All language subtitles for The Centimeter of Love EP15 [____-____ Idol & Romance]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,499 --> 00:01:33,599 Subtitle by 捷成华视—偶像剧场 Idol & Romance 2 00:01:34,080 --> 00:01:36,760 You didn't wear anything last time 3 00:01:36,840 --> 00:01:38,400 Live in their home 4 00:01:40,040 --> 00:01:42,800 She is wearing your clothes today 5 00:01:42,920 --> 00:01:44,280 Sleeping with you 6 00:01:44,280 --> 00:01:46,240 Said nothing 7 00:01:46,360 --> 00:01:48,440 You two are okay, it's okay 8 00:01:48,600 --> 00:01:49,160 No aunt 9 00:01:49,400 --> 00:01:50,440 Who believes 10 00:01:50,840 --> 00:01:51,680 You think your mother 11 00:01:51,800 --> 00:01:53,640 Never watched a TV series 12 00:01:53,880 --> 00:01:55,000 mom, Mom, Mom 13 00:01:55,240 --> 00:01:56,080 Calm down 14 00:01:56,160 --> 00:01:56,920 Auntie this 15 00:01:57,040 --> 00:01:57,640 Don't get excited 16 00:01:57,640 --> 00:01:58,520 You drink some water first 17 00:01:58,680 --> 00:01:59,280 That one 18 00:02:00,480 --> 00:02:02,000 Let us explain to you, okay 19 00:02:02,120 --> 00:02:04,640 I already compromised 20 00:02:04,760 --> 00:02:06,720 I compromised 21 00:02:07,560 --> 00:02:09,600 I agree to stay in the hospital 22 00:02:09,720 --> 00:02:11,200 What does Gao Jianlin mean? 23 00:02:11,240 --> 00:02:11,760 Gao Jianling 24 00:02:11,840 --> 00:02:14,720 Why isn't he thirsty? 25 00:02:14,800 --> 00:02:16,120 why 26 00:02:16,520 --> 00:02:17,240 son 27 00:02:17,680 --> 00:02:19,360 I warned you a long time ago 28 00:02:19,800 --> 00:02:21,840 She was sent by Gao Jianling 29 00:02:21,920 --> 00:02:23,480 Undercover by your side 30 00:02:23,560 --> 00:02:24,760 Why don't you believe it 31 00:02:24,920 --> 00:02:26,640 Why don't you believe you 32 00:02:26,960 --> 00:02:28,960 Guan Yuqing, confess to me 33 00:02:29,080 --> 00:02:30,240 Are you Gao Jianling 34 00:02:30,360 --> 00:02:31,960 Sent to instigate the breeze 35 00:02:32,040 --> 00:02:32,760 mom 36 00:02:32,880 --> 00:02:34,160 Guan Yuqing and our family 37 00:02:34,240 --> 00:02:34,880 It's ok 38 00:02:35,000 --> 00:02:36,200 She was caught in the rain yesterday 39 00:02:36,280 --> 00:02:37,000 No key 40 00:02:37,000 --> 00:02:37,800 I asked her 41 00:02:37,800 --> 00:02:39,000 Live in our house 42 00:02:41,400 --> 00:02:42,640 It's over, son 43 00:02:43,040 --> 00:02:43,960 Over 44 00:02:44,600 --> 00:02:46,840 You are completely brainwashed by her 45 00:02:46,960 --> 00:02:48,320 Was completely brainwashed by her 46 00:02:48,440 --> 00:02:48,800 son 47 00:02:48,920 --> 00:02:51,320 Mom, it's not what you think 48 00:02:51,440 --> 00:02:52,720 Calm down 49 00:02:52,840 --> 00:02:55,400 Guan Yuqing's dignified captain 50 00:02:55,640 --> 00:02:57,080 Ability to work 51 00:02:57,200 --> 00:02:58,080 All excellent 52 00:02:58,240 --> 00:02:59,000 Why do people stir up 53 00:02:59,160 --> 00:03:00,440 Our family affairs 54 00:03:00,560 --> 00:03:02,440 You really think too much, mom 55 00:03:02,560 --> 00:03:03,280 really 56 00:03:03,400 --> 00:03:04,720 really 57 00:03:04,840 --> 00:03:05,840 That way 58 00:03:06,000 --> 00:03:07,360 You in front of her 59 00:03:07,440 --> 00:03:08,040 You tell her 60 00:03:08,160 --> 00:03:08,920 You two just 61 00:03:09,040 --> 00:03:10,160 Mutual help between neighbors 62 00:03:10,280 --> 00:03:11,280 You two are not in love 63 00:03:11,400 --> 00:03:12,200 You tell her 64 00:03:12,360 --> 00:03:13,120 Tell her 65 00:03:13,240 --> 00:03:14,120 Tell her 66 00:03:16,320 --> 00:03:17,640 We are just neighbors 67 00:03:17,760 --> 00:03:19,280 Mutual help between neighbors 68 00:03:19,440 --> 00:03:20,600 Not in love 69 00:03:22,280 --> 00:03:22,960 Yes 70 00:03:25,200 --> 00:03:26,360 Auntie, did you hear that? 71 00:03:26,480 --> 00:03:27,480 Don't worry 72 00:03:27,600 --> 00:03:28,480 What do we really do 73 00:03:28,480 --> 00:03:28,920 nothing 74 00:03:29,040 --> 00:03:29,680 I just 75 00:03:30,200 --> 00:03:31,680 Just came here for a night 76 00:03:31,800 --> 00:03:33,200 He is helping others 77 00:03:33,800 --> 00:03:34,600 That one 78 00:03:34,920 --> 00:03:36,160 My clothes just blow dry 79 00:03:36,240 --> 00:03:37,320 Still hanging in there 80 00:03:37,560 --> 00:03:38,840 I'll go in and change 81 00:03:38,960 --> 00:03:40,040 Sorry auntie 82 00:03:43,240 --> 00:03:45,080 Son, tell mom the truth 83 00:03:45,200 --> 00:03:46,200 Are you really okay? 84 00:03:46,320 --> 00:03:47,160 It's really okay, mom 85 00:03:47,320 --> 00:03:48,200 I have to clean up too 86 00:03:48,320 --> 00:03:49,160 I have to go to work too 87 00:04:23,680 --> 00:04:24,560 I'm sorry 88 00:04:25,440 --> 00:04:26,560 Trouble you 89 00:04:26,680 --> 00:04:27,360 No 90 00:04:28,200 --> 00:04:29,040 I'll go now 91 00:04:32,760 --> 00:04:33,360 Wait 92 00:05:14,720 --> 00:05:15,600 Long shutdown 93 00:05:16,800 --> 00:05:18,040 You are not leaving yet 94 00:05:18,160 --> 00:05:19,200 Are you afraid of being late? 95 00:05:19,320 --> 00:05:20,680 Auntie, I'm leaving now 96 00:05:21,800 --> 00:05:22,600 I'm sorry 97 00:05:23,280 --> 00:05:23,840 I am leaving 98 00:05:25,960 --> 00:05:26,640 I'm leaving too 99 00:05:26,800 --> 00:05:27,320 You stop 100 00:05:30,360 --> 00:05:31,560 This kid i 101 00:05:32,480 --> 00:05:34,520 You are almost mad at me you 102 00:05:34,600 --> 00:05:35,200 I 103 00:05:35,760 --> 00:05:36,320 I 104 00:05:37,480 --> 00:05:38,160 I'm furious 105 00:05:38,240 --> 00:05:39,000 Mom what are you doing 106 00:05:39,120 --> 00:05:40,560 Didn't you explain it clearly to you? 107 00:05:40,680 --> 00:05:41,640 Explain what you 108 00:05:41,760 --> 00:05:42,520 I'm really late 109 00:05:42,640 --> 00:05:43,120 I have to go 110 00:05:43,240 --> 00:05:44,160 You stop 111 00:05:46,240 --> 00:05:47,560 Take breakfast 112 00:05:59,000 --> 00:05:59,760 Long shutdown 113 00:06:02,800 --> 00:06:03,520 Sorry 114 00:06:03,680 --> 00:06:05,160 I apologize to you for my mother 115 00:06:05,880 --> 00:06:06,640 Nothing 116 00:06:07,400 --> 00:06:09,160 Thanks to you for taking me in yesterday 117 00:06:09,280 --> 00:06:10,440 Your mother misunderstood 118 00:06:10,600 --> 00:06:12,320 Is also forgivable 119 00:06:13,200 --> 00:06:14,120 You go see your dad 120 00:06:14,240 --> 00:06:15,080 Let's go together 121 00:06:15,200 --> 00:06:16,280 I'm not welcome 122 00:06:16,440 --> 00:06:17,560 Take you a ride 123 00:06:20,640 --> 00:06:21,840 Please send me to the company first 124 00:06:22,000 --> 00:06:22,800 Change clothes 125 00:06:23,160 --> 00:06:23,640 Ok 126 00:06:27,720 --> 00:06:28,520 I'll put it behind for you 127 00:06:28,680 --> 00:06:29,280 Don't don't 128 00:06:29,400 --> 00:06:30,240 Do you a favor 129 00:06:31,280 --> 00:06:32,240 This is early 130 00:06:35,360 --> 00:06:36,120 what does it mean 131 00:06:36,920 --> 00:06:38,080 Eat it 132 00:06:38,280 --> 00:06:39,120 I ate it 133 00:06:39,240 --> 00:06:39,800 No need to 134 00:06:39,960 --> 00:06:41,440 Our company has breakfast 135 00:06:41,560 --> 00:06:42,200 I'll put this behind 136 00:06:42,280 --> 00:06:43,000 Don't don't 137 00:06:43,280 --> 00:06:45,240 My mother prepares for me every day 138 00:06:45,400 --> 00:06:46,760 Servings for two or more 139 00:06:46,880 --> 00:06:47,640 You are about to eat together 140 00:06:47,680 --> 00:06:48,200 Don't waste it 141 00:06:48,280 --> 00:06:49,280 Hurry, let's eat together 142 00:06:54,000 --> 00:06:54,960 sandwich 143 00:06:55,360 --> 00:06:56,320 There are still buns 144 00:06:56,440 --> 00:06:59,200 Your mother is a merger of Chinese and Western 145 00:06:59,360 --> 00:07:00,240 is not it 146 00:07:00,440 --> 00:07:01,520 so much 147 00:07:01,640 --> 00:07:02,120 Kind of hungry 148 00:07:02,280 --> 00:07:04,240 Make mom think we are hungry 149 00:07:06,400 --> 00:07:07,680 Come, eat quickly 150 00:07:09,080 --> 00:07:10,320 I managed dinner yesterday 151 00:07:10,440 --> 00:07:12,040 Breakfast this morning 152 00:07:12,520 --> 00:07:13,840 China good neighbor 153 00:07:13,960 --> 00:07:14,560 Thank you 154 00:07:15,200 --> 00:07:15,840 You're welcome 155 00:07:20,880 --> 00:07:22,320 Fast fast fast fast 156 00:07:27,200 --> 00:07:27,720 Thank you 157 00:07:38,160 --> 00:07:38,680 Uncle Guan 158 00:07:38,840 --> 00:07:40,200 You will be discharged from the hospital in two days 159 00:07:40,480 --> 00:07:41,800 Get a good rest when you go back 160 00:07:41,960 --> 00:07:43,240 Don't get angry anymore 161 00:07:43,360 --> 00:07:44,800 Must keep the blood pressure stable 162 00:07:45,720 --> 00:07:46,360 it is good 163 00:07:47,120 --> 00:07:47,920 thank you 164 00:07:48,080 --> 00:07:48,560 You're welcome 165 00:07:48,640 --> 00:07:49,480 Hear you 166 00:07:49,600 --> 00:07:51,160 Dad, do you eat apples? 