Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,499 --> 00:01:33,599
Subtitle by 捷成华视—偶像剧场 Idol & Romance
2
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
You are working night
3
00:01:39,080 --> 00:01:40,000
Must focus on nursing
4
00:01:40,080 --> 00:01:40,800
701 patient
5
00:01:41,240 --> 00:01:42,160
Ok dean high
6
00:01:42,320 --> 00:01:43,200
Ok go
7
00:01:44,760 --> 00:01:45,520
Dean Gao
8
00:01:46,320 --> 00:01:47,080
Yuqing
9
00:01:47,400 --> 00:01:48,600
Why are you here
10
00:01:49,480 --> 00:01:51,480
My dad has a heart attack
11
00:01:51,560 --> 00:01:52,280
Had an operation
12
00:01:52,640 --> 00:01:54,040
How is the situation now
13
00:01:54,320 --> 00:01:55,440
Who is the chief surgeon?
14
00:01:55,680 --> 00:01:57,160
Doctor Xu did it
15
00:01:57,440 --> 00:01:59,800
Now in the recovery phase
16
00:02:00,440 --> 00:02:01,520
that's great
17
00:02:02,280 --> 00:02:03,240
My medical skills for Qingfeng
18
00:02:03,400 --> 00:02:04,440
Very confident
19
00:02:05,280 --> 00:02:05,840
That's it
20
00:02:06,000 --> 00:02:06,840
I'll go back to the ward with you
21
00:02:06,960 --> 00:02:07,920
Look at your father
22
00:02:08,560 --> 00:02:09,240
If anything
23
00:02:09,400 --> 00:02:10,280
Where I need my help
24
00:02:10,320 --> 00:02:11,760
You must come to me
25
00:02:12,200 --> 00:02:13,760
I'll be welcome in the future
26
00:02:13,840 --> 00:02:15,200
You're welcome
27
00:02:19,600 --> 00:02:20,440
I say
28
00:02:21,040 --> 00:02:22,480
Why haven't you come for the rounds?
29
00:02:23,920 --> 00:02:25,320
Anxious
30
00:02:27,400 --> 00:02:29,360
My son-in-law needs to take your time
31
00:02:29,440 --> 00:02:30,520
Go, don't talk nonsense
32
00:02:31,680 --> 00:02:33,040
I didn't agree
33
00:02:33,040 --> 00:02:33,560
Our girl
34
00:02:33,760 --> 00:02:35,240
Be with that kid
35
00:02:35,640 --> 00:02:37,000
I just ask about my condition
36
00:02:37,000 --> 00:02:37,960
Dad mom
37
00:02:38,120 --> 00:02:39,200
Dean Gao is here
38
00:02:39,760 --> 00:02:41,480
Dean Gao is here
39
00:02:41,720 --> 00:02:42,640
that
40
00:02:42,680 --> 00:02:43,080
Hurry, sit
41
00:02:43,200 --> 00:02:44,560
Sit, sit, come
42
00:02:45,160 --> 00:02:46,640
I only know when I met Yuqing
43
00:02:46,920 --> 00:02:48,280
I'm in the hospital
44
00:02:48,760 --> 00:02:50,400
How is it better now
45
00:02:50,560 --> 00:02:52,280
Very good very good
46
00:02:53,320 --> 00:02:54,160
Dean Gao
47
00:02:54,440 --> 00:02:56,320
Last time you came in person
48
00:02:56,520 --> 00:02:57,480
See me
49
00:02:57,840 --> 00:02:59,680
You came to see me specially this time
50
00:03:00,000 --> 00:03:00,640
Thank you
51
00:03:00,720 --> 00:03:02,040
Thank you so much
52
00:03:02,600 --> 00:03:03,560
Laoguan
53
00:03:04,080 --> 00:03:05,080
I owe Yuqing
54
00:03:05,280 --> 00:03:06,840
Great favor
55
00:03:06,840 --> 00:03:09,200
It's not enough
56
00:03:10,160 --> 00:03:12,040
Yuqing, what's going on
57
00:03:12,960 --> 00:03:14,520
Stop asking, it's okay
58
00:03:14,720 --> 00:03:16,240
Yuqing is not an outsider
59
00:03:16,440 --> 00:03:18,280
Nothing to hide
60
00:03:19,560 --> 00:03:21,560
Xu Qingfeng is my son
61
00:03:22,680 --> 00:03:23,760
When i was young
62
00:03:24,120 --> 00:03:25,880
Because of some contradictions and misunderstandings
63
00:03:26,160 --> 00:03:27,400
His mother divorced me
64
00:03:27,600 --> 00:03:29,360
Qingfeng doesn't want to face me
65
00:03:29,560 --> 00:03:31,400
I submitted the transfer application
66
00:03:31,720 --> 00:03:32,440
He can now
67
00:03:32,440 --> 00:03:33,560
Stay at our Yanxi Hospital
68
00:03:33,760 --> 00:03:35,160
Thanks to Yuqing
69
00:03:37,840 --> 00:03:38,840
Dean Gao
70
00:03:39,120 --> 00:03:40,560
You have such a good son
71
00:03:40,760 --> 00:03:42,240
Is your blessing
72
00:03:43,160 --> 00:03:43,800
Yes
73
00:03:44,160 --> 00:03:45,200
Don't be too polite
74
00:03:45,400 --> 00:03:47,880
It's good that Yuqing can help
75
00:03:48,280 --> 00:03:49,320
Unfavorable
76
00:03:49,760 --> 00:03:50,360
Yuqing is a
77
00:03:50,560 --> 00:03:52,000
Very good kid
78
00:03:52,240 --> 00:03:53,240
As soon as i saw her
79
00:03:53,400 --> 00:03:54,400
I like it very much
80
00:03:54,400 --> 00:03:55,280
right
81
00:03:55,840 --> 00:03:57,360
I hope Yuqing can follow Qingfeng
82
00:03:57,800 --> 00:03:59,040
Get along with
83
00:04:01,080 --> 00:04:01,840
That line Laoguan
84
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
Then I'll be busy
85
00:04:03,160 --> 00:04:03,760
it is good
86
00:04:04,040 --> 00:04:05,680
Yuqing, the same sentence
87
00:04:05,880 --> 00:04:07,160
See me anytime you have something
88
00:04:07,720 --> 00:04:09,120
Thank you, Dean Gao
89
00:04:09,120 --> 00:04:09,760
I'll give it to you
90
00:04:09,960 --> 00:04:12,080
Send send send send slow
91
00:04:18,160 --> 00:04:20,760
Doctor Xu is the son of Dean Gao
92
00:04:20,959 --> 00:04:21,880
This father and son are
93
00:04:22,040 --> 00:04:23,440
Respected
94
00:04:26,080 --> 00:04:28,320
Now Doctor Xu has added points again, right?
95
00:04:29,680 --> 00:04:32,080
This does make up for it
96
00:04:32,320 --> 00:04:34,200
The deductions from his mother
97
00:04:35,320 --> 00:04:36,160
Look
98
00:04:36,560 --> 00:04:37,440
okay
99
00:04:38,040 --> 00:04:38,520
Let's eat
100
00:04:38,520 --> 00:04:40,160
Your daughter brought you food
101
00:04:41,000 --> 00:04:42,600
Good good
102
00:04:43,280 --> 00:04:45,080
Who will follow up?
103
00:04:46,640 --> 00:04:48,320
This number is totally wrong, this
104
00:04:50,000 --> 00:04:51,160
Cloudy is back
105
00:04:51,720 --> 00:04:52,560
Good sister-in-law
106
00:04:52,800 --> 00:04:53,720
We have a meeting here
107
00:04:54,000 --> 00:04:55,440
That will be over soon
108
00:04:55,720 --> 00:04:56,320
Come here
109
00:04:56,520 --> 00:04:57,360
Have something to tell you
110
00:05:04,480 --> 00:05:05,560
You now you fight now
111
00:05:05,800 --> 00:05:07,040
Call Mr. Leo now
112
00:05:11,640 --> 00:05:12,320
You stay here
113
00:05:12,320 --> 00:05:13,520
Have to go back to the hospital
114
00:05:13,800 --> 00:05:16,080
Yes, change classes with mom
115
00:05:16,920 --> 00:05:18,080
Too hard
116
00:05:19,240 --> 00:05:20,720
How is dad? Are you awake?
117
00:05:21,040 --> 00:05:21,960
Woke up
118
00:05:22,200 --> 00:05:23,560
Fortunately, I met Doctor Xu
119
00:05:23,800 --> 00:05:25,720
Otherwise it's dangerous
120
00:05:26,400 --> 00:05:27,760
OK, just fine
121
00:05:28,160 --> 00:05:29,480
Don't worry too much
122
00:05:29,760 --> 00:05:31,600
No one wants to encounter such a thing
123
00:05:31,920 --> 00:05:34,200
When will your colleague withdraw?
124
00:05:37,520 --> 00:05:38,880
We are team building
125
00:05:39,120 --> 00:05:40,360
Brainstorming
126
00:05:46,000 --> 00:05:46,960
Chen Zhijun
127
00:05:47,240 --> 00:05:49,360
Stop pretending to act
128
00:05:49,520 --> 00:05:50,400
do not worry
129
00:05:50,560 --> 00:05:51,720
Now even if you personally
130
00:05:51,720 --> 00:05:52,440
Go ask parents
131
00:05:52,600 --> 00:05:54,560
They won't come to our house
132
00:05:56,880 --> 00:05:59,040
Cloudy, you said so many years
133
00:05:59,440 --> 00:06:00,480
This me
134
00:06:00,480 --> 00:06:01,000
Me to your parents
135
00:06:01,200 --> 00:06:02,160
Like to myself
136
00:06:02,280 --> 00:06:03,520
Just like your mother and father
137
00:06:03,680 --> 00:06:04,640
You said you were going to misunderstand me so
138
00:06:05,000 --> 00:06:06,560
I'm so sad
139
00:06:07,480 --> 00:06:08,960
I have to go to the hospital
140
00:06:09,160 --> 00:06:10,480
When do you let your colleague go
141
00:06:10,720 --> 00:06:12,080
You figure it out
142
00:06:14,000 --> 00:06:15,120
you
143
00:06:47,120 --> 00:06:48,000
Pretty
144
00:06:52,040 --> 00:06:53,200
sorry
145
00:06:59,000 --> 00:07:00,240
You say us
146
00:07:01,320 --> 00:07:02,640
No day no night
147
00:07:02,640 --> 00:07:04,320
Why are you staying together?
