Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,480 --> 00:01:32,600
Subtitle by 捷成华视—偶像剧场 Idol & Romance
2
00:01:33,280 --> 00:01:34,320
You saw it too
3
00:01:34,440 --> 00:01:35,440
These two people
4
00:01:35,600 --> 00:01:37,880
Laughed inexplicably all night
5
00:01:38,240 --> 00:01:40,200
This is cripple
6
00:01:40,280 --> 00:01:41,320
Is a bit strange
7
00:01:42,000 --> 00:01:42,520
Your dad
8
00:01:42,680 --> 00:01:44,000
Still complaining two days ago
9
00:01:44,120 --> 00:01:45,080
Thunderous
10
00:01:45,360 --> 00:01:46,440
Why tonight
11
00:01:46,560 --> 00:01:48,160
Become frizzy
12
00:01:49,920 --> 00:01:50,160
mom
13
00:01:50,920 --> 00:01:52,760
Maybe it's dad
14
00:01:52,880 --> 00:01:54,560
Working with Zhenlei today
15
00:01:54,880 --> 00:01:56,280
Get along day and night
16
00:01:56,560 --> 00:01:57,400
Found us thunderous
17
00:01:57,560 --> 00:01:58,280
Many advantages
18
00:01:58,440 --> 00:01:59,200
That naturally
19
00:01:59,240 --> 00:02:00,480
I just like us shaking thunder
20
00:02:01,440 --> 00:02:03,000
Can find his advantages
21
00:02:03,120 --> 00:02:04,440
I'm afraid it's only you
22
00:02:06,720 --> 00:02:07,480
mom
23
00:02:09,400 --> 00:02:10,480
You eat this walnut
24
00:02:10,840 --> 00:02:11,240
Come
25
00:02:12,480 --> 00:02:12,880
Really delicious
26
00:02:13,000 --> 00:02:13,840
One more one one more
27
00:02:13,840 --> 00:02:13,880
One more one one more
28
00:02:16,440 --> 00:02:17,040
This this
29
00:02:17,160 --> 00:02:17,920
This this is delicious
30
00:02:18,160 --> 00:02:19,000
You have another one
31
00:02:19,560 --> 00:02:20,080
Delicious
32
00:02:33,480 --> 00:02:33,960
Yuqing
33
00:02:34,400 --> 00:02:35,640
The hospital will contact you
34
00:02:36,240 --> 00:02:38,240
I'll go with you tomorrow
35
00:02:41,240 --> 00:02:42,200
Ok it's okay
36
00:02:52,080 --> 00:02:53,680
According to your eye examination
37
00:02:53,840 --> 00:02:54,560
I find
38
00:02:54,720 --> 00:02:56,000
Around the retina of your eyes
39
00:02:56,120 --> 00:02:56,680
Cracked
40
00:02:56,840 --> 00:02:58,840
And a certain degree of
41
00:02:58,960 --> 00:03:00,200
Retinal detachment
42
00:03:00,360 --> 00:03:01,400
The diagnosis is clear
43
00:03:01,560 --> 00:03:03,920
Rhegmatogenous retinal detachment
44
00:03:04,640 --> 00:03:05,720
Must be operated as soon as possible
45
00:03:06,240 --> 00:03:07,240
But this time
46
00:03:07,360 --> 00:03:08,400
I didn't feel it
47
00:03:08,560 --> 00:03:10,120
My eyesight has dropped significantly
48
00:03:10,280 --> 00:03:12,480
Or is there something uncomfortable?
49
00:03:12,640 --> 00:03:14,160
That's because of the detached part
50
00:03:14,360 --> 00:03:16,040
Far from your macular area
51
00:03:16,200 --> 00:03:17,000
So your vision
52
00:03:17,160 --> 00:03:18,160
Did not drop significantly
53
00:03:18,520 --> 00:03:19,680
But once your retina
54
00:03:19,840 --> 00:03:20,920
Out of range affects the macula
55
00:03:21,080 --> 00:03:23,080
Your eyesight will drop quickly
56
00:03:23,240 --> 00:03:24,480
Even blind
57
00:03:24,800 --> 00:03:26,040
According to your condition
58
00:03:26,880 --> 00:03:28,040
from now on
59
00:03:28,680 --> 00:03:29,800
Must be grounded
60
00:03:46,480 --> 00:03:46,920
Doctor Xu
61
00:03:47,000 --> 00:03:48,160
The patients in the morning have finished reading
62
00:03:49,880 --> 00:03:50,920
Then you go eat
63
00:03:51,200 --> 00:03:51,680
okay
64
00:04:06,920 --> 00:04:07,680
Hello
65
00:04:07,680 --> 00:04:09,000
The number you called
66
00:04:09,000 --> 00:04:10,240
In call
67
00:04:10,320 --> 00:04:11,680
Please call again later
68
00:04:11,880 --> 00:04:12,640
Sorry
69
00:04:26,200 --> 00:04:27,280
OK, come here
70
00:04:32,520 --> 00:04:34,080
What about your situation
71
00:04:34,360 --> 00:04:35,760
Considering your occupation
72
00:04:35,920 --> 00:04:37,080
Surgery right away
73
00:04:37,200 --> 00:04:38,520
The cure rate of this operation
74
00:04:38,640 --> 00:04:39,400
How much is it
75
00:04:40,040 --> 00:04:41,040
Surgery
76
00:04:41,320 --> 00:04:42,560
There will be a little risk
77
00:04:43,080 --> 00:04:44,240
If the first operation
78
00:04:44,360 --> 00:04:46,040
If the retina cannot be reattached
79
00:04:46,160 --> 00:04:47,480
Let's consider the second time
80
00:04:47,560 --> 00:04:48,480
Third operation
81
00:04:48,840 --> 00:04:49,920
But even the first operation
82
00:04:50,080 --> 00:04:50,720
Succeeded
83
00:04:50,840 --> 00:04:52,800
Maybe not 100%
84
00:04:52,920 --> 00:04:54,400
Restore your original vision
85
00:04:54,520 --> 00:04:55,080
This one
86
00:04:55,200 --> 00:04:56,200
You still have to be a bit
87
00:04:56,360 --> 00:04:57,400
Mentally prepared
88
00:04:58,080 --> 00:04:58,880
I understand
89
00:04:59,560 --> 00:05:01,160
Then please give me as soon as possible
90
00:05:01,320 --> 00:05:02,040
Schedule surgery
91
00:05:02,320 --> 00:05:03,400
During the treatment
92
00:05:03,520 --> 00:05:05,040
Also need your active cooperation
93
00:05:05,160 --> 00:05:06,640
Keep a good attitude
94
00:05:06,760 --> 00:05:07,880
To your condition
95
00:05:08,000 --> 00:05:09,280
Still very helpful
96
00:05:10,840 --> 00:05:12,800
But I think you are very calm
97
00:05:12,960 --> 00:05:14,240
This should be your professionalism
98
00:05:14,400 --> 00:05:15,640
Cultivated character
99
00:05:17,600 --> 00:05:18,440
We are on the flight
100
00:05:18,560 --> 00:05:20,600
Often encounter thunderstorms and bumps
101
00:05:21,000 --> 00:05:22,600
But after the rain it will always be sunny
102
00:05:23,160 --> 00:05:24,040
I haven't fly enough
103
00:05:24,160 --> 00:05:25,240
Still want to fly
104
00:06:02,080 --> 00:06:02,960
This patient
105
00:06:03,120 --> 00:06:05,040
The blood vessels here are too narrow
106
00:06:05,200 --> 00:06:06,880
So now we have to use
107
00:06:07,000 --> 00:06:08,440
It’s the bypass surgery
108
00:06:08,600 --> 00:06:09,440
Bridging method
109
00:06:10,040 --> 00:06:11,720
Like this one
110
00:06:32,400 --> 00:06:33,000
Hey
111
00:06:34,680 --> 00:06:35,480
Are you busy
112
00:06:35,800 --> 00:06:36,840
Have a consultation today
113
00:06:37,160 --> 00:06:37,600
sorry
114
00:06:37,760 --> 00:06:38,960
The phone was muted just now
115
00:06:39,040 --> 00:06:39,600
did not hear it
116
00:06:39,720 --> 00:06:41,200
I won't bother you
117
00:06:41,360 --> 00:06:42,000
No
118
00:06:42,320 --> 00:06:43,520
Have been driving for over an hour
119
00:06:43,520 --> 00:06:44,680
Just came out to rest for a while
120
00:06:45,600 --> 00:06:46,200
what happened
121
00:06:46,920 --> 00:06:47,800
What's the matter
122
00:06:49,600 --> 00:06:50,480
No
123
00:06:50,600 --> 00:06:52,000
What can i do
124
00:06:53,840 --> 00:06:55,600
How do i feel weird
125
00:06:56,360 --> 00:06:57,920
What the hell is going on
126
00:07:00,520 --> 00:07:02,200
I just miss you
127
00:07:02,880 --> 00:07:04,280
Oh my god
128
00:07:04,480 --> 00:07:05,600
Feeling like girlfriend
129
00:07:05,760 --> 00:07:06,760
Great
130
00:07:08,600 --> 00:07:09,400
stupid
131
00:07:10,000 --> 00:07:11,240
Things at the transplant center
132
00:07:11,400 --> 00:07:12,760
How is it going well?
