Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,499 --> 00:01:33,599
Subtitle by 捷成华视—偶像剧场 Idol & Romance
2
00:01:41,080 --> 00:01:42,160
Uncle Guan
3
00:01:42,640 --> 00:01:43,920
Relax
4
00:01:44,160 --> 00:01:45,720
We now suspect that you have a heart attack
5
00:01:45,920 --> 00:01:47,360
Need to do a radiography
6
00:01:47,360 --> 00:01:48,640
Then determine the treatment plan
7
00:01:51,400 --> 00:01:52,280
it is good
8
00:01:57,040 --> 00:01:58,200
Doctor Xu
9
00:01:58,520 --> 00:02:00,800
I'm still a little nervous
10
00:02:01,080 --> 00:02:01,760
Uncle Guan
11
00:02:01,920 --> 00:02:02,640
Don't be nervous
12
00:02:02,800 --> 00:02:04,160
I will make it for you myself
13
00:02:06,240 --> 00:02:07,720
Good good
14
00:02:08,240 --> 00:02:09,080
Doctor Xu
15
00:02:09,639 --> 00:02:11,880
You are so nice
16
00:02:12,720 --> 00:02:14,720
Be so patient with me
17
00:02:15,120 --> 00:02:17,560
You told me so carefully
18
00:02:17,760 --> 00:02:20,480
I'm not afraid anymore
19
00:02:20,680 --> 00:02:21,440
Uncle Guan
20
00:02:21,640 --> 00:02:22,320
do not worry
21
00:02:22,480 --> 00:02:23,880
You will be fine
22
00:02:24,120 --> 00:02:25,880
Your family is waiting for you at the door
23
00:02:27,440 --> 00:02:28,000
it is good
24
00:02:28,000 --> 00:02:29,240
Let's start first
25
00:02:29,440 --> 00:02:30,800
it is good
26
00:02:35,120 --> 00:02:36,920
I'll give you some anesthetic first
27
00:02:39,760 --> 00:02:40,680
Doesn't it hurt
28
00:02:41,240 --> 00:02:42,400
Does not hurt
29
00:03:03,240 --> 00:03:04,000
How is my dad
30
00:03:04,200 --> 00:03:05,760
Uncle Guan was discovered through radiography
31
00:03:05,920 --> 00:03:07,120
Have severe coronary artery blockage
32
00:03:07,280 --> 00:03:08,160
Left main disease
33
00:03:08,320 --> 00:03:09,480
Need urgent bypass surgery
34
00:03:09,760 --> 00:03:10,640
Increase blood supply to the heart
35
00:03:10,920 --> 00:03:11,800
Doctor Xu
36
00:03:12,520 --> 00:03:14,480
Is the operation dangerous?
37
00:03:14,880 --> 00:03:15,800
Aunt Liu
38
00:03:16,000 --> 00:03:17,360
Any surgery has risks
39
00:03:17,640 --> 00:03:19,160
But bypass surgery is very mature
40
00:03:19,400 --> 00:03:20,520
Don't worry too much
41
00:03:21,280 --> 00:03:22,520
Mom, as long as I can save Dad
42
00:03:23,040 --> 00:03:24,840
Just do what Doctor Xu said
43
00:03:26,760 --> 00:03:28,680
You believe me, right
44
00:03:29,840 --> 00:03:30,880
I went in
45
00:03:40,200 --> 00:03:41,400
Come, mom, sit down for a while
46
00:03:52,600 --> 00:03:53,560
mom
47
00:03:54,360 --> 00:03:56,280
Don't worry, it's okay
48
00:03:56,600 --> 00:03:57,280
Hello, Xiao Shen
49
00:03:57,280 --> 00:03:57,640
Long shutdown
50
00:03:58,720 --> 00:04:00,360
My dad has a heart attack
51
00:04:00,880 --> 00:04:02,560
I can't fly in these two days
52
00:04:02,560 --> 00:04:04,000
Find someone to fly for me
53
00:04:04,680 --> 00:04:05,680
I have to take two days off
54
00:04:05,680 --> 00:04:06,640
So long shutdown
55
00:04:06,640 --> 00:04:08,080
You come here early tomorrow morning
56
00:04:08,440 --> 00:04:09,240
Got it
57
00:04:22,200 --> 00:04:23,240
Didn't you go back
58
00:04:23,480 --> 00:04:25,080
Why did you show up again
59
00:04:26,000 --> 00:04:27,280
This operation is you again
60
00:04:27,480 --> 00:04:28,560
Downstairs in the expert apartment
61
00:04:28,760 --> 00:04:29,880
I met Guan Yuqing's father
62
00:04:30,040 --> 00:04:31,080
Heart attack
63
00:04:31,200 --> 00:04:32,520
I sent him to the hospital
64
00:04:32,760 --> 00:04:33,920
The great doctor Xu
65
00:04:35,080 --> 00:04:35,920
You just finished one
66
00:04:35,920 --> 00:04:37,320
Such a dangerous operation
67
00:04:37,360 --> 00:04:37,880
You are already
68
00:04:37,880 --> 00:04:38,880
Fainted in the meeting room
69
00:04:39,480 --> 00:04:40,520
You are back to the operating room now
70
00:04:40,680 --> 00:04:41,600
You don't want to kill you
71
00:04:42,040 --> 00:04:43,920
When encountering a patient, saving lives comes first
72
00:04:45,920 --> 00:04:47,440
You relax
73
00:05:55,000 --> 00:05:55,960
Boss
74
00:05:56,000 --> 00:05:56,720
It's time to order
75
00:05:56,920 --> 00:05:58,600
Let's order some takeaway
76
00:05:58,720 --> 00:06:00,280
What do you want to eat? Northeastern cuisine
77
00:06:00,400 --> 00:06:01,800
Hunan Cuisine Sichuan Cuisine
78
00:06:02,000 --> 00:06:03,760
Always eating takeaway is bad for your health
79
00:06:03,960 --> 00:06:05,120
Heavy oil
80
00:06:05,440 --> 00:06:06,520
otherwise
81
00:06:06,960 --> 00:06:08,840
Let me cook some food for everyone
82
00:06:08,960 --> 00:06:09,440
OK
83
00:06:09,440 --> 00:06:10,960
Then we have a blessing
84
00:06:11,240 --> 00:06:12,600
Too virtuous, Xiaolan
85
00:06:13,120 --> 00:06:14,600
No, just do it casually
86
00:06:14,760 --> 00:06:16,000
As long as everyone doesn't dislike it
87
00:06:16,240 --> 00:06:17,320
Not disgusted
88
00:06:17,440 --> 00:06:18,560
How much we eat
89
00:06:20,080 --> 00:06:20,640
Brother Zhijun
90
00:06:20,960 --> 00:06:22,520
I'll use your kitchen
91
00:06:22,720 --> 00:06:23,720
Use whatever
92
00:06:24,000 --> 00:06:25,080
Go
93
00:07:43,320 --> 00:07:44,680
He answers every time you call
94
00:07:45,040 --> 00:07:46,680
Then, the attitude is very good
95
00:07:46,880 --> 00:07:47,840
Just can't see people
96
00:07:47,840 --> 00:07:48,760
Then can't see the money
97
00:07:49,640 --> 00:07:50,680
Mainly not coming
98
00:07:50,720 --> 00:07:52,200
This matter is difficult to solve
99
00:07:52,440 --> 00:07:53,840
But he cunning rabbit three caves
100
00:07:54,080 --> 00:07:55,320
We can't fill Beijing
101
00:07:55,480 --> 00:07:56,240
Find him alone
102
00:07:56,400 --> 00:07:57,160
right
103
00:07:57,600 --> 00:07:59,680
I have seven clients on my hand
104
00:08:00,040 --> 00:08:01,200
I want to arrest people
105
00:08:01,400 --> 00:08:02,800
But I am powerless
106
00:08:05,440 --> 00:08:07,280
I let you storm
107
00:08:08,280 --> 00:08:09,080
I make you storm
108
00:08:09,080 --> 00:08:10,560
I make you storm like this
109
00:08:10,600 --> 00:08:11,120
is not it
110
00:08:12,800 --> 00:08:13,520
Thinking
111
00:08:13,640 --> 00:08:14,960
How is the situation now
112
00:08:15,160 --> 00:08:16,320
Can you tell us
113
00:08:16,400 --> 00:08:17,360
Doctor Xu is
114
00:08:17,360 --> 00:08:18,600
Operate the patient personally
115
00:08:18,680 --> 00:08:19,400
His technique
116
00:08:19,520 --> 00:08:20,280
Don't talk about our courtyard
117
00:08:20,440 --> 00:08:21,320