148
00:07:04,720 --> 00:07:06,480
I just want to twist it into a rope
149
00:07:06,640 --> 00:07:08,040
Let's overcome the difficulties together
150
00:07:08,800 --> 00:07:09,560
right
151
00:07:09,760 --> 00:07:10,600
How come there are some people
152
00:07:10,600 --> 00:07:11,760
This is special
153
00:07:11,760 --> 00:07:13,760
This is still running out at night
154
00:07:14,520 --> 00:07:16,160
How idle is this
155
00:07:17,040 --> 00:07:17,880
I tell you that usually yours
156
00:07:18,080 --> 00:07:19,320
I don't care about my private life
157
00:07:19,960 --> 00:07:21,320
But when is this
158
00:07:21,640 --> 00:07:24,200
This is a special time, you know
159
00:07:24,560 --> 00:07:25,400
Who else
160
00:07:25,640 --> 00:07:26,120
If you make one
161
00:07:26,120 --> 00:07:27,280
Leave me right away
162
00:07:28,000 --> 00:07:29,720
My team never raises idlers
163
00:07:32,120 --> 00:07:32,720
coming
164
00:07:32,720 --> 00:07:33,320
The doctor has a round
165
00:07:33,520 --> 00:07:34,000
Hello Auntie Liu
166
00:07:34,160 --> 00:07:34,960
Hello there
167
00:07:35,240 --> 00:07:36,280
Uncle Guan, how do you feel
168
00:07:36,280 --> 00:07:38,680
Doctor Xu, thank you, much better
169
00:07:38,720 --> 00:07:39,680
much better
170
00:07:40,040 --> 00:07:41,240
Thanks to you
171
00:07:41,600 --> 00:07:42,280
Let me check
172
00:07:42,480 --> 00:07:43,200
it is good
173
00:07:51,160 --> 00:07:52,200
Listen to
174
00:08:02,520 --> 00:08:03,600
Inhale
175
00:08:04,800 --> 00:08:05,960
Exhale
176
00:08:08,840 --> 00:08:09,920
Suck
177
00:08:11,440 --> 00:08:12,520
call
178
00:08:14,880 --> 00:08:15,760
Listen here
179
00:08:15,880 --> 00:08:16,800
it is good
180
00:08:17,040 --> 00:08:18,040
Inhale
181
00:08:19,640 --> 00:08:20,720
Exhale
182
00:08:23,880 --> 00:08:25,040
All indicators are good
183
00:08:26,840 --> 00:08:28,320
Thank you thank you
184
00:08:28,520 --> 00:08:29,400
Recently
185
00:08:29,640 --> 00:08:30,720
You are tired enough
186
00:08:30,920 --> 00:08:31,520
sorry to bother you
187
00:08:31,680 --> 00:08:32,760
This is what i should do
188
00:08:32,919 --> 00:08:33,799
Uncle Guan
189
00:08:34,080 --> 00:08:35,919
You have a heart bypass surgery
190
00:08:36,080 --> 00:08:36,600
These few days
191
00:08:36,799 --> 00:08:38,520
Still have to avoid strenuous activities
192
00:08:38,640 --> 00:08:38,960
it is good
193
00:08:39,200 --> 00:08:40,760
Rest in the hospital for about a week
194
00:08:40,960 --> 00:08:41,880
You can be discharged
195
00:08:41,960 --> 00:08:42,440
okay
196
00:08:42,799 --> 00:08:43,480
Thank you
197
00:08:43,720 --> 00:08:44,320
Great
198
00:08:44,680 --> 00:08:45,440
thanks, thanks
199
00:08:45,520 --> 00:08:47,200
Doctor Xu, we want our daughter
200
00:08:47,360 --> 00:08:49,400
Thank you in person
201
00:08:49,600 --> 00:08:50,600
Do you live by yourself
202
00:08:50,800 --> 00:08:51,680
I still live with my parents
203
00:08:52,040 --> 00:08:53,280
Are you the only child or
204
00:08:53,480 --> 00:08:54,040
OK
205
00:08:54,200 --> 00:08:55,160
What are you doing
206
00:08:55,400 --> 00:08:56,960
You inquire about the privacy of Doctor Xu
207
00:08:57,400 --> 00:08:58,680
There are no rules at all
208
00:08:58,880 --> 00:08:59,520
Really
209
00:08:59,720 --> 00:09:00,400
Just ask
210
00:09:00,600 --> 00:09:01,520
Aunt Liu, Uncle Guan
211
00:09:01,720 --> 00:09:02,240
I have to go
212
00:09:02,400 --> 00:09:03,440
Ward rounds for other patients
213
00:09:03,440 --> 00:09:04,440
What is your discomfort
214
00:09:04,600 --> 00:09:05,920
Just let the nurse contact me anytime
215
00:09:06,120 --> 00:09:06,760
Good good
216
00:09:06,960 --> 00:09:07,600
I'll go now
217
00:09:07,760 --> 00:09:08,280
Worked hard
218
00:09:08,280 --> 00:09:09,320
Thank you
219
00:09:09,520 --> 00:09:10,520
thank you
220
00:09:10,720 --> 00:09:11,960
Thank you
221
00:09:13,600 --> 00:09:15,520
Doctor Xu shows talents
222
00:09:15,520 --> 00:09:17,760
Refined and humble
223
00:09:18,040 --> 00:09:20,480
Yuqing has found a treasure
224
00:09:24,040 --> 00:09:25,680
Slow down, slow down
225
00:09:26,680 --> 00:09:27,800
All right
226
00:09:28,480 --> 00:09:29,160
Nothing
227
00:09:40,120 --> 00:09:41,080
Yuqing
228
00:09:41,800 --> 00:09:43,840
I have something today
229
00:09:43,960 --> 00:09:44,880
Want to tell you
230
00:09:45,840 --> 00:09:48,440
Qingfeng has broken up with Lin Jie
231
00:09:49,640 --> 00:09:52,120
Qingfeng is really excellent
232
00:09:53,040 --> 00:09:56,120
You have to take advantage of the opportunity
233
00:10:01,440 --> 00:10:02,920
I'll be discharged from the hospital in two days
234
00:10:03,080 --> 00:10:03,960
Where to live
235
00:10:04,800 --> 00:10:06,040
Also
236
00:10:06,840 --> 00:10:09,360
Where did we go out to live?
237
00:10:10,440 --> 00:10:12,880
Zhenlei when you were hospitalized
238
00:10:13,080 --> 00:10:14,040
Shook a bit
239
00:10:14,600 --> 00:10:16,200
But how many days have it been
240
00:10:16,440 --> 00:10:18,160
Why didn't he see him?
241
00:10:18,320 --> 00:10:19,120
OK
242
00:10:19,320 --> 00:10:21,360
Just have his two sisters here
243
00:10:21,440 --> 00:10:22,440
You have to do it
244
00:10:22,600 --> 00:10:23,920
Not your son
245
00:10:27,800 --> 00:10:28,800
to be frank
246
00:10:29,440 --> 00:10:31,720
I cried when I saw Zhenlei that day
247
00:10:31,880 --> 00:10:32,920
Crashing
248
00:10:33,240 --> 00:10:35,400
I'm really touched
249
00:10:35,600 --> 00:10:36,000
okay
250
00:10:36,280 --> 00:10:37,000
I tell you
251
00:10:37,200 --> 00:10:38,360
Only his own son
252
00:10:38,760 --> 00:10:40,680
He cried like this, his father
253
00:10:40,880 --> 00:10:42,240
You have to try another person
254
00:10:42,240 --> 00:10:43,320
Look at your eldest son-in-law
255
00:10:43,520 --> 00:10:45,680
I couldn't even see the figure at that time
256
00:10:45,960 --> 00:10:46,680
so
257
00:10:46,960 --> 00:10:48,720
I will find a son-in-law in the future
258
00:10:48,920 --> 00:10:50,840
Must find a wishful
259
00:10:51,200 --> 00:10:53,080
OK, start
260
00:10:55,040 --> 00:10:57,440
You said you were so angry
261
00:10:57,520 --> 00:10:59,520
Still protecting my son like this
262
00:10:59,680 --> 00:11:00,640
I'll give you a candy
263
00:11:00,960 --> 00:11:02,920
You're so beautiful
264
00:11:03,400 --> 00:11:03,960
Less in front of me
265
00:11:04,080 --> 00:11:05,440
Say my son is not good
266
00:11:08,840 --> 00:11:10,400
The room is too boring
267
00:11:10,680 --> 00:11:12,000
I go out and breathe
268
00:11:12,880 --> 00:11:14,560
Doctor Xu said it all
269
00:11:14,720 --> 00:11:15,640
Make you less active
270
00:11:15,880 --> 00:11:17,400
Don't you listen to Doctor Xu the most?
271
00:11:17,400 --> 00:11:18,320
What did Doctor Xu say?
272
00:11:18,520 --> 00:11:19,920
I have to keep my mood comfortable
273
00:11:20,120 --> 00:11:21,160
I went out for a stroll
274
00:11:21,560 --> 00:11:22,440
I am in a good mood
275
00:11:22,600 --> 00:11:23,680
OK, OK, slow down
276
00:11:23,840 --> 00:11:24,640
I go with you
277
00:11:24,640 --> 00:11:26,840
Coco, tell uncle
278
00:11:26,960 --> 00:11:28,480
why you do not want to eat
279
00:11:29,560 --> 00:11:30,840
In a bad mood and no appetite
280
00:11:31,040 --> 00:11:32,160
I do not want to eat
281
00:11:33,040 --> 00:11:34,800
Why are you in a bad mood?
282
00:11:36,120 --> 00:11:37,120
Uncle doctor
283
00:11:37,320 --> 00:11:38,160
If you can't do it
284
00:11:38,360 --> 00:11:39,760
What I want to do
285
00:11:40,040 --> 00:11:42,200
Isn't it in a bad mood?