167 00:07:51,240 --> 00:07:52,160 I'll cut it for you 168 00:07:52,240 --> 00:07:52,720 Row 169 00:07:52,720 --> 00:07:53,920 Pad you 170 00:07:55,360 --> 00:07:56,560 Not being discharged is a matter 171 00:07:56,800 --> 00:07:58,040 Discharge is also a matter 172 00:07:58,640 --> 00:08:00,360 I don't know where I live 173 00:08:01,640 --> 00:08:02,280 Look at you yesterday 174 00:08:02,400 --> 00:08:03,520 Attitude to Yuqing 175 00:08:03,840 --> 00:08:06,160 How embarrassed to live with someone 176 00:08:07,640 --> 00:08:08,360 relatives by marriage 177 00:08:10,440 --> 00:08:10,920 relatives by marriage 178 00:08:11,040 --> 00:08:12,120 How is today 179 00:08:12,400 --> 00:08:13,400 Is it better than the previous two days 180 00:08:13,920 --> 00:08:14,840 Look at your spiritual head 181 00:08:14,920 --> 00:08:16,600 It's like someone who has just had an operation 182 00:08:17,400 --> 00:08:18,200 Dad, look 183 00:08:18,280 --> 00:08:19,480 Father-in-law bought this for you 184 00:08:19,600 --> 00:08:20,800 The most expensive kiwi 185 00:08:20,960 --> 00:08:22,160 Vitamin supplement 186 00:08:22,440 --> 00:08:23,280 I miss you 187 00:08:23,400 --> 00:08:24,320 I want you to recover quickly 188 00:08:24,480 --> 00:08:25,760 After eating, you will become a great sage 189 00:08:27,160 --> 00:08:28,000 It's a waste 190 00:08:28,040 --> 00:08:28,560 Come on 191 00:08:28,640 --> 00:08:29,520 What else to buy 192 00:08:29,640 --> 00:08:30,840 There is nothing missing here 193 00:08:30,960 --> 00:08:31,520 Correct 194 00:08:31,600 --> 00:08:33,760 There is no shortage of things that is child filial piety 195 00:08:33,919 --> 00:08:34,840 We bring things 196 00:08:34,960 --> 00:08:35,880 It's our heart 197 00:08:36,000 --> 00:08:36,840 You just keep it 198 00:08:37,558 --> 00:08:38,639 Thank you, thank you 199 00:08:38,760 --> 00:08:39,720 Good good 200 00:08:40,120 --> 00:08:41,440 In-law, you prepare 201 00:08:41,558 --> 00:08:42,199 When will you be discharged? 202 00:08:42,840 --> 00:08:44,520 Cloudy, what are you leaving the hospital? 203 00:08:44,760 --> 00:08:45,840 I was discharged the day after tomorrow 204 00:08:46,640 --> 00:08:47,120 Correct 205 00:08:47,360 --> 00:08:48,880 Dad, after leaving the hospital 206 00:08:49,000 --> 00:08:49,680 Go live with me 207 00:08:49,800 --> 00:08:50,560 I will take care of you 208 00:08:50,560 --> 00:08:51,800 No no 209 00:08:52,040 --> 00:08:53,160 I will never go to your house 210 00:08:53,280 --> 00:08:53,960 Live there 211 00:08:57,360 --> 00:08:58,480 It stands to reason 212 00:08:58,640 --> 00:09:00,520 She must be living in the old house 213 00:09:00,520 --> 00:09:01,480 Is the most suitable 214 00:09:01,880 --> 00:09:04,040 We should also spare this 215 00:09:04,200 --> 00:09:05,160 But do you know 216 00:09:05,280 --> 00:09:05,960 Is our house? 217 00:09:06,160 --> 00:09:07,360 For listing 218 00:09:07,400 --> 00:09:08,240 I just put all the furniture 219 00:09:08,360 --> 00:09:09,400 All moved out 220 00:09:09,520 --> 00:09:11,440 The renovation team also went in for renovation 221 00:09:11,640 --> 00:09:12,600 You say this 222 00:09:12,680 --> 00:09:13,280 What shall we do 223 00:09:13,400 --> 00:09:14,160 How to move 224 00:09:14,320 --> 00:09:15,800 No matter what 225 00:09:15,960 --> 00:09:16,720 Let me tell you 226 00:09:16,760 --> 00:09:17,400 No help 227 00:09:17,640 --> 00:09:19,120 Let's find a small hotel to stay in 228 00:09:19,800 --> 00:09:20,760 I heard us tell the door 229 00:09:20,880 --> 00:09:22,160 Said there is a single room in the basement 230 00:09:22,280 --> 00:09:23,280 It's pretty cheap 231 00:09:23,440 --> 00:09:24,440 If it doesn't work, let's go there 232 00:09:24,560 --> 00:09:25,480 Live for a few months 233 00:09:25,640 --> 00:09:26,960 How can people live in the basement? 234 00:09:26,960 --> 00:09:28,360 That doesn’t shine all the year round 235 00:09:28,520 --> 00:09:29,280 Not ventilated 236 00:09:29,440 --> 00:09:30,440 Many rats and cockroaches 237 00:09:30,440 --> 00:09:32,280 Staying for a few days can't hold back illness 238 00:09:32,400 --> 00:09:33,400 mine 239 00:09:33,520 --> 00:09:35,280 What do you say now 240 00:09:35,400 --> 00:09:36,920 Now everything has to 241 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 Take your dad first 242 00:09:38,120 --> 00:09:39,200 Yes Yes 243 00:09:41,480 --> 00:09:42,080 Sorry 244 00:09:42,200 --> 00:09:42,880 Yuqing 245 00:09:43,200 --> 00:09:44,120 Everyone is here 246 00:09:45,040 --> 00:09:45,920 What you said just now 247 00:09:46,040 --> 00:09:46,880 I heard it all 248 00:09:47,160 --> 00:09:48,880 Must be resolved now 249 00:09:49,040 --> 00:09:50,320 After my dad was discharged 250 00:09:50,440 --> 00:09:51,440 Where to live 251 00:09:52,920 --> 00:09:53,640 I think we should 252 00:09:53,760 --> 00:09:54,880 Have a family meeting 253 00:10:06,200 --> 00:10:07,560 Since we have a family meeting 254 00:10:07,720 --> 00:10:09,280 That must have discipline 255 00:10:09,400 --> 00:10:10,120 orderly 256 00:10:10,480 --> 00:10:11,520 This is a hospital after all 257 00:10:11,640 --> 00:10:12,800 We want to keep quiet 258 00:10:12,920 --> 00:10:13,560 In a while 259 00:10:13,680 --> 00:10:14,160 Don't everyone 260 00:10:14,280 --> 00:10:15,240 Talking about 261 00:10:15,320 --> 00:10:16,760 Please raise your hand if you have any questions 262 00:10:16,840 --> 00:10:17,440 May I 263 00:10:21,440 --> 00:10:22,240 That started 264 00:10:23,360 --> 00:10:24,040 Article 1 265 00:10:24,840 --> 00:10:25,680 House problem 266 00:10:26,280 --> 00:10:27,240 What to do 267 00:10:27,400 --> 00:10:28,280 What to do 268 00:10:28,400 --> 00:10:29,440 Please raise your hand 269 00:10:29,520 --> 00:10:30,720 We just finished 270 00:10:37,600 --> 00:10:38,080 this problem 271 00:10:38,240 --> 00:10:39,400 Isn't there a conclusion? 272 00:10:39,520 --> 00:10:41,200 That is my wedding room with Beibei 273 00:10:45,560 --> 00:10:46,000 Correct 274 00:10:46,080 --> 00:10:46,680 dad 275 00:10:47,000 --> 00:10:48,160 You raise your hand too 276 00:10:49,480 --> 00:10:50,120 it is good 277 00:10:50,920 --> 00:10:53,080 That house was originally 278 00:10:53,600 --> 00:10:54,520 Boa's wedding room 279 00:10:54,640 --> 00:10:56,120 This one has not changed 280 00:10:58,480 --> 00:10:59,880 Since my parents have agreed 281 00:11:00,200 --> 00:11:01,440 Then I won't stop 282 00:11:01,680 --> 00:11:03,680 But their house 283 00:11:04,040 --> 00:11:05,080 I have the conditions 284 00:11:08,000 --> 00:11:08,640 What condition 285 00:11:08,800 --> 00:11:09,760 The house is not allowed to transfer 286 00:11:09,880 --> 00:11:11,040 No private trading 287 00:11:11,200 --> 00:11:13,000 After the two parties sign the agreement 288 00:11:13,120 --> 00:11:14,560 I can be free 289 00:11:14,680 --> 00:11:15,920 Let you live for three years 290 00:11:16,080 --> 00:11:16,880 Mom and Dad go with me 291 00:11:17,000 --> 00:11:18,360 Where do i go where do you live 292 00:11:19,320 --> 00:11:20,520 No, you are a bit 293 00:11:20,640 --> 00:11:21,120 and many more 294 00:11:21,200 --> 00:11:22,400 See what your second sister said 295 00:11:22,880 --> 00:11:23,560 Article 2 296 00:11:23,720 --> 00:11:25,400 It’s about online car-hailing 297 00:11:26,200 --> 00:11:26,920 Guan Zhenlei 298 00:11:27,480 --> 00:11:28,280 I have given you the car 299 00:11:28,400 --> 00:11:28,920 Stopped downstairs 300 00:11:29,040 --> 00:11:30,560 You can drive away anytime 301 00:11:31,560 --> 00:11:34,000 Pay parents two thousand yuan a month 302 00:11:34,160 --> 00:11:35,440 Treat it as rent 303 00:11:39,840 --> 00:11:40,760 So many of you raise your hands 304 00:11:40,760 --> 00:11:41,400 How to say 305 00:11:41,560 --> 00:11:42,200 Come one by one 306 00:11:42,320 --> 00:11:43,040 I object 307 00:11:43,160 --> 00:11:44,640 Didn't you just say gratuitous 308 00:11:44,760 --> 00:11:45,480 How come