Even the whole country
118
00:08:21,400 --> 00:08:22,320
Also one of the best
119
00:08:22,400 --> 00:08:23,680
Don't worry
120
00:08:24,120 --> 00:08:25,480
Family members pay a deposit
121
00:08:25,760 --> 00:08:26,720
Let me go mom
122
00:08:27,800 --> 00:08:28,640
it is good
123
00:08:29,920 --> 00:08:31,120
One hundred thousand
124
00:08:31,960 --> 00:08:32,760
Money in my phone
125
00:08:32,760 --> 00:08:33,440
Not enough
126
00:08:33,558 --> 00:08:35,079
I don’t have enough cards
127
00:08:35,280 --> 00:08:36,480
Let me give you a passbook
128
00:08:36,480 --> 00:08:37,280
You go to the bank
129
00:08:37,640 --> 00:08:39,480
Mom, don't bother
130
00:08:39,640 --> 00:08:40,799
Sit first, don't worry
131
00:08:41,159 --> 00:08:42,720
I'll call Zhijun
132
00:08:42,760 --> 00:08:43,919
Let him bring the money
133
00:08:44,280 --> 00:08:45,240
That's fine. I'll give it to you later
134
00:08:45,480 --> 00:08:46,560
It's okay mom
135
00:08:51,280 --> 00:08:53,000
The call you dialed is turned off
136
00:08:53,400 --> 00:08:55,080
Why shut down
137
00:09:00,160 --> 00:09:01,280
Come come
138
00:09:02,000 --> 00:09:03,840
The dishes will be ready in half an hour
139
00:09:04,120 --> 00:09:04,960
coming
140
00:09:05,240 --> 00:09:08,040
Let’s have some dessert before
141
00:09:08,200 --> 00:09:09,960
Rock Sugar Sydney Soup
142
00:09:10,960 --> 00:09:11,760
OK, pretty
143
00:09:11,760 --> 00:09:13,080
I took the kitchen in just half a day
144
00:09:13,240 --> 00:09:14,360
Feel clear
145
00:09:14,560 --> 00:09:15,120
I see later
146
00:09:15,120 --> 00:09:16,400
Don't bother sister-in-law
147
00:09:16,560 --> 00:09:17,040
back end job
148
00:09:17,200 --> 00:09:18,800
Let Qiaoqiao get all the power
149
00:09:18,960 --> 00:09:19,720
That's right
150
00:09:20,040 --> 00:09:22,040
Just talk a lot, try it
151
00:09:23,800 --> 00:09:24,480
good to eat
152
00:09:25,840 --> 00:09:26,600
Eat more if it's delicious
153
00:09:26,800 --> 00:09:27,560
There is still in the pot
154
00:09:27,560 --> 00:09:28,040
it is good
155
00:09:39,000 --> 00:09:39,720
Brother Zhijun
156
00:09:41,080 --> 00:09:42,200
You also taste
157
00:09:42,560 --> 00:09:43,920
Clear away heat
158
00:09:45,760 --> 00:09:47,000
Row
159
00:09:48,320 --> 00:09:49,400
Wait
160
00:09:50,040 --> 00:09:51,160
Wait
161
00:10:01,280 --> 00:10:03,040
Ok come
162
00:10:04,840 --> 00:10:06,160
I'll do it myself
163
00:10:06,240 --> 00:10:06,760
be careful
164
00:10:06,840 --> 00:10:08,320
OK, let go, no problem
165
00:10:18,280 --> 00:10:19,640
Yes yes yes
166
00:10:20,200 --> 00:10:20,800
That one
167
00:10:22,160 --> 00:10:22,800
Boss
168
00:10:23,080 --> 00:10:23,960
Sister-in-law called
169
00:10:24,160 --> 00:10:25,520
Say I can't find you
170
00:10:28,360 --> 00:10:28,880
Hey
171
00:10:30,040 --> 00:10:30,800
Tasty
172
00:10:31,160 --> 00:10:32,080
good to eat
173
00:10:32,760 --> 00:10:33,640
I'll give you another bowl
174
00:10:33,840 --> 00:10:35,200
My hand my phone
175
00:10:35,800 --> 00:10:36,800
Maybe in another house
176
00:10:37,000 --> 00:10:38,320
I didn't see what happened
177
00:10:38,560 --> 00:10:39,400
Dad is at Yanxi Hospital
178
00:10:39,640 --> 00:10:40,280
Anxious for surgery
179
00:10:40,440 --> 00:10:41,800
You come here quickly
180
00:10:43,080 --> 00:10:44,520
Bring the bank card
181
00:10:44,920 --> 00:10:46,720
To pay 100,000 yuan for the operation
182
00:10:47,000 --> 00:10:47,840
OK, don't worry
183
00:10:48,200 --> 00:10:49,160
I will be there soon
184
00:10:49,440 --> 00:10:49,960
Ok ok
185
00:10:50,200 --> 00:10:51,160
Bye bye
186
00:10:51,760 --> 00:10:52,760
I have to go
187
00:10:52,920 --> 00:10:53,960
You guys busy
188
00:11:00,200 --> 00:11:01,960
Zhijun, you can come
189
00:11:02,200 --> 00:11:03,040
mom
190
00:11:04,840 --> 00:11:05,640
What's wrong with dad
191
00:11:05,640 --> 00:11:06,560
Why did you have a heart attack?
192
00:11:06,760 --> 00:11:07,960
I'll tell you later
193
00:11:08,120 --> 00:11:09,160
Card
194
00:11:10,640 --> 00:11:12,120
We don't have much money left
195
00:11:12,400 --> 00:11:12,920
You quickly give me
196
00:11:13,200 --> 00:11:13,840
I quickly pay the deposit
197
00:11:14,040 --> 00:11:15,360
Dad is waiting for surgery
198
00:11:20,400 --> 00:11:22,040
How much is there in Yuqing
199
00:11:22,280 --> 00:11:23,720
Is Yuqing alone?
200
00:11:24,000 --> 00:11:25,240
We can't tell if dad has surgery
201
00:11:25,320 --> 00:11:26,360
You are so embarrassed
202
00:11:26,640 --> 00:11:27,160
I didn't mean that
203
00:11:27,320 --> 00:11:28,400
What do you mean
204
00:11:29,800 --> 00:11:31,440
If it wasn't for your whim
205
00:11:31,640 --> 00:11:33,400
What team building at home
206
00:11:33,600 --> 00:11:34,360
Parents won't leave either
207
00:11:34,520 --> 00:11:35,560
Dad won't have an accident
208
00:11:35,720 --> 00:11:36,720
Let me tell you Chen Zhijun
209
00:11:36,880 --> 00:11:37,920
Dad is really long and short
210
00:11:38,080 --> 00:11:38,920
I'm never ending with you
211
00:11:39,200 --> 00:11:40,240
Zhijun
212
00:11:41,160 --> 00:11:42,400
That one
213
00:11:42,960 --> 00:11:43,960
Zhijun
214
00:11:44,480 --> 00:11:45,800
You put up the deposit first
215
00:11:46,120 --> 00:11:47,920
I'll pay you back when I get home
216
00:11:48,160 --> 00:11:49,280
Ma, see what you said
217
00:11:49,440 --> 00:11:50,280
We pay this money
218
00:11:50,520 --> 00:11:51,480
This is our son and daughter
219
00:11:51,640 --> 00:11:52,400
Should do
220
00:11:52,560 --> 00:11:54,120
I brought all the cards
221
00:11:54,840 --> 00:11:55,640
partly cloudy
222
00:11:55,960 --> 00:11:58,080
Hurry up and pay the deposit
223
00:12:05,760 --> 00:12:06,920
Are you as for
224
00:12:08,120 --> 00:12:09,400
I just ask
225
00:12:12,000 --> 00:12:12,960
I said you see
226
00:12:13,120 --> 00:12:13,800
look
227
00:12:13,800 --> 00:12:15,120
All these angles are visible
228
00:12:15,480 --> 00:12:16,400
So advanced
229
00:12:16,600 --> 00:12:17,920
That's not. Look
230
00:12:18,000 --> 00:12:18,920
Isn't this a kitchen?
231
00:12:19,440 --> 00:12:20,200
Really
232
00:12:20,200 --> 00:12:21,680
Mom, dad, washed fruit
233
00:12:21,880 --> 00:12:22,600
Come on you come on
234
00:12:22,760 --> 00:12:23,360
mine
235
00:12:23,560 --> 00:12:24,400
This is the essence
236
00:12:24,560 --> 00:12:25,200
Don't waste it
237
00:12:25,200 --> 00:12:25,720
Thank you mom
238
00:12:25,720 --> 00:12:26,520
You also apply one
239
00:12:28,520 --> 00:12:29,720
Did I level it, Lao Li?