286
00:11:42,200 --> 00:11:43,240
What do you want to do
287
00:11:43,520 --> 00:11:44,800
I want to be a doctor
288
00:11:44,800 --> 00:11:46,800
Seeing patients every day
289
00:11:47,000 --> 00:11:47,960
If uncle
290
00:11:48,320 --> 00:11:49,680
Can make you a doctor
291
00:11:49,880 --> 00:11:51,240
Then do you promise uncle
292
00:11:51,480 --> 00:11:52,720
Can eat well
293
00:11:53,120 --> 00:11:54,040
Pull hook
294
00:11:54,640 --> 00:11:55,840
Hanging hook
295
00:11:56,080 --> 00:11:57,440
No change for a hundred years
296
00:11:57,520 --> 00:11:58,400
You will change when I die
297
00:11:58,800 --> 00:11:59,680
Come and stamp
298
00:11:59,760 --> 00:12:00,760
Promised uncle
299
00:12:01,520 --> 00:12:03,400
Coco, so you are here
300
00:12:03,560 --> 00:12:04,040
Doctor Xu
301
00:12:04,240 --> 00:12:05,160
Thank you for taking care of her
302
00:12:05,280 --> 00:12:05,760
Nothing
303
00:12:05,920 --> 00:12:06,880
Let's go
304
00:12:10,200 --> 00:12:11,840
Doctor Xu is so loving
305
00:12:12,520 --> 00:12:13,680
I just passed by and saw
306
00:12:13,880 --> 00:12:15,560
You are talking to this kid
307
00:12:16,000 --> 00:12:17,240
She has congenital heart disease
308
00:12:17,440 --> 00:12:18,440
Hospitalized here
309
00:12:18,720 --> 00:12:19,560
Bad mood recently
310
00:12:19,720 --> 00:12:20,840
Don't eat well
311
00:12:22,640 --> 00:12:24,200
I think you say you have a way
312
00:12:24,440 --> 00:12:25,360
Let her be a doctor
313
00:12:25,560 --> 00:12:26,640
What's the solution
314
00:12:27,480 --> 00:12:28,520
Do you have time
315
00:12:29,480 --> 00:12:30,000
Have
316
00:12:30,160 --> 00:12:31,400
Go out with me
317
00:12:43,520 --> 00:12:44,760
You don't want to catch a doll
318
00:12:44,920 --> 00:12:46,080
Yes will you do
319
00:12:46,360 --> 00:12:47,800
What is so difficult
320
00:12:48,560 --> 00:12:50,160
Do you want to buy coins first
321
00:12:55,360 --> 00:12:56,640
Watching
322
00:13:34,840 --> 00:13:35,760
Time is almost time to go back
323
00:13:36,120 --> 00:13:37,320
Why are you catching so many dolls?
324
00:13:37,840 --> 00:13:38,920
Fulfill the promise
325
00:13:45,240 --> 00:13:47,600
How to eat without washing
326
00:13:49,960 --> 00:13:50,680
Thunder
327
00:13:51,040 --> 00:13:52,200
You think about it
328
00:13:52,200 --> 00:13:53,320
How do you tell your dad?
329
00:13:53,560 --> 00:13:54,760
Think about it
330
00:13:57,160 --> 00:13:58,080
Lei Lei
331
00:13:58,400 --> 00:13:59,480
I think you are right
332
00:13:59,640 --> 00:14:00,960
What's urgent
333
00:14:01,080 --> 00:14:02,640
To appease your dad
334
00:14:02,800 --> 00:14:04,160
Or he gets angry
335
00:14:04,520 --> 00:14:06,520
Stand in your second sister's camp
336
00:14:06,520 --> 00:14:07,480
Then we are really
337
00:14:07,640 --> 00:14:08,720
No right to speak
338
00:14:08,720 --> 00:14:09,600
Yes
339
00:14:11,720 --> 00:14:12,760
Babe
340
00:14:13,000 --> 00:14:14,200
Why are you back
341
00:14:16,920 --> 00:14:17,960
I took time off this afternoon
342
00:14:18,280 --> 00:14:19,840
Go to the hospital to see Uncle Guan
343
00:14:22,000 --> 00:14:22,520
Babe
344
00:14:22,840 --> 00:14:24,480
How can you ask for leave at will
345
00:14:24,720 --> 00:14:25,480
You don't care too much
346
00:14:25,640 --> 00:14:26,680
Is your job done
347
00:14:27,800 --> 00:14:28,680
Uncle Guan is sick
348
00:14:28,840 --> 00:14:30,080
It's been so long
349
00:14:30,320 --> 00:14:31,720
We haven't been to the hospital once
350
00:14:31,960 --> 00:14:32,560
Not even showing up
351
00:14:32,560 --> 00:14:33,640
Too inappropriate
352
00:14:34,440 --> 00:14:35,560
Didn't your Uncle Guan say
353
00:14:35,760 --> 00:14:37,440
I will be discharged from the hospital in one day or two days
354
00:14:37,680 --> 00:14:38,800
Wait till the rest day
355
00:14:38,960 --> 00:14:39,640
is not it
356
00:14:39,920 --> 00:14:40,960
Go on that day off
357
00:14:40,960 --> 00:14:42,400
You take care of him all day
358
00:14:42,480 --> 00:14:43,680
I have no problem with your dad
359
00:14:44,080 --> 00:14:45,960
You said you're asking for leave now
360
00:14:46,160 --> 00:14:47,720
In case the company leader makes trouble
361
00:14:48,080 --> 00:14:49,080
What if you are unemployed
362
00:14:49,240 --> 00:14:49,960
Yes
363
00:14:50,440 --> 00:14:52,040
Lei Lei, isn't it
364
00:14:53,160 --> 00:14:54,400
Mom and Dad are right
365
00:14:54,760 --> 00:14:55,640
Go after rest
366
00:14:55,960 --> 00:14:56,760
Yes
367
00:14:57,160 --> 00:14:57,680
We are planning
368
00:14:57,680 --> 00:14:58,760
Go with Leilei
369
00:14:59,080 --> 00:15:00,840
Don't worry about this
370
00:15:00,960 --> 00:15:02,720
Be obedient, go to work quickly
371
00:15:02,720 --> 00:15:03,600
Walk around, obedient
372
00:15:03,760 --> 00:15:04,080
But i
373
00:15:04,280 --> 00:15:05,120
Don't don't don't don't do it
374
00:15:05,520 --> 00:15:06,080
go
375
00:15:06,280 --> 00:15:07,480
Take your bag
376
00:15:07,680 --> 00:15:08,440
respect parents
377
00:15:08,600 --> 00:15:09,440
It's a lifetime thing
378
00:15:09,600 --> 00:15:10,520
Don't care about this for a while
379
00:15:10,680 --> 00:15:11,440
Go fast
380
00:15:11,600 --> 00:15:12,160
Be safe on the road, Babe
381
00:15:12,320 --> 00:15:13,160
Go to work well
382
00:15:13,320 --> 00:15:14,000
Go to work well
383
00:15:14,160 --> 00:15:15,400
Slow down the road
384
00:15:22,960 --> 00:15:23,840
Lei Lei
385
00:15:24,560 --> 00:15:25,440
Next
386
00:15:25,600 --> 00:15:26,840
It depends on your performance
387
00:15:27,760 --> 00:15:28,760
Don't worry, parents
388
00:15:29,120 --> 00:15:30,040
I know
389
00:15:31,000 --> 00:15:31,800
White Rabbit
390
00:15:32,000 --> 00:15:33,520
Why are you uncomfortable
391
00:15:33,600 --> 00:15:35,040
Does your stomach hurt?
392
00:15:35,240 --> 00:15:37,720
Let me check it for you
393
00:15:39,080 --> 00:15:40,080
I prescribed you medicine
394
00:15:40,280 --> 00:15:41,560
Just eat it
395
00:15:41,840 --> 00:15:43,360
Next patient
396
00:15:47,080 --> 00:15:48,280
Cocoa Little Doctor
397
00:15:48,520 --> 00:15:49,880
My stomach hurts
398
00:15:50,080 --> 00:15:51,480
Can you see me
399
00:15:51,680 --> 00:15:52,440
come in
400
00:15:52,520 --> 00:15:54,440
Let me check it for you
401
00:15:54,920 --> 00:15:56,520
I put things here first
402
00:16:02,280 --> 00:16:03,120
Doctor Coco
403
00:16:03,440 --> 00:16:04,320
How to queue up patients
404
00:16:04,520 --> 00:16:05,320
So many
405
00:16:05,440 --> 00:16:07,440
They were all introduced by Dr. Xu
406
00:16:07,640 --> 00:16:09,160
The numbers are full
407
00:16:10,600 --> 00:16:13,200
But it was almost noon
408
00:16:13,320 --> 00:16:14,600
Why don't you eat yet
409
00:16:14,960 --> 00:16:16,120
Too many patients
410
00:16:16,120 --> 00:16:18,120
You have to finish watching all of them to rest
411
00:16:18,320 --> 00:16:19,720
But the doctor doesn't eat
412
00:16:20,000 --> 00:16:22,280
Can that be seen accurately
413
00:16:22,600 --> 00:16:24,120
Besides, the patient feels
414
00:16:24,760 --> 00:16:26,120
The doctor is because of his own reasons
415
00:16:26,280 --> 00:16:27,120
Did not eat
416
00:16:27,360 --> 00:16:28,720
Will it be sad
417
00:16:29,640 --> 00:16:30,520
okay then
418
00:16:30,760 --> 00:16:32,160
Can i feed you
419
00:16:32,800 --> 00:16:33,520
Ok
420
00:16:33,560 --> 00:16:34,320
Come
421
00:16:35,680 --> 00:16:36,560
Come
422
00:16:38,960 --> 00:16:40,800
Is it very fragrant?
423
00:16:40,960 --> 00:16:42,280
Sweet right
424
00:16:43,000 --> 00:16:44,560
Cocoa doctor after eating
425
00:16:44,640 --> 00:16:46,440
You have more strength, right?