133
00:07:12,920 --> 00:07:13,800
smoothly
134
00:07:14,000 --> 00:07:15,280
Several classmates abroad
135
00:07:15,440 --> 00:07:16,080
Are particularly interested
136
00:07:16,240 --> 00:07:16,960
Going back
137
00:07:17,920 --> 00:07:18,920
Congratulations
138
00:07:19,120 --> 00:07:21,040
I haven't seen you for several days
139
00:07:21,240 --> 00:07:22,400
Miss you
140
00:07:22,840 --> 00:07:24,040
Wait for me to finish this time
141
00:07:24,160 --> 00:07:25,240
Must be with you
142
00:07:27,080 --> 00:07:27,680
Director Xu
143
00:07:27,880 --> 00:07:29,160
Doctor Yang, please come in
144
00:07:29,400 --> 00:07:30,520
Okay, come in right away
145
00:07:31,480 --> 00:07:32,800
It's okay, go ahead
146
00:07:32,920 --> 00:07:33,840
You don't care about me
147
00:07:34,040 --> 00:07:35,360
OK, then you rest early
148
00:07:35,520 --> 00:07:35,920
good night
149
00:09:14,840 --> 00:09:15,400
Yuqing
150
00:09:15,600 --> 00:09:16,480
The doctor just said
151
00:09:16,640 --> 00:09:17,920
You will have surgery in a while
152
00:09:18,360 --> 00:09:19,440
Don't worry, you know
153
00:09:19,600 --> 00:09:20,280
But this operation
154
00:09:20,440 --> 00:09:21,240
Just one hour before and after
155
00:09:21,360 --> 00:09:21,960
Time around
156
00:09:22,000 --> 00:09:22,560
nothing
157
00:09:23,200 --> 00:09:23,640
Are you thirsty
158
00:09:23,840 --> 00:09:24,480
Do you want some water
159
00:09:24,680 --> 00:09:25,200
Or i give you
160
00:09:25,360 --> 00:09:26,040
Get some fruit
161
00:09:26,120 --> 00:09:27,520
Are you nervous?
162
00:09:28,360 --> 00:09:29,480
I'm fine
163
00:09:29,680 --> 00:09:31,320
I'm not nervous
164
00:09:32,840 --> 00:09:33,560
I
165
00:09:34,880 --> 00:09:35,880
Where's Xiaobai
166
00:09:36,200 --> 00:09:37,200
Didn't you say you're good to see me?
167
00:09:37,360 --> 00:09:37,960
People
168
00:09:38,000 --> 00:09:38,760
me
169
00:09:38,960 --> 00:09:39,960
Mom is here
170
00:09:40,200 --> 00:09:41,080
403 Just Arrived
171
00:09:41,640 --> 00:09:42,400
sister
172
00:09:42,560 --> 00:09:44,080
Mom, why are you here?
173
00:09:44,240 --> 00:09:45,360
Silly boy what are you doing
174
00:09:45,520 --> 00:09:46,600
Surgery such a big thing
175
00:09:46,800 --> 00:09:48,160
Why don't you tell home
176
00:09:48,320 --> 00:09:49,000
That's right
177
00:09:49,160 --> 00:09:50,680
Why is your idea so big
178
00:09:52,840 --> 00:09:54,040
Not a big deal
179
00:09:54,200 --> 00:09:54,960
I have no eyes either
180
00:09:55,120 --> 00:09:57,040
Especially hard
181
00:09:57,120 --> 00:09:57,840
That one
182
00:09:58,720 --> 00:09:59,880
Did Xiao Bai say it?
183
00:10:00,040 --> 00:10:00,800
That might be
184
00:10:00,960 --> 00:10:01,680
Isn't this not coming
185
00:10:02,080 --> 00:10:02,920
Don't blame Xiaobai
186
00:10:03,080 --> 00:10:04,680
Ren Xiaobai is sensible
187
00:10:06,320 --> 00:10:07,240
Yuqing
188
00:10:07,400 --> 00:10:10,160
Don't care if you won't see it in the future
189
00:10:10,520 --> 00:10:11,520
Can fly
190
00:10:11,680 --> 00:10:13,240
Mother please
191
00:10:13,400 --> 00:10:15,400
It's safe and sound, OK?
192
00:10:15,560 --> 00:10:16,840
Mom, don't cry
193
00:10:17,000 --> 00:10:18,960
Bah baah baah, I can definitely fly
194
00:10:19,240 --> 00:10:21,000
You cry for a while and i will cry too
195
00:10:21,160 --> 00:10:21,760
We operate
196
00:10:21,880 --> 00:10:23,920
Tears are dangerous
197
00:10:24,080 --> 00:10:25,120
Okay, mom, don't cry
198
00:10:26,640 --> 00:10:27,360
Where's dad
199
00:10:30,680 --> 00:10:31,360
dad
200
00:10:31,720 --> 00:10:32,880
You say you kid
201
00:10:36,760 --> 00:10:37,520
Where's the breeze
202
00:10:37,920 --> 00:10:39,200
Why are you alone?
203
00:10:39,880 --> 00:10:41,320
He is busy, i didn't tell him
204
00:10:41,480 --> 00:10:42,760
Why don't you tell him
205
00:10:42,920 --> 00:10:43,800
For a while
206
00:10:43,960 --> 00:10:44,800
Can't get it out, he
207
00:10:44,960 --> 00:10:46,240
Keep your voice down. This is the hospital
208
00:10:46,400 --> 00:10:47,880
Dad, don't call, he has surgery
209
00:10:47,880 --> 00:10:49,240
Don't call him
210
00:10:49,320 --> 00:10:49,760
dad
211
00:10:49,920 --> 00:10:50,960
Yuqing will have surgery in a while
212
00:10:51,120 --> 00:10:52,480
Don't affect her mood
213
00:10:52,960 --> 00:10:53,840
okay
214
00:10:55,520 --> 00:10:56,840
Can't be gentle with me
215
00:10:56,840 --> 00:10:57,280
How
216
00:10:57,440 --> 00:10:58,520
How gentle
217
00:10:58,640 --> 00:10:59,000
I
218
00:10:59,160 --> 00:10:59,640
No no no
219
00:10:59,800 --> 00:11:01,200
Take away your temper
220
00:11:01,360 --> 00:11:02,440
What's the matter, let me see
221
00:11:02,600 --> 00:11:03,880
I haven't had surgery yet
222
00:11:04,040 --> 00:11:05,200
What are you looking at?