now 309 00:11:45,600 --> 00:11:46,320 Rent a room 310 00:11:46,440 --> 00:11:47,000 Yes indeed 311 00:11:47,440 --> 00:11:48,560 This is an online ride-hailing 312 00:11:48,720 --> 00:11:49,680 How much money can you make 313 00:11:49,800 --> 00:11:51,320 Just to feed the family 314 00:11:51,480 --> 00:11:52,560 Two thousand yuan 315 00:11:52,720 --> 00:11:54,320 This is not a small amount 316 00:11:57,240 --> 00:11:58,280 too dark 317 00:12:00,680 --> 00:12:01,840 First i did this 318 00:12:01,960 --> 00:12:04,160 Is to ensure that Guan Zhenlei 319 00:12:04,280 --> 00:12:05,760 Able to work hard 320 00:12:05,880 --> 00:12:07,960 Second, the parents have a home and cannot go back 321 00:12:08,200 --> 00:12:09,280 Even if this money is 322 00:12:09,360 --> 00:12:10,920 Living allowance for parents 323 00:12:11,040 --> 00:12:12,360 It's already higher than the rent outside 324 00:12:12,440 --> 00:12:13,960 Much lower market price 325 00:12:14,160 --> 00:12:15,440 Are you still not satisfied 326 00:12:20,040 --> 00:12:21,880 Okay, so the second one 327 00:12:22,600 --> 00:12:23,520 Article 3 328 00:12:23,920 --> 00:12:26,320 If the subsidy is suspended for three months 329 00:12:26,400 --> 00:12:27,240 Car retracted 330 00:12:27,560 --> 00:12:29,720 The payment was suspended for half a year and the house was recovered 331 00:12:30,200 --> 00:12:31,920 Don't pay Zhenlei's money 332 00:12:32,400 --> 00:12:33,680 Dad, can you put your hands down 333 00:12:35,400 --> 00:12:36,560 Listen to the child 334 00:12:38,880 --> 00:12:39,440 look 335 00:12:39,600 --> 00:12:41,080 Dad didn't say to pay the money 336 00:12:41,200 --> 00:12:41,800 Why are you 337 00:12:41,920 --> 00:12:43,080 The lion opens his mouth, you 338 00:12:44,040 --> 00:12:44,880 Guan Zhenlei 339 00:12:45,320 --> 00:12:46,080 Car house 340 00:12:46,200 --> 00:12:47,960 You have no right to speak 341 00:12:48,360 --> 00:12:49,520 You can disagree 342 00:12:53,040 --> 00:12:53,920 That one 343 00:12:54,080 --> 00:12:55,400 You can open this condition 344 00:12:55,440 --> 00:12:56,120 too suddenly 345 00:12:56,280 --> 00:12:57,640 Let Lei Lei think about it 346 00:12:57,760 --> 00:12:58,920 Can I reply to you again 347 00:12:59,080 --> 00:12:59,920 Yes 348 00:13:07,680 --> 00:13:08,280 OK 349 00:13:09,840 --> 00:13:11,360 I can give Guan Zhenlei time 350 00:13:11,480 --> 00:13:12,520 Let him consider 351 00:13:12,880 --> 00:13:14,800 I will still write the agreement 352 00:13:15,120 --> 00:13:17,360 What I said just now is in black and white 353 00:13:17,360 --> 00:13:18,480 I will write it all down 354 00:13:18,760 --> 00:13:20,760 Guan Zhenlei, as long as you agree 355 00:13:20,880 --> 00:13:23,280 Go to the apartment to sign me anytime 356 00:13:28,960 --> 00:13:31,400 I think Yuqing’s plan 357 00:13:31,520 --> 00:13:32,600 Reasonable 358 00:13:33,320 --> 00:13:34,120 I agree 359 00:13:38,040 --> 00:13:38,880 Since everyone is nothing 360 00:13:39,000 --> 00:13:39,640 Talkable 361 00:13:39,920 --> 00:13:40,480 Adjournment 362 00:13:48,240 --> 00:13:49,080 Xiao Li 363 00:13:49,600 --> 00:13:50,800 Your plan as soon as possible 364 00:13:50,840 --> 00:13:51,520 It's over soon 365 00:13:51,560 --> 00:13:52,440 Waiting for you for two days 366 00:13:52,600 --> 00:13:53,080 it is good 367 00:13:57,480 --> 00:13:58,280 Then sign him 368 00:13:58,400 --> 00:13:59,800 Try again 369 00:14:18,240 --> 00:14:18,880 Advance 370 00:14:19,760 --> 00:14:21,160 Boss, our file 371 00:14:21,280 --> 00:14:23,480 I have to let you sign. 372 00:14:27,840 --> 00:14:28,720 Lan Qiaoqiao 373 00:14:28,840 --> 00:14:29,480 asked for leave 374 00:14:31,240 --> 00:14:32,320 Why don't i know 375 00:14:32,440 --> 00:14:33,360 Her intern 376 00:14:33,400 --> 00:14:34,000 She and the leave leader 377 00:14:34,120 --> 00:14:34,760 Just say it 378 00:14:34,880 --> 00:14:35,600 Can't get to you 379 00:14:37,800 --> 00:14:38,720 This Green Trade presentation 380 00:14:38,800 --> 00:14:39,440 I'm still waiting 381 00:14:39,560 --> 00:14:40,240 When will she hand over 382 00:14:40,400 --> 00:14:41,240 She left it to me 383 00:14:41,360 --> 00:14:42,040 Before she left 384 00:14:42,160 --> 00:14:43,320 I'll send you a change 385 00:14:45,720 --> 00:14:46,640 Then you hurry up 386 00:14:46,800 --> 00:14:47,480 I do i do 387 00:14:47,520 --> 00:14:49,120 I can't hand it in for a long time 388 00:14:49,240 --> 00:14:50,120 I'm waiting 389 00:14:50,720 --> 00:14:51,760 I'm going out first 390 00:14:56,440 --> 00:14:57,240 Xiao Chen 391 00:14:57,880 --> 00:14:58,720 Eat as you go 392 00:14:58,720 --> 00:15:00,120 Don't make a mess 393 00:15:00,240 --> 00:15:00,920 You look 394 00:15:02,600 --> 00:15:03,640 Brother didn't say me 395 00:15:04,000 --> 00:15:05,480 You are more concerned than sister-in-law 396 00:15:06,240 --> 00:15:07,520 I really thought it was at home 397 00:15:07,680 --> 00:15:08,600 Qiaoqiao, let me help you 398 00:15:08,720 --> 00:15:10,120 It's okay, I can do it myself 399 00:15:20,440 --> 00:15:21,320 You take the patient first 400 00:15:21,480 --> 00:15:22,440 Go do an electrocardiogram 401 00:15:22,800 --> 00:15:23,360 Ok 402 00:15:24,760 --> 00:15:25,520 Long shutdown 403 00:15:26,040 --> 00:15:26,760 Doctor Lin 404 00:15:26,920 --> 00:15:27,880 long time no see 405 00:15:28,080 --> 00:15:28,560 Yes indeed 406 00:15:28,640 --> 00:15:30,640 I still want to say thank you 407 00:15:30,920 --> 00:15:31,720 Thank you for participating 408 00:15:31,880 --> 00:15:32,680 My dad's surgery 409 00:15:32,800 --> 00:15:34,040 He is recovering well now 410 00:15:34,160 --> 00:15:35,680 Ready to be discharged these days 411 00:15:36,080 --> 00:15:37,600 Don't be polite to me 412 00:15:37,760 --> 00:15:39,040 My responsibilities 413 00:15:39,680 --> 00:15:41,200 This sentence is like Dr. Xu 414 00:15:41,320 --> 00:15:42,360 same 415 00:15:44,080 --> 00:15:44,960 Let's sit down and talk 416 00:15:45,360 --> 00:15:45,920 it is good 417 00:15:50,400 --> 00:15:50,880 Long shutdown 418 00:15:51,040 --> 00:15:53,560 Actually I appreciate your personality 419 00:15:54,560 --> 00:15:56,800 I think if it's not the two of us 420 00:15:56,920 --> 00:15:58,440 I like Xu Qingfeng 421 00:15:58,600 --> 00:16:00,480 Will definitely become good friends 422 00:16:02,600 --> 00:16:04,600 I don't like Xu Qingfeng 423 00:16:09,040 --> 00:16:10,720 Maybe you don't know 424 00:16:11,160 --> 00:16:12,640 Qingfeng has made up his mind 425 00:16:12,720 --> 00:16:13,840 Don't accept anyone 426 00:16:13,960 --> 00:16:16,200 Why he talked to me for a while 427 00:16:16,320 --> 00:16:17,120 How to say 428 00:16:17,360 --> 00:16:18,800 Very short love 429 00:16:18,920 --> 00:16:19,800 Just to make me 430 00:16:19,920 --> 00:16:21,320 Able to give up completely 431 00:16:26,000 --> 00:16:27,520 I don't understand too much. What do you mean 432 00:16:28,680 --> 00:16:29,920 I am also with Qingfeng 433 00:16:30,000 --> 00:16:31,640 I only understand after dating 434 00:16:31,880 --> 00:16:34,080 Actually Aunt Xu can't accept it 435 00:16:34,160 --> 00:16:35,960 He is with any girl 436 00:16:36,120 --> 00:16:37,840 Qingfeng told me later 437 00:16:38,000 --> 00:16:38,600 Aunt Xu stirs up 438 00:16:38,760 --> 00:16:40,120 More than once twice 439 00:16:41,240 --> 00:16:42,720 When did the break up 440 00:16:42,880 --> 00:16:44,240 When can we give up 441 00:16:45,120 --> 00:16:46,320 So i want to remind you 442 00:16:46,640 --> 00:16:47,840 Give you a psychological preparation 443 00:16:47,960 --> 00:16:48,800 Don't get hurt 444 00:16:52,520 --> 00:16:53,960 Thanks for telling me this 445 00:16:59,400 --> 00:17:00,120 Long shutdown 446 00:17:00,360 --> 00:17:01,000 Such a coincidence 447 00:17:01,680 --> 00:17:02,480 I go to see my dad 448 00:17:02,640 --> 00:17:04,000 I want to see Uncle Guan too 449 00:17:04,118 --> 00:17:04,919 Let's get together 450 00:17:07,040 --> 00:17:08,359 By the way, my dad is leaving the hospital 451 00:17:08,520 --> 00:17:10,480 Is it at the toll office? 