426
00:16:46,440 --> 00:16:47,320
Another bite
427
00:16:47,960 --> 00:16:48,920
Awesome
428
00:16:48,920 --> 00:16:50,240
Doctor Xu
429
00:16:53,720 --> 00:16:54,640
Doctor Coco
430
00:16:55,000 --> 00:16:55,960
Arranged for you tomorrow
431
00:16:56,200 --> 00:16:56,960
Two operations
432
00:16:57,160 --> 00:16:58,320
So you have to
433
00:16:58,520 --> 00:16:59,960
Eat well and rest well
434
00:17:00,120 --> 00:17:02,040
Guarantee tomorrow's physical strength and energy
435
00:17:02,280 --> 00:17:03,560
I will rely on you tomorrow
436
00:17:03,800 --> 00:17:04,440
Yes
437
00:17:04,440 --> 00:17:06,480
I won't let everyone down
438
00:17:08,160 --> 00:17:08,760
Come on
439
00:17:09,079 --> 00:17:09,920
Come on
440
00:17:11,640 --> 00:17:12,359
okay
441
00:17:12,560 --> 00:17:14,040
Hurry up and rest
442
00:17:14,598 --> 00:17:16,078
I tell you it's better than us
443
00:17:16,319 --> 00:17:18,000
With this life-saving grace
444
00:17:18,160 --> 00:17:20,119
Ask Doctor Xu to have a meal at home
445
00:17:20,400 --> 00:17:21,839
Put Yuqing together with him
446
00:17:21,960 --> 00:17:22,359
how about it
447
00:17:22,480 --> 00:17:22,960
Yeah
448
00:17:23,200 --> 00:17:25,040
Invite Dean Gao
449
00:17:25,358 --> 00:17:26,279
Didn't you listen to him
450
00:17:26,440 --> 00:17:27,480
Are not outsiders
451
00:17:27,680 --> 00:17:29,120
Ming said he likes us Yuqing
452
00:17:29,320 --> 00:17:30,040
Yes
453
00:17:30,200 --> 00:17:31,440
When he said this
454
00:17:32,200 --> 00:17:33,760
My heart is warm
455
00:17:33,920 --> 00:17:34,720
Dad mom
456
00:17:34,960 --> 00:17:36,360
Dad, I came to see you
457
00:17:37,440 --> 00:17:38,560
Son is coming
458
00:17:38,840 --> 00:17:39,720
You look
459
00:17:40,080 --> 00:17:41,200
What else are you buying
460
00:17:41,400 --> 00:17:42,600
I don't have enough money
461
00:17:42,600 --> 00:17:43,240
Don't worry about us
462
00:17:43,240 --> 00:17:44,160
relatives by marriage
463
00:17:44,480 --> 00:17:45,400
relatives by marriage
464
00:17:46,120 --> 00:17:46,960
Laoguan
465
00:17:47,400 --> 00:17:48,680
How is this body recovering?
466
00:17:48,880 --> 00:17:49,960
Worries us
467
00:17:50,040 --> 00:17:50,800
Yes Yes
468
00:17:51,000 --> 00:17:51,320
dad
469
00:17:51,320 --> 00:17:52,200
I'll get you some fruit
470
00:17:52,760 --> 00:17:53,520
Laoguan
471
00:17:53,880 --> 00:17:54,760
I heard Lei Lei say
472
00:17:54,840 --> 00:17:55,680
Say you this surgery
473
00:17:55,680 --> 00:17:56,800
Very successful
474
00:17:57,240 --> 00:17:58,080
Yes
475
00:17:58,280 --> 00:17:59,200
Now, in our hearts
476
00:17:59,400 --> 00:18:00,520
The big rock was put down
477
00:18:02,000 --> 00:18:03,120
Also, Laoguan
478
00:18:03,280 --> 00:18:03,640
Like us
479
00:18:03,640 --> 00:18:04,840
Old people too
480
00:18:04,960 --> 00:18:06,520
I really have to pay attention to my body
481
00:18:06,840 --> 00:18:08,040
This can be considered a favor
482
00:18:08,200 --> 00:18:08,800
Right?
483
00:18:09,000 --> 00:18:09,880
Yes Yes Yes
484
00:18:10,200 --> 00:18:12,360
Thank you two in-laws
485
00:18:12,440 --> 00:18:13,240
Look at me
486
00:18:13,240 --> 00:18:15,400
And make you think about this
487
00:18:15,640 --> 00:18:16,640
In the end
488
00:18:16,640 --> 00:18:17,880
This thing about your hospitalization
489
00:18:18,120 --> 00:18:19,080
All depends on us
490
00:18:19,280 --> 00:18:20,840
You said that at the time
491
00:18:21,160 --> 00:18:22,760
Why did you quarrel?
492
00:18:22,760 --> 00:18:23,640
Yes Yes Yes
493
00:18:23,720 --> 00:18:25,400
Actually, both of them are for
494
00:18:25,560 --> 00:18:26,480
Children's happiness
495
00:18:26,760 --> 00:18:27,680
You said this pain
496
00:18:27,880 --> 00:18:29,160
It is misunderstood
497
00:18:29,480 --> 00:18:30,640
Think of it now
498
00:18:30,680 --> 00:18:31,640
Not worthy
499
00:18:31,880 --> 00:18:32,600
Not worthy
500
00:18:32,800 --> 00:18:33,960
Today we are specially
501
00:18:34,040 --> 00:18:35,240
Apologize to both of you
502
00:18:35,800 --> 00:18:37,960
Don't go to your heart anymore
503
00:18:38,160 --> 00:18:38,800
Does not affect
504
00:18:38,920 --> 00:18:39,600
Marriage or marriage
505
00:18:39,800 --> 00:18:40,560
In-law or in-law
506
00:18:40,800 --> 00:18:41,760
Yes yes yes yes yes yes
507
00:18:42,040 --> 00:18:44,160
Yes yes yes
508
00:18:44,400 --> 00:18:45,560
I go to the nurse's station
509
00:18:45,840 --> 00:18:46,560
Time to get some drips
510
00:18:47,720 --> 00:18:48,320
You are here
511
00:18:48,360 --> 00:18:48,960
Busy first
512
00:18:49,160 --> 00:18:49,880
it is good
513
00:18:50,240 --> 00:18:51,560
Yes, in-law was right
514
00:18:52,040 --> 00:18:53,680
Let's turn this story
515
00:18:54,360 --> 00:18:55,840
Wasn't it all for children before?
516
00:18:56,000 --> 00:18:57,080
Yes Yes Yes
517
00:18:57,480 --> 00:18:58,160
Thunder
518
00:18:58,360 --> 00:18:59,600
Come and chat with Dad
519
00:18:59,880 --> 00:19:00,360
Faster
520
00:19:00,600 --> 00:19:02,000
Come with the old man
521
00:19:02,120 --> 00:19:02,680
Have a good chat
522
00:19:03,000 --> 00:19:04,120
Let's go see sister-in-law
523
00:19:04,120 --> 00:19:04,920
What are you busy with
524
00:19:05,000 --> 00:19:05,120
All the way
525
00:19:05,320 --> 00:19:06,040
Chat, chat, chat
526
00:19:06,040 --> 00:19:06,680
You are free
527
00:19:06,880 --> 00:19:07,680
Chat
528
00:19:07,800 --> 00:19:08,840
it is good
529
00:19:11,160 --> 00:19:12,040
Dad, eat fruit
530
00:19:12,160 --> 00:19:12,880
Good good
531
00:19:17,640 --> 00:19:18,880
dad
532
00:19:21,600 --> 00:19:23,000
I was really wrong this time
533
00:19:25,040 --> 00:19:25,960
Can you forgive me
534
00:19:26,120 --> 00:19:27,520
you are my son
535
00:19:27,680 --> 00:19:29,880
What can you forgive or not forgive?
536
00:19:32,200 --> 00:19:32,880
dad
537
00:19:33,560 --> 00:19:35,040
Can you give me the house
538
00:19:35,320 --> 00:19:37,200
Actually, I am very grateful
539
00:19:38,000 --> 00:19:38,880
I have always wanted to be
540
00:19:39,040 --> 00:19:40,400
Getting married in the old house
541
00:19:40,960 --> 00:19:42,440
But you also know
542
00:19:43,640 --> 00:19:44,680
My biggest knot
543
00:19:44,680 --> 00:19:45,320
It's my second sister
544
00:19:45,600 --> 00:19:46,240
She has treated me since she was a child
545
00:19:46,560 --> 00:19:48,120
Piercing nose and eyes
546
00:19:48,280 --> 00:19:48,880
I'm so scared
547
00:19:49,080 --> 00:19:50,120
Both of us are anxious
548
00:19:50,280 --> 00:19:51,240
She sent me and Bei Bei out
549
00:19:51,400 --> 00:19:52,360
What do you say
550
00:19:53,240 --> 00:19:54,880
That's why I came up with this
551
00:19:55,200 --> 00:19:56,280
Such a stupid way
552
00:19:56,480 --> 00:19:57,120
I didn't think about it
553
00:19:57,320 --> 00:19:58,600
Make you so angry
554
00:19:58,800 --> 00:19:59,640
dad
555
00:20:00,360 --> 00:20:01,120
Dad, son is wrong
556
00:20:01,360 --> 00:20:02,280
Unfilial son
557
00:20:02,280 --> 00:20:03,200
Unfilial son
558
00:20:03,360 --> 00:20:04,320
Boa, what are you doing
559
00:20:04,520 --> 00:20:05,520
do not do that
560
00:20:06,360 --> 00:20:07,120
Think too much
561
00:20:07,320 --> 00:20:08,600
That's your second sister
562
00:20:08,680 --> 00:20:10,360
She won't push you out
563
00:20:10,600 --> 00:20:11,280
rest assured
564
00:20:11,760 --> 00:20:13,800
Dad, she really did it
565
00:20:14,280 --> 00:20:16,080
OK, OK, OK, dad
566
00:20:16,400 --> 00:20:17,200
You are all hospitalized
567
00:20:17,400 --> 00:20:18,520
I don't care about her now
568
00:20:18,840 --> 00:20:20,240
good good good good
569
00:20:20,800 --> 00:20:21,720
Dad, I want to put this
570
00:20:22,000 --> 00:20:23,320
Let it go
571
00:20:23,760 --> 00:20:25,320
I'm down to earth
572
00:20:25,680 --> 00:20:26,680
Find a stable job
573
00:20:26,920 --> 00:20:27,640
it is good
574
00:20:27,880 --> 00:20:28,960
OK
575
00:20:29,480 --> 00:20:31,200
What are you going to do
576
00:20:33,800 --> 00:20:34,560
Me too
577
00:20:35,680 --> 00:20:37,680
No education
578
00:20:38,160 --> 00:20:39,440
I've been thinking about it these two days
579
00:20:39,880 --> 00:20:41,720
Anyway, I thought about it a lot
580
00:20:43,640 --> 00:20:44,720
I want to drive an online taxi
581
00:20:44,880 --> 00:20:46,000
Online car-hailing
582
00:20:47,160 --> 00:20:47,840
This is an online ride-hailing
583
00:20:48,080 --> 00:20:49,400
Not as easy as you think
584
00:20:49,680 --> 00:20:51,320
I didn't order any meals then
585
00:20:51,520 --> 00:20:53,080
Summer is hot and winter is cold
586
00:20:53,440 --> 00:20:54,520
Three hundred and sixty-five days a year
587
00:20:55,440 --> 00:20:56,640
Not even a day off
588
00:20:56,840 --> 00:20:57,920
do you know
589
00:20:59,200 --> 00:21:01,800
Dad, why are you not tired?