223
00:11:05,400 --> 00:11:05,880
This
224
00:11:07,840 --> 00:11:08,760
Really
225
00:11:09,840 --> 00:11:11,680
Doctor Xu Doctor Xu
226
00:11:12,160 --> 00:11:12,880
There is a person named Sun Xiaobai
227
00:11:13,040 --> 00:11:13,600
Call you
228
00:11:13,760 --> 00:11:14,960
Say it's eleven o'clock
229
00:11:15,120 --> 00:11:16,920
Eye surgery at Preh Eye Clinic
230
00:11:17,080 --> 00:11:18,160
Let you pass on time
231
00:11:18,320 --> 00:11:19,280
You go
232
00:11:24,040 --> 00:11:24,640
Doctor Xu
233
00:11:25,600 --> 00:11:26,760
Emergency in operating room 5
234
00:11:26,920 --> 00:11:27,800
Need you to visit
235
00:11:27,960 --> 00:11:28,880
I'll pass first
236
00:11:43,200 --> 00:11:44,320
Don't be afraid
237
00:11:44,480 --> 00:11:45,240
Our whole family
238
00:11:45,400 --> 00:11:46,400
Are waiting for you at the door
239
00:11:46,440 --> 00:11:47,320
Not going anywhere
240
00:11:47,480 --> 00:11:48,080
take it easy
241
00:11:48,080 --> 00:11:49,760
The operation will be very successful
242
00:11:49,960 --> 00:11:51,040
Come on, Yuqing
243
00:11:51,240 --> 00:11:52,040
Sure to do
244
00:11:53,240 --> 00:11:54,000
Come come
245
00:11:55,240 --> 00:11:56,080
Don't be nervous
246
00:12:00,160 --> 00:12:00,840
dad
247
00:12:05,760 --> 00:12:06,360
give me a hug
248
00:12:06,880 --> 00:12:08,600
Don't be afraid go
249
00:12:08,960 --> 00:12:09,600
All right
250
00:12:10,160 --> 00:12:11,000
I went in
251
00:12:11,240 --> 00:12:12,080
Relax
252
00:12:12,520 --> 00:12:13,080
go
253
00:12:13,920 --> 00:12:15,760
We are waiting for you here
254
00:12:17,800 --> 00:12:19,200
Auntie, sit down for a while
255
00:12:19,960 --> 00:12:21,120
Ok come on
256
00:12:23,600 --> 00:12:24,800
Ma, sit down for a while
257
00:12:27,040 --> 00:12:28,000
Dad, sit down for a while
258
00:13:10,960 --> 00:13:12,480
Raise the bottle height to eighty-five centimeters
259
00:13:12,720 --> 00:13:14,040
Raise the bottle height to eighty-five centimeters
260
00:13:14,120 --> 00:13:14,920
Ready to change the tie
261
00:13:14,960 --> 00:13:15,760
Ready to change the tie
262
00:13:19,720 --> 00:13:20,400
Blood pressure drop
263
00:13:20,600 --> 00:13:21,680
Patient with sudden ventricular fibrillation
264
00:13:21,880 --> 00:13:22,440
Defibrillation
265
00:13:23,440 --> 00:13:23,960
Fetch water
266
00:13:24,440 --> 00:13:24,800
Recharge
267
00:13:24,960 --> 00:13:25,520
Charged
268
00:13:26,160 --> 00:13:26,960
Prepare for defibrillation
269
00:13:31,880 --> 00:13:32,520
Recharge
270
00:13:35,960 --> 00:13:37,160
It's been so long
271
00:13:37,320 --> 00:13:38,280
That shouldn't be
272
00:13:39,200 --> 00:13:39,880
partly cloudy
273
00:13:40,520 --> 00:13:42,080
There is no danger
274
00:13:42,120 --> 00:13:42,640
Will not
275
00:13:42,640 --> 00:13:43,880
Mom, don't think about it
276
00:13:44,480 --> 00:13:45,640
Nothing will happen
277
00:13:53,520 --> 00:13:54,600
Successful operation
278
00:13:54,680 --> 00:13:56,360
Send the patient to the intensive care unit
279
00:13:57,760 --> 00:13:58,600
Doctor
280
00:13:58,760 --> 00:13:59,720
Grandpa, how about
281
00:13:59,960 --> 00:14:00,480
Don't worry don't worry
282
00:14:00,680 --> 00:14:01,320
The operation went well
283
00:14:01,520 --> 00:14:02,160
The operation went well
284
00:14:02,320 --> 00:14:03,320
Just go back to rest
285
00:14:03,720 --> 00:14:04,280
thank you
286
00:14:04,360 --> 00:14:05,080
How about Yuqing
287
00:14:05,080 --> 00:14:05,560
Nothing
288
00:14:06,240 --> 00:14:06,760
slower
289
00:14:06,840 --> 00:14:07,360
slower
290
00:14:07,680 --> 00:14:09,120
How do you care after this?
291
00:14:09,360 --> 00:14:09,840
Doctor on duty
292
00:14:10,040 --> 00:14:10,840
Will write you a doctor's order
293
00:14:11,520 --> 00:14:12,080
Row
294
00:14:13,000 --> 00:14:13,840
Slow down
295
00:14:23,480 --> 00:14:24,440
I'm coming up
296
00:14:24,600 --> 00:14:25,440
which room
297
00:14:26,320 --> 00:14:27,000
B
298
00:14:27,400 --> 00:14:28,240
How much B
299
00:14:29,040 --> 00:14:30,160
Room B10
300
00:14:30,360 --> 00:14:31,080
Saw
301
00:14:33,080 --> 00:14:33,880
Here here here
302
00:14:36,240 --> 00:14:37,040
Come, leave it to you
303
00:14:37,120 --> 00:14:38,080
Cool breeze
304
00:14:40,360 --> 00:14:41,160
I'm late
305
00:14:44,160 --> 00:14:44,880
You have surgery today
306
00:14:45,040 --> 00:14:45,960
How are you doing
307
00:14:46,600 --> 00:14:47,600
very successful
308
00:14:48,480 --> 00:14:49,240
Sorry
309
00:14:49,560 --> 00:14:51,080
Your surgery today
310
00:14:51,200 --> 00:14:52,440
Couldn't be by your side
311
00:14:52,840 --> 00:14:54,200
Don't you say that
312
00:14:54,960 --> 00:14:55,760
You are doing your best
313
00:14:55,960 --> 00:14:57,680
When rescuing your patient
314
00:14:58,000 --> 00:14:59,120
I was thinking
315
00:14:59,880 --> 00:15:02,280
My doctor will be like you
316
00:15:02,440 --> 00:15:04,320
Treat his patients with all their strength
317
00:15:05,600 --> 00:15:07,600
I feel relieved thinking of this
318
00:15:27,520 --> 00:15:28,200
Does it hurt?
319
00:18:07,520 --> 00:18:08,320
Teacher Xu
320
00:18:09,680 --> 00:18:10,480
You see
321
00:18:10,760 --> 00:18:12,200
Is this your son
322
00:18:12,400 --> 00:18:13,240
Let me see
323
00:18:15,280 --> 00:18:16,000
Yes
324
00:18:16,280 --> 00:18:17,360
Is my son
325
00:18:17,760 --> 00:18:18,240
Is my son
326
00:18:18,440 --> 00:18:19,240
On the fifth birthday
327
00:18:19,320 --> 00:18:20,120
Our mothers took this
328
00:18:20,320 --> 00:18:21,640
so cute
329
00:18:21,800 --> 00:18:22,240
is it
330
00:18:22,560 --> 00:18:23,600
So handsome
331
00:18:23,760 --> 00:18:25,160
Must be hereditary
332
00:18:25,320 --> 00:18:26,480
Your good genes
333
00:18:26,680 --> 00:18:27,320
Really
334
00:18:27,360 --> 00:18:29,080
Look at this little nose and mouth
335
00:18:29,240 --> 00:18:30,040
Just like you
336
00:18:30,120 --> 00:18:31,080
Carved out of a mold
337
00:18:32,720 --> 00:18:33,400
Teacher Xu
338
00:18:33,600 --> 00:18:34,120
Photos
339
00:18:34,280 --> 00:18:35,440
I checked it all
340
00:18:35,680 --> 00:18:36,440
Except those few
341
00:18:36,560 --> 00:18:37,920
Seriously damaged
342
00:18:38,040 --> 00:18:39,160
And these
343
00:18:39,320 --> 00:18:40,280
Also a little yellowed
344
00:18:40,480 --> 00:18:42,240
Do you want to fix it together?
345
00:18:42,440 --> 00:18:43,640
Yeah
346
00:18:44,160 --> 00:18:45,520
Just trouble you too much
347
00:18:45,720 --> 00:18:46,560
No trouble no trouble
348
00:18:46,800 --> 00:18:47,760
I'll take it together
349
00:18:47,800 --> 00:18:48,560
Good good
350
00:18:49,840 --> 00:18:50,440
Pretty
351
00:18:50,840 --> 00:18:52,320
You are busy with your
352
00:18:52,520 --> 00:18:53,360
I hurried
353
00:18:53,600 --> 00:18:54,680
Prepare the ingredients
354
00:18:54,840 --> 00:18:55,480
okay
355
00:18:56,680 --> 00:18:57,520
This one
356
00:19:24,240 --> 00:19:25,560
Study abroad
357
00:19:25,640 --> 00:19:26,440
Transplant doctor
358
00:19:26,560 --> 00:19:27,240
Already returned
359
00:19:27,480 --> 00:19:28,760
Except for heart transplant
360
00:19:29,000 --> 00:19:29,960
This center of the future
361
00:19:30,160 --> 00:19:31,360
Will also be carried out at the same time
362
00:19:31,600 --> 00:19:33,160
Coronary artery bypass graft
363
00:19:33,360 --> 00:19:34,640
Heart valve repair
364
00:19:34,840 --> 00:19:36,680
And total aortic replacement
365
00:19:36,880 --> 00:19:38,360
Iconic surgery outside the heart
366
00:19:40,400 --> 00:19:42,200
After the leaders visited
367
00:19:42,400 --> 00:19:43,840
Have given consistent
368
00:19:44,040 --> 00:19:44,920
Highly praised
369
00:19:45,240 --> 00:19:45,920
Great
370
00:19:45,960 --> 00:19:46,520
Breeze
371
00:19:46,960 --> 00:19:47,680
You now
372
00:19:47,960 --> 00:19:49,520
You can let go
373
00:19:49,640 --> 00:19:50,680
Done boldly
374
00:19:51,040 --> 00:19:52,240
No matter if you need someone
375
00:19:52,440 --> 00:19:53,400
Still equipment
376
00:19:53,600 --> 00:19:54,400
Inside the courtyard
377
00:19:54,640 --> 00:19:56,120
Will fully support you
378
00:19:57,120 --> 00:19:58,120
But the breeze
379
00:19:58,760 --> 00:20:00,560
You must pay more attention to your body
380
00:20:01,160 --> 00:20:01,760
correct
381
00:20:02,120 --> 00:20:03,760
How is Yuqing's situation?
382
00:20:04,200 --> 00:20:05,440
She took off the gauze on Friday
383
00:20:05,720 --> 00:20:07,640
I still want to ask you for leave
384
00:20:07,920 --> 00:20:08,960
Does that need to be said?