240
00:12:30,040 --> 00:12:31,240
It's a little bit up here
241
00:12:31,240 --> 00:12:32,000
I'll give you a pull
242
00:12:32,040 --> 00:12:32,560
Come
243
00:12:32,880 --> 00:12:33,320
That's it
244
00:12:33,320 --> 00:12:33,840
okay
245
00:12:34,600 --> 00:12:35,520
Hey
246
00:12:38,800 --> 00:12:40,040
My dad needs surgery
247
00:12:41,480 --> 00:12:42,240
I will be right over
248
00:12:42,480 --> 00:12:43,520
what's up
249
00:12:43,800 --> 00:12:44,720
My dad must be
250
00:12:44,720 --> 00:12:45,400
Make me angry
251
00:12:45,840 --> 00:12:46,560
I have to go to the hospital now
252
00:12:46,760 --> 00:12:47,680
Don't don't
253
00:12:47,920 --> 00:12:48,920
What's on the phone
254
00:12:49,160 --> 00:12:50,280
Is it life threatening
255
00:12:50,280 --> 00:12:51,200
Said I found a chief doctor
256
00:12:51,360 --> 00:12:52,120
Give him an operation
257
00:12:52,200 --> 00:12:53,680
To do that heart bypass
258
00:12:53,840 --> 00:12:54,360
Then you hurry up
259
00:12:54,560 --> 00:12:55,080
Any news
260
00:12:55,240 --> 00:12:55,920
Tell us anytime
261
00:12:56,080 --> 00:12:57,600
Hurry, hurry, go
262
00:12:57,760 --> 00:12:59,600
Tell us something
263
00:13:02,600 --> 00:13:03,840
How did this old barrier work?
264
00:13:06,600 --> 00:13:08,400
You say Guanjia
265
00:13:08,720 --> 00:13:10,800
Wouldn't it be our responsibility?
266
00:13:12,920 --> 00:13:14,200
Get a wedding room for your daughter
267
00:13:14,200 --> 00:13:15,600
Why is it so hard
268
00:13:15,800 --> 00:13:16,400
Ok ok
269
00:13:16,400 --> 00:13:17,720
Don't worry
270
00:13:20,240 --> 00:13:21,760
You check the price again
271
00:13:21,960 --> 00:13:23,040
Still wrong
272
00:13:24,080 --> 00:13:24,680
You check
273
00:13:24,840 --> 00:13:26,000
I sent you the presentation
274
00:13:27,080 --> 00:13:28,120
Yes just that
275
00:13:28,560 --> 00:13:29,800
Can't you shut down
276
00:13:29,920 --> 00:13:30,720
I
277
00:13:31,040 --> 00:13:32,280
My work
278
00:13:32,640 --> 00:13:33,160
You said i'm not here
279
00:13:33,200 --> 00:13:34,000
This is not enough
280
00:13:34,120 --> 00:13:34,880
Remote control
281
00:13:34,880 --> 00:13:36,480
How many calls are these
282
00:13:36,720 --> 00:13:37,760
Listening upset
283
00:13:38,480 --> 00:13:39,600
Send WeChat
284
00:13:46,240 --> 00:13:46,960
This
285
00:13:46,960 --> 00:13:48,320
When can dad come out
286
00:13:48,600 --> 00:13:49,680
How do i know
287
00:13:49,920 --> 00:13:52,040
What's wrong with you
288
00:13:52,560 --> 00:13:53,600
These kids in this family
289
00:13:53,840 --> 00:13:54,560
This job is old
290
00:13:54,760 --> 00:13:55,640
Don't understand
291
00:13:56,240 --> 00:13:57,560
What time is it
292
00:13:57,840 --> 00:13:59,200
Are you still thinking about work
293
00:13:59,480 --> 00:14:00,120
What do you mean
294
00:14:00,280 --> 00:14:01,280
I don't mean anything
295
00:14:09,200 --> 00:14:10,360
Zhijun
296
00:14:10,640 --> 00:14:11,720
You go back
297
00:14:12,520 --> 00:14:14,400
I will send a WeChat if I don’t leave
298
00:14:14,960 --> 00:14:16,400
It's okay you are busy with yours
299
00:14:16,440 --> 00:14:17,200
We are not here
300
00:14:17,360 --> 00:14:18,440
How many people
301
00:14:18,600 --> 00:14:19,840
Don't have to be here
302
00:14:21,800 --> 00:14:22,440
Brother-in-law
303
00:14:22,800 --> 00:14:23,480
You go back
304
00:14:23,720 --> 00:14:24,800
Work is important
305
00:14:25,720 --> 00:14:26,360
sister
306
00:14:26,480 --> 00:14:27,800
Just let Brother-in-law go back
307
00:14:27,960 --> 00:14:28,720
What are you doing here?
308
00:14:28,840 --> 00:14:29,800
So many people
309
00:14:32,760 --> 00:14:33,680
You go busy
310
00:14:33,960 --> 00:14:34,960
Then I'll go back quickly
311
00:14:35,120 --> 00:14:36,600
I'll be back soon after finishing the work
312
00:14:36,800 --> 00:14:37,400
work on your businesses
313
00:14:37,400 --> 00:14:38,040
Hurry up
314
00:14:38,280 --> 00:14:39,320
OK OK
315
00:14:47,720 --> 00:14:49,320
Mom, how is my dad?
316
00:14:49,600 --> 00:14:50,960
Why did it happen, mom?
317
00:14:51,200 --> 00:14:52,200
Guan Zhenlei
318
00:14:52,280 --> 00:14:53,320
Dad is so kind to you
319
00:14:53,560 --> 00:14:54,640
What are you angry with dad
320
00:14:54,840 --> 00:14:55,600
I'm angry in the operating room
321
00:14:55,800 --> 00:14:56,360
do you know
322
00:14:56,440 --> 00:14:56,960
Guan Yuqing
323
00:14:56,960 --> 00:14:58,120
Don't spit people
324
00:14:58,320 --> 00:14:59,960
Push everything on me
325
00:15:00,160 --> 00:15:01,360
Didn't dad go to your place?
326
00:15:01,360 --> 00:15:02,240
Don't you want to take care of him
327
00:15:02,240 --> 00:15:03,160
How did you go to the hospital?
328
00:15:03,200 --> 00:15:03,640
You are so embarrassed to say
329
00:15:03,640 --> 00:15:04,040
Thunder
330
00:15:04,240 --> 00:15:05,080
What do you wanna do
331
00:15:05,240 --> 00:15:05,880
This is the hospital
332
00:15:06,040 --> 00:15:06,920
Can you be quiet
333
00:15:07,080 --> 00:15:07,920
Sister, why are you like this?