590
00:21:02,560 --> 00:21:03,400
is not it
591
00:21:05,760 --> 00:21:06,760
dad
592
00:21:07,040 --> 00:21:08,280
do not worry
593
00:21:08,560 --> 00:21:09,520
Son is not afraid
594
00:21:09,960 --> 00:21:11,480
Son is not afraid of anything
595
00:21:11,880 --> 00:21:13,800
My son is afraid of his father being sick
596
00:21:15,960 --> 00:21:16,880
dad
597
00:21:16,960 --> 00:21:18,840
I don't want you to worry about me anymore
598
00:21:20,320 --> 00:21:21,880
You just let me exercise
599
00:21:23,360 --> 00:21:24,160
it is good
600
00:21:25,240 --> 00:21:26,080
but
601
00:21:26,080 --> 00:21:27,680
Since I drive this online ride
602
00:21:27,960 --> 00:21:29,920
Where does the car come from
603
00:21:30,160 --> 00:21:31,440
Yes
604
00:21:32,160 --> 00:21:33,640
You said it to my heart
605
00:21:35,800 --> 00:21:36,360
Guan Yuqing there
606
00:21:36,440 --> 00:21:37,480
Don't you have a car?
607
00:21:38,040 --> 00:21:38,720
She won't open anyway
608
00:21:38,920 --> 00:21:40,320
Or let her take the car
609
00:21:40,360 --> 00:21:41,400
Solve it for me first
610
00:21:41,880 --> 00:21:43,080
Guan Zhenlei
611
00:21:44,080 --> 00:21:45,480
Am I not letting you come to the hospital?
612
00:21:45,920 --> 00:21:47,000
Why are you here
613
00:21:47,400 --> 00:21:48,920
Go around such a big circle with dad
614
00:21:49,120 --> 00:21:49,800
Co-author, wait for me here
615
00:21:50,000 --> 00:21:50,720
is not it
616
00:21:50,880 --> 00:21:52,600
Dad was pissed off by you to the hospital
617
00:21:52,840 --> 00:21:53,680
The house matter has not been resolved yet
618
00:21:53,760 --> 00:21:54,640
You want a car now
619
00:21:54,840 --> 00:21:55,880
how did you do that
620
00:21:56,080 --> 00:21:57,200
This is my father
621
00:21:57,640 --> 00:21:59,400
Let me see what's wrong with my father
622
00:21:59,480 --> 00:22:00,640
Am I not a family member?
623
00:22:01,120 --> 00:22:02,600
House you
624
00:22:02,800 --> 00:22:03,760
Have your own name
625
00:22:03,960 --> 00:22:04,800
You do not give me
626
00:22:05,000 --> 00:22:05,720
can
627
00:22:06,000 --> 00:22:06,920
I won't sell it
628
00:22:07,200 --> 00:22:08,440
Are you satisfied now
629
00:22:09,160 --> 00:22:09,760
I think now
630
00:22:09,960 --> 00:22:11,440
Get a good job
631
00:22:11,680 --> 00:22:12,400
You say you commute
632
00:22:12,600 --> 00:22:13,440
All have commuter cars
633
00:22:13,480 --> 00:22:14,320
You don't usually need it
634
00:22:14,560 --> 00:22:15,560
Flying around all day
635
00:22:15,920 --> 00:22:16,840
Give me a ride-hailing car
636
00:22:17,040 --> 00:22:17,680
I can make money
637
00:22:17,880 --> 00:22:18,600
Can help you invigorate the idle
638
00:22:18,800 --> 00:22:20,440
What are you not satisfied with
639
00:22:20,720 --> 00:22:22,360
Help me invigorate the idle
640
00:22:22,600 --> 00:22:23,200
That is my car
641
00:22:23,400 --> 00:22:24,520
What's up with you
642
00:22:24,800 --> 00:22:25,960
How can you always
643
00:22:25,960 --> 00:22:26,840
Put someone else's stuff
644
00:22:27,000 --> 00:22:28,760
Speak out as your own
645
00:22:29,440 --> 00:22:30,760
Why are you so good
646
00:22:31,720 --> 00:22:32,440
other people
647
00:22:32,680 --> 00:22:33,680
Correct
648
00:22:33,840 --> 00:22:35,760
Dad, have you heard clearly?
649
00:22:35,960 --> 00:22:36,920
I did not slander her
650
00:22:37,160 --> 00:22:37,720
She didn't treat me
651
00:22:37,720 --> 00:22:38,240
Be a brother
652
00:22:38,440 --> 00:22:39,760
You don't treat me as a family member
653
00:22:39,880 --> 00:22:40,360
Guan Zhenlei
654
00:22:40,560 --> 00:22:41,320
What are you doing
655
00:22:41,480 --> 00:22:42,000
What are you doing
656
00:22:42,200 --> 00:22:43,040
You have to do it again, right?
657
00:22:44,040 --> 00:22:44,560
What are you doing
658
00:22:44,840 --> 00:22:45,680
What's going on
659
00:22:45,680 --> 00:22:46,720
Guan Yuqing, what are you doing?
660
00:22:47,600 --> 00:22:48,160
So loud
661
00:22:48,160 --> 00:22:49,200
What are you yelling
662
00:22:49,480 --> 00:22:50,160
Uncle and aunt are here
663
00:22:50,280 --> 00:22:50,960
All right
664
00:22:50,960 --> 00:22:52,600
Guan Yuqing, last time
665
00:22:52,920 --> 00:22:54,520
You almost limped my leg last time
666
00:22:54,840 --> 00:22:55,760
I didn't say anything
667
00:22:55,960 --> 00:22:56,240
You still want
668
00:22:56,240 --> 00:22:57,360
Do it in front of dad
669
00:22:57,600 --> 00:22:58,400
Are you scared?
670
00:22:58,800 --> 00:22:59,640
I
671
00:22:59,640 --> 00:23:00,400
you you you
672
00:23:00,600 --> 00:23:01,800
You started with him
673
00:23:02,200 --> 00:23:03,960
When did i start with you
674
00:23:04,600 --> 00:23:05,280
Install
675
00:23:05,680 --> 00:23:06,600
at the bar
676
00:23:07,000 --> 00:23:08,920
Zhenlei's legs are because of Yuqing
677
00:23:09,120 --> 00:23:09,840
Almost folded
678
00:23:10,080 --> 00:23:11,120
Lying in bed for several days
679
00:23:11,320 --> 00:23:12,400
Can't get down
680
00:23:12,880 --> 00:23:14,280
Leilei is pitiful
681
00:23:14,400 --> 00:23:15,880
Dad, how angry am I?
682
00:23:16,040 --> 00:23:17,040
I have been enduring
683
00:23:17,320 --> 00:23:18,360
I dare not tell you
684
00:23:18,720 --> 00:23:19,680
I'm afraid you are sad
685
00:23:19,920 --> 00:23:20,760
Then your leg now
686
00:23:20,960 --> 00:23:21,760
How's it going
687
00:23:22,120 --> 00:23:23,200
it's better now
688
00:23:23,280 --> 00:23:24,520
Thanks to my father-in-law's care
689
00:23:24,800 --> 00:23:25,480
Otherwise I really
690
00:23:25,720 --> 00:23:27,040
Almost limp
691
00:23:27,320 --> 00:23:28,520
Dad, I didn't beat him
692
00:23:28,720 --> 00:23:29,800
How can you act like this
693
00:23:29,840 --> 00:23:30,960
Do you want me to buy a wheelchair
694
00:23:31,160 --> 00:23:32,120
Cooperate with you
695
00:23:32,560 --> 00:23:34,600
What can't you say well?
696
00:23:34,800 --> 00:23:35,760
That's your brother
697
00:23:36,040 --> 00:23:37,040
You can't be a sister
698
00:23:37,240 --> 00:23:37,960
Let him order
699
00:23:38,160 --> 00:23:39,080
But i didn't hit him
700
00:23:39,080 --> 00:23:39,880
Yuqing
701
00:23:40,400 --> 00:23:41,840
Let's turn the story about the broken leg
702
00:23:41,880 --> 00:23:42,520
Let's not talk
703
00:23:42,720 --> 00:23:43,360
More
704
00:23:43,360 --> 00:23:44,640
Zhen Lei gets married, you don't want to pay
705
00:23:44,800 --> 00:23:46,000
That's okay
706
00:23:46,240 --> 00:23:47,160
But now thunder
707
00:23:47,160 --> 00:23:48,080
Think about finding a job
708
00:23:48,280 --> 00:23:49,280
Fight a bit
709
00:23:49,280 --> 00:23:50,520
You don't support
710
00:23:50,840 --> 00:23:51,880
I told you that your sister was
711
00:23:52,080 --> 00:23:53,080
Too unreasonable
712
00:23:53,080 --> 00:23:53,480
right
713
00:23:53,680 --> 00:23:54,280
You look
714
00:23:54,280 --> 00:23:55,680
People's eyes are sharp
715
00:23:55,880 --> 00:23:56,040
Your sister
716
00:23:56,040 --> 00:23:57,440
This is the ward
717
00:23:57,840 --> 00:23:58,680
You already interrupted
718
00:23:58,840 --> 00:24:00,040
Patient's rest
719
00:24:00,040 --> 00:24:01,040
Please go out
720
00:24:01,680 --> 00:24:02,520
Xu Qingfeng
721
00:24:02,800 --> 00:24:03,960
What's the matter with you here?