385
00:20:09,120 --> 00:20:10,640
Definitely approved
386
00:20:11,520 --> 00:20:12,240
Great
387
00:20:13,120 --> 00:20:14,320
Such a critical moment
388
00:20:14,520 --> 00:20:15,920
As a boyfriend
389
00:20:16,080 --> 00:20:17,480
You can't be absent
390
00:20:18,760 --> 00:20:19,520
Thank you Dean Gao
391
00:20:35,480 --> 00:20:37,200
Qingfeng, is that you
392
00:20:37,560 --> 00:20:38,280
it's me
393
00:20:38,360 --> 00:20:39,160
what did the doctor say
394
00:20:39,320 --> 00:20:40,400
The doctor said
395
00:20:40,600 --> 00:20:41,560
I can help you today
396
00:20:41,720 --> 00:20:42,960
Took off the gauze
397
00:20:46,120 --> 00:20:47,600
But I am very scared now
398
00:20:47,800 --> 00:20:48,880
What are you afraid of
399
00:20:49,280 --> 00:20:50,240
The doctor said
400
00:20:50,440 --> 00:20:52,000
Previous daily inspection
401
00:20:52,200 --> 00:20:53,240
You are in very good condition
402
00:20:53,440 --> 00:20:54,440
just in case
403
00:20:55,920 --> 00:20:57,640
What if I can't see it anymore
404
00:20:58,000 --> 00:20:59,160
In case you can't see
405
00:20:59,360 --> 00:21:00,760
I'll give you a helmet
406
00:21:01,880 --> 00:21:02,960
Wearing a helmet
407
00:21:03,160 --> 00:21:04,320
You knocked
408
00:21:04,480 --> 00:21:05,920
Can't knock you stupid
409
00:21:08,840 --> 00:21:11,200
You can still make me hit
410
00:21:11,680 --> 00:21:12,120
Nothing
411
00:21:13,440 --> 00:21:14,280
take it easy
412
00:21:14,880 --> 00:21:15,720
It started
413
00:21:18,320 --> 00:21:19,000
Wait
414
00:21:19,960 --> 00:21:21,840
No i'm not ready
415
00:21:24,960 --> 00:21:25,920
You just think
416
00:21:26,840 --> 00:21:27,840
Take off the gauze
417
00:21:28,040 --> 00:21:29,480
The first person I saw was me
418
00:21:32,480 --> 00:21:33,160
it has started
419
00:21:52,560 --> 00:21:53,400
Don't worry
420
00:21:55,800 --> 00:21:57,200
Slowly open slowly
421
00:21:57,520 --> 00:21:59,200
The first time you opened your eyes
422
00:21:59,400 --> 00:22:01,240
May be a little dazzling that light
423
00:22:04,240 --> 00:22:05,200
take it easy
424
00:22:06,120 --> 00:22:06,760
Take it easy
425
00:22:07,680 --> 00:22:08,360
Take it easy
426
00:22:33,200 --> 00:22:34,200
Did you see me
427
00:22:40,520 --> 00:22:42,200
Why can't I see anything
428
00:22:43,040 --> 00:22:44,040
Don't scare me
429
00:22:51,720 --> 00:22:53,800
Why have you lost so much
430
00:22:54,360 --> 00:22:55,640
You lie to me
431
00:22:56,920 --> 00:22:58,360
You scared me to death
432
00:23:01,400 --> 00:23:03,600
Nice to see you
433
00:23:10,600 --> 00:23:12,200
Let's take a photo
434
00:23:12,360 --> 00:23:13,520
Commemorate my rebirth
435
00:23:13,920 --> 00:23:14,360
it is good
436
00:23:19,320 --> 00:23:20,080
Why don't you
437
00:23:20,200 --> 00:23:21,520
Take care of yourself
438
00:23:21,680 --> 00:23:23,080
Lost so much
439
00:23:23,280 --> 00:23:24,120
Come on
440
00:23:27,840 --> 00:23:28,960
Whose phone is this?
441
00:23:29,000 --> 00:23:29,680
your
442
00:23:30,560 --> 00:23:31,520
what is this
443
00:23:32,680 --> 00:23:34,760
How can the captain not have a plane?
444
00:23:37,720 --> 00:23:38,360
Thank you
445
00:23:41,880 --> 00:23:43,120
One two
446
00:23:50,200 --> 00:23:50,440
Pretty
447
00:23:50,600 --> 00:23:52,280
You come and don't call me
448
00:23:52,440 --> 00:23:53,960
too suddenly
449
00:23:54,880 --> 00:23:55,920
Guess what i brought
450
00:23:56,240 --> 00:23:57,080
What did you bring
451
00:23:57,680 --> 00:23:58,440
soup
452
00:23:58,800 --> 00:23:59,440
soup
453
00:23:59,960 --> 00:24:01,400
I made soup for you
454
00:24:01,560 --> 00:24:02,720
Let you taste
455
00:24:04,160 --> 00:24:05,240
Pretty
456
00:24:07,200 --> 00:24:08,240
let me tell you
457
00:24:08,520 --> 00:24:10,200
I cook soup for others for a lifetime
458
00:24:10,360 --> 00:24:11,080
still is
459
00:24:11,360 --> 00:24:12,160
Someone for the first time
460
00:24:12,280 --> 00:24:13,560
Make soup for me
461
00:24:13,720 --> 00:24:14,040
Really
462
00:24:14,680 --> 00:24:16,360
I'm so touched, Qiaoqiao
463
00:24:16,480 --> 00:24:17,400
Sit fast sit fast
464
00:24:18,640 --> 00:24:19,520
If you like it
465
00:24:19,760 --> 00:24:21,000
I will boil it for you every day
466
00:24:21,280 --> 00:24:22,440
Good good
467
00:24:22,720 --> 00:24:23,560
So pretty
468
00:24:23,840 --> 00:24:24,440
Taste while it's hot
469
00:24:24,640 --> 00:24:25,240
it is good
470
00:24:25,880 --> 00:24:26,760
See how it tastes
471
00:24:35,200 --> 00:24:36,120
Pork bone soup
472
00:24:38,080 --> 00:24:40,000
It takes a lot of time to cook this soup
473
00:24:40,200 --> 00:24:40,960
Not a few hours
474
00:24:41,120 --> 00:24:42,640
Can't make this milky white
475
00:24:42,840 --> 00:24:44,720
The soup should be cooked slowly
476
00:24:44,880 --> 00:24:47,040
In order to reflect the mind and feelings
477
00:24:47,200 --> 00:24:48,920
So I like to make soup
478
00:24:50,920 --> 00:24:52,320
Pretty
479
00:24:52,640 --> 00:24:53,960
I think I have found a soulmate
480
00:24:54,160 --> 00:24:55,120
do you know
481
00:24:55,400 --> 00:24:56,560
Don't say anything else
482
00:24:56,800 --> 00:24:57,720
Just prepare this soup
483
00:24:57,920 --> 00:24:58,880
No real feelings
484
00:24:59,080 --> 00:24:59,320
let me tell you
485
00:24:59,440 --> 00:25:00,280
Absolutely can't make good soup
486
00:25:00,440 --> 00:25:02,040
I just drank this soup just now
487
00:25:02,360 --> 00:25:03,480
The taste is too good
488
00:25:03,720 --> 00:25:05,960
What materials do you have here
489
00:25:06,400 --> 00:25:07,880
This regular stew method
490
00:25:08,040 --> 00:25:09,760
It puts wolfberry and codonopsis
491
00:25:10,680 --> 00:25:11,960
In addition, I also added
492
00:25:12,080 --> 00:25:13,760
Coconut meat ginger
493
00:25:13,920 --> 00:25:15,240
And tangerine peel
494
00:25:16,000 --> 00:25:18,240
Because ginger can warm the spleen and stomach
495
00:25:18,360 --> 00:25:19,760
Dispel cold and dehumidify
496
00:25:20,000 --> 00:25:21,240
What about coconut meat and tangerine peel
497
00:25:21,400 --> 00:25:22,480
Moisturizing and sweet
498
00:25:22,640 --> 00:25:23,520
Can enrich the taste of soup
499
00:25:23,720 --> 00:25:25,120
Yes yes yes i said this soup
500
00:25:25,280 --> 00:25:26,600
Why is it so delicious
501
00:25:27,040 --> 00:25:28,240
This kid is so nice
502
00:25:28,400 --> 00:25:29,560
Drink more while it's hot
503
00:25:30,320 --> 00:25:31,480
I will clean up
504
00:25:32,480 --> 00:25:34,280
What are you doing, Qiaoqiao, don't
505
00:25:34,480 --> 00:25:35,560
How can I let you do these jobs?