452 00:17:10,598 --> 00:17:11,959 You can go through the discharge procedures 453 00:17:12,040 --> 00:17:12,560 Correct 454 00:17:12,598 --> 00:17:13,919 If there are too many people in line 455 00:17:14,040 --> 00:17:15,480 You can also do it on the self-service machine 456 00:17:16,839 --> 00:17:18,200 Does he still use it for follow-up? 457 00:17:18,358 --> 00:17:19,039 want 458 00:17:19,319 --> 00:17:20,280 I will open one later 459 00:17:20,280 --> 00:17:21,079 Summary of discharge 460 00:17:21,240 --> 00:17:23,240 There will be a follow-up time 461 00:17:25,598 --> 00:17:25,999 uncle 462 00:17:26,200 --> 00:17:27,079 I brought you this 463 00:17:27,200 --> 00:17:28,200 Wild saffron 464 00:17:29,080 --> 00:17:30,640 It cures blood circulation 465 00:17:30,800 --> 00:17:31,600 Disperse the silt knot 466 00:17:31,720 --> 00:17:33,080 Help your body recover 467 00:17:33,720 --> 00:17:34,640 This is precious 468 00:17:34,800 --> 00:17:35,520 Yes 469 00:17:35,680 --> 00:17:36,240 Aunt 470 00:17:36,600 --> 00:17:38,040 This is the matsutake I brought you 471 00:17:38,200 --> 00:17:39,240 It has beauty effect 472 00:17:39,560 --> 00:17:40,720 Listen to the shutdown 473 00:17:40,880 --> 00:17:41,720 Your cooking skills are great 474 00:17:41,880 --> 00:17:42,880 Can eat with uncle 475 00:17:43,520 --> 00:17:45,040 Xiaobai, you said this gift 476 00:17:45,200 --> 00:17:45,960 Too expensive 477 00:17:45,960 --> 00:17:46,520 Correct 478 00:17:46,560 --> 00:17:48,040 Auntie really can't accept it 479 00:17:48,200 --> 00:17:49,920 Your uncle and aunt took it 480 00:17:50,080 --> 00:17:50,920 You put these things 481 00:17:51,080 --> 00:17:52,000 Give it to your parents 482 00:17:52,560 --> 00:17:53,360 Thank you thank you 483 00:17:53,760 --> 00:17:54,280 Aunt 484 00:17:54,360 --> 00:17:55,200 Don't be polite to me 485 00:17:55,360 --> 00:17:56,800 This is the first time I came to visit the second elder 486 00:17:56,920 --> 00:17:58,080 Can't be empty-handed 487 00:17:58,280 --> 00:17:59,640 I really can't accept it, mom and dad 488 00:18:00,480 --> 00:18:01,240 Doctor Xu is here 489 00:18:01,360 --> 00:18:02,240 Doctor Xu 490 00:18:02,400 --> 00:18:02,680 Aunt 491 00:18:02,680 --> 00:18:03,120 Good good 492 00:18:03,360 --> 00:18:04,360 How did you come 493 00:18:05,360 --> 00:18:06,840 Doctor Xu, ward rounds, right? 494 00:18:06,960 --> 00:18:07,480 Uncle Guan 495 00:18:07,640 --> 00:18:08,680 Is there any discomfort 496 00:18:08,840 --> 00:18:09,840 Your medical skills are so good 497 00:18:09,960 --> 00:18:10,760 No discomfort 498 00:18:11,040 --> 00:18:12,040 He bought it 499 00:18:12,240 --> 00:18:13,400 Aren't you out of money 500 00:18:13,520 --> 00:18:14,440 Why do you buy so many things? 501 00:18:14,560 --> 00:18:15,560 I told my parents 502 00:18:15,680 --> 00:18:16,480 I have a girlfriend 503 00:18:16,640 --> 00:18:18,080 I lifted the bank card ban 504 00:18:18,960 --> 00:18:20,120 When did you have a girlfriend 505 00:18:20,240 --> 00:18:21,120 I do not know how 506 00:18:21,480 --> 00:18:22,560 Anyway 507 00:18:23,960 --> 00:18:24,960 Tell you the first time 508 00:18:26,960 --> 00:18:27,640 By the way, auntie 509 00:18:28,480 --> 00:18:29,760 I'm next to the hospital 510 00:18:29,880 --> 00:18:30,720 Wanda Hotel 511 00:18:30,840 --> 00:18:32,200 Opened a suite for you 512 00:18:32,840 --> 00:18:34,640 You have to shift again during this time 513 00:18:34,760 --> 00:18:36,120 I have to take care of it. 514 00:18:36,240 --> 00:18:36,960 Stay at the hotel 515 00:18:37,000 --> 00:18:38,360 Hotel is too expensive 516 00:18:38,480 --> 00:18:39,600 This hospital is good 517 00:18:39,720 --> 00:18:40,720 I live in hospital 518 00:18:40,840 --> 00:18:42,440 Can take care of uncle easily 519 00:18:42,560 --> 00:18:44,320 Your auntie got it 520 00:18:44,680 --> 00:18:45,320 noob 521 00:18:45,720 --> 00:18:46,520 Why are you always 522 00:18:46,640 --> 00:18:47,840 Don't say hello to me 523 00:18:47,960 --> 00:18:49,160 Just do it yourself 524 00:18:49,480 --> 00:18:51,360 Master always takes care of apprentices 525 00:18:51,480 --> 00:18:52,480 That apprentice has to 526 00:18:52,480 --> 00:18:53,560 Give back to Master 527 00:18:54,840 --> 00:18:55,520 look 528 00:18:55,760 --> 00:18:57,280 I even brought my room card 529 00:18:57,720 --> 00:18:58,680 Auntie, take it 530 00:18:58,800 --> 00:18:59,720 Can't help but wasted 531 00:18:59,880 --> 00:19:00,600 Take it, auntie 532 00:19:00,760 --> 00:19:02,240 That this this this 533 00:19:02,240 --> 00:19:02,680 Take it 534 00:19:02,840 --> 00:19:03,400 Nothing 535 00:19:03,520 --> 00:19:05,240 Uncle Guan, everything is fine 536 00:19:05,640 --> 00:19:06,280 What's the problem 537 00:19:06,400 --> 00:19:07,360 Just let the nurse contact me 538 00:19:07,480 --> 00:19:08,480 Ok thanks 539 00:19:08,880 --> 00:19:09,640 Long shutdown 540 00:19:09,800 --> 00:19:10,880 Go to the office with me 541 00:19:11,000 --> 00:19:11,440 it is good 542 00:19:11,560 --> 00:19:12,760 I will go with you 543 00:19:13,480 --> 00:19:15,040 Doctor and patient's family 544 00:19:15,160 --> 00:19:16,440 Have something to explain 545 00:19:18,440 --> 00:19:19,320 Then you go and come back soon 546 00:19:19,440 --> 00:19:20,640 Mom, take care of it 547 00:19:23,440 --> 00:19:24,200 Xiaobai this 548 00:19:24,400 --> 00:19:25,320 It's too expensive 549 00:19:25,440 --> 00:19:26,840 It's okay, just take it 550 00:19:32,960 --> 00:19:34,320 Doctor Xu, what's wrong? 551 00:19:34,360 --> 00:19:35,960 Is there something wrong with my dad? 552 00:19:36,240 --> 00:19:37,720 The most important thing after your dad's operation 553 00:19:37,840 --> 00:19:39,120 Is emotionally stable 554 00:19:39,320 --> 00:19:40,400 In a word, he needs to rest 555 00:19:40,520 --> 00:19:41,120 Such a simple thing 556 00:19:41,240 --> 00:19:42,040 Can't you do it 557 00:19:42,160 --> 00:19:42,760 No, I know 558 00:19:42,920 --> 00:19:43,520 I 559 00:19:43,680 --> 00:19:45,000 What did we do? 560 00:19:46,560 --> 00:19:47,480 You are angry 561 00:19:47,560 --> 00:19:48,440 Am i angry 562 00:19:48,680 --> 00:19:50,000 You are not angry yet 563 00:19:50,160 --> 00:19:50,880 Walk all the way 564 00:19:50,960 --> 00:19:51,480 Face so long 565 00:19:51,640 --> 00:19:52,120 Now again 566 00:19:52,280 --> 00:19:53,240 Mutter this loudly 567 00:19:54,960 --> 00:19:56,040 I don't know what's wrong 568 00:19:56,200 --> 00:19:57,040 No, you to your dad 569 00:19:57,040 --> 00:19:58,200 Too irresponsible 570 00:19:58,360 --> 00:19:59,560 Why am I irresponsible 571 00:19:59,720 --> 00:20:01,040 What did we do 572 00:20:02,280 --> 00:20:04,080 You fall in love in your dad's ward 573 00:20:04,160 --> 00:20:04,720 Does it fit 574 00:20:04,920 --> 00:20:06,640 Whether your dad agrees or not 575 00:20:06,760 --> 00:20:07,400 Will cause 576 00:20:07,480 --> 00:20:08,600 His mood swings 577 00:20:14,000 --> 00:20:15,320 I'm not in love 578 00:20:15,480 --> 00:20:16,120 You may have misunderstood 579 00:20:16,200 --> 00:20:17,280 He is my apprentice 580 00:20:17,600 --> 00:20:18,680 So you sit down first 581 00:20:18,680 --> 00:20:19,280 you 582 00:20:19,520 --> 00:20:21,080 I'm under pressure when you stand so high 583 00:20:26,880 --> 00:20:29,200 OK, I will follow the doctor's advice from now on 584 00:20:29,360 --> 00:20:30,920 I won't let that Xiaobai come 585 00:20:32,640 --> 00:20:35,160 But today you are a bit abnormal 586 00:20:36,520 --> 00:20:38,120 Usually you cherish words like gold 587 00:20:38,240 --> 00:20:39,040 Just now 588 00:20:39,200 --> 00:20:40,080 Said so much 589 00:20:41,120 --> 00:20:42,160 Still a little excited 590 00:20:43,360 --> 00:20:46,200 This is considered preferential treatment to neighbors 591 00:20:50,360 --> 00:20:51,640 To every patient 592 00:20:51,760 --> 00:20:52,800 All so responsible 593 00:20:56,080 --> 00:20:57,160 Good doctor, good neighbor 594 00:20:57,320 --> 00:20:58,520 I'm leaving now for nothing 595 00:20:58,520 --> 00:20:59,000 Goodbye 596 00:21:02,840 --> 00:21:03,520 correct 597 00:21:04,240 --> 00:21:05,160 I think you should 598 00:21:05,320 --> 00:21:06,600 Open windows for ventilation 599 00:21:06,760 --> 00:21:07,840 This room is a bit sour 600 00:21:19,280 --> 00:21:19,960 Master 601 00:21:20,280 --> 00:21:21,240 You must remember at night 602 00:21:21,400 --> 00:21:22,600 Let Auntie go to the hotel 603 00:21:23,080 --> 00:21:24,320 Take care of the patient 604 00:21:24,440 --> 00:21:25,600 Like running a marathon 605 00:21:25,760 --> 00:21:26,880 Have to fight for a long time 606 00:21:27,960 --> 00:21:29,320 Although you chop first and then play 607 00:21:29,440 --> 