722
00:24:04,160 --> 00:24:05,440
This is the VIP ward
723
00:24:05,680 --> 00:24:06,560
There is only my dad here
724
00:24:06,640 --> 00:24:07,400
Who am i disturbing
725
00:24:07,880 --> 00:24:09,480
This is our family matter
726
00:24:09,760 --> 00:24:10,600
Nothing wrong with you now
727
00:24:10,840 --> 00:24:11,560
You don't always interrupt
728
00:24:11,760 --> 00:24:12,720
You go out
729
00:24:12,920 --> 00:24:13,880
Guan Zhenlei
730
00:24:14,840 --> 00:24:16,480
Be polite to Doctor Xu
731
00:24:21,600 --> 00:24:23,040
I'm sorry, Doctor Xu
732
00:24:26,320 --> 00:24:27,960
If you want something, you can do it first
733
00:24:28,400 --> 00:24:30,240
I will fix it here
734
00:24:31,160 --> 00:24:32,560
Send me WeChat if anything
735
00:24:32,760 --> 00:24:35,160
It's really impossible. I'm the security guard
736
00:24:41,720 --> 00:24:43,160
Dad, rest well
737
00:24:46,240 --> 00:24:47,840
Guan Zhenlei, come out with me
738
00:24:48,080 --> 00:24:48,760
I do not
739
00:24:49,000 --> 00:24:50,560
What if you hit me again
740
00:24:51,280 --> 00:24:53,120
I promise you not to quarrel with you
741
00:24:53,120 --> 00:24:53,880
I won't make trouble with you
742
00:24:54,120 --> 00:24:55,280
Let's have a good chat, okay
743
00:24:55,520 --> 00:24:56,400
Can't
744
00:24:56,600 --> 00:24:57,720
Dad, you really have to
745
00:24:57,720 --> 00:24:59,120
Take good care of me
746
00:24:59,600 --> 00:25:01,120
You see she earns so much money
747
00:25:01,320 --> 00:25:02,080
You really want to cure this
748
00:25:02,280 --> 00:25:03,160
The iron rooster
749
00:25:03,360 --> 00:25:04,080
Guan Zhenlei
750
00:25:04,400 --> 00:25:05,240
What happened
751
00:25:05,520 --> 00:25:06,160
You carry us
752
00:25:06,280 --> 00:25:06,800
Selling a house
753
00:25:07,000 --> 00:25:08,200
I haven't asked you to settle the account yet
754
00:25:08,400 --> 00:25:09,680
Dad hasn't been discharged yet
755
00:25:09,840 --> 00:25:10,800
You ran for a car again
756
00:25:11,040 --> 00:25:12,560
In front of your father-in-law
757
00:25:12,560 --> 00:25:13,360
You are arrogant
758
00:25:13,560 --> 00:25:14,600
You are so rascal
759
00:25:14,800 --> 00:25:15,640
Who do you mean
760
00:25:15,880 --> 00:25:16,680
you
761
00:25:16,960 --> 00:25:17,880
Who do you mean
762
00:25:18,080 --> 00:25:18,800
Thunder, don't be impulsive
763
00:25:18,960 --> 00:25:19,400
Don't be impulsive
764
00:25:19,400 --> 00:25:19,760
pardon
765
00:25:20,400 --> 00:25:21,240
Look at your sister
766
00:25:21,400 --> 00:25:22,760
Calm calm calm
767
00:25:22,960 --> 00:25:23,880
Laoguan, don't move
768
00:25:24,080 --> 00:25:24,840
dad
769
00:25:25,880 --> 00:25:26,440
Laoguan
770
00:25:26,440 --> 00:25:27,000
dad
771
00:25:27,040 --> 00:25:27,720
Guan Yuqing
772
00:25:27,800 --> 00:25:28,880
Can't you say a few words less
773
00:25:29,080 --> 00:25:29,720
Guan Yuqing
774
00:25:30,000 --> 00:25:30,640
You do not care
775
00:25:30,840 --> 00:25:31,840
The life and death of your brother
776
00:25:32,040 --> 00:25:33,400
But you can't be in front of your dad
777
00:25:33,600 --> 00:25:35,000
Irritate him
778
00:25:35,680 --> 00:25:36,520
Take a deep breath
779
00:25:36,520 --> 00:25:36,760
Take a deep breath
780
00:25:36,960 --> 00:25:37,520
Don't worry
781
00:25:37,520 --> 00:25:37,840
Laoguan
782
00:25:37,880 --> 00:25:39,640
Laoguan, don't you hear it
783
00:25:40,400 --> 00:25:41,400
Blame us
784
00:25:41,720 --> 00:25:42,720
Blame us for this
785
00:25:42,960 --> 00:25:44,480
No ability to be parents
786
00:25:44,480 --> 00:25:45,240
No dad
787
00:25:45,600 --> 00:25:46,800
Can't help Zhenlei
788
00:25:47,000 --> 00:25:48,920
Just come to this point
789
00:25:51,320 --> 00:25:52,000
dad
790
00:25:52,200 --> 00:25:53,040
Yuqing
791
00:25:53,240 --> 00:25:55,240
Thunder, thousands of mistakes
792
00:25:55,560 --> 00:25:57,160
I still said that
793
00:25:57,280 --> 00:25:58,640
We are all one family
794
00:25:58,840 --> 00:26:00,960
Your rich help the poor
795
00:26:01,360 --> 00:26:02,000
You suffer
796
00:26:02,280 --> 00:26:03,800
Don't lose anything
797
00:26:04,160 --> 00:26:05,280
is not it
798
00:26:05,320 --> 00:26:06,280
Ok ok
799
00:26:06,640 --> 00:26:08,280
You rest for a while, dad
800
00:26:09,440 --> 00:26:11,120
When is it all
801
00:26:11,400 --> 00:26:12,000
You don't care
802
00:26:12,200 --> 00:26:13,360
Your own body
803
00:26:13,560 --> 00:26:14,360
You still face him
804
00:26:14,560 --> 00:26:15,560
Why are you
805
00:26:15,760 --> 00:26:17,840
He is afraid of you
806
00:26:18,080 --> 00:26:18,600
Afraid you will take him
807
00:26:18,680 --> 00:26:19,360
From inside that house
808
00:26:19,600 --> 00:26:20,560
Blast out
809
00:26:20,760 --> 00:26:21,600
That's why he figured it out
810
00:26:21,800 --> 00:26:24,120
I want to sell this house and buy it again
811
00:26:24,360 --> 00:26:25,160
you
812
00:26:25,360 --> 00:26:27,440
I can't blame him for this
813
00:26:27,680 --> 00:26:28,720
is not it
814
00:26:28,960 --> 00:26:30,200
You are a sister
815
00:26:30,600 --> 00:26:31,680
You help him
816
00:26:31,960 --> 00:26:33,640
Give him your car first
817
00:26:33,840 --> 00:26:34,800
Ok
818
00:26:35,040 --> 00:26:37,200
I was wrong for a long time
819
00:26:37,200 --> 00:26:37,880
right
820
00:26:38,880 --> 00:26:40,000
Why every time I meet
821
00:26:40,040 --> 00:26:40,680
Such a thing
822
00:26:40,880 --> 00:26:42,120
You have to face him
823
00:26:42,520 --> 00:26:44,000
Do you only have him as a child
824
00:26:44,160 --> 00:26:44,720
Am I?
825
00:26:44,840 --> 00:26:45,840
Your daughter
826
00:26:46,760 --> 00:26:48,440
Guan Yuqing, what are you talking about?
827
00:26:48,800 --> 00:26:49,640
Do you still want to recognize dad
828
00:26:49,840 --> 00:26:50,800
you shut up
829
00:26:59,440 --> 00:27:00,800
OK Guan Zhenlei
830
00:27:02,120 --> 00:27:03,320
congratulations
831
00:27:04,200 --> 00:27:05,240
Your goal is achieved again
832
00:27:05,520 --> 00:27:06,520
you win
833
00:27:07,560 --> 00:27:08,880
I can give you the car
834
00:27:10,320 --> 00:27:11,440
For dad's sake
835
00:27:11,680 --> 00:27:13,680
I'll give you the car
836
00:27:16,720 --> 00:27:17,480
What else do you want
837
00:27:17,720 --> 00:27:18,720
Say it
838
00:27:22,880 --> 00:27:24,120
Yuqing
839
00:27:24,560 --> 00:27:25,800
Yuqing
840
00:27:28,360 --> 00:27:30,200
Dad, don't be angry
841
00:28:02,600 --> 00:28:03,040
Hey
842
00:28:03,280 --> 00:28:03,880
Hello, Master
843
00:28:04,120 --> 00:28:05,480
Why don't you reply to my WeChat
844
00:28:06,160 --> 00:28:07,120
I heard that your dad was hospitalized
845
00:28:07,480 --> 00:28:08,480
How is the situation now
846
00:28:08,720 --> 00:28:09,360
Which hospital
847
00:28:09,600 --> 00:28:10,680
I am going now
848
00:28:13,280 --> 00:28:15,880
It's okay that
849
00:28:16,240 --> 00:28:17,960
My dad had a successful operation
850
00:28:18,200 --> 00:28:19,480
He needs rest too
851
00:28:19,560 --> 00:28:21,000
No need to come
852
00:28:21,240 --> 00:28:22,800
And you have to fly these two days
853
00:28:23,040 --> 00:28:25,200
You have to sleep
854
00:28:26,720 --> 00:28:28,120
Leave it alone, it's okay
855
00:28:28,360 --> 00:28:29,920
Then when will you come back to work
856
00:28:31,520 --> 00:28:32,640
I took time off these two days
857
00:28:32,840 --> 00:28:33,960
Didn't Wang Can tell you?
858
00:28:34,200 --> 00:28:34,880
Wang Can told me to stay away
859
00:28:34,920 --> 00:28:36,080
This section tells you
860
00:28:36,320 --> 00:28:37,280
Lest you upset
861
00:28:37,600 --> 00:28:38,840
But i think about it
862
00:28:39,040 --> 00:28:39,720
Some things you know
863
00:28:39,760 --> 00:28:41,240
Better than not knowing
864
00:28:41,960 --> 00:28:43,400
Why are you so frustrated
865
00:28:43,640 --> 00:28:44,600
Say quickly
866
00:28:44,840 --> 00:28:46,000
Taking advantage of your vacation these few days
867
00:28:46,080 --> 00:28:47,240
Tim offered to invite
868
00:28:47,840 --> 00:28:48,440
Said to replace you
869
00:28:48,640 --> 00:28:49,960
Give training sessions to new students
870
00:28:50,240 --> 00:28:51,200
Xiao Shen tell me
871
00:28:51,440 --> 00:28:52,560
The leader thinks you have too much housework
872
00:28:52,800 --> 00:28:53,520
Heavy mission
873
00:28:54,120 --> 00:28:55,440
Can't do both
874
00:28:55,720 --> 00:28:56,760
Seems to let Tim completely replace
875
00:28:56,760 --> 00:28:57,920
Your faculty status
876
00:29:01,640 --> 00:29:02,440
Finished?