506
00:25:35,720 --> 00:25:36,480
You sit down sit down
507
00:25:36,880 --> 00:25:37,720
Qiaoqiao, listen to me
508
00:25:38,200 --> 00:25:39,280
You sit down
509
00:25:39,440 --> 00:25:40,000
look
510
00:25:40,240 --> 00:25:41,200
You are an elder
511
00:25:41,280 --> 00:25:42,440
I'm a junior to work for you
512
00:25:42,520 --> 00:25:43,120
what happened
513
00:25:43,280 --> 00:25:44,000
Moreover
514
00:25:44,160 --> 00:25:46,000
Someone I like and admire
515
00:25:46,160 --> 00:25:47,080
I do
516
00:25:47,920 --> 00:25:48,800
Pretty
517
00:25:49,720 --> 00:25:50,720
Quick soup
518
00:25:51,080 --> 00:25:52,320
Good good good
519
00:25:54,160 --> 00:25:55,080
Teacher Xu
520
00:25:55,800 --> 00:25:56,800
This is for mopping the floor, right
521
00:25:56,960 --> 00:25:57,680
Right
522
00:25:57,920 --> 00:25:59,120
But this
523
00:25:59,280 --> 00:26:00,320
If you wipe the floor
524
00:26:00,600 --> 00:26:01,920
Just that seam
525
00:26:04,720 --> 00:26:06,160
Pretty
526
00:26:06,600 --> 00:26:08,240
You are so used to
527
00:26:08,400 --> 00:26:10,040
Why are you like me
528
00:26:10,360 --> 00:26:11,800
Wipe the floor and wipe this edge first
529
00:26:12,000 --> 00:26:12,920
Horny
530
00:26:13,600 --> 00:26:14,040
Correct
531
00:26:14,240 --> 00:26:15,320
This kind of horns
532
00:26:15,480 --> 00:26:16,440
Not easy to see
533
00:26:16,640 --> 00:26:17,480
Need to be wiped clean
534
00:26:17,880 --> 00:26:18,920
that's nice
535
00:26:19,640 --> 00:26:20,160
that
536
00:26:27,680 --> 00:26:29,160
This kid
537
00:26:35,560 --> 00:26:36,880
like me
538
00:26:38,720 --> 00:26:39,640
excellent
539
00:27:07,360 --> 00:27:07,920
Hello
540
00:27:08,040 --> 00:27:08,760
Then we look forward to working together next time
541
00:27:08,880 --> 00:27:09,880
I will be here soon
542
00:27:10,160 --> 00:27:11,280
It's near you
543
00:27:11,520 --> 00:27:11,720
Bye bye
544
00:27:11,880 --> 00:27:12,320
okay
545
00:27:12,480 --> 00:27:13,280
Sorry, thank you
546
00:27:13,640 --> 00:27:14,160
sister in law
547
00:27:14,480 --> 00:27:15,640
Xiaowu, hello
548
00:27:15,840 --> 00:27:16,600
Why are you here
549
00:27:16,800 --> 00:27:17,880
Don't call me sister-in-law anymore
550
00:27:18,040 --> 00:27:19,280
I'm here to deliver food
551
00:27:19,520 --> 00:27:20,320
Takeaway
552
00:27:20,840 --> 00:27:21,720
This is Xiao Liu in your department
553
00:27:21,840 --> 00:27:22,400
Ordered takeaway
554
00:27:22,520 --> 00:27:23,160
I'll send it to him
555
00:27:23,160 --> 00:27:24,000
Don't don't let me take it up for him
556
00:27:24,080 --> 00:27:24,520
It's over
557
00:27:24,720 --> 00:27:25,360
Thank you
558
00:27:25,520 --> 00:27:26,200
I'm leaving, sister-in-law
559
00:27:26,320 --> 00:27:26,640
Goodbye
560
00:27:27,480 --> 00:27:27,920
Boss
561
00:27:28,600 --> 00:27:29,240
partly cloudy
562
00:27:31,800 --> 00:27:32,400
Is not
563
00:27:33,280 --> 00:27:35,400
Why did you do this
564
00:27:35,720 --> 00:27:36,240
what happened
565
00:27:36,560 --> 00:27:38,240
What's wrong with doing this
566
00:27:38,560 --> 00:27:39,120
No no no
567
00:27:39,400 --> 00:27:40,920
Nothing bad
568
00:27:41,480 --> 00:27:43,160
I feel wronged to you
569
00:27:43,400 --> 00:27:44,800
There are still many orders left
570
00:27:45,080 --> 00:27:46,280
I'm in a hurry. I'm leaving now
571
00:27:47,240 --> 00:27:47,680
Hello
572
00:27:47,800 --> 00:27:48,320
partly cloudy
573
00:27:49,000 --> 00:27:50,040
I am coming right away
574
00:27:50,280 --> 00:27:51,000
Wait a moment
575
00:27:51,240 --> 00:27:52,880
Ok ok
576
00:28:03,480 --> 00:28:04,640
Only this
577
00:28:06,080 --> 00:28:06,800
Yes
578
00:28:07,520 --> 00:28:09,080
This is no ordinary porridge
579
00:28:09,480 --> 00:28:11,480
There are yam and barley
580
00:28:11,840 --> 00:28:13,360
To invigorate the spleen and stomach, remove dampness
581
00:28:15,520 --> 00:28:15,960
Fine
582
00:28:16,400 --> 00:28:18,000
The doctor said you can eat whatever you want
583
00:28:19,600 --> 00:28:20,440
how does it taste
584
00:28:22,560 --> 00:28:23,360
Not bad
585
00:28:23,480 --> 00:28:24,840
Except it's a bit light
586
00:28:25,160 --> 00:28:26,560
It’s nutritious and good for your health
587
00:28:26,800 --> 00:28:27,600
I feel instantly
588
00:28:27,600 --> 00:28:28,520
My stomach is warm
589
00:28:33,520 --> 00:28:34,800
Isn't it your mother here?
590
00:28:35,320 --> 00:28:36,400
I went to see
591
00:28:37,960 --> 00:28:38,960
Calm down
592
00:28:48,000 --> 00:28:48,840
what
593
00:28:49,120 --> 00:28:50,440
Take a look, what is this
594
00:28:50,920 --> 00:28:52,640
Spicy Crayfish
595
00:28:54,040 --> 00:28:55,720
You just ordered
596
00:28:55,840 --> 00:28:57,080
You lied to me
597
00:28:57,640 --> 00:28:59,920
Rarely you can still let me eat this
598
00:29:00,360 --> 00:29:01,680
But this can't eat more
599
00:29:02,400 --> 00:29:02,920
do not move
600
00:29:04,120 --> 00:29:05,120
I'll peel it for you
601
00:29:05,400 --> 00:29:06,760
that is real good
602
00:29:26,600 --> 00:29:27,160
Hello there
603
00:29:28,000 --> 00:29:29,360
Congratulations, long shutdown
604
00:29:29,840 --> 00:29:30,800
Eye examination revealed
605
00:29:31,080 --> 00:29:31,680
everything is normal
606
00:29:31,960 --> 00:29:33,280
You can return to work
607
00:29:33,560 --> 00:29:34,920
This is your inspection report
608
00:29:39,240 --> 00:29:40,080
Thank you
609
00:29:40,520 --> 00:29:42,040
You finally came back
610
00:29:42,240 --> 00:29:43,360
I miss you so much
611
00:29:43,520 --> 00:29:44,080
We all miss you
612
00:29:44,240 --> 00:29:44,680
Long shutdown
613
00:29:45,000 --> 00:29:46,240
How do you feel coming back
614
00:29:46,560 --> 00:29:47,320
Is it familiar
615
00:29:47,880 --> 00:29:48,240
I just feel
616
00:29:48,360 --> 00:29:49,840
As if I have been away for ten years
617
00:29:52,040 --> 00:29:52,560
Today is me
618
00:29:52,800 --> 00:29:53,800
First flight after reinstatement
619
00:29:54,120 --> 00:29:55,440
I hope I can still talk to you
620
00:29:55,560 --> 00:29:56,560
Tacit cooperation
621
00:29:56,760 --> 00:29:57,800
Certain must
622
00:29:58,360 --> 00:29:59,040
All right
623
00:29:59,600 --> 00:30:01,080
Pre-flight meeting
624
00:30:01,360 --> 00:30:02,320
Yes
625
00:30:12,160 --> 00:30:13,120
Speed ??100
626
00:30:14,520 --> 00:30:15,200
an examination
627
00:30:16,560 --> 00:30:17,320
V1
628
00:30:20,760 --> 00:30:21,520
Lift wheel
629
00:30:32,640 --> 00:30:33,720
Close
630
00:30:40,600 --> 00:30:42,480
Qiaoqiao, listen to Auntie, sit down
631
00:30:43,480 --> 00:30:43,800
its me
632
00:30:43,800 --> 00:30:44,960
Called my son
633
00:30:45,400 --> 00:30:45,960
He may also be a while
634
00:30:46,080 --> 00:30:46,920
Come back for dinner
635
00:30:47,280 --> 00:30:47,960
Just right
636
00:30:48,120 --> 00:30:50,160
I want to introduce you to
637
00:30:51,360 --> 00:30:52,560
Ah what
638
00:30:52,960 --> 00:30:54,040
This is not appropriate
639
00:30:54,240 --> 00:30:55,960
What's inappropriate
640
00:30:57,720 --> 00:30:59,240
Didn't you tell me the other day
641
00:30:59,560 --> 00:31:00,400
Say there are suitable boys
642
00:31:00,560 --> 00:31:02,040
Can i introduce to you
643
00:31:02,360 --> 00:31:03,760
Don't tell me
644
00:31:04,120 --> 00:31:04,920
I really
645
00:31:05,280 --> 00:31:06,800
Think you and my son
646
00:31:07,920 --> 00:31:08,640
Quite suitable
647
00:31:09,800 --> 00:31:11,480
But he might get off work
648
00:31:11,800 --> 00:31:13,520
Let's wait a little longer, okay
649
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
That means Doctor Xu is dedicated
650
00:31:17,120 --> 00:31:18,200
Only a mother like you
651
00:31:18,320 --> 00:31:18,880
Can educate
652
00:31:19,040 --> 00:31:20,360
Such an excellent son
653
00:31:22,960 --> 00:31:23,560
but
654
00:31:23,880 --> 00:31:25,960
You see Dr. Xu is so good
655
00:31:26,240 --> 00:31:29,040
But my education background
656
00:31:30,320 --> 00:31:31,560
I don't deserve him
657
00:31:31,960 --> 00:31:33,000
let me tell you
658
00:31:33,320 --> 00:31:34,920
Auntie, I am definitely not that kind
659
00:31:35,080 --> 00:31:35,800
Pedantic parent
660
00:31:36,120 --> 00:31:38,880
I like this the most
661
00:31:39,200 --> 00:31:40,440
Honor the elders
662
00:31:40,760 --> 00:31:42,240
Sensible and humble
663
00:31:42,440 --> 00:31:43,520
And know how to cherish love
664
00:31:43,720 --> 00:31:45,320
Such a good boy
665
00:31:46,960 --> 00:31:47,800
Row
666
00:31:48,240 --> 00:31:49,360
Then I will be
667
00:31:49,640 --> 00:31:50,920
Know one more friend
668
00:31:51,480 --> 00:31:53,160
Is that right?