00:21:30,800 I don't like this 608 00:21:31,040 --> 00:21:33,680 But I remember this favor 609 00:21:33,800 --> 00:21:35,160 Thank you anyway 610 00:21:35,280 --> 00:21:36,120 Really think 611 00:21:36,160 --> 00:21:36,920 More thoughtful than I thought 612 00:21:37,080 --> 00:21:38,000 Just remember 613 00:21:38,160 --> 00:21:39,920 But don’t worry 614 00:21:40,040 --> 00:21:42,200 I can pay it back slowly in the future 615 00:21:42,360 --> 00:21:43,440 Here again 616 00:21:43,640 --> 00:21:44,240 I tell you 617 00:21:44,320 --> 00:21:45,480 Don't joke with me 618 00:21:46,800 --> 00:21:48,120 It's the first time I take care of a girl 619 00:21:48,280 --> 00:21:49,320 No experience 620 00:21:49,960 --> 00:21:51,920 Please take care of me in the future 621 00:21:52,880 --> 00:21:53,560 correct 622 00:21:54,240 --> 00:21:54,920 Black chocolate 623 00:21:55,080 --> 00:21:56,160 Sixty-five percent purity 624 00:21:56,360 --> 00:21:57,080 your favorite 625 00:21:57,560 --> 00:21:58,480 So hard recently 626 00:21:58,600 --> 00:21:59,560 Stop low blood sugar 627 00:22:01,320 --> 00:22:01,920 Interested 628 00:22:08,680 --> 00:22:10,440 I think this kid Xiaobai 629 00:22:10,560 --> 00:22:12,360 Kind of likable 630 00:22:12,640 --> 00:22:14,800 Handsome and sweet 631 00:22:15,160 --> 00:22:16,800 This time our girl's marriage 632 00:22:16,920 --> 00:22:18,240 Don't worry about it 633 00:22:18,360 --> 00:22:19,760 Two came as soon as they came 634 00:22:19,880 --> 00:22:21,040 You should worry from now on 635 00:22:21,200 --> 00:22:22,960 Which one is suitable? 636 00:22:23,920 --> 00:22:25,000 Is this still optional 637 00:22:25,560 --> 00:22:27,360 Of course it's Xu Qingfeng 638 00:22:30,040 --> 00:22:31,480 I see Doctor Xu 639 00:22:31,640 --> 00:22:32,680 To our daughter 640 00:22:32,840 --> 00:22:33,880 so so 641 00:22:34,240 --> 00:22:35,600 Lukewarm 642 00:22:35,760 --> 00:22:37,840 Didn't see what he thought 643 00:22:38,200 --> 00:22:39,000 Moreover 644 00:22:39,200 --> 00:22:41,160 You are so uncomfortable with your mother 645 00:22:41,280 --> 00:22:42,840 I see this marriage 646 00:22:43,280 --> 00:22:45,360 Don't be boring 647 00:22:46,960 --> 00:22:47,680 Liu Shuqi 648 00:22:48,080 --> 00:22:50,600 I find you are very vain 649 00:22:51,160 --> 00:22:52,760 Little young man give you a gift 650 00:22:52,880 --> 00:22:53,680 A few words 651 00:22:53,840 --> 00:22:55,000 You can't find North 652 00:22:55,160 --> 00:22:57,320 Your face is changing too soon 653 00:22:58,560 --> 00:23:00,560 I just love to listen to compliments 654 00:23:00,720 --> 00:23:02,840 I just think Xiaobai is good 655 00:23:03,040 --> 00:23:04,840 He and our daughter are colleagues 656 00:23:05,040 --> 00:23:06,200 Know the root 657 00:23:06,360 --> 00:23:08,320 Be smaller 658 00:23:08,640 --> 00:23:09,800 Small 659 00:23:10,480 --> 00:23:12,640 Can take care of our daughter better 660 00:23:14,280 --> 00:23:14,840 you are right 661 00:23:15,040 --> 00:23:16,400 Your own voice 662 00:23:17,960 --> 00:23:19,440 Regret that you found one by yourself 663 00:23:19,600 --> 00:23:20,560 Older than you 664 00:23:20,760 --> 00:23:21,440 Right 665 00:23:22,440 --> 00:23:24,200 I tell you it's late 666 00:23:25,480 --> 00:23:27,640 I still like Doctor Xu 667 00:23:27,840 --> 00:23:30,320 People are capable and respected 668 00:23:30,520 --> 00:23:32,000 Steady and reliable 669 00:23:32,480 --> 00:23:34,160 You and his mother are like this 670 00:23:34,320 --> 00:23:35,240 Still reliable 671 00:23:35,400 --> 00:23:36,560 I see 672 00:23:36,720 --> 00:23:38,920 Take it back as soon as possible 673 00:23:48,640 --> 00:23:50,320 It's cloudy, I'm back 674 00:23:50,800 --> 00:23:52,000 I just made this dish 675 00:23:53,000 --> 00:23:54,920 You can come and eat after changing clothes 676 00:24:01,000 --> 00:24:02,360 I have two more dishes today 677 00:24:02,840 --> 00:24:04,360 Let's have some red wine 678 00:24:04,840 --> 00:24:05,760 Relieve fatigue 679 00:24:10,080 --> 00:24:10,960 Come sit 680 00:24:16,280 --> 00:24:18,040 Hard work these two days 681 00:24:19,880 --> 00:24:21,120 Been in the hospital 682 00:24:25,280 --> 00:24:25,920 You speak 683 00:24:28,480 --> 00:24:30,720 Eccentric eyes 684 00:24:32,000 --> 00:24:32,800 My own wife 685 00:24:33,000 --> 00:24:34,640 I have to hurt myself, right? 686 00:24:34,800 --> 00:24:35,360 Come 687 00:24:36,880 --> 00:24:38,040 Made so many dishes 688 00:24:39,320 --> 00:24:40,160 Thank you too 689 00:24:40,320 --> 00:24:41,800 I don't work hard 690 00:24:43,000 --> 00:24:44,640 You took care of me before this 691 00:24:45,840 --> 00:24:49,080 And last time Zhiwu was hospitalized 692 00:24:49,280 --> 00:24:50,520 You do it all 693 00:24:50,720 --> 00:24:52,200 Then something happened to your house this time 694 00:24:52,480 --> 00:24:53,880 I have to carry it 695 00:24:55,920 --> 00:24:56,640 I know 696 00:24:59,000 --> 00:25:00,840 I was wrong in the previous paragraph 697 00:25:01,560 --> 00:25:02,280 Don't worry about me 698 00:25:02,440 --> 00:25:03,520 I will definitely look for opportunities in the future 699 00:25:03,640 --> 00:25:04,880 I give back to the old man 700 00:25:05,040 --> 00:25:06,360 Don't take it to your heart 701 00:25:06,520 --> 00:25:08,440 Dad has a heart attack this time 702 00:25:09,080 --> 00:25:10,000 I'm watching 703 00:25:10,160 --> 00:25:11,320 Watched him faint 704 00:25:11,960 --> 00:25:15,120 His pulse and heartbeat were gone 705 00:25:16,680 --> 00:25:17,800 I'm so scared 706 00:25:18,120 --> 00:25:20,000 If it weren't for Yuqing and Doctor Xu, 707 00:25:20,440 --> 00:25:21,800 Come to rescue 708 00:25:23,360 --> 00:25:24,960 My dad was almost gone 709 00:25:25,320 --> 00:25:25,800 Yes 710 00:25:26,640 --> 00:25:28,160 Do you understand my mood 711 00:25:28,320 --> 00:25:29,920 I understand 712 00:25:29,920 --> 00:25:30,960 Your mood 713 00:25:31,960 --> 00:25:33,160 You don't understand 714 00:25:34,240 --> 00:25:35,600 If my dad is gone this time 715 00:25:37,960 --> 00:25:39,200 The responsibility lies with me 716 00:25:41,640 --> 00:25:42,880 I'm too confident 717 00:25:43,120 --> 00:25:44,200 I convinced them 718 00:25:44,360 --> 00:25:45,600 Let them come live 719 00:25:46,000 --> 00:25:48,440 I also said that Zhijun will be very welcome 720 00:25:48,520 --> 00:25:49,400 Come here 721 00:25:50,080 --> 00:25:52,000 But my parents came over cheerfully 722 00:25:52,440 --> 00:25:53,920 But left in disgrace 723 00:25:54,040 --> 00:25:55,640 If we didn't get squeezed out of the house 724 00:25:55,720 --> 00:25:56,440 They won't 725 00:25:56,440 --> 00:25:57,160 Back to that old house 726 00:25:57,400 --> 00:25:58,800 Won't bump into thunder 727 00:25:58,880 --> 00:26:00,280 Secretly go to sell the house 728 00:26:01,360 --> 00:26:02,440 Cloudy i think 729 00:26:03,320 --> 00:26:04,520 You can't take all responsibility 730 00:26:04,680 --> 00:26:05,560 All on yourself 731 00:26:05,680 --> 00:26:06,160 is not it 732 00:26:06,520 --> 00:26:07,920 It's just a coincidence 733 00:26:09,520 --> 00:26:10,400 Chen Zhijun 734 00:26:10,840 --> 00:26:12,560 Our husband and wife for so many years 735 00:26:12,800 --> 00:26:13,320 I do not know yet 736 00:26:13,480 --> 00:26:14,760 What do you think 737 00:26:15,840 --> 00:26:17,440 What team building 738 00:26:17,600 --> 00:26:18,880 Brainstorming 739 00:26:19,040 --> 00:26:20,640 And those colleagues who moved in 740 00:26:20,800 --> 00:26:22,000 You arranged it deliberately 741 00:26:22,160 --> 00:26:23,760 You just want to stop parents 742 00:26:23,920 --> 00:26:25,200 Not let them in 743 00:26:28,600 --> 00:26:30,000 You are too much 744 00:26:30,400 --> 00:26:31,280 Cloudy i think you 745 00:26:31,440 --> 00:26:33,880 It's wrong for you to think of me that way 746 00:26:34,040 --> 00:26:35,520 Minimum trust between husband and wife 747 00:26:35,720 --> 00:26:36,800 Must have 748 00:26:37,720 --> 00:26:38,320 OK OK 749 00:26:38,520 --> 00:26:39,840 Let's not talk about this 750 00:26:40,640 --> 00:26:41,560 Eat first 751 00:26:42,320 --> 00:26:42,880 Come 752 00:26:44,720 --> 00:26:46,680 I don't want to eat, no appetite 753 00:26:48,200 --> 00:26:49,640 I want to be alone 754 00:26:50,040 --> 00:26:50,560 Is not 755 00:26:52,360 --> 00:26:53,000 Is not 756 00:26:53,200 --> 00:26:54,640 How do you