334
00:15:08,080 --> 00:15:08,760
You can't follow Guan Yuqing
335
00:15:08,960 --> 00:15:09,840
Bully me together now
336
00:15:10,040 --> 00:15:11,480
I provoke you
337
00:15:11,720 --> 00:15:12,680
Mom, say something
338
00:15:12,840 --> 00:15:14,160
What's wrong with me
339
00:15:14,360 --> 00:15:16,440
It's all your fault
340
00:15:18,160 --> 00:15:18,840
Doctor Xu
341
00:15:18,840 --> 00:15:20,080
The operation was successful
342
00:15:20,520 --> 00:15:21,320
But Uncle Guan needs
343
00:15:21,520 --> 00:15:22,680
Stay in intensive care unit for two days
344
00:15:22,720 --> 00:15:23,520
Wait for stable condition
345
00:15:23,520 --> 00:15:24,720
Can be transferred to the general ward
346
00:15:25,120 --> 00:15:26,880
very good, thanks
347
00:15:27,200 --> 00:15:29,280
Thank you doctor thank you
348
00:15:29,560 --> 00:15:30,320
Aunt Liu
349
00:15:30,520 --> 00:15:31,760
Don't worry this time
350
00:15:32,040 --> 00:15:33,680
You should also pay more attention to your body
351
00:15:34,280 --> 00:15:35,080
I'm sending Uncle Guan now
352
00:15:35,080 --> 00:15:35,840
Went to the intensive care unit
353
00:15:36,280 --> 00:15:37,160
Wait
354
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
Wipe the sweat
355
00:15:41,200 --> 00:15:41,640
Thank you
356
00:15:42,080 --> 00:15:43,280
Worked hard
357
00:15:43,960 --> 00:15:44,400
Worked hard
358
00:15:44,400 --> 00:15:45,160
Thank you
359
00:15:46,640 --> 00:15:47,400
Thank you
360
00:15:58,160 --> 00:15:59,160
Long shutdown hello
361
00:15:59,320 --> 00:16:00,080
Please wait for the family
362
00:16:00,080 --> 00:16:01,000
To Dr. Xu's office
363
00:16:01,200 --> 00:16:02,560
Re-sign the operation notice
364
00:16:02,960 --> 00:16:03,800
Thank you
365
00:16:03,800 --> 00:16:04,200
Thank you guys
366
00:16:04,280 --> 00:16:04,720
Thank you
367
00:16:04,800 --> 00:16:05,400
You don't need to thank me
368
00:16:05,680 --> 00:16:06,840
Thank you Dr. Xu
369
00:16:07,000 --> 00:16:07,920
You may not know
370
00:16:08,280 --> 00:16:09,320
Dr. Xu just completed one item today
371
00:16:09,480 --> 00:16:10,520
Difficult surgery
372
00:16:10,720 --> 00:16:11,640
More than seven hours
373
00:16:11,800 --> 00:16:12,600
People are exhausted
374
00:16:12,760 --> 00:16:13,680
Also hit the bottle
375
00:16:13,920 --> 00:16:15,280
I was going home to rest
376
00:16:15,360 --> 00:16:16,800
I don't see Uncle Guan's illness
377
00:16:16,800 --> 00:16:18,240
Just underwent this operation
378
00:16:18,480 --> 00:16:19,760
Uncle Guan is suffering from acute myocardial infarction
379
00:16:19,920 --> 00:16:21,160
Cardiac arrest
380
00:16:21,320 --> 00:16:22,160
at that time
381
00:16:22,320 --> 00:16:23,680
The situation is really dangerous
382
00:16:24,000 --> 00:16:24,960
Yes Yes
383
00:16:25,120 --> 00:16:26,440
It's okay, remember to sign
384
00:16:26,640 --> 00:16:27,880
it is good
385
00:16:29,560 --> 00:16:30,200
mom
386
00:16:32,600 --> 00:16:33,760
Re-sign this
387
00:16:36,800 --> 00:16:37,640
Doctor Xu
388
00:16:39,320 --> 00:16:40,640
Thank you so much today
389
00:16:41,960 --> 00:16:42,520
If at that time
390
00:16:42,520 --> 00:16:43,320
If I didn't meet you
391
00:16:43,640 --> 00:16:45,160
Maybe my father
392
00:16:48,920 --> 00:16:49,600
I think about it now
393
00:16:49,800 --> 00:16:51,440
I feel particularly scared
394
00:16:53,280 --> 00:16:55,600
If my dad has three long and two short
395
00:16:55,920 --> 00:16:57,960
Maybe our home
396
00:17:01,080 --> 00:17:03,160
I can understand your mood
397
00:17:03,360 --> 00:17:04,760
The operation was very successful
398
00:17:04,760 --> 00:17:06,800
I will see the recovery after the operation
399
00:17:07,280 --> 00:17:08,560
You are the pillar of your family
400
00:17:08,560 --> 00:17:09,760
You must be strong
401
00:17:21,800 --> 00:17:22,920
thank you
402
00:17:23,800 --> 00:17:24,920
Actually thanks to today
403
00:17:25,118 --> 00:17:26,719
You are within four minutes of golden
404
00:17:26,920 --> 00:17:28,280
Did cardiopulmonary resuscitation
405
00:17:28,480 --> 00:17:29,800
Guaranteed blood oxygen
406
00:17:31,280 --> 00:17:32,960
I didn't do anything
407
00:17:33,240 --> 00:17:34,920
We have trained before
408
00:17:35,200 --> 00:17:36,920
Just that situation
409
00:17:37,480 --> 00:17:39,520
I feel so nervous
410
00:17:39,680 --> 00:17:40,880
I can't think of what to do
411
00:17:41,160 --> 00:17:42,720
What you do is very important
412
00:17:42,920 --> 00:17:44,040
Today is the two of us
413
00:17:44,240 --> 00:17:45,560
Saved your dad together
414
00:17:46,080 --> 00:17:47,200
really
415
00:17:50,280 --> 00:17:51,280
Cooperation is very successful
416
00:17:51,280 --> 00:17:52,720
Come, shake hands
417
00:18:03,280 --> 00:18:04,520
Thanks for comfort
418
00:18:52,160 --> 00:18:54,120
Wu Wu
419
00:18:57,160 --> 00:18:58,200
Boss
420
00:18:59,000 --> 00:19:00,480
That's pretty
421
00:19:00,920 --> 00:19:02,120
Sleeping in the room
422
00:19:02,440 --> 00:19:03,320
Not here
423
00:19:03,760 --> 00:19:05,240
I do not know
424
00:19:07,080 --> 00:19:08,320
OK, go to sleep, go to sleep
425
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
Good night boss
426
00:19:23,360 --> 00:19:25,440
Where can I go in the middle of the night?
427
00:19:38,400 --> 00:19:39,600
Back pain
428
00:19:41,280 --> 00:19:42,400
this late
429
00:19:49,240 --> 00:19:50,320
Hello, please
430
00:19:50,720 --> 00:19:52,240
How about the fifty-eighth draft
431
00:19:52,440 --> 00:19:54,280
This time it should be fine
432
00:20:12,160 --> 00:20:13,680
I have an idea, listen to it
433
00:20:13,960 --> 00:20:14,840
This draft is combined
434
00:20:15,120 --> 00:20:16,000
Ideas for your first draft
435
00:20:16,080 --> 00:20:17,480
Just adjust it, okay
436
00:20:18,800 --> 00:20:19,440
first draft
437
00:20:30,680 --> 00:20:31,760
How to do
438
00:20:35,400 --> 00:20:37,360
Wife, you really worked hard
439
00:20:38,040 --> 00:20:40,080
Mr. Qu is too urgent on my side
440
00:20:40,280 --> 00:20:41,760
I really can't make time
441
00:20:42,520 --> 00:20:43,160
So do
442
00:20:43,440 --> 00:20:44,440
tomorrow
443
00:20:44,600 --> 00:20:45,760
I will definitely go to the hospital tomorrow
444
00:20:45,960 --> 00:20:46,480
Alright
445
00:20:49,240 --> 00:20:50,760
you should also rest earlier
446
00:20:52,000 --> 00:20:53,040
worship
447
00:21:56,960 --> 00:21:58,760
It's midnight
448
00:22:06,160 --> 00:22:07,160
this late
449
00:22:09,520 --> 00:22:10,120
let me go
450
00:22:12,040 --> 00:22:13,680
You scared me to death
451
00:22:16,040 --> 00:22:16,840
You have been here
452
00:22:16,840 --> 00:22:18,000
Wait till now
453
00:22:19,280 --> 00:22:20,120
Are you stupid
454
00:22:20,360 --> 00:22:21,560
Why don't you go to the company and wait for me
455
00:22:21,680 --> 00:22:22,520
How cold
456
00:22:22,560 --> 00:22:23,760
Then there will be no surprises
457
00:22:33,080 --> 00:22:34,400
Husband, what's wrong with you
458
00:22:36,160 --> 00:22:37,040
Babe
459
00:22:40,080 --> 00:22:41,400
I want to tell you something
460
00:22:46,600 --> 00:22:48,040
My parents are too much
461
00:22:48,240 --> 00:22:49,480
But I blame you
462
00:22:49,760 --> 00:22:50,880
I really didn't say you
463
00:22:51,960 --> 00:22:52,880
I told you before
464
00:22:53,080 --> 00:22:54,240
Don't mess around with them
465
00:22:54,440 --> 00:22:55,200
How many times have I advised you
466
00:22:55,400 --> 00:22:56,040
You just don't listen
467
00:22:56,200 --> 00:22:57,000
OK now
468
00:22:57,320 --> 00:22:58,400
Cause such a disaster
469
00:23:00,120 --> 00:23:00,880
My parents for hundreds of years
470
00:23:01,040 --> 00:23:02,080
Never enter the city
471
00:23:02,320 --> 00:23:03,160
Who knows that inch
472
00:23:03,240 --> 00:23:04,440
Really let them run into each other
473
00:23:10,080 --> 00:23:11,040
Babe, why are you going
474
00:23:11,320 --> 00:23:12,600
Don't be impulsive, Babe
475
00:23:13,000 --> 00:23:14,440
Babe, don't be impulsive, Babe
476
00:23:15,920 --> 00:23:17,520
Babe babe
477
00:23:26,680 --> 00:23:27,760
You don’t move, are you?
478
00:23:27,920 --> 00:23:28,400
OK OK
479
00:23:28,600 --> 00:23:30,400
If you don't move, I will move.
480
00:23:30,680 --> 00:23:32,240
Are you crazy
481
00:23:32,240 --> 00:23:33,400
What do you move in the middle of the night?