669
00:31:53,960 --> 00:31:54,560
Let's wait together
670
00:31:54,760 --> 00:31:55,520
Dr. Xu home
671
00:31:55,720 --> 00:31:56,240
it is good
672
00:32:02,080 --> 00:32:02,800
mom
673
00:32:07,840 --> 00:32:08,080
mom
674
00:32:08,200 --> 00:32:09,080
Son is back
675
00:32:09,400 --> 00:32:10,120
are you tired
676
00:32:10,360 --> 00:32:11,000
Okay
677
00:32:11,120 --> 00:32:11,760
Didn't you eat?
678
00:32:11,840 --> 00:32:12,200
I'll get you hot meals
679
00:32:12,200 --> 00:32:13,200
No, no, mom, I'm done
680
00:32:13,360 --> 00:32:13,800
Ate
681
00:32:15,600 --> 00:32:16,800
Finished
682
00:32:19,920 --> 00:32:21,160
Originally
683
00:32:21,800 --> 00:32:22,760
Mother has a nice girl
684
00:32:22,920 --> 00:32:23,640
To introduce to you
685
00:32:24,400 --> 00:32:25,160
look at you
686
00:32:25,320 --> 00:32:26,600
Come back late from get off work
687
00:32:27,040 --> 00:32:28,720
Didn't you see
688
00:32:28,880 --> 00:32:29,680
What a pity
689
00:32:30,000 --> 00:32:31,600
Made a table of meals
690
00:32:31,760 --> 00:32:33,120
Particularly good
691
00:32:33,360 --> 00:32:34,000
let me tell you
692
00:32:34,200 --> 00:32:34,800
That soup
693
00:32:35,120 --> 00:32:35,840
Absolutely
694
00:32:36,000 --> 00:32:37,120
Ma, I'm here to see you
695
00:32:37,320 --> 00:32:38,400
Not for others
696
00:32:38,720 --> 00:32:39,200
and also
697
00:32:39,480 --> 00:32:40,600
I already have a girlfriend
698
00:32:40,760 --> 00:32:41,760
My girlfriend is Guan Yuqing
699
00:32:41,960 --> 00:32:42,920
I don't need to know anymore
700
00:32:43,080 --> 00:32:44,040
Other girls
701
00:32:45,360 --> 00:32:46,280
All the way
702
00:32:46,440 --> 00:32:47,440
You and Guan Yuqing
703
00:32:47,560 --> 00:32:47,920
Willing to associate
704
00:32:48,080 --> 00:32:50,120
You just associate, right?
705
00:32:50,800 --> 00:32:51,520
You guys now
706
00:32:51,680 --> 00:32:52,560
Haven't talked about marriage yet
707
00:32:52,720 --> 00:32:54,040
Right? I'm doing nothing
708
00:32:54,240 --> 00:32:55,960
I was just trying to tell you
709
00:32:56,280 --> 00:32:59,120
I plan to marry Yuqing
710
00:33:08,440 --> 00:33:09,240
what did you say
711
00:33:09,560 --> 00:33:10,200
Can not do it
712
00:33:10,480 --> 00:33:11,040
No way
713
00:33:11,400 --> 00:33:12,680
I disagree
714
00:33:12,920 --> 00:33:13,440
The reason
715
00:33:13,600 --> 00:33:14,360
What reason
716
00:33:14,640 --> 00:33:15,360
I told you
717
00:33:15,480 --> 00:33:16,360
More than 800 times
718
00:33:16,560 --> 00:33:17,040
the first
719
00:33:17,240 --> 00:33:18,640
Just her brother is not a weapon
720
00:33:18,800 --> 00:33:20,000
Put these two sisters
721
00:33:20,120 --> 00:33:21,560
Forced to become a demon
722
00:33:21,720 --> 00:33:22,880
Shengsheng gave his eldest sister
723
00:33:23,040 --> 00:33:24,240
Forced to become a divorced woman
724
00:33:25,280 --> 00:33:26,480
This is Chen Zhijun
725
00:33:26,640 --> 00:33:28,280
Is your lesson
726
00:33:28,400 --> 00:33:28,880
son
727
00:33:29,040 --> 00:33:30,120
second
728
00:33:32,360 --> 00:33:33,520
She is Gao Jianling
729
00:33:33,680 --> 00:33:35,320
The spy sent
730
00:33:35,480 --> 00:33:35,920
From this point
731
00:33:36,120 --> 00:33:36,760
let me tell you
732
00:33:36,920 --> 00:33:39,000
I didn't believe Guan Yuqing
733
00:33:39,200 --> 00:33:40,080
There are three
734
00:33:41,600 --> 00:33:44,560
The love history of Guan Yuqing
735
00:33:45,040 --> 00:33:46,560
Simply too complicated
736
00:33:46,720 --> 00:33:47,800
Right, that Sun Xiaobai
737
00:33:47,960 --> 00:33:48,680
Not to mention
738
00:33:49,040 --> 00:33:50,400
The two captains
739
00:33:50,760 --> 00:33:52,160
Why broke up
740
00:33:52,360 --> 00:33:53,360
and also
741
00:33:53,880 --> 00:33:55,400
Just her family environment
742
00:33:55,400 --> 00:33:56,920
Just their education
743
00:33:57,520 --> 00:33:58,960
That doesn't match ours
744
00:33:59,120 --> 00:34:00,960
Mom, are you finished?
745
00:34:02,560 --> 00:34:04,560
I am already an adult
746
00:34:04,920 --> 00:34:07,200
I have the right to choose who I want to marry
747
00:34:07,400 --> 00:34:08,720
I also have the ability to judge
748
00:34:08,880 --> 00:34:10,960
Is this person suitable for me
749
00:34:11,280 --> 00:34:12,760
Xu Qingfeng
750
00:34:14,880 --> 00:34:16,600
what do you mean
751
00:34:16,880 --> 00:34:18,760
Is it in your heart now
752
00:34:19,400 --> 00:34:21,600
Guan Yuqing
753
00:34:22,120 --> 00:34:23,920
Already surpassed mom
754
00:34:29,880 --> 00:34:30,880
mom
755
00:34:32,600 --> 00:34:33,960
Why have to take
756
00:34:34,159 --> 00:34:35,839
How does girlfriend compare to mom?