877
00:29:03,000 --> 00:29:04,560
Master, but don't be upset
878
00:29:04,800 --> 00:29:05,920
You know this
879
00:29:06,200 --> 00:29:07,400
No matter what happens anyway
880
00:29:07,600 --> 00:29:08,680
I will be by your side
881
00:29:09,000 --> 00:29:09,440
What's your business
882
00:29:09,520 --> 00:29:10,400
Call me anytime
883
00:29:12,080 --> 00:29:12,960
Ok i got it
884
00:29:13,240 --> 00:29:14,640
It's okay, I'm hung up
885
00:31:59,600 --> 00:32:00,560
What are you doing here
886
00:32:00,880 --> 00:32:02,000
Why not go home
887
00:32:02,560 --> 00:32:03,200
No key
888
00:32:03,520 --> 00:32:04,480
Where's the key
889
00:32:05,360 --> 00:32:07,360
I am in the hospital
890
00:32:07,400 --> 00:32:08,320
I'll pick it up later
891
00:32:10,680 --> 00:32:12,480
Go to our house
892
00:32:14,520 --> 00:32:15,160
Nothing
893
00:32:15,160 --> 00:32:15,920
I stopped raining in a while
894
00:32:16,080 --> 00:32:16,840
Just go to the hospital
895
00:32:17,320 --> 00:32:18,360
At least put the hair and clothes
896
00:32:18,600 --> 00:32:19,520
Blow dry
897
00:32:19,960 --> 00:32:21,320
Your dad is in hospital now
898
00:32:21,560 --> 00:32:22,840
Need you to be busy
899
00:32:23,080 --> 00:32:23,960
You are not qualified now
900
00:32:23,960 --> 00:32:24,840
Sick again
901
00:32:25,600 --> 00:32:27,040
No, just live with me
902
00:32:32,360 --> 00:32:33,120
mom
903
00:32:34,000 --> 00:32:34,880
Fell asleep
904
00:32:36,280 --> 00:32:39,720
I fell asleep after taking the medicine.
905
00:32:45,960 --> 00:32:46,960
Yuqing today
906
00:32:47,640 --> 00:32:49,320
Must be sad again
907
00:32:49,640 --> 00:32:50,480
Yes
908
00:32:50,960 --> 00:32:52,800
Zhenlei quarreled like that with her
909
00:32:53,280 --> 00:32:55,120
Plus dad
910
00:32:56,640 --> 00:33:00,200
Actually, Dad has Yuqing in his heart
911
00:33:00,800 --> 00:33:02,560
It's just when I met my son, right?
912
00:33:02,800 --> 00:33:04,160
He is not fair
913
00:33:04,840 --> 00:33:06,360
Don't know his heart
914
00:33:06,520 --> 00:33:08,360
When can I get it right
915
00:33:08,600 --> 00:33:10,080
Really confused
916
00:33:10,480 --> 00:33:12,720
I don't know if he understands
917
00:33:13,840 --> 00:33:16,280
Yuqing endured such thunder
918
00:33:16,560 --> 00:33:18,480
That's not all considered
919
00:33:18,520 --> 00:33:20,280
He has a heart disease
920
00:33:21,160 --> 00:33:22,240
Really
921
00:33:22,920 --> 00:33:24,800
Dad thinks Yuqing has the ability
922
00:33:24,880 --> 00:33:26,520
It's okay to pay more
923
00:33:27,120 --> 00:33:28,320
But he forgot
924
00:33:28,680 --> 00:33:31,680
Those who are capable are also easily injured
925
00:33:35,960 --> 00:33:37,480
Yes
926
00:33:54,720 --> 00:33:55,520
Ginger tea
927
00:33:56,440 --> 00:33:57,560
Thank you
928
00:34:08,719 --> 00:34:09,760
Wait
929
00:34:10,560 --> 00:34:11,719
I can do it myself
930
00:34:11,719 --> 00:34:12,679
Dry hair
931
00:34:12,719 --> 00:34:13,960
Or you will catch a cold
932
00:34:15,560 --> 00:34:16,520
Thank you
933
00:34:17,400 --> 00:34:18,920
I have my clothes in the bathroom
934
00:34:19,159 --> 00:34:20,080
If you don't mind
935
00:34:20,320 --> 00:34:21,400
Can change
936
00:34:21,560 --> 00:34:22,239
new
937
00:34:23,520 --> 00:34:24,600
Ok
938
00:34:26,960 --> 00:34:27,719
There is a hair dryer inside
939
00:34:27,960 --> 00:34:28,719
Blow-dry your hair
940
00:34:28,960 --> 00:34:30,000
okay
941
00:34:34,239 --> 00:34:35,080
Still fit
942
00:34:35,960 --> 00:34:37,960
OK, thank you
943
00:34:38,280 --> 00:34:39,360
You're welcome
944
00:34:41,520 --> 00:34:42,600
smell good
945
00:34:42,719 --> 00:34:43,400
I guess you are hungry
946
00:34:43,880 --> 00:34:45,080
Then I'm welcome
947
00:34:45,360 --> 00:34:47,520
Haven't eaten for a day
948
00:34:50,520 --> 00:34:51,840
You usually eat this
949
00:34:52,440 --> 00:34:53,239
sometimes
950
00:34:53,239 --> 00:34:54,600
The operation is too late
951
00:34:54,600 --> 00:34:56,000
It's convenient to eat this
952
00:34:56,600 --> 00:34:57,560
You deal with
953
00:34:57,960 --> 00:34:58,880
No wonder your mother every day
954
00:34:59,120 --> 00:34:59,880
All chasing after you
955
00:35:00,120 --> 00:35:01,320
Give you food
956
00:35:02,880 --> 00:35:03,560
no way
957
00:35:03,800 --> 00:35:05,000
The nature of the surgeon's work
958
00:35:05,280 --> 00:35:06,960
I decided to eat just us
959
00:35:07,200 --> 00:35:08,560
A link to sustain life
960
00:35:08,800 --> 00:35:10,040
Sometimes to save time
961
00:35:10,360 --> 00:35:11,880
We have six eggs for breakfast
962
00:35:11,960 --> 00:35:12,480
Two cartons of milk
963
00:35:12,840 --> 00:35:13,720
I won't eat anymore this day
964
00:35:13,760 --> 00:35:14,360
Six eggs
965
00:35:14,600 --> 00:35:15,200
Yes indeed
966
00:35:15,720 --> 00:35:16,800
and
967
00:35:17,400 --> 00:35:18,480
If you want to connect for a day
968
00:35:18,600 --> 00:35:19,600
Do a few operations
969
00:35:19,840 --> 00:35:22,480
We sometimes use
970
00:35:23,120 --> 00:35:24,600
Adult diapers
971
00:35:25,560 --> 00:35:26,720
That's so hard
972
00:35:27,400 --> 00:35:28,800
So your profession
973
00:35:29,080 --> 00:35:30,280
Really admirable
974
00:35:30,560 --> 00:35:31,560
We like you too
975
00:35:33,320 --> 00:35:35,440
Family members of patients
976
00:35:38,480 --> 00:35:39,200
About your brother
977
00:35:39,480 --> 00:35:40,880
How did it go
978
00:35:41,960 --> 00:35:43,920
My dad's heart is sick again
979
00:35:44,440 --> 00:35:45,960
I'm afraid to anger him
980
00:35:46,120 --> 00:35:48,880
And surrendered
981
00:35:49,120 --> 00:35:51,240
Why did your dad get sick this time?
982
00:35:51,720 --> 00:35:53,240
Chanted by my brother
983
00:35:54,520 --> 00:35:55,520
My brother is getting married
984
00:35:55,760 --> 00:35:57,720
Trick my dad and mom out of the house
985
00:35:58,000 --> 00:35:58,960
Move to the suburbs
986
00:35:59,120 --> 00:36:00,160
Sold the house secretly
987
00:36:02,560 --> 00:36:03,720
Your dad has a daughter like you
988
00:36:04,000 --> 00:36:05,400
Really his blessing
989
00:36:06,040 --> 00:36:07,280
What is blessing?