482
00:23:33,560 --> 00:23:34,720
Can you find a car
483
00:23:34,920 --> 00:23:36,520
There are a lot of taxis outside now
484
00:23:36,800 --> 00:23:37,360
Anyway this house
485
00:23:37,520 --> 00:23:38,640
I have no face to live anymore
486
00:23:38,840 --> 00:23:39,440
I said you kid
487
00:23:39,440 --> 00:23:40,480
what's up
488
00:23:40,600 --> 00:23:41,760
Dad mom
489
00:23:41,840 --> 00:23:42,960
Uncle Guan has promised
490
00:23:43,040 --> 00:23:43,720
To put this house
491
00:23:43,800 --> 00:23:44,880
Let us make a wedding room
492
00:23:45,040 --> 00:23:45,560
Why are you guys
493
00:23:45,600 --> 00:23:46,600
And sell it secretly
494
00:23:47,160 --> 00:23:48,200
Do you know Uncle Guan
495
00:23:48,200 --> 00:23:49,320
I was so angry that I was hospitalized
496
00:23:49,360 --> 00:23:50,480
Almost lost his life
497
00:23:50,840 --> 00:23:51,360
Something like this
498
00:23:51,560 --> 00:23:52,400
Let me face it
499
00:23:52,400 --> 00:23:52,960
Their family
500
00:23:53,120 --> 00:23:53,440
this problem
501
00:23:53,440 --> 00:23:54,440
Have you considered
502
00:23:54,640 --> 00:23:55,120
We do
503
00:23:55,280 --> 00:23:56,520
Isn't it all for you
504
00:23:56,640 --> 00:23:57,320
Silly boy
505
00:23:57,520 --> 00:23:58,880
Why is it for me
506
00:23:59,040 --> 00:23:59,960
If Uncle Guan is really good or bad
507
00:24:00,000 --> 00:24:01,240
What can i do
508
00:24:01,320 --> 00:24:02,040
Good good babe
509
00:24:02,200 --> 00:24:03,120
Don't worry don't worry
510
00:24:03,280 --> 00:24:04,440
Don't be angry, don't be angry
511
00:24:04,800 --> 00:24:06,320
Can you listen to mom to explain to you?
512
00:24:06,520 --> 00:24:07,200
Think about it
513
00:24:07,360 --> 00:24:08,120
This house
514
00:24:08,320 --> 00:24:09,080
Who is the head of the household
515
00:24:09,240 --> 00:24:11,200
Guan Yongnian Guan Yuqing
516
00:24:11,400 --> 00:24:12,120
You are here
517
00:24:12,120 --> 00:24:13,040
Live for ten years
518
00:24:13,200 --> 00:24:13,800
This house will not
519
00:24:14,000 --> 00:24:15,400
Belongs to you
520
00:24:15,520 --> 00:24:16,920
I can only take advantage of this opportunity to sell the house
521
00:24:17,120 --> 00:24:18,880
Really let Guan Yuqing out
522
00:24:19,200 --> 00:24:20,160
We all think about it
523
00:24:20,440 --> 00:24:21,520
Sold our house
524
00:24:21,720 --> 00:24:22,440
This one is also sold
525
00:24:22,640 --> 00:24:23,480
Two sets and one set
526
00:24:23,720 --> 00:24:25,080
Change to a large duplex
527
00:24:25,360 --> 00:24:26,320
You don't want to talk to mom and dad
528
00:24:26,520 --> 00:24:27,880
Live together?
529
00:24:28,040 --> 00:24:29,400
Then we two take care of you and Leilei
530
00:24:29,600 --> 00:24:30,400
Is it not good
531
00:24:30,480 --> 00:24:31,480
Yes, Babe
532
00:24:31,880 --> 00:24:32,640
Look at me and your mother
533
00:24:32,720 --> 00:24:34,360
I don't ask you to marry me
534
00:24:34,800 --> 00:24:35,400
You say you usually
535
00:24:35,600 --> 00:24:37,320
It's okay to pay less
536
00:24:37,320 --> 00:24:38,120
Eat and drink
537
00:24:38,280 --> 00:24:39,320
How much can it cost
538
00:24:39,560 --> 00:24:40,160
But the house
539
00:24:40,320 --> 00:24:41,960
Is the foundation of a family
540
00:24:42,160 --> 00:24:42,800
You have a house
541
00:24:42,960 --> 00:24:43,760
You can feel safe
542
00:24:43,960 --> 00:24:45,040
You can be steady
543
00:24:45,200 --> 00:24:45,800
You don't believe you go out
544
00:24:46,000 --> 00:24:46,880
Ask the people all over the street
545
00:24:47,080 --> 00:24:48,440
You ask them what they need most
546
00:24:48,440 --> 00:24:49,560
The answer is simple
547
00:24:49,760 --> 00:24:51,920
Is it a good house?
548
00:24:52,360 --> 00:24:53,200
Babe
549
00:24:53,480 --> 00:24:54,560
Me and your dad
550
00:24:54,800 --> 00:24:57,040
Just a daughter like you
551
00:24:57,240 --> 00:24:59,480
Of course we hope you are okay
552
00:24:59,760 --> 00:25:00,960
You are our heart
553
00:25:01,160 --> 00:25:02,040
do you know
554
00:25:02,080 --> 00:25:03,320
We can help you now
555
00:25:03,520 --> 00:25:04,640
We won't be here later
556
00:25:04,840 --> 00:25:07,160
Who will help you? Who will protect you?
557
00:25:08,320 --> 00:25:09,120
Is not
558
00:25:09,280 --> 00:25:10,360
We are willing
559
00:25:10,560 --> 00:25:11,840
Fight for you
560
00:25:12,000 --> 00:25:14,120
Why can't you understand
561
00:25:14,320 --> 00:25:15,640
I can't understand
562
00:25:15,800 --> 00:25:16,600
But Uncle Guan wants to be real
563
00:25:16,640 --> 00:25:17,560
What's wrong
564
00:25:17,720 --> 00:25:18,800
Guan Zhenlei and I are really over
565
00:25:18,840 --> 00:25:20,000
Don't you understand
566
00:25:20,000 --> 00:25:20,800
Babe
567
00:25:21,240 --> 00:25:22,160
Dad mom
568
00:25:22,680 --> 00:25:23,200
Dad mom
569
00:25:24,080 --> 00:25:25,200
I heard it outside
570
00:25:25,480 --> 00:25:26,280
here
571
00:25:26,680 --> 00:25:27,760
Live with peace of mind
572
00:25:28,800 --> 00:25:31,120
Leave the rest to me
573
00:25:31,120 --> 00:25:32,240
What can you do
574
00:25:33,800 --> 00:25:35,240
Since Guan Yuqing already knows
575
00:25:35,920 --> 00:25:37,520
The house must not be sold
576
00:25:38,040 --> 00:25:38,880
The immediate priority
577
00:25:39,120 --> 00:25:40,800
To comfort my dad first
578
00:25:46,040 --> 00:25:47,400
Walk in
579
00:26:41,920 --> 00:26:42,880
dad
580
00:26:45,480 --> 00:26:47,640
You always have a loud voice
581
00:26:47,920 --> 00:26:49,360
Bluffing
582
00:26:50,240 --> 00:26:51,720
I still feel
583
00:26:53,880 --> 00:26:54,680
Always feel your body
584
00:26:54,880 --> 00:26:56,040
Particularly robust
585
00:26:56,840 --> 00:26:58,320
Sometimes
586
00:26:58,800 --> 00:27:00,600
I feel your body
587
00:27:01,200 --> 00:27:03,200
More powerful than young people
588
00:27:07,680 --> 00:27:09,440
But you are lying here today
589
00:27:12,480 --> 00:27:14,400
I'm really sad
590
00:27:15,720 --> 00:27:17,120
I am also scared
591
00:27:19,280 --> 00:27:20,400
dad
592
00:27:22,920 --> 00:27:24,960
You have to get better soon
593
00:27:28,560 --> 00:27:29,720
I promise
594
00:27:32,480 --> 00:27:35,040
I will never talk back to you again
595
00:27:36,560 --> 00:27:38,240
I won't fight with you anymore
596
00:27:42,960 --> 00:27:44,280
I promise
597
00:28:34,680 --> 00:28:35,680
Uncle Guan
598
00:28:35,880 --> 00:28:36,800
You from the intensive care unit
599
00:28:36,800 --> 00:28:37,320
After coming out
600
00:28:37,320 --> 00:28:38,480
The body is recovering well
601
00:28:38,840 --> 00:28:39,560
Current indicators
602
00:28:39,720 --> 00:28:40,600
All normal
603
00:28:40,760 --> 00:28:41,760
But you should take a break
604
00:28:41,960 --> 00:28:43,240
Don't be excited anymore
605
00:28:43,640 --> 00:28:44,320
it is good
606
00:28:44,320 --> 00:28:45,040
What is the family?
607
00:28:45,080 --> 00:28:46,040
Ring anytime
608
00:28:46,160 --> 00:28:46,920
Our nurse station
609
00:28:46,920 --> 00:28:47,600
Someone will come soon
610
00:28:47,720 --> 00:28:49,080
Ok thank you thank you
611
00:28:50,360 --> 00:28:51,480
I heard
612
00:28:51,960 --> 00:28:53,720
The doctor said I won't worry you
613
00:28:53,720 --> 00:28:54,640
Where do you feel uncomfortable
614
00:28:54,840 --> 00:28:55,440
tell us
615
00:28:55,640 --> 00:28:57,160
We will find you a doctor
616
00:28:57,720 --> 00:28:59,360
Dad, don't worry
617
00:28:59,640 --> 00:29:00,760
The operation was successful
618
00:29:00,960 --> 00:29:02,760
Will recover soon
619
00:29:02,840 --> 00:29:08,040
Okay, thanks to Doctor Xu this time
620
00:29:13,760 --> 00:29:14,640
what happened
621
00:29:14,880 --> 00:29:15,840
Where's Boa
622
00:29:16,320 --> 00:29:18,680
Why didn't Boa come?