757
00:34:36,120 --> 00:34:37,680
In the future we will be a family
758
00:34:37,840 --> 00:34:39,440
Not hostile or competitive
759
00:34:39,600 --> 00:34:42,080
This is life, not a game
760
00:34:43,920 --> 00:34:44,120
mom
761
00:34:44,280 --> 00:34:45,320
I put the words here today
762
00:34:45,600 --> 00:34:46,640
this life
763
00:34:46,880 --> 00:34:48,360
I don't want to marry Guan Yuqing
764
00:35:06,280 --> 00:35:08,760
Sunny after rain
765
00:35:21,680 --> 00:35:23,200
captain
766
00:35:24,040 --> 00:35:26,080
Shen Hao
767
00:35:29,920 --> 00:35:31,200
I have had two boyfriends
768
00:35:31,480 --> 00:35:33,480
One is a college classmate
769
00:35:33,880 --> 00:35:34,760
The other one is later
770
00:35:34,960 --> 00:35:36,560
I met during the internship
771
00:35:37,000 --> 00:35:38,600
Now they are both captains
772
00:35:38,720 --> 00:35:39,240
One in China Southern Airlines
773
00:35:39,400 --> 00:35:39,960
One in Air China
774
00:35:40,280 --> 00:35:41,560
Are all senior captains
775
00:35:42,360 --> 00:35:43,920
it's him
776
00:36:01,920 --> 00:36:02,840
Hey
777
00:36:03,120 --> 00:36:03,760
Hello
778
00:36:04,440 --> 00:36:05,960
You help me find it
779
00:36:06,240 --> 00:36:07,800
Captain Shen Hao
780
00:36:12,440 --> 00:36:14,280
He sent to study
781
00:36:14,640 --> 00:36:16,040
Let me ask you
782
00:36:16,200 --> 00:36:17,880
When will he come back
783
00:36:19,280 --> 00:36:20,800
Understand Understand Understand
784
00:36:22,360 --> 00:36:23,360
Then look
785
00:36:23,560 --> 00:36:24,480
Is this good?
786
00:36:24,840 --> 00:36:25,880
I put my one
787
00:36:26,000 --> 00:36:27,400
Phone call to you
788
00:36:27,840 --> 00:36:29,760
You wait for him back
789
00:36:30,040 --> 00:36:30,640
tell him
790
00:36:30,840 --> 00:36:31,960
Let him call me back
791
00:36:32,120 --> 00:36:33,320
Alright
792
00:36:33,800 --> 00:36:35,760
You see you fly right after you leave the hospital
793
00:36:36,160 --> 00:36:37,080
Pay attention to your body
794
00:36:37,360 --> 00:36:38,840
Mom will make you some delicious supplements
795
00:36:39,880 --> 00:36:41,520
My mother loves me
796
00:36:41,840 --> 00:36:43,200
of course
797
00:36:47,720 --> 00:36:48,720
Look at that woman
798
00:36:49,080 --> 00:36:49,640
where
799
00:36:50,440 --> 00:36:51,320
That woman
800
00:36:51,600 --> 00:36:52,880
Not Zhijun
801
00:36:53,080 --> 00:36:54,720
A colleague from the unit?
802
00:36:55,120 --> 00:36:55,640
With your brother-in-law
803
00:36:55,800 --> 00:36:56,960
It's not clear yet
804
00:36:57,120 --> 00:36:57,720
Now why follow
805
00:36:57,880 --> 00:36:59,720
Qingfeng's mother got mixed up
806
00:37:00,360 --> 00:37:01,320
who knows
807
00:37:01,680 --> 00:37:02,560
Go say hello
808
00:37:06,040 --> 00:37:06,960
This is good
809
00:37:08,640 --> 00:37:09,520
Aunt Xu
810
00:37:10,760 --> 00:37:11,680
Such a coincidence
811
00:37:12,160 --> 00:37:13,400
How are Guan's mom?
812
00:37:13,600 --> 00:37:14,160
Hello there
813
00:37:14,360 --> 00:37:15,160
how about it
814
00:37:15,400 --> 00:37:16,600
Accompany mom to buy things
815
00:37:17,520 --> 00:37:19,880
Today’s pork chops are quite fresh
816
00:37:20,240 --> 00:37:21,120
correct
817
00:37:21,440 --> 00:37:22,520
Beef is on sale today
818
00:37:22,800 --> 00:37:23,760
You can buy more
819
00:37:25,400 --> 00:37:26,680
By the way, pretty
820
00:37:27,040 --> 00:37:28,200
Take this chicken
821
00:37:28,720 --> 00:37:29,760
Eco farm
822
00:37:30,000 --> 00:37:30,760
No antibiotics
823
00:37:30,960 --> 00:37:32,160
Especially good for the body
824
00:37:32,680 --> 00:37:33,960
You are really good Teacher Xu
825
00:37:34,160 --> 00:37:35,120
This is a brand
826
00:37:35,280 --> 00:37:35,720
Yes indeed
827
00:37:35,920 --> 00:37:37,480
Eat the best
828
00:37:37,840 --> 00:37:38,800
Today we are going to make a pot
829
00:37:39,000 --> 00:37:40,520
Turtle Stewed Chicken
830
00:37:40,880 --> 00:37:42,520
We replenish the breeze
831
00:37:42,960 --> 00:37:43,560
Auntie
832
00:37:43,800 --> 00:37:45,240
You go ahead and buy we go first
833
00:37:45,560 --> 00:37:46,560
Listen to me tell you
834
00:37:46,840 --> 00:37:48,480
Guan Jia’s mother, with my experience
835
00:37:48,800 --> 00:37:50,200
This stewed chicken or stewed meat
836
00:37:50,560 --> 00:37:52,120
Use natural water, look
837
00:37:52,320 --> 00:37:53,280
We bought a big bucket
838
00:37:53,480 --> 00:37:54,480
Nongfu Spring
839
00:37:54,800 --> 00:37:55,720
Because of its alkali
840
00:37:55,920 --> 00:37:56,920
Natural weak alkaline
841
00:37:57,120 --> 00:37:58,880
For natural weak alkaline
842
00:37:59,080 --> 00:38:00,200
I'll get some more barrels
843
00:38:00,400 --> 00:38:01,080
No need to
844
00:38:01,320 --> 00:38:03,200
I didn't say you when you took it
845
00:38:03,440 --> 00:38:04,800
Its practical that WeChat applet
846
00:38:04,960 --> 00:38:06,560
I was sent home
847
00:38:07,320 --> 00:38:08,960
You are so amazing, Teacher Xu
848
00:38:09,680 --> 00:38:10,880
Okay, you guys are busy
849
00:38:12,240 --> 00:38:12,880
Teacher Xu
850
00:38:13,080 --> 00:38:14,480
I will learn more from you in the future
851
00:38:14,640 --> 00:38:15,440
Ask you more
852
00:38:15,640 --> 00:38:16,360
OK
853
00:38:16,680 --> 00:38:17,360
In the future
854
00:38:17,640 --> 00:38:18,560
I want to teach you something
855
00:38:18,720 --> 00:38:20,320
There are so many
856
00:38:20,440 --> 00:38:22,320
Don't worry, take your time
857
00:38:23,400 --> 00:38:24,680
What will you drink from now on?
858
00:38:24,840 --> 00:38:26,160
Natural weak alkaline water
859
00:38:26,360 --> 00:38:27,040
what
860
00:38:27,200 --> 00:38:28,520
A water
861
00:38:28,680 --> 00:38:29,200
mom
862
00:38:29,280 --> 00:38:30,080
Are you going to Sister's place
863
00:38:30,080 --> 00:38:30,680
Help?
864
00:38:30,680 --> 00:38:32,000
Hurry up, don't stay with me
865
00:38:33,240 --> 00:38:34,200
That works
866
00:38:34,560 --> 00:38:36,200
But what Aunt Xu said just now
867
00:38:36,400 --> 00:38:37,760
Don't worry about it
868
00:38:38,400 --> 00:38:39,280
Will not
869
00:38:39,680 --> 00:38:40,680
But some things
870
00:38:41,000 --> 00:38:43,440
You have to say it clearly, right?
871
00:38:44,240 --> 00:38:45,800
OK, I'll go up and cook first
872
00:38:45,960 --> 00:38:46,600
okay
873
00:38:47,320 --> 00:38:48,320
When you talk
874
00:38:48,520 --> 00:38:49,560
Be careful
875
00:38:49,880 --> 00:38:51,000
Don't worry, I know
876
00:38:53,440 --> 00:38:54,040
Went up
877
00:38:54,200 --> 00:38:55,640
The soup we made
878
00:38:55,800 --> 00:38:56,640
Just that
879
00:38:56,920 --> 00:38:58,400
Just have to have time
880
00:38:58,480 --> 00:38:59,800
You can't do without time
881
00:39:04,520 --> 00:39:05,920
Aunt Xu, you went shopping
882
00:39:05,960 --> 00:39:06,960
Hello hello
883
00:39:06,960 --> 00:39:07,440
Hello auntie
884
00:39:07,600 --> 00:39:08,600
Doctor Xu hasn't come back yet, right?