990
00:36:07,880 --> 00:36:09,200
I'm so filial
991
00:36:09,520 --> 00:36:11,640
But he is not satisfied yet
992
00:36:12,360 --> 00:36:13,920
Wherever my dad’s feelings balance
993
00:36:14,120 --> 00:36:15,960
Can lean towards me
994
00:36:16,240 --> 00:36:17,280
Unreasonably
995
00:36:17,520 --> 00:36:18,400
Stand by my side
996
00:36:18,720 --> 00:36:19,920
Even once
997
00:36:20,240 --> 00:36:21,960
I feel much better in my heart
998
00:36:22,200 --> 00:36:22,960
Can tell
999
00:36:23,320 --> 00:36:25,560
Your father is indeed a bit patriarchal
1000
00:36:25,840 --> 00:36:27,400
You have been by your mother since childhood
1001
00:36:27,680 --> 00:36:28,920
As a treasure in the palm of your hand
1002
00:36:29,160 --> 00:36:30,480
Care for the grown up
1003
00:36:30,840 --> 00:36:32,320
Even if the parents are divorced
1004
00:36:32,640 --> 00:36:34,600
The same is a unique baby
1005
00:36:35,080 --> 00:36:36,880
So you can't understand
1006
00:36:37,240 --> 00:36:38,200
Like me
1007
00:36:38,200 --> 00:36:39,840
The distress of the second year old
1008
00:36:40,360 --> 00:36:42,480
Regarded as a unique baby
1009
00:36:42,920 --> 00:36:45,040
Not necessarily a good thing
1010
00:36:49,600 --> 00:36:50,720
Actually my sister
1011
00:36:52,280 --> 00:36:53,480
Not my mother's birth
1012
00:36:54,960 --> 00:36:56,960
My mother is afraid of neglecting her
1013
00:36:57,720 --> 00:36:59,160
So think about everything
1014
00:36:59,160 --> 00:36:59,960
Especially thoughtful
1015
00:37:00,400 --> 00:37:02,240
Treat her well
1016
00:37:02,720 --> 00:37:04,160
I am envious
1017
00:37:04,760 --> 00:37:06,280
But I can also understand
1018
00:37:06,720 --> 00:37:08,560
Let alone my brother
1019
00:37:09,360 --> 00:37:10,760
Three generations single pass
1020
00:37:11,160 --> 00:37:12,280
and so
1021
00:37:12,640 --> 00:37:14,080
My dad held him up
1022
00:37:14,400 --> 00:37:15,440
I really held it in my hand
1023
00:37:15,720 --> 00:37:17,040
I'm afraid he will be transformed
1024
00:37:18,760 --> 00:37:19,680
but
1025
00:37:20,120 --> 00:37:21,720
I still appreciate them
1026
00:37:22,000 --> 00:37:23,480
Sent me to aviation school
1027
00:37:23,760 --> 00:37:24,960
They paid so much
1028
00:37:24,960 --> 00:37:26,080
So I also think
1029
00:37:26,880 --> 00:37:27,680
I should serve this home
1030
00:37:27,960 --> 00:37:28,880
Do more
1031
00:37:28,920 --> 00:37:30,080
But even so
1032
00:37:30,360 --> 00:37:32,760
My dad and my brother can't do this either
1033
00:37:32,920 --> 00:37:34,240
Squeeze me unconditionally
1034
00:37:34,760 --> 00:37:35,800
Thought of here
1035
00:37:36,160 --> 00:37:37,360
I feel so sad
1036
00:37:38,120 --> 00:37:39,080
understanding
1037
00:37:39,920 --> 00:37:43,120
You are being eaten up financially
1038
00:37:43,440 --> 00:37:45,120
I was bitten emotionally
1039
00:37:45,560 --> 00:37:47,440
We are half a catty
1040
00:37:48,320 --> 00:37:49,800
Sometimes I face my mother
1041
00:37:50,040 --> 00:37:52,880
I feel like stepping on an elephant
1042
00:37:53,160 --> 00:37:55,040
Do you know that feeling
1043
00:37:56,680 --> 00:37:58,760
Your mom wants to take up your life
1044
00:37:59,640 --> 00:38:01,200
But I think it's pretty good
1045
00:38:01,240 --> 00:38:02,600
At least not eccentric
1046
00:38:02,840 --> 00:38:04,040
And love you so much
1047
00:38:04,320 --> 00:38:05,560
But i am myself
1048
00:38:05,840 --> 00:38:07,520
My mom and I are two individuals
1049
00:38:07,760 --> 00:38:09,360
She can't treat me as
1050
00:38:09,600 --> 00:38:10,680
Like in her belly
1051
00:38:10,960 --> 00:38:12,440
Everything
1052
00:38:14,400 --> 00:38:15,560
Pity for our sickness
1053
00:38:15,560 --> 00:38:16,560
Toast
1054
00:38:18,160 --> 00:38:19,440
Come
1055
00:38:22,120 --> 00:38:23,160
What's wrong with this arm
1056
00:38:24,080 --> 00:38:24,720
come
1057
00:38:26,040 --> 00:38:26,680
Nothing
1058
00:38:27,040 --> 00:38:28,280
I didn't find it
1059
00:38:28,520 --> 00:38:30,320
I'm fine
1060
00:38:30,840 --> 00:38:31,800
sit down
1061
00:38:36,040 --> 00:38:37,840
Did you have an occupational disease again?
1062
00:38:50,840 --> 00:38:52,600
I'll blow it myself
1063
00:38:53,560 --> 00:38:54,440
thank you
1064
00:39:01,000 --> 00:39:02,200
What are you
1065
00:39:02,520 --> 00:39:03,200
band Aid
1066
00:39:03,840 --> 00:39:05,360
So cute
1067
00:39:05,560 --> 00:39:06,640
It surprised me that
1068
00:39:07,000 --> 00:39:08,920
You are so girly
1069
00:39:09,400 --> 00:39:09,920
Not this
1070
00:39:10,160 --> 00:39:11,000
This medicine cabinet is
1071
00:39:11,160 --> 00:39:12,040
Prepared by Corey’s nurse
1072
00:39:12,440 --> 00:39:13,760
Should be theirs
1073
00:39:14,760 --> 00:39:16,920
Is it in your hospital?
1074
00:39:17,280 --> 00:39:19,080
Just chase your nurse
1075
00:39:19,360 --> 00:39:20,200
So much
1076
00:39:20,560 --> 00:39:21,280
No
1077
00:39:21,560 --> 00:39:23,520
Otherwise I won't be till now
1078
00:39:23,800 --> 00:39:25,080
Still single
1079
00:39:27,760 --> 00:39:28,680
No need to post
1080
00:39:29,320 --> 00:39:31,080
Just leave it in the air
1081
00:39:31,360 --> 00:39:32,040
Hang on
1082
00:39:33,240 --> 00:39:34,200
What are you doing
1083
00:39:42,320 --> 00:39:44,080
My head didn't hurt
1084
00:39:44,520 --> 00:39:46,080
Thinking about sad things here
1085
00:39:46,200 --> 00:39:47,200
Also a kind of injury
1086
00:39:47,480 --> 00:39:49,600
Put it on and have a good night's sleep
1087
00:39:49,960 --> 00:39:51,800
Everything will be fine tomorrow
1088
00:39:54,040 --> 00:39:54,720
real or fake
1089
00:39:55,040 --> 00:39:56,480
Try it
1090
00:39:58,640 --> 00:39:59,680
Thank you
1091
00:40:00,080 --> 00:40:01,280
Pretty pretty
1092
00:40:04,520 --> 00:40:05,920
Are you stupid?
1093
00:40:09,760 --> 00:40:11,600
Where do i sleep
1094
00:40:12,360 --> 00:40:13,800
My pattern with you
1095
00:40:13,800 --> 00:40:14,800
Should be the same
1096
00:40:14,920 --> 00:40:16,720
There is a guest room there
1097
00:40:18,600 --> 00:40:21,280
Then rest
1098
00:40:21,360 --> 00:40:22,320
OK, good night
1099
00:40:22,840 --> 00:40:23,680
good night
1100
00:41:30,720 --> 00:41:31,840
Let me drive
1101
00:41:36,600 --> 00:41:39,080
Son, breakfast is here
1102
00:41:42,120 --> 00:41:43,040
Hello auntie
1103
00:41:46,520 --> 00:41:49,440
Guan Yuqing, you
1104
00:41:55,280 --> 00:41:56,480
Guan Yuqing
1105
00:41:58,360 --> 00:42:00,280
Why are you at my son's house
1106
00:42:00,560 --> 00:42:01,880
Mom, why are you here?
1107
00:42:02,000 --> 00:42:03,040
Don't make a phone call
1108
00:42:03,160 --> 00:42:04,880
I come to my son
1109
00:42:06,000 --> 00:42:07,960
I am not registered to see a doctor
1110
00:42:08,120 --> 00:42:09,960
I don't need to make an appointment in advance
1111
00:42:10,120 --> 00:42:11,840
Are you just getting up?
1112
00:42:11,960 --> 00:42:12,560
you
1113
00:42:13,400 --> 00:42:14,480
No, I am not
1114
00:42:18,320 --> 00:42:19,640
Just started
1115
00:42:20,040 --> 00:42:20,840
You two last night
1116
00:42:20,960 --> 00:42:21,440
What did you do
1117
00:42:21,560 --> 00:42:22,640
Not what you want
1118
00:42:22,720 --> 00:42:23,680
We did nothing
1119
00:42:23,800 --> 00:42:24,080
Aunt
1120
00:42:24,200 --> 00:42:25,520
I sleep in this guest bedroom
1121
00:42:25,640 --> 00:42:28,320
You didn't wear anything last time
1122
00:42:28,400 --> 00:42:29,960
Live in their home
1123
00:42:31,600 --> 00:42:34,360
She is wearing your clothes today
1124
00:42:34,480 --> 00:42:35,920
Sleeping with you
1125
00:42:36,040 --> 00:42:37,800
Said nothing
1126
00:42:37,920 --> 00:42:39,800
You two are okay, it's okay
1127
00:42:39,920 --> 00:42:40,800
No aunt
1128
00:42:40,960 --> 00:42:42,000
Who believes
1129
00:42:42,400 --> 00:42:43,240
You think your mother
1130
00:42:43,360 --> 00:42:45,200
Never watched a TV series
1131
00:42:45,440 --> 00:42:46,560
mom, Mom, Mom
1132
00:42:46,800 --> 00:42:47,640
Calm down
1133
00:42:47,720 --> 00:42:48,480
Auntie this
1134
00:42:48,600 --> 00:42:49,200
Don't get excited
1135
00:42:49,200 --> 00:42:50,080
Drink some water first
1136
00:42:50,240 --> 00:42:50,840
That one
1137
00:42:52,040 --> 00:42:53,560
Let us explain to you, okay
1138
00:42:53,680 --> 00:42:56,200
I already compromised
1139
00:42:56,320 --> 00:42:58,280
I compromised
1140
00:42:59,120 --> 00:43:01,160
I agree to stay in the hospital
1141
00:43:01,280 --> 00:43:02,760
What does Gao Jianlin mean?
1142
00:43:02,800 --> 00:43:03,320
Gao Jianling
1143
00:43:03,400 --> 00:43:06,280
Why isn't he thirsty?
1144
00:43:06,360 --> 00:43:07,680
why
1145
00:43:08,080 --> 00:43:08,800
son
1146
00:43:09,240 --> 00:43:10,920
I warned you a long time ago
1147
00:43:11,360 --> 00:43:13,400
She was sent by Gao Jianling
1148
00:43:13,480 --> 00:43:15,040
Undercover by your side
1149
00:43:15,120 --> 00:43:16,320
Why don't you believe it
1150
00:43:16,480 --> 00:43:18,200
Why don't you believe you
1151
00:43:18,520 --> 00:43:20,520
Guan Yuqing, confess to me
1152
00:43:20,640 --> 00:43:21,800
Are you Gao Jianling
1153
00:43:21,920 --> 00:43:23,520
Sent to instigate the breeze
1154
00:43:23,600 --> 00:43:24,320
mom
1155
00:43:24,440 --> 00:43:25,720
Guan Yuqing and our family
1156
00:43:25,800 --> 00:43:26,440
It's ok
1157
00:43:26,560 --> 00:43:27,760
She was caught in the rain yesterday
1158
00:43:27,840 --> 00:43:28,560
No key
1159
00:43:28,680 --> 00:43:29,480
I asked her
1160
00:43:29,520 --> 00:43:30,600
Live in our house
64059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.