623
00:29:18,680 --> 00:29:19,280
Dad is here
624
00:29:19,480 --> 00:29:20,400
Here it is
625
00:29:20,600 --> 00:29:21,440
dad
626
00:29:25,400 --> 00:29:26,840
Coming
627
00:29:27,360 --> 00:29:28,120
dad
628
00:29:28,880 --> 00:29:29,840
Boa
629
00:29:31,080 --> 00:29:32,560
Get up, what kind of a demon?
630
00:29:32,760 --> 00:29:34,360
Don't make dad get excited
631
00:29:35,760 --> 00:29:36,560
pain
632
00:29:36,880 --> 00:29:37,800
What's wrong, dad
633
00:29:37,920 --> 00:29:38,760
Where does it hurt
634
00:29:39,280 --> 00:29:40,520
not me
635
00:29:41,080 --> 00:29:42,400
Boa is kneeling
636
00:29:42,680 --> 00:29:43,920
Leg pain
637
00:29:45,240 --> 00:29:46,440
stand up
638
00:29:48,160 --> 00:29:49,120
dad
639
00:29:50,000 --> 00:29:51,440
I was wrong, dad
640
00:29:53,800 --> 00:29:55,040
Boa
641
00:29:56,120 --> 00:29:58,560
Because you still have a conscience
642
00:29:58,920 --> 00:30:01,040
Keep worrying about your dad
643
00:30:01,320 --> 00:30:02,200
right
644
00:30:04,400 --> 00:30:05,200
Row
645
00:30:05,560 --> 00:30:06,640
See you
646
00:30:06,960 --> 00:30:10,480
Dad is half cured
647
00:30:11,240 --> 00:30:11,960
Dad, what do you want?
648
00:30:12,160 --> 00:30:13,560
I'm not alive, dad
649
00:30:14,560 --> 00:30:16,640
What are you talking about
650
00:30:17,440 --> 00:30:19,840
Go home
651
00:30:20,120 --> 00:30:21,240
I won't go back, dad
652
00:30:21,440 --> 00:30:22,520
I'll be with you, dad
653
00:30:23,120 --> 00:30:24,440
No need to
654
00:30:24,920 --> 00:30:26,280
Your mother here
655
00:30:26,440 --> 00:30:27,840
And your sisters
656
00:30:28,160 --> 00:30:29,480
Don't need you
657
00:30:29,720 --> 00:30:30,720
Let's go back
658
00:30:31,320 --> 00:30:34,080
Fall in love with Beibei
659
00:30:34,280 --> 00:30:35,040
Ok dad
660
00:30:35,040 --> 00:30:36,080
The doctor said
661
00:30:36,320 --> 00:30:38,080
You have to rest well
662
00:30:38,080 --> 00:30:39,000
Can't say so much
663
00:30:39,000 --> 00:30:40,360
I will send him back
664
00:30:40,360 --> 00:30:40,560
Do not worry
665
00:30:40,760 --> 00:30:41,560
it is good
666
00:30:41,760 --> 00:30:42,880
Dad, I won't go back, Dad
667
00:30:46,440 --> 00:30:47,320
Let go Guan Yuqing
668
00:30:47,800 --> 00:30:48,280
I tell you
669
00:30:48,440 --> 00:30:49,320
I have endured you for several days
670
00:30:49,560 --> 00:30:50,440
Just in front of dad
671
00:30:50,440 --> 00:30:51,360
I'm not angry with you
672
00:30:51,360 --> 00:30:52,240
I was wrong about this
673
00:30:52,360 --> 00:30:53,560
Are you not responsible
674
00:30:53,560 --> 00:30:54,360
What responsibility do i have
675
00:30:54,360 --> 00:30:55,560
You have no responsibility
676
00:30:55,560 --> 00:30:56,280
You put that house
677
00:30:56,280 --> 00:30:56,960
Give me an early transfer
678
00:30:56,960 --> 00:30:58,080
Can i make dad so angry
679
00:30:58,120 --> 00:30:58,600
Guan Zhenlei
680
00:30:58,600 --> 00:30:59,280
You are so shameless
681
00:30:59,280 --> 00:30:59,920
Who is shameless
682
00:31:00,600 --> 00:31:01,320
OK, this is the hospital
683
00:31:01,320 --> 00:31:02,080
I don't want to quarrel with you
684
00:31:02,120 --> 00:31:02,760
I tell you
685
00:31:02,960 --> 00:31:03,800
Don't come these days
686
00:31:04,080 --> 00:31:04,760
I do not want to see you
687
00:31:04,760 --> 00:31:05,560
Dad doesn't want to see you
688
00:31:05,760 --> 00:31:06,640
Leave far away
689
00:31:07,320 --> 00:31:08,280
Why
690
00:31:09,560 --> 00:31:11,360
I'm Dad's panacea
691
00:31:11,520 --> 00:31:12,560
Can you compare with me
692
00:31:12,800 --> 00:31:14,600
Can you compare with the panacea
693
00:31:15,440 --> 00:31:16,160
Okay
694
00:31:16,440 --> 00:31:17,640
I can't beat
695
00:31:17,840 --> 00:31:18,960
Panacea, right
696
00:31:19,200 --> 00:31:19,840
can
697
00:31:19,960 --> 00:31:21,080
You take care of dad every day
698
00:31:21,160 --> 00:31:22,160
I'm going now
699
00:31:22,520 --> 00:31:23,600
You go and take care of dad
700
00:31:23,680 --> 00:31:24,080
go
701
00:31:24,320 --> 00:31:25,760
I really can't come
702
00:31:26,680 --> 00:31:27,960
I'll tell you again
703
00:31:28,480 --> 00:31:29,640
I won't come to the hospital
704
00:31:29,880 --> 00:31:31,320
Because dad didn't let it
705
00:31:31,520 --> 00:31:32,840
Has nothing to do with you
706
00:32:00,440 --> 00:32:01,600
Best newcomer
707
00:32:44,280 --> 00:32:45,200
What are you doing
708
00:32:46,040 --> 00:32:47,200
This is not in your house
709
00:32:47,400 --> 00:32:48,240
Lived for several days
710
00:32:48,320 --> 00:32:49,760
It's messed up by us
711
00:32:49,960 --> 00:32:51,920
I just want to help clean
712
00:32:53,880 --> 00:32:55,160
Still you have the heart
713
00:32:55,440 --> 00:32:57,040
It's not like those silly boys
714
00:32:57,240 --> 00:32:58,600
Just know how
715
00:33:03,520 --> 00:33:04,360
Is not
716
00:33:04,880 --> 00:33:06,280
How is this going
717
00:33:07,000 --> 00:33:07,800
This one
718
00:33:08,080 --> 00:33:09,320
I see it in the corner
719
00:33:09,480 --> 00:33:10,240
It's all gone
720
00:33:10,400 --> 00:33:10,920
So i thought
721
00:33:11,120 --> 00:33:12,000
Take it out and wipe it
722
00:33:12,000 --> 00:33:13,400
And put it here
723
00:33:13,880 --> 00:33:15,640
I see you for the first time
724
00:33:15,640 --> 00:33:17,080
Someone can get so many trophies
725
00:33:17,320 --> 00:33:18,760
Really spectacular
726
00:33:19,400 --> 00:33:21,080
So I just couldn't hold back
727
00:33:21,400 --> 00:33:23,640
I took two selfies
728
00:33:23,840 --> 00:33:25,360
You do not mind right
729
00:33:26,680 --> 00:33:27,440
do not mind
730
00:33:27,440 --> 00:33:29,360
It's okay, you shoot your shoot
731
00:33:30,240 --> 00:33:31,240
Is not
732
00:33:31,680 --> 00:33:33,160
Why are you shooting it
733
00:33:33,800 --> 00:33:34,360
I have a
734
00:33:34,520 --> 00:33:35,720
Such a powerful boss
735
00:33:35,960 --> 00:33:38,040
Of course I want to post to Moments
736
00:33:38,400 --> 00:33:39,680
Show off
737
00:33:41,680 --> 00:33:44,160
What's so obvious about this
738
00:33:44,480 --> 00:33:46,000
This must be show off
739
00:33:46,280 --> 00:33:47,760
I have heard of it before
740
00:33:47,960 --> 00:33:49,560