885
00:39:09,160 --> 00:39:10,600
Our big doctor
886
00:39:10,760 --> 00:39:11,640
When can I get off work on time
887
00:39:11,800 --> 00:39:12,880
Not for surgery
888
00:39:13,040 --> 00:39:13,880
Is on night shift
889
00:39:14,200 --> 00:39:15,160
Always busy
890
00:39:15,320 --> 00:39:16,240
Yeah
891
00:39:16,360 --> 00:39:17,480
Who is this
892
00:39:18,600 --> 00:39:19,240
Yeah
893
00:39:19,400 --> 00:39:20,440
Let me introduce to you
894
00:39:21,240 --> 00:39:22,680
She is my son
895
00:39:22,840 --> 00:39:24,200
Xu Qingfeng's girlfriend
896
00:39:24,400 --> 00:39:25,400
Lan Qiaoqiao
897
00:39:26,320 --> 00:39:26,800
Hello
898
00:39:26,960 --> 00:39:27,320
You guys busy
899
00:39:27,520 --> 00:39:28,000
Then we go first
900
00:39:28,160 --> 00:39:28,880
Good bye bye bye
901
00:39:29,080 --> 00:39:30,280
Goodbye
902
00:39:30,480 --> 00:39:31,200
Qiaoqiao, let's go
903
00:39:31,520 --> 00:39:32,840
You give me this
904
00:39:33,840 --> 00:39:34,680
Nothing
905
00:39:34,840 --> 00:39:37,200
No, how heavy your road is
906
00:39:37,360 --> 00:39:38,160
I am young and not afraid
907
00:39:38,520 --> 00:39:40,080
I feel so distressed.
908
00:39:40,240 --> 00:39:41,200
Aunt Xu
909
00:39:42,440 --> 00:39:43,360
Buy so many things
910
00:39:43,520 --> 00:39:44,480
Yeah
911
00:39:45,280 --> 00:39:46,760
What's the matter?
912
00:39:47,680 --> 00:39:49,200
I have something to ask you
913
00:39:50,080 --> 00:39:50,760
Row
914
00:39:51,160 --> 00:39:52,120
Qiaoqiao, go up first
915
00:39:52,360 --> 00:39:53,040
it is good
916
00:39:53,560 --> 00:39:54,400
Go upstairs first
917
00:39:54,760 --> 00:39:55,320
remember
918
00:39:55,560 --> 00:39:56,920
Wash your hands first and drink some water
919
00:39:57,120 --> 00:39:58,040
Some fruit or something
920
00:39:58,240 --> 00:39:58,680
it is good
921
00:39:59,080 --> 00:40:00,120
It's windy outside, don't catch a cold
922
00:40:00,280 --> 00:40:00,920
Good good
923
00:40:05,760 --> 00:40:06,840
Aunt Xu
924
00:40:07,400 --> 00:40:08,360
I do not know
925
00:40:08,760 --> 00:40:09,520
How would you follow
926
00:40:09,720 --> 00:40:10,680
Lan Qiao Qiao together
927
00:40:10,880 --> 00:40:12,400
Then she and my brother-in-law
928
00:40:12,600 --> 00:40:14,120
She and your brother-in-law
929
00:40:14,800 --> 00:40:16,240
It's the relationship between superior and superior
930
00:40:16,600 --> 00:40:17,360
Because the girl
931
00:40:17,560 --> 00:40:18,320
Little social experience
932
00:40:18,560 --> 00:40:19,440
Suddenly involved
933
00:40:19,640 --> 00:40:20,880
Right and wrong in your family
934
00:40:21,080 --> 00:40:21,600
Get unit
935
00:40:21,760 --> 00:40:23,080
It's also talkative
936
00:40:23,360 --> 00:40:25,080
In order to draw a clear line with your brother-in-law
937
00:40:25,400 --> 00:40:27,240
I handed over my resignation report
938
00:40:27,520 --> 00:40:28,400
Lost job
939
00:40:28,720 --> 00:40:29,880
She told you that
940
00:40:29,880 --> 00:40:30,800
Is there a problem
941
00:40:31,920 --> 00:40:33,240
Facts proved
942
00:40:33,600 --> 00:40:35,800
Your family has many problems
943
00:40:36,280 --> 00:40:37,360
I told you a long time ago
944
00:40:37,560 --> 00:40:38,640
You and our family
945
00:40:38,800 --> 00:40:39,720
Inappropriate
946
00:40:39,960 --> 00:40:40,800
but
947
00:40:41,040 --> 00:40:41,960
You don't respect my opinion
948
00:40:42,160 --> 00:40:42,840
I can't help it
949
00:40:43,040 --> 00:40:44,240
I have no choice but to disrespect you
950
00:40:44,440 --> 00:40:45,560
I tell you
951
00:40:45,920 --> 00:40:47,800
Lan Qiaoqiao, it's me
952
00:40:48,240 --> 00:40:50,360
Introduced to my son's girlfriend
953
00:40:51,480 --> 00:40:52,080
Ok
954
00:40:52,440 --> 00:40:53,880
You are busy, i'm leaving
955
00:41:08,520 --> 00:41:09,480
So hard
956
00:41:09,840 --> 00:41:10,640
What happened
957
00:41:11,040 --> 00:41:11,960
Xu's old lady
958
00:41:12,120 --> 00:41:14,280
I'm trying to find a girl for you again
959
00:41:14,560 --> 00:41:16,240
I recently had mochi
960
00:41:16,680 --> 00:41:17,840
Take you to eat another day
961
00:41:18,800 --> 00:41:19,960
I'm telling you about rivals
962
00:41:20,160 --> 00:41:21,320
You talk to me about Ma Xiao
963
00:41:21,600 --> 00:41:22,520
You really left the girl with us
964
00:41:22,720 --> 00:41:23,640
Not a channel anymore
965
00:41:25,000 --> 00:41:26,320
You go away don't hit you
966
00:41:26,480 --> 00:41:27,240
You hit me
967
00:41:28,280 --> 00:41:29,360
I'm injured
968
00:41:29,600 --> 00:41:30,800
I went to drink
969
00:41:50,080 --> 00:41:50,680
beauty
970
00:41:51,600 --> 00:41:52,160
Don't fight like that
971
00:41:52,280 --> 00:41:52,960
easy to get injured
972
00:41:53,640 --> 00:41:54,880
I really don't know how to fight
973
00:41:55,120 --> 00:41:55,840
Playful
974
00:41:56,040 --> 00:41:56,920
If you punch
975
00:41:57,080 --> 00:41:57,800
Should be like this
976
00:41:57,920 --> 00:41:58,880
Use your waist
977
00:41:59,040 --> 00:42:00,080
To drive your punches
978
00:42:00,200 --> 00:42:01,440
This will be more powerful
979
00:42:02,200 --> 00:42:03,000
I'm not very good at
980
00:42:03,120 --> 00:42:04,040
Or you teach me
981
00:42:04,280 --> 00:42:04,800
it is good
982
00:42:05,360 --> 00:42:06,600
Let's start with standing
983
00:42:06,720 --> 00:42:07,960
Then your feet are
984
00:42:08,160 --> 00:42:09,440
Left front right back
985
00:42:09,800 --> 00:42:10,560
Slightly push
986
00:42:10,680 --> 00:42:11,160
Correct
987
00:42:11,960 --> 00:42:13,600
Then your waist
988
00:42:13,720 --> 00:42:14,800
Move your arm
989
00:42:16,440 --> 00:42:18,440
Then punch your shoulder
990
00:42:20,400 --> 00:42:21,040
What to do
991
00:42:22,320 --> 00:42:23,080
This student
992
00:42:23,240 --> 00:42:24,080
What do you do
993
00:42:24,360 --> 00:42:26,160
Coach, I want to practice boxing too
994
00:42:26,400 --> 00:42:27,400
Teach me
995
00:42:27,880 --> 00:42:29,360
sure, no problem
996
00:42:29,520 --> 00:42:31,880
But you have to wait a moment
997
00:42:32,480 --> 00:42:33,240
Let's continue
998
00:42:34,720 --> 00:42:35,520
Kids
999
00:42:35,800 --> 00:42:36,880
You go to another place first
1000
00:42:37,000 --> 00:42:37,600
good or not
1001
00:42:38,120 --> 00:42:38,680
Come
1002
00:42:38,920 --> 00:42:39,880
Still put this
1003
00:42:40,040 --> 00:42:40,560
coach
1004
00:42:42,960 --> 00:42:43,800
I think you taught
1005
00:42:43,920 --> 00:42:44,840
All too basic
1006
00:42:45,240 --> 00:42:46,480
I am a professional boxer
1007
00:42:46,600 --> 00:42:47,880
Participated in many competitions
1008
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
That's great
1009
00:42:49,560 --> 00:42:50,720
Let's make gestures
1010
00:42:51,240 --> 00:42:52,280
If you win
1011
00:42:52,400 --> 00:42:53,800
I buy all your courses
1012
00:42:54,480 --> 00:42:55,640
If you lose
1013
00:42:59,920 --> 00:43:01,240
Leave this beauty to me
1014
00:43:01,680 --> 00:43:03,320
Xiaobai, it's troublesome
1015
00:43:05,640 --> 00:43:06,360
you said
1016
00:43:06,760 --> 00:43:07,600
A word
1017
00:43:13,720 --> 00:43:15,240
Come and try
1018
00:43:24,880 --> 00:43:25,640
Come on
55101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.