want to be quiet 757 00:27:00,440 --> 00:27:01,080 You should also let your mother 758 00:27:01,320 --> 00:27:02,480 Have a good rest 759 00:27:04,800 --> 00:27:05,760 These days 760 00:27:05,960 --> 00:27:06,680 She has been because 761 00:27:06,680 --> 00:27:07,960 Worry about family affairs 762 00:27:08,160 --> 00:27:09,160 Now this face 763 00:27:09,360 --> 00:27:10,600 I finally smile 764 00:27:12,600 --> 00:27:13,120 dad 765 00:27:13,320 --> 00:27:15,840 You must take care of your body now 766 00:27:16,040 --> 00:27:17,120 Waiting for you to be discharged 767 00:27:17,320 --> 00:27:19,080 I will take you and my mother 768 00:27:19,280 --> 00:27:20,520 Let's go traveling 769 00:27:20,720 --> 00:27:22,120 Where do you want to go? 770 00:27:22,320 --> 00:27:22,800 You decide 771 00:27:22,960 --> 00:27:23,680 OK 772 00:27:24,600 --> 00:27:26,480 Dad doesn't picture these 773 00:27:27,520 --> 00:27:28,840 To be honest, Yuqing 774 00:27:30,040 --> 00:27:31,840 If you can take Zhenlei's marriage 775 00:27:31,880 --> 00:27:32,520 Settle down 776 00:27:32,720 --> 00:27:34,120 Dad is no longer sick 777 00:27:44,440 --> 00:27:46,320 Yuqing, dad knows 778 00:27:46,520 --> 00:27:47,600 You for this home 779 00:27:47,840 --> 00:27:49,520 Did a lot for Zhenlei 780 00:27:49,760 --> 00:27:50,280 you 781 00:27:50,920 --> 00:27:51,720 Like this time 782 00:27:51,920 --> 00:27:53,640 Lent the car to Zhenlei 783 00:27:54,240 --> 00:27:55,320 Although every month 784 00:27:55,520 --> 00:27:56,440 Ask him for money 785 00:27:56,640 --> 00:27:57,920 But it's all for 786 00:27:58,080 --> 00:28:00,000 Let him support himself, right? 787 00:28:00,480 --> 00:28:01,520 As the old saying 788 00:28:01,760 --> 00:28:04,600 Teaching people to fish is worse than teaching people to fish 789 00:28:04,760 --> 00:28:06,560 Dad understands these principles 790 00:28:07,000 --> 00:28:07,760 but 791 00:28:08,840 --> 00:28:10,280 But sometimes 792 00:28:10,440 --> 00:28:11,840 Can't get this cruel 793 00:28:13,200 --> 00:28:14,320 This time our family will 794 00:28:14,400 --> 00:28:15,200 Drive well 795 00:28:15,600 --> 00:28:16,880 you are right 796 00:28:17,240 --> 00:28:18,160 Dad thank you 797 00:28:20,280 --> 00:28:20,840 dad 798 00:28:23,200 --> 00:28:25,400 You said we are all one family 799 00:28:25,560 --> 00:28:26,160 Right 800 00:28:26,440 --> 00:28:28,240 Family in this life 801 00:28:28,400 --> 00:28:30,640 Is to pay for each other 802 00:28:31,240 --> 00:28:33,000 So don't mention thank you 803 00:28:34,680 --> 00:28:35,800 Anyway 804 00:28:36,160 --> 00:28:37,360 Zhen Lei is my brother 805 00:28:37,440 --> 00:28:38,320 I am his sister 806 00:28:38,480 --> 00:28:40,120 I have to control him 807 00:28:40,920 --> 00:28:42,800 No matter it's noisy 808 00:28:43,000 --> 00:28:43,840 No matter what 809 00:28:44,040 --> 00:28:45,920 It's fine 810 00:28:46,200 --> 00:28:47,360 No matter how 811 00:28:47,920 --> 00:28:49,560 I just hope he can 812 00:28:49,760 --> 00:28:51,000 Go the right way 813 00:28:51,520 --> 00:28:53,080 Live well 814 00:28:53,240 --> 00:28:55,160 Honor you all in the future 815 00:28:56,840 --> 00:28:59,680 So hope you can understand me 816 00:29:00,360 --> 00:29:01,080 understanding 817 00:29:01,560 --> 00:29:02,560 Dad can understand 818 00:29:07,000 --> 00:29:07,600 Ok dad 819 00:29:07,640 --> 00:29:08,440 Don't be sad 820 00:29:08,600 --> 00:29:09,520 You lie down and sleep 821 00:29:09,720 --> 00:29:10,600 Listen to the doctor 822 00:29:15,040 --> 00:29:15,480 it is good 823 00:29:21,800 --> 00:29:23,200 What do you call me in the middle of the night 824 00:29:23,240 --> 00:29:25,000 I'm wronged you 825 00:29:25,160 --> 00:29:25,960 Not wronged 826 00:29:26,160 --> 00:29:26,720 it is good 827 00:29:28,480 --> 00:29:29,080 okay 828 00:31:05,560 --> 00:31:06,480 so late 829 00:31:13,080 --> 00:31:13,680 Hey 830 00:31:14,280 --> 00:31:14,920 Manager Chen 831 00:31:15,120 --> 00:31:16,280 Can you come here 832 00:31:16,320 --> 00:31:17,640 Blue Mountain International Cabaret 833 00:31:17,800 --> 00:31:19,040 What's your situation 834 00:31:20,400 --> 00:31:21,960 Let me go to the karaoke hall this night 835 00:31:22,040 --> 00:31:22,480 you 836 00:31:22,640 --> 00:31:23,360 Hurried 837 00:31:23,520 --> 00:31:24,800 You must come over 838 00:31:24,960 --> 00:31:26,440 I'll send you the location later 839 00:31:26,840 --> 00:31:28,280 Hurried 840 00:31:29,760 --> 00:31:30,360 Hey 841 00:31:37,160 --> 00:31:38,120 Welcome again 842 00:31:38,520 --> 00:31:39,480 Business is booming 843 00:31:40,680 --> 00:31:41,880 Mr. Wang, kidding 844 00:31:42,080 --> 00:31:42,760 President Wang 845 00:31:43,440 --> 00:31:45,160 Miss Lan, why are you here again? 846 00:31:45,400 --> 00:31:45,920 President Wang 847 00:31:46,080 --> 00:31:46,600 President Wang 848 00:31:47,320 --> 00:31:48,680 Okay okay okay 849 00:31:49,960 --> 00:31:51,360 Are you still having fun, Mr. Wang? 850 00:31:51,440 --> 00:31:52,840 Why are you again 851 00:31:53,080 --> 00:31:53,640 Yes 852 00:31:53,800 --> 00:31:54,920 You are blocking me 853 00:31:55,120 --> 00:31:55,840 These three in the middle of the night 854 00:31:55,960 --> 00:31:56,880 Don't let me go 855 00:31:56,920 --> 00:31:58,480 Mr. Wang, what do I want 856 00:31:58,560 --> 00:31:59,240 Not doing well 857 00:31:59,480 --> 00:32:00,480 I apologize to you 858 00:32:01,280 --> 00:32:02,920 But our company's money 859 00:32:03,160 --> 00:32:04,400 Can you pay it back? 860 00:32:04,600 --> 00:32:05,840 It's been more than four months 861 00:32:06,040 --> 00:32:07,240 Has really seriously affected 862 00:32:07,440 --> 00:32:08,160 Manager Chen with us 863 00:32:08,320 --> 00:32:09,720 The work of the whole team 864 00:32:11,720 --> 00:32:13,400 It's not that i don't give you money 865 00:32:13,600 --> 00:32:14,680 My money 866 00:32:14,880 --> 00:32:15,960 Was dragged by other projects 867 00:32:16,160 --> 00:32:17,680 Can't turn around at that moment 868 00:32:17,920 --> 00:32:18,720 Is it your manager Chen 869 00:32:18,800 --> 00:32:19,600 Can't believe me 870 00:32:19,800 --> 00:32:20,320 No 871 00:32:20,560 --> 00:32:21,680 That still makes you this way every day 872 00:32:21,880 --> 00:32:22,480 Follow me 873 00:32:22,680 --> 00:32:24,200 You guys are too much 874 00:32:24,400 --> 00:32:25,120 No no no 875 00:32:25,320 --> 00:32:25,960 misunderstanding 876 00:32:26,200 --> 00:32:26,640 President Wang 877 00:32:26,880 --> 00:32:27,800 Tell us Manager Chen on this matter 878 00:32:27,840 --> 00:32:28,640 Nothing at all 879 00:32:28,840 --> 00:32:30,000 All my personal decision 880 00:32:30,240 --> 00:32:30,640 such 881 00:32:30,760 --> 00:32:32,280 You return the money to our company 882 00:32:32,480 --> 00:32:33,160 I promise 883 00:32:33,280 --> 00:32:34,480 I won't bother you again 884 00:32:34,680 --> 00:32:35,240 OK 885 00:32:35,560 --> 00:32:36,080 such 886 00:32:36,920 --> 00:32:37,920 What about this 887 00:32:38,120 --> 00:32:39,120 I will solve it as soon as possible 888 00:32:39,360 --> 00:32:41,520 You go back today 889 00:32:41,720 --> 00:32:42,320 Let's go back 890 00:32:43,080 --> 00:32:43,640 President Wang 891 00:32:43,800 --> 00:32:45,000 Let's go, go, go 892 00:32:45,000 --> 00:32:45,440 President Wang 893 00:32:45,760 --> 00:32:46,320 Your big business 894 00:32:46,320 --> 00:32:46,880 You never end 895 00:32:49,880 --> 00:32:50,760 President Wang 896 00:32:53,320 --> 00:32:55,600 Qiaoqiao, are you okay? 897 00:32:55,680 --> 00:32:56,360 Manager Chen 898 00:32:57,360 --> 00:32:58,160 it's okay no problem 899 00:33:00,040 --> 00:33:00,800 Mr. Wang, look 900 00:33:01,160 --> 00:33:02,440 That's a coincidence, look at this 901 00:33:02,640 --> 00:33:03,760 Haven't seen you in four months 902 00:33:03,760 --> 00:33:05,320 I ran into you here today 903 00:33:05,520 --> 00:33:07,240 Zhijun, yes 904 00:33:07,600 --> 00:33:08,800 Lead the troops well 905 00:33:09,000 --> 00:33:09,920 Subordinates 906 00:33:10,120 --> 00:33:11,360 Are so loyal 907 00:33:11,640 --> 00:33:13,760 Blocked me asking for money for more than ten days 908 00:33:14,440 --> 00:33:15,120 Row 909 00:33:15,560 --> 00:33:17,240 Served Served 910 00:33:18,240 --> 00:33:18,800 Impressed 911 00:33:22,320 --> 00:33:23,000 Hey 912 00:33:23,560 --> 00:33:25,000 Project for Chen Zhijun tomorrow 