A lot of your legend
741
00:33:52,400 --> 00:33:53,520
What did you say
742
00:33:54,240 --> 00:33:56,480
You are a company you joined in 2006
743
00:33:56,760 --> 00:33:57,640
In just one year
744
00:33:57,880 --> 00:33:58,960
Made 8 million
745
00:33:59,160 --> 00:34:00,080
Sales Amount
746
00:34:00,280 --> 00:34:01,720
Total personal sales
747
00:34:01,760 --> 00:34:03,080
Accounted for the company's total sales
748
00:34:03,160 --> 00:34:03,920
one tenth
749
00:34:04,160 --> 00:34:05,280
In 2016
750
00:34:05,800 --> 00:34:07,200
The company enters the South China market
751
00:34:07,400 --> 00:34:08,679
You take the initiative to open up wasteland
752
00:34:08,880 --> 00:34:09,679
Within two years
753
00:34:09,880 --> 00:34:10,760
Total sales reached
754
00:34:11,000 --> 00:34:12,000
26 million
755
00:34:12,199 --> 00:34:14,320
Set the company's sales myth
756
00:34:15,080 --> 00:34:16,480
This is really amazing
757
00:34:17,920 --> 00:34:19,840
Can be in your team
758
00:34:20,400 --> 00:34:22,159
I feel like dreaming
759
00:34:24,600 --> 00:34:25,440
Mainly at that time
760
00:34:25,639 --> 00:34:27,600
Company platform
761
00:34:28,120 --> 00:34:29,400
Then
762
00:34:29,639 --> 00:34:31,040
There were many opportunities
763
00:34:31,440 --> 00:34:32,679
Plus me
764
00:34:33,040 --> 00:34:34,120
Personally
765
00:34:34,320 --> 00:34:35,960
Worked so hard
766
00:34:36,600 --> 00:34:37,600
really
767
00:34:38,199 --> 00:34:41,120
The more capable people are, the more humble
768
00:34:42,639 --> 00:34:43,679
Brother Zhijun
769
00:34:44,159 --> 00:34:45,880
Can work under your hands
770
00:34:46,080 --> 00:34:48,560
I feel so honorable
771
00:34:48,880 --> 00:34:49,960
Also very motivated
772
00:34:50,120 --> 00:34:50,679
Really
773
00:34:50,760 --> 00:34:52,639
Because you are our role model
774
00:34:55,560 --> 00:34:56,080
Come on
775
00:34:56,360 --> 00:34:57,280
Come on
776
00:34:59,880 --> 00:35:01,400
Why are there so many trophies
777
00:35:01,840 --> 00:35:03,400
Put it in the box
778
00:35:05,360 --> 00:35:08,000
Your sister-in-law said too much
779
00:35:08,320 --> 00:35:10,440
If you put it all out, take up the land
780
00:35:10,600 --> 00:35:12,600
Just pick one or two.
781
00:35:14,560 --> 00:35:16,320
how could be
782
00:35:16,800 --> 00:35:17,760
So many trophies
783
00:35:18,000 --> 00:35:19,520
These are honors
784
00:35:19,840 --> 00:35:20,440
Put it out
785
00:35:20,640 --> 00:35:22,240
There is so much face on my wife's face
786
00:35:24,280 --> 00:35:25,960
Who knows what she thinks
787
00:35:27,680 --> 00:35:30,360
Sister-in-law is very low-key
788
00:35:30,760 --> 00:35:32,840
I'm afraid you will be snatched by another girl
789
00:35:33,520 --> 00:35:35,360
What do you think
790
00:35:35,360 --> 00:35:36,440
you really
791
00:35:37,840 --> 00:35:38,800
You hurry up
792
00:35:38,840 --> 00:35:39,880
Called them a meeting
793
00:35:41,760 --> 00:35:43,200
I am
794
00:35:44,800 --> 00:35:46,040
Put it first
795
00:35:46,280 --> 00:35:47,720
It's very clean
796
00:35:48,080 --> 00:35:49,040
Very handsome
797
00:35:55,120 --> 00:35:56,640
Meeting meeting
798
00:37:26,640 --> 00:37:28,720
Mom, drink some water
799
00:37:30,720 --> 00:37:32,120
You haven't slept much this night
800
00:37:32,120 --> 00:37:33,200
Sleepy
801
00:37:34,480 --> 00:37:35,720
so far so good
802
00:37:36,720 --> 00:37:38,000
You guard your dad in the hospital
803
00:37:38,000 --> 00:37:39,040
Also guarded for several days
804
00:37:39,240 --> 00:37:40,360
You go home and have a look
805
00:37:40,440 --> 00:37:41,040
Rest
806
00:37:41,200 --> 00:37:42,320
There are children, husband
807
00:37:42,600 --> 00:37:43,480
I'm fine
808
00:37:43,760 --> 00:37:45,400
A few days after this dad had surgery
809
00:37:45,400 --> 00:37:46,440
I'm still not at ease
810
00:37:46,720 --> 00:37:47,800
Stay with him more
811
00:37:50,840 --> 00:37:51,480
dad
812
00:37:51,480 --> 00:37:51,880
Woke up
813
00:37:52,080 --> 00:37:52,640
dad
814
00:37:52,840 --> 00:37:53,720
Woke up
815
00:37:53,720 --> 00:37:55,400
How are you feeling today
816
00:37:55,600 --> 00:37:56,240
Where is it uncomfortable
817
00:37:56,240 --> 00:37:57,120
Call you a doctor
818
00:37:57,560 --> 00:37:58,320
much better
819
00:37:58,840 --> 00:37:59,960
much better
820
00:38:00,160 --> 00:38:01,880
I feel strong too
821
00:38:02,960 --> 00:38:04,200
Great
822
00:38:05,080 --> 00:38:05,840
I just said
823
00:38:06,120 --> 00:38:07,200
Doctor Xu is doing surgery
824
00:38:07,400 --> 00:38:08,000
Very well done
825
00:38:08,200 --> 00:38:09,000
Last Zhiwu's operation
826
00:38:09,040 --> 00:38:10,200
Very successful
827
00:38:12,120 --> 00:38:13,320
I shake the starting point
828
00:38:13,360 --> 00:38:14,040
it is good
829
00:38:14,040 --> 00:38:14,960
Good good
830
00:38:15,360 --> 00:38:17,400
Here open
831
00:38:17,800 --> 00:38:19,920
Slow down, okay
832
00:38:20,680 --> 00:38:21,680
Doctor Xu
833
00:38:22,320 --> 00:38:23,680
Not only good at medicine
834
00:38:24,160 --> 00:38:26,080
People will take care of people
835
00:38:26,880 --> 00:38:28,600
I was in the operating room that day
836
00:38:28,680 --> 00:38:30,360
He kept comforting me
837
00:38:31,880 --> 00:38:33,360
Tell me about my luck
838
00:38:33,360 --> 00:38:34,400
Really good
839
00:38:35,040 --> 00:38:35,960
How so coincidental
840
00:38:36,000 --> 00:38:37,440
Just ran into him
841
00:38:38,280 --> 00:38:39,400
Don't you know
842
00:38:39,760 --> 00:38:41,160
Doctor Xu and Yuqing
843
00:38:41,400 --> 00:38:42,560
Live at the opposite door
844
00:38:42,760 --> 00:38:43,560
Last time i was in the elevator
845
00:38:43,760 --> 00:38:44,200
Met him
846
00:38:44,520 --> 00:38:45,480
And invited him to Yuqing's house
847
00:38:45,560 --> 00:38:46,520
Had a meal
848
00:38:46,720 --> 00:38:48,200
They live opposite
849
00:38:48,600 --> 00:38:50,040
Why didn't you tell us earlier
850
00:38:50,400 --> 00:38:51,920
Isn't it my busy dad these days?
851
00:38:52,160 --> 00:38:53,920
I haven't had time to tell you
852
00:38:55,920 --> 00:38:56,800
partly cloudy
853
00:38:57,320 --> 00:38:58,200
Privately
854
00:38:58,280 --> 00:38:59,960
What does it matter?
