33,033 --> 00:37:35,001 -SHE WHAT? -YES. 821 00:37:35,001 --> 00:37:36,336 I'LL TELL YOU SOMETHING, DAVID. 822 00:37:36,336 --> 00:37:40,173 I -- I WAS TRYING 823 00:37:40,173 --> 00:37:42,408 TO GIVE THAT WOMAN JUST ENOUGH, 824 00:37:42,408 --> 00:37:43,710 YOU KNOW, TO GET HER MIND BACK, 825 00:37:43,710 --> 00:37:46,246 BUT SHE'S JUST ABOUT THAT FAR FROM PISSING ME OFF. 826 00:37:46,246 --> 00:37:48,749 -WELL, THAT'S NEVER GOOD. -THIS TIME, IT MIGHT BE. 827 00:37:48,749 --> 00:37:50,884 MAYBE I CAN GET HER BACK IN LINE. 828 00:37:50,884 --> 00:37:53,787 WELL, WE DO NEED THAT. 829 00:37:53,787 --> 00:37:54,855 YEAH. 830 00:37:54,855 --> 00:37:57,858 SO, THIS IS YOUR NEW HOUSE, HMM? 831 00:37:57,858 --> 00:37:58,759 YEAH. 832 00:37:58,759 --> 00:38:01,868 VERY NICE. SHOW IT TO ME. 833 00:38:01,868 --> 00:38:07,440 WELL, UM... I HAVE SOMEONE HERE. 834 00:38:07,440 --> 00:38:08,942 SHOW ME YOUR HOUSE, DAVID. 835 00:38:08,942 --> 00:38:10,443 JIM -- JIM, I HAVE -- I HAVE A GUEST. 836 00:38:10,443 --> 00:38:12,478 -YOU LIKE THIS ONE. -YES, I DO. 837 00:38:12,478 --> 00:38:14,314 -YOU DO. -YES. 838 00:38:14,314 --> 00:38:16,482 OKAY, I WANT TO MEET HER. 839 00:38:16,482 --> 00:38:17,651 -NO. -NO? 840 00:38:17,651 --> 00:38:20,153 NO. LIKE I SAID, ANOTHER TIME. 841 00:38:20,153 --> 00:38:22,589 ANOTHER TIME. -ANOTHER TIME? 842 00:38:22,589 --> 00:38:25,291 YES. JIM. 843 00:38:25,291 --> 00:38:26,693 JIM. -ALL RIGHT. ALL RIGHT. 844 00:38:26,693 --> 00:38:27,694 LISTEN, WE HAVE TO -- 845 00:38:27,694 --> 00:38:28,995 WE GOT TO TALK ABOUT THE D. A., RIGHT? 846 00:38:28,995 --> 00:38:30,897 WE HAVE A LOT OF THINGS THAT WE NEED TO TALK ABOUT. 847 00:38:30,897 --> 00:38:32,365 YES, I KNOW. I KNOW. BUT NOW... 848 00:38:32,365 --> 00:38:35,001 HAVE YOU SPOKEN TO MAMMA ROSE ABOUT...? 849 00:38:35,001 --> 00:38:36,970 NO. SHE'S NOT EVEN RETURNING MY CALLS. 850 00:38:36,970 --> 00:38:40,473 SHE WON'T TALK TO ME, EITHER. 851 00:38:40,473 --> 00:38:43,243 I THINK WE'RE GONNA HAVE TO TRY 852 00:38:43,243 --> 00:38:45,311 AND GET TO HER THROUGH -- 853 00:38:45,311 --> 00:38:47,147 THROUGH HANNA'S SON. 854 00:38:49,382 --> 00:38:53,086 -HA-HANNA'S SON? -YES. 855 00:38:53,086 --> 00:38:55,656 -VERONICA'S...? -YES. 856 00:38:55,656 --> 00:38:57,157 REALLY? 857 00:38:57,157 --> 00:39:01,001 BENNY IS TIGHT WITH ROSE'S GRANDSON, MITCH. 858 00:39:01,001 --> 00:39:02,135 WHAT?! 859 00:39:02,135 --> 00:39:04,738 YES. THEY'RE -- THEY'RE PARTNERS. 860 00:39:04,738 --> 00:39:06,873 THEY'RE THE REASON THIS WHOLE MESS 861 00:39:06,873 --> 00:39:08,675 STARTED IN THE FIRST PLACE. 862 00:39:08,675 --> 00:39:10,143 SO, WE NEED TO COME UP WITH A PLAN... 863 00:39:10,143 --> 00:39:11,512 OKAY, ALL RIGHT. FINE, FINE. 864 00:39:11,512 --> 00:39:12,513 ...TO USE BENNY AND MITCH 865 00:39:12,513 --> 00:39:13,514 TO MAKE A DEAL WITH MAMMA ROSE. 866 00:39:13,514 --> 00:39:15,148 I WILL TALK TO HANNA. 867 00:39:15,148 --> 00:39:17,483 -OKAY. -OKAY? 868 00:39:17,483 --> 00:39:21,655 HANNA IS STAYING IN ONE OF KATHERYN'S CONDOMINIUMS. 869 00:39:21,655 --> 00:39:23,724 BITCH GAVE HER MAID A CONDOMINIUM 870 00:39:23,724 --> 00:39:25,058 AND KICKED ME OUT OF A HOTEL. 871 00:39:25,058 --> 00:39:26,593 -WELL... -THESE WOMEN, DAVID. 872 00:39:26,593 --> 00:39:28,028 -YES. I KNOW. -THESE WOMEN. 873 00:39:28,028 --> 00:39:29,930 THESE WOMEN. YEAH. 874 00:39:29,930 --> 00:39:32,265 YEAH. 875 00:39:32,265 --> 00:39:34,334 I WANT TO MEET YOUR GIRLFRIEND. 