913 00:33:25,000 --> 00:33:25,600 Make money 914 00:33:26,400 --> 00:33:27,000 okay 915 00:33:29,160 --> 00:33:30,680 Satisfied now 916 00:33:30,840 --> 00:33:31,480 Satisfied satisfied 917 00:33:31,600 --> 00:33:32,520 Mr. Wang, I'm so satisfied 918 00:33:32,560 --> 00:33:33,040 I 919 00:33:33,440 --> 00:33:34,080 Thank you Mr. Wang 920 00:33:34,120 --> 00:33:35,120 Blame us Blame us 921 00:33:35,360 --> 00:33:36,600 I have no way to educate my subordinates 922 00:33:36,800 --> 00:33:37,560 I another day 923 00:33:37,800 --> 00:33:39,280 I'll come to you to apologize, okay 924 00:33:39,480 --> 00:33:40,920 Can we go now 925 00:33:41,120 --> 00:33:42,760 Of course you see what you said 926 00:33:43,360 --> 00:33:44,160 Thank you Mr. Wang 927 00:33:44,560 --> 00:33:44,760 Gone, gone, gone 928 00:33:44,760 --> 00:33:45,360 Hurry up 929 00:33:45,560 --> 00:33:46,360 Goodbye, President Wang 930 00:33:46,480 --> 00:33:47,920 Thank you thank you 931 00:33:50,360 --> 00:33:51,120 Brother Zhijun 932 00:33:51,960 --> 00:33:53,400 He agrees 933 00:33:53,600 --> 00:33:55,200 Did you pay us? 934 00:33:55,480 --> 00:33:56,560 You say you 935 00:33:57,960 --> 00:33:58,880 Are you OK 936 00:33:59,440 --> 00:34:00,240 I'm fine 937 00:34:01,080 --> 00:34:02,320 You said you wear so little 938 00:34:02,560 --> 00:34:03,640 Get in the car, hurry, hurry 939 00:34:19,360 --> 00:34:21,000 You said you wear a mini skirt 940 00:34:21,199 --> 00:34:22,080 To this place 941 00:34:22,800 --> 00:34:24,120 You are blocking Mr. Wang 942 00:34:25,760 --> 00:34:26,679 Then you 943 00:34:26,880 --> 00:34:28,560 Don't sleep and stop him 944 00:34:29,120 --> 00:34:30,080 Dozing off the next day 945 00:34:30,280 --> 00:34:31,199 Also because of this 946 00:34:36,400 --> 00:34:36,880 Come 947 00:34:37,239 --> 00:34:37,800 Thank you 948 00:34:40,480 --> 00:34:41,800 You say you are cold 949 00:34:42,000 --> 00:34:43,000 Wear so little 950 00:34:43,320 --> 00:34:44,600 Stand there overnight 951 00:34:44,800 --> 00:34:45,960 Can you not get sick 952 00:34:47,239 --> 00:34:48,480 I'll take you to the hospital to check 953 00:34:48,679 --> 00:34:49,639 no, I'm fine 954 00:34:50,040 --> 00:34:51,840 How expensive is it to go to the hospital? 955 00:34:52,040 --> 00:34:53,960 I just go home and take two pills 956 00:34:55,080 --> 00:34:56,639 How about you take me home 957 00:34:57,880 --> 00:34:58,480 Row 958 00:34:59,040 --> 00:35:00,320 You are like this, you sleep for a while 959 00:35:01,160 --> 00:35:02,560 I call you somewhere 960 00:35:05,080 --> 00:35:05,840 Great 961 00:35:06,120 --> 00:35:07,760 Finally got a good night's sleep 962 00:35:07,960 --> 00:35:09,600 I promise from tomorrow 963 00:35:09,800 --> 00:35:11,840 Work hard and never fall asleep 964 00:35:14,920 --> 00:35:17,400 So happy 965 00:35:19,680 --> 00:35:20,960 Finally coming back 966 00:36:08,200 --> 00:36:09,240 Come, mom, take a look 967 00:36:09,480 --> 00:36:10,120 Take a look 968 00:36:10,280 --> 00:36:11,080 I see i see 969 00:36:11,560 --> 00:36:12,320 You feel 970 00:36:12,560 --> 00:36:13,760 Not bad 971 00:36:14,320 --> 00:36:16,160 This car is safe 972 00:36:16,400 --> 00:36:17,200 Yes yes yes 973 00:36:17,720 --> 00:36:18,920 This car is quite spacious 974 00:36:19,240 --> 00:36:20,360 You have children in the future 975 00:36:20,520 --> 00:36:21,760 Our family can sit down 976 00:36:21,880 --> 00:36:22,320 right 977 00:36:23,000 --> 00:36:23,640 Dad mom 978 00:36:24,400 --> 00:36:25,280 Don't just touch it 979 00:36:25,360 --> 00:36:26,600 Let's get in the car and feel 980 00:36:26,600 --> 00:36:27,640 I'll take you around 981 00:36:27,920 --> 00:36:28,920 What happened 982 00:36:28,960 --> 00:36:30,520 Has your mother ever taken a car? 983 00:36:30,640 --> 00:36:31,080 no no 984 00:36:31,280 --> 00:36:31,760 Yes 985 00:36:31,840 --> 00:36:33,280 Your mother has taken all kinds of buses 986 00:36:36,760 --> 00:36:37,400 Babe 987 00:36:37,720 --> 00:36:39,760 I will pick you up from now on 988 00:36:39,960 --> 00:36:40,640 Commute 989 00:36:40,680 --> 00:36:41,840 You never have to crowd the bus 990 00:36:42,000 --> 00:36:43,000 The crime of squeezing the subway 991 00:36:43,120 --> 00:36:44,640 Your husband now i am 992 00:36:45,400 --> 00:36:46,600 People with cars 993 00:36:46,920 --> 00:36:47,920 That can't work 994 00:36:48,320 --> 00:36:49,520 Let's talk about it 995 00:36:49,760 --> 00:36:52,120 This car is used to make money 996 00:36:52,400 --> 00:36:53,880 You can't use it as a private car 997 00:36:54,120 --> 00:36:54,880 More 998 00:36:55,160 --> 00:36:56,200 Let's say every month 999 00:36:56,240 --> 00:36:57,320 Money paid to parents on time 1000 00:36:57,480 --> 00:36:58,520 Can't be less 1001 00:36:59,520 --> 00:37:00,200 Got it 1002 00:37:00,960 --> 00:37:01,720 Time is almost up 1003 00:37:01,800 --> 00:37:02,560 I'm going to work 1004 00:37:03,160 --> 00:37:04,680 You work hard too, have you heard 1005 00:37:04,960 --> 00:37:05,720 You let me today 1006 00:37:05,760 --> 00:37:06,960 Send you there 1007 00:37:06,960 --> 00:37:07,360 go 1008 00:37:07,560 --> 00:37:08,600 Said it, no need 1009 00:37:08,920 --> 00:37:09,600 Dad mom 1010 00:37:09,840 --> 00:37:11,320 After you finish watching, hurry home 1011 00:37:11,600 --> 00:37:12,720 Don't delay his work 1012 00:37:13,520 --> 00:37:14,480 Work hard 1013 00:37:14,920 --> 00:37:15,520 gone 1014 00:37:16,840 --> 00:37:17,800 Pay attention to safety 1015 00:37:20,880 --> 00:37:22,480 This girl, this stubborn temper 1016 00:37:22,640 --> 00:37:23,640 Don't know whoever 1017 00:37:23,880 --> 00:37:25,120 Follow her grandpa 1018 00:37:25,480 --> 00:37:26,240 My dad is like this 1019 00:37:26,280 --> 00:37:27,960 I have never taken advantage of others in my life 1020 00:37:31,840 --> 00:37:32,480 Thunder 1021 00:37:32,720 --> 00:37:34,320 Now this car is back 1022 00:37:34,640 --> 00:37:36,520 But this house can only live for three years 1023 00:37:36,760 --> 00:37:37,640 What do you think 1024 00:37:38,120 --> 00:37:38,720 Yes 1025 00:37:38,760 --> 00:37:40,080 These three years passed in a blink of an eye 1026 00:37:40,240 --> 00:37:41,720 According to your second sister's agreement 1027 00:37:42,040 --> 00:37:43,080 When are you married 1028 00:37:43,120 --> 00:37:44,240 To be stable 1029 00:37:44,760 --> 00:37:45,880 I think about it 1030 00:37:45,880 --> 00:37:46,640 I regret 1031 00:37:46,960 --> 00:37:48,160 Shouldn't be that day 1032 00:37:48,240 --> 00:37:49,640 Let your second sister lead the nose 1033 00:37:49,840 --> 00:37:51,880 Two thousand yuan a month 1034 00:37:52,120 --> 00:37:53,320 Have caught up with the mortgage payment 1035 00:37:53,400 --> 00:37:54,000 Plus those 1036 00:37:54,120 --> 00:37:55,120 Seven or eight expenses 1037 00:37:55,200 --> 00:37:56,600 How much money is left 1038 00:37:57,240 --> 00:37:58,000 This house 1039 00:37:58,120 --> 00:37:59,160 Just a transition 1040 00:37:59,440 --> 00:38:01,200 You still have to find a way in the future 1041 00:38:01,320 --> 00:38:02,280 For a big house 1042 00:38:03,360 --> 00:38:04,080 Dad mom 1043 00:38:04,520 --> 00:38:05,800 I thought so 1044 00:38:06,280 --> 00:38:07,200 I think this now 1045 00:38:07,280 --> 00:38:08,680 The market for car-hailing is pretty good 1046 00:38:08,840 --> 00:38:09,480 I watched online 1047 00:38:09,600 --> 00:38:10,840 The person who earns ten to twenty thousand a month 1048 00:38:10,920 --> 00:38:11,960 It's so big 1049 00:38:12,240 --> 00:38:13,160 So i think i 1050 00:38:13,320 --> 00:38:14,440 Open it for a month or two 1051 00:38:14,800 --> 00:38:15,880 I make Guan Yuqing unable to pick it out 1052 00:38:15,920 --> 00:38:16,640 My reason 1053 00:38:16,840 --> 00:38:17,520 Back to the house 1054 00:38:17,520 --> 00:38:18,880 We have to go up 1055 00:38:19,400 --> 00:38:20,040 transfer 1056 00:38:20,640 --> 00:38:21,960 Sooner or later it's ours 1057 00:38:23,720 --> 00:38:25,000 Transparent 1058 00:38:27,200 --> 00:38:27,880 But ah 1059 00:38:28,040 --> 00:38:29,560 This brother has settled accounts 1060 00:38:29,840 --> 00:38:30,960 So the matter of property rights 1061 00:38:31,040 --> 00:38:31,560 You have to give 1062 00:38:31,720 --> 00:38:32,800 Clear 1063 00:38:33,240 --> 00:38:34,160 You can't be like a 1064 00:38:34,240 --> 00:38:35,400 Like a clay figure without