855
00:39:02,640 --> 00:39:04,280
Not clear
856
00:39:04,840 --> 00:39:06,480
But I can feel Dr. Xu
857
00:39:06,680 --> 00:39:08,120
Take special care of Yuqing
858
00:39:08,320 --> 00:39:09,360
Keep telling her
859
00:39:09,600 --> 00:39:10,440
No picky eaters
860
00:39:10,640 --> 00:39:11,240
Yuqing
861
00:39:11,280 --> 00:39:12,800
Kind of listen to him
862
00:39:13,400 --> 00:39:14,880
Anyway, their relationship
863
00:39:16,400 --> 00:39:17,360
abnormal
864
00:39:21,520 --> 00:39:22,520
That's cloudy
865
00:39:23,480 --> 00:39:24,520
Listen to your mother
866
00:39:24,880 --> 00:39:26,160
You should go home first
867
00:39:26,240 --> 00:39:27,200
Been here for several days
868
00:39:27,640 --> 00:39:29,040
From now on, you and your mother will work backwards
869
00:39:29,160 --> 00:39:29,840
Ok
870
00:39:30,080 --> 00:39:31,680
Right? go back and have a look
871
00:39:31,760 --> 00:39:32,360
also
872
00:39:32,840 --> 00:39:33,760
Dad, take a good rest
873
00:39:34,000 --> 00:39:34,680
I go first
874
00:39:34,920 --> 00:39:35,280
it is good
875
00:39:35,520 --> 00:39:35,880
Worked hard
876
00:39:35,880 --> 00:39:36,600
You have me, don't worry
877
00:39:36,600 --> 00:39:37,200
I go first
878
00:39:40,560 --> 00:39:42,160
Take a good rest and go back
879
00:39:51,440 --> 00:39:54,520
I'm so happy for Yuqing
880
00:39:54,880 --> 00:39:56,440
The fate of the child has arrived
881
00:39:56,680 --> 00:39:59,160
I can't stop it
882
00:40:01,800 --> 00:40:02,960
It's someone
883
00:40:04,160 --> 00:40:05,080
Own daughter
884
00:40:05,160 --> 00:40:06,680
Moved out of home
885
00:40:07,480 --> 00:40:09,240
Patriarchal
886
00:40:09,440 --> 00:40:10,440
To my daughter
887
00:40:10,560 --> 00:40:11,920
Like cutting leeks
888
00:40:12,480 --> 00:40:13,880
Why so hateful
889
00:40:14,080 --> 00:40:15,080
Too hateful
890
00:40:15,200 --> 00:40:17,560
I said some people up to now
891
00:40:17,640 --> 00:40:18,720
Still thinking about my daughter
892
00:40:18,920 --> 00:40:19,720
what does it mean
893
00:40:20,000 --> 00:40:21,760
I've said it all, no show
894
00:40:21,920 --> 00:40:22,600
Seriously agree
895
00:40:24,760 --> 00:40:26,800
We reached a consensus for the first time
896
00:40:27,400 --> 00:40:28,000
but
897
00:40:28,760 --> 00:40:30,320
I want to add two more words
898
00:40:30,840 --> 00:40:32,880
Never play
899
00:40:38,560 --> 00:40:39,440
But just together
900
00:40:39,720 --> 00:40:40,480
Have a meal
901
00:40:41,360 --> 00:40:42,280
That's someone
902
00:40:42,560 --> 00:40:43,520
Doctor Xu is polite
903
00:40:44,160 --> 00:40:45,160
You think too much
904
00:40:45,280 --> 00:40:46,680
You think too much
905
00:40:48,200 --> 00:40:49,280
Doctor Xu
906
00:40:50,200 --> 00:40:52,800
Handsome and capable
907
00:40:52,880 --> 00:40:54,440
I really think
908
00:40:54,800 --> 00:40:56,680
The more I like this
909
00:40:57,400 --> 00:40:59,560
Captain Doctor
910
00:40:59,880 --> 00:41:00,720
Good match
911
00:41:01,400 --> 00:41:03,880
Good match Good match Good match
912
00:41:05,520 --> 00:41:07,320
But one thing to say
913
00:41:08,160 --> 00:41:09,840
Mrs. Xu is good
914
00:41:10,440 --> 00:41:10,880
can
915
00:41:11,320 --> 00:41:12,480
But his mother
916
00:41:12,640 --> 00:41:14,320
Follow my son's ass all day long
917
00:41:14,880 --> 00:41:16,440
Everything has to be inserted
918
00:41:16,760 --> 00:41:18,200
Married to such a family
919
00:41:18,280 --> 00:41:19,120
Then our daughter
920
00:41:19,400 --> 00:41:21,000
That's either a loss or an anger
921
00:41:23,960 --> 00:41:25,920
But if he gets married
922
00:41:26,200 --> 00:41:28,080
Live a little life again
923
00:41:28,440 --> 00:41:31,520
Maybe this mom will be better
924
00:41:32,440 --> 00:41:33,960
You want to be beautiful
925
00:41:35,200 --> 00:41:36,200
Just his mother
926
00:41:36,280 --> 00:41:37,320
Isn't that a big bunker?
927
00:41:37,640 --> 00:41:38,680
Machine guns all over
928
00:41:39,680 --> 00:41:40,720
Who pester her son
929
00:41:40,760 --> 00:41:41,640
She just stubbornly
930
00:41:42,120 --> 00:41:42,440
This
931
00:41:44,760 --> 00:41:45,600
Xiao Jia is here
932
00:41:45,640 --> 00:41:45,920
Aunt
933
00:41:46,200 --> 00:41:46,800
Uncle Guan
934
00:41:46,960 --> 00:41:47,880
How are you feeling today
935
00:41:48,680 --> 00:41:49,440
Xiaojia, thank you
936
00:41:49,440 --> 00:41:50,080
pretty good
937
00:41:50,080 --> 00:41:51,120
Much better
938
00:41:51,400 --> 00:41:52,600
You have good health
939
00:41:52,880 --> 00:41:53,720
I think the spirit is good
940
00:41:54,000 --> 00:41:54,600
Recover quickly
941
00:41:55,320 --> 00:41:56,120
thank you
942
00:41:58,280 --> 00:41:58,800
how about it
943
00:41:59,800 --> 00:42:00,360
correct
944
00:42:00,840 --> 00:42:01,880
That little Jia
945
00:42:02,680 --> 00:42:03,600
Attending doctor
946
00:42:03,880 --> 00:42:05,520
When is the ward round?
947
00:42:07,080 --> 00:42:09,560
I found you it's ten o'clock
948
00:42:12,360 --> 00:42:13,320
That what
949
00:42:14,240 --> 00:42:16,360
The doctor who operated on me
950
00:42:16,640 --> 00:42:17,920
Did he come to round the room too?
951
00:42:18,040 --> 00:42:18,600
Doctor Xu
952
00:42:19,800 --> 00:42:20,360
Of course
953
00:42:20,480 --> 00:42:21,640
You are Dr. Xu's patient
954
00:42:21,920 --> 00:42:23,160
He will come to see you in person
955
00:42:23,680 --> 00:42:24,920
He has always been so responsible
956
00:42:25,600 --> 00:42:26,560
Uncle Guan rests first
957
00:42:26,600 --> 00:42:27,120
I'm going out first
958
00:42:27,480 --> 00:42:28,840
Ok thank you
959
00:42:30,800 --> 00:42:32,200
What are you giggling
960
00:42:32,480 --> 00:42:34,120
Hurry up and call Yuqing
961
00:42:34,400 --> 00:42:35,720
The doctor is coming for a ward round right away
962
00:42:35,920 --> 00:42:37,240
Why isn't she here yet?
963
00:42:37,520 --> 00:42:38,840
Don't worry
964
00:42:39,080 --> 00:42:40,240
I'll fight right away
965
00:42:40,320 --> 00:42:41,960
You just love to worry
966
00:42:42,160 --> 00:42:44,760
Play now play now
967
00:42:45,840 --> 00:42:46,520
Really
968
00:42:58,840 --> 00:42:59,680
You are working night
969
00:42:59,880 --> 00:43:00,880
Must focus on nursing
970
00:43:01,080 --> 00:43:01,800
701 patient
971
00:43:02,240 --> 00:43:03,160
Ok dean high
972
00:43:03,320 --> 00:43:04,200
Ok go
973
00:43:05,760 --> 00:43:06,520
Dean Gao
974
00:43:07,320 --> 00:43:08,080
Yuqing
975
00:43:08,400 --> 00:43:09,600
Why are you here
976
00:43:10,480 --> 00:43:12,480
My dad has a heart attack
977
00:43:12,560 --> 00:43:13,280
Had an operation
978
00:43:13,640 --> 00:43:15,040
How is the situation now
979
00:43:15,320 --> 00:43:16,440
Who is the chief surgeon?
980
00:43:16,680 --> 00:43:18,160
Doctor Xu did it
981
00:43:18,440 --> 00:43:20,800
Now in the recovery phase
982
00:43:21,440 --> 00:43:22,520
that's great
983
00:43:23,280 --> 00:43:24,240
My medical skills for Qingfeng
984
00:43:24,400 --> 00:43:25,440
Very confident
985
00:43:26,280 --> 00:43:26,840
That's it
986
00:43:27,000 --> 00:43:27,840
I'll go back to the ward with you
987
00:43:27,960 --> 00:43:28,920
Look at your father
988
00:43:29,560 --> 00:43:30,240
If anything
989
00:43:30,400 --> 00:43:31,280
Where I need my help
990
00:43:31,520 --> 00:43:32,760
You must come to me
991
00:43:33,200 --> 00:43:34,760
I'll be welcome in the future
992
00:43:34,840 --> 00:43:35,800
You're welcome
54634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.