876 00:39:34,334 --> 00:39:36,637 ALL RIGHT, WELL, YOU WILL. IN TIME. 877 00:39:36,637 --> 00:39:39,339 -BUT NOT TODAY? -BUT NOT TODAY. 878 00:39:39,339 --> 00:39:40,707 OKAY? -OKAY. 879 00:39:40,707 --> 00:39:43,443 ALL RIGHT, I'LL CALL THE HOTEL. 880 00:39:43,443 --> 00:39:44,645 -THANK YOU. -ALL RIGHT. 881 00:39:44,645 --> 00:39:47,180 CREDIT CARD. 882 00:39:51,117 --> 00:39:53,486 UH... 883 00:39:53,486 --> 00:39:55,321 HERE'S SOME CASH. 884 00:39:55,321 --> 00:39:56,757 NICE. NICE. 885 00:39:56,757 --> 00:39:57,958 GIVE ME THE CARD, DAVID. 886 00:39:57,958 --> 00:39:59,560 NO. JIM, THERE'S PLENTY THERE. 887 00:39:59,560 --> 00:40:02,969 -WHERE'S THE CARD? -I DON'T HAVE -- 888 00:40:02,969 --> 00:40:07,040 YOU GAVE THE GIRL THE CARD. 889 00:40:07,040 --> 00:40:08,374 WHY WOULD I DO THAT? 890 00:40:08,374 --> 00:40:09,776 WHY DOES ANY MAN 891 00:40:09,776 --> 00:40:12,679 GIVE A WOMAN A CREDIT CARD, DAVID? 892 00:40:12,679 --> 00:40:15,348 SHE MUST BE A FINE PIECE OF ASS. 893 00:40:15,348 --> 00:40:18,952 LET ME SEE HER. -JIM, GET OUT OF HERE. 894 00:40:18,952 --> 00:40:21,622 CALL THE HOTEL AND GIVE THEM MY CREDIT CARD NUMBER. 895 00:40:21,622 --> 00:40:23,990 [ CHUCKLES ] 896 00:40:23,990 --> 00:40:25,559 YOU RASCAL. 897 00:40:25,559 --> 00:40:27,493 YOU MAKE NO SENSE. 898 00:40:27,493 --> 00:40:29,395 [ DOOR CLOSES ] 899 00:40:54,655 --> 00:40:57,290 HELP ME! HELP ME! 900 00:40:57,290 --> 00:40:59,593 -I HOPE YOU DIE, BITCH. -MELISSA! 901 00:40:59,593 --> 00:41:02,335 MELISSA, HELP ME! HELP ME, PLEASE! 902 00:41:02,335 --> 00:41:04,538 HELP ME! 903 00:41:04,538 --> 00:41:06,072 YOU'RE THE DEVIL! 904 00:41:06,072 --> 00:41:09,209 WHY THE HELL ARE YOU AFRAID OF THE FLAMES? 905 00:41:09,209 --> 00:41:10,944 MELISSA! 906 00:41:10,944 --> 00:41:13,680 YEAH, KEEP CALLING MY NAME. 907 00:41:13,680 --> 00:41:15,982 KEEP CALLING. 908 00:41:15,982 --> 00:41:18,151 [ CHUCKLES ] 909 00:41:18,151 --> 00:41:20,186 I SMELL GAS. 910 00:41:20,186 --> 00:41:23,089 MELISSA!!! HELP ME! 911 00:41:23,089 --> 00:41:25,526 DIE, BITCH, DIE. 912 00:41:25,526 --> 00:41:27,828 PLEASE! 913 00:41:27,828 --> 00:41:30,230 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 914 00:41:30,230 --> 00:41:33,499 I'M GONNA SIT RIGHT HERE AND WAIT FOR YOU TO DIE. 915 00:41:33,499 --> 00:41:35,301 I WILL BURN THIS BITCH TO THE GROUND. 916 00:41:35,301 --> 00:41:37,704 -PLEASE CALM DOWN. -I KNOW ABOUT YOU AND MY WIFE. 917 00:41:37,704 --> 00:41:40,240 ANYONE THAT'S MARRIED TO A PRICK LIKE THAT ISN'T HAPPY. 918 00:41:40,240 --> 00:41:41,842 SO, YOU'RE NOW GONNA MAKE HER HAPPY? 919 00:41:41,842 --> 00:41:43,409 WE'RE HERE ABOUT YOUR SOBRIETY. 920 00:41:43,409 --> 00:41:44,945 I DON'T GIVE A DAMN WHAT YOU'RE HERE FOR, WHY YOU'RE... 921 00:41:44,945 --> 00:41:46,680 I WANT TO TALK TO ANNA. -I'M SORRY. 922 00:41:46,680 --> 00:41:48,381 WHAT IS SO WRONG WITH HOOKING UP WITH THIS GUY? 923 00:41:48,381 --> 00:41:49,716 HE'S GONNA BE PRESIDENT. 924 00:41:49,716 --> 00:41:51,752 -HE'S MOVED ON. -HE STILL ASKS ABOUT YOU. 925 00:41:51,752 --> 00:41:52,919 YOU NOT LOVING ME 926 00:41:52,919 --> 00:41:55,656 WOULD MEAN THAT I DID ALL OF THIS IN VAIN, 927 00:41:55,656 --> 00:41:57,791 THAT I DID EVERYTHING FOR NOTHING. 928 00:41:57,791 --> 00:42:03,469 ♪♪♪♪ 62608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.