his own opinion 1065 00:38:35,400 --> 00:38:36,080 Let your second sister 1066 00:38:36,200 --> 00:38:37,240 Clenched in his hand vigorously 1067 00:38:37,280 --> 00:38:38,120 Pinch hard 1068 00:38:39,240 --> 00:38:39,880 Don't worry, dad 1069 00:38:39,960 --> 00:38:41,120 Guan Yuqing wants to fool me 1070 00:38:41,200 --> 00:38:41,720 No doors 1071 00:38:42,280 --> 00:38:43,120 Rest assured 1072 00:38:43,400 --> 00:38:44,240 See my performance 1073 00:38:44,320 --> 00:38:45,720 Must satisfy you 1074 00:38:45,960 --> 00:38:47,000 OK, let's go 1075 00:38:48,840 --> 00:38:50,720 Pay attention to traffic safety 1076 00:38:51,000 --> 00:38:52,760 Drive slowly, don't worry 1077 00:38:53,040 --> 00:38:53,680 Yeah 1078 00:38:53,920 --> 00:38:54,840 Steady 1079 00:38:54,880 --> 00:38:55,960 Don't grab the minute and a half 1080 00:38:56,440 --> 00:38:57,200 Okay, mom and dad 1081 00:38:57,320 --> 00:38:58,040 Don't worry 1082 00:38:58,320 --> 00:38:59,440 I have been driving for six years 1083 00:38:59,480 --> 00:39:01,120 Known as the old driver of Dongmianhua Hutong 1084 00:39:01,240 --> 00:39:02,440 The car skills are absolutely excellent 1085 00:39:02,680 --> 00:39:03,320 Nothing will happen 1086 00:39:03,400 --> 00:39:03,880 Go back go back 1087 00:39:04,000 --> 00:39:04,400 All the way 1088 00:39:04,400 --> 00:39:05,000 Go back, go back, go back 1089 00:39:05,240 --> 00:39:05,880 All the way 1090 00:39:06,040 --> 00:39:06,600 Let's go 1091 00:39:08,520 --> 00:39:08,960 you 1092 00:39:09,040 --> 00:39:10,440 No, you are still an old driver 1093 00:39:10,720 --> 00:39:11,920 Press that press that 1094 00:39:12,360 --> 00:39:13,640 No, can you open it? 1095 00:39:13,760 --> 00:39:14,200 Is not 1096 00:39:14,200 --> 00:39:15,000 This is the one before me 1097 00:39:15,160 --> 00:39:16,360 The operation is a bit different 1098 00:39:16,440 --> 00:39:17,880 You just speak the vernacular, let's go 1099 00:39:18,160 --> 00:39:18,880 Gone, bye 1100 00:39:19,160 --> 00:39:20,680 Slow down, slow down, slow down 1101 00:39:23,320 --> 00:39:24,600 I didn't expect it 1102 00:39:25,120 --> 00:39:26,200 This kid also has 1103 00:39:26,280 --> 00:39:27,600 The day you make money 1104 00:39:27,880 --> 00:39:29,480 I thought I had to go idle 1105 00:39:29,520 --> 00:39:30,640 Stay at home for a lifetime 1106 00:39:30,920 --> 00:39:32,200 Mud can't support the wall 1107 00:39:32,320 --> 00:39:33,840 I didn't meet a good bricklayer 1108 00:39:34,080 --> 00:39:35,000 You have the chairman 1109 00:39:35,040 --> 00:39:36,360 Assisted by someone like me 1110 00:39:36,680 --> 00:39:37,840 This son-in-law wants to be at home 1111 00:39:37,960 --> 00:39:38,960 Idle waiting for dinner 1112 00:39:39,120 --> 00:39:40,080 No doors 1113 00:39:40,240 --> 00:39:41,040 That's true 1114 00:39:48,760 --> 00:39:50,280 The first order came so soon 1115 00:39:50,560 --> 00:39:51,880 let's go 1116 00:39:52,080 --> 00:39:54,920 Make money to marry a wife 1117 00:40:02,080 --> 00:40:02,800 You go slowly 1118 00:40:04,720 --> 00:40:06,320 Only 21 Eight 1119 00:40:10,880 --> 00:40:11,600 You go slowly 1120 00:40:11,600 --> 00:40:12,520 Ok thanks 1121 00:40:14,000 --> 00:40:15,320 One hundred sixty two three 1122 00:40:15,400 --> 00:40:16,920 That's the truth 1123 00:40:22,720 --> 00:40:23,800 Where did i drive 1124 00:40:24,400 --> 00:40:25,560 Don't stop 1125 00:40:26,080 --> 00:40:27,560 I don’t bring empty cars on this road 1126 00:40:27,680 --> 00:40:28,560 I count gas money 1127 00:40:28,640 --> 00:40:29,640 I still lost 1128 00:40:31,600 --> 00:40:32,960 I'm stuck 1129 00:40:33,080 --> 00:40:33,840 Two more traffic lights 1130 00:40:33,960 --> 00:40:34,440 Here it is 1131 00:40:34,560 --> 00:40:36,040 Can you wait a little longer? 1132 00:40:36,160 --> 00:40:37,280 Don't cancel 1133 00:40:37,400 --> 00:40:38,480 You are good, don't 1134 00:40:39,120 --> 00:40:40,520 Who is this 1135 00:40:41,640 --> 00:40:42,760 Wicked stuff 1136 00:41:02,200 --> 00:41:03,240 What are you doing 1137 00:41:03,360 --> 00:41:04,320 I saw it too 1138 00:41:04,440 --> 00:41:05,680 What quality is this person 1139 00:41:05,840 --> 00:41:06,120 Is not 1140 00:41:06,240 --> 00:41:08,040 Comrade, pay the fine 1141 00:41:08,160 --> 00:41:08,800 how much 1142 00:41:09,120 --> 00:41:10,680 Pee one hundred 1143 00:41:13,520 --> 00:41:14,640 Gilded 1144 00:41:16,960 --> 00:41:18,920 Received six orders in total 1145 00:41:19,120 --> 00:41:20,440 Dig out the oil money 1146 00:41:20,680 --> 00:41:21,800 Milk tea 1147 00:41:22,400 --> 00:41:23,480 Hamburg 1148 00:41:23,640 --> 00:41:24,600 Barbecued pork with rice 1149 00:41:24,720 --> 00:41:26,040 One hundred pee 1150 00:41:26,760 --> 00:41:27,640 Upside down 1151 00:41:43,040 --> 00:41:43,600 Slow down 1152 00:41:44,240 --> 00:41:44,800 Faster 1153 00:41:45,160 --> 00:41:45,760 Take a look 1154 00:41:46,720 --> 00:41:47,600 Thunder 1155 00:41:47,680 --> 00:41:48,240 look 1156 00:41:48,400 --> 00:41:49,360 Zhen Lei goes to work on the first day 1157 00:41:49,480 --> 00:41:50,800 So tired 1158 00:41:51,360 --> 00:41:52,120 Take out the phone 1159 00:41:52,280 --> 00:41:53,200 Let's give him a thumbs up 1160 00:41:53,320 --> 00:41:53,760 Faster 1161 00:41:53,880 --> 00:41:55,400 OK, don't worry 1162 00:41:55,520 --> 00:41:56,280 Hurry up 1163 00:41:56,400 --> 00:41:57,920 Hold like 1164 00:41:58,080 --> 00:41:58,640 okay 1165 00:41:58,880 --> 00:42:00,160 Like with your phone 1166 00:42:12,920 --> 00:42:13,720 Dad mom 1167 00:42:14,000 --> 00:42:14,600 time to eat 1168 00:42:14,880 --> 00:42:15,760 Yuqing together 1169 00:42:15,920 --> 00:42:16,320 hurry up 1170 00:42:16,320 --> 00:42:17,120 Hard enough 1171 00:42:17,640 --> 00:42:18,840 Eat to eat, eat first 1172 00:42:18,960 --> 00:42:19,760 These dark circles are 1173 00:42:19,840 --> 00:42:20,360 OK, slow down 1174 00:42:20,440 --> 00:42:20,840 OK 1175 00:42:21,000 --> 00:42:22,560 Give him a compliment before eating 1176 00:42:22,720 --> 00:42:23,400 Where to eat 1177 00:42:24,200 --> 00:42:24,840 slower 1178 00:42:24,840 --> 00:42:25,240 dad 1179 00:42:25,360 --> 00:42:26,880 I bought the sauced elbow from Tianfu 1180 00:42:27,480 --> 00:42:28,400 Pine Nut Tripe 1181 00:42:28,520 --> 00:42:29,320 And siu mai 1182 00:42:29,680 --> 00:42:30,440 Good good 1183 00:42:30,680 --> 00:42:32,760 Soy pork knuckle is hard to buy 1184 00:42:32,880 --> 00:42:35,040 I have to step on the point and line up 1185 00:42:35,120 --> 00:42:36,360 I can't buy it late 1186 00:42:36,400 --> 00:42:36,800 Just 1187 00:42:36,920 --> 00:42:38,120 I think Dad likes to eat 1188 00:42:38,200 --> 00:42:39,280 I just stepped on it 1189 00:42:39,360 --> 00:42:40,680 Is the daughter careful? 1190 00:42:40,800 --> 00:42:42,000 Son is face 1191 00:42:42,120 --> 00:42:43,440 The daughter is the lining 1192 00:42:43,600 --> 00:42:45,560 I have to rely on my daughters to grow old 1193 00:42:46,040 --> 00:42:46,600 it is good 1194 00:42:50,960 --> 00:42:52,120 Want to talk about me 1195 00:42:52,800 --> 00:42:54,280 Really recovered quickly 1196 00:42:54,960 --> 00:42:55,880 This time 1197 00:42:56,040 --> 00:42:57,360 I really know 1198 00:42:57,360 --> 00:42:58,680 What is a rejuvenation? 1199 00:42:59,720 --> 00:43:01,520 Thank you very much, Doctor Xu 1200 00:43:02,840 --> 00:43:04,560 I already thanked him 1201 00:43:04,680 --> 00:43:05,240 He said 1202 00:43:05,360 --> 00:43:06,920 This is his doctor's job 1203 00:43:07,040 --> 00:43:07,960 No thanks 1204 00:43:08,320 --> 00:43:09,760 What is the name of thank you 1205 00:43:09,880 --> 00:43:10,960 Expressed by action 1206 00:43:11,080 --> 00:43:12,320 That's sincere 1207 00:43:12,440 --> 00:43:13,000 Yes 1208 00:43:13,560 --> 00:43:14,880 What am i saying 1209 00:43:17,560 --> 00:43:18,440 This sauce elbow 1210 00:43:18,560 --> 00:43:19,360 And this shaomai 1211 00:43:19,360 --> 00:43:20,680 Let's give someone a copy 1212 00:43:21,800 --> 00:43:22,720 No need to 1213 00:43:22,840 --> 00:43:24,160 I'm working now 1214 00:43:24,240 --> 00:43:25,520 We went to stir up 1215 00:43:25,640 --> 00:43:26,640 Lunch time 1216 00:43:26,800 --> 00:43:27,880 The doctor has to eat too 1217 00:43:28,040 --> 00:43:28,480 Right 1218 00:43:28,600 --> 00:43:30,000 He can't usually eat this bite 67775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.