All language subtitles for Supernatural.S05E04.480p.BluRay.x264-EncodeKing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,970 --> 00:00:05,370 Something turned him into a monster. 2 00:00:05,371 --> 00:00:08,139 What are we dealing with? Croatoan. A demonic virus. 3 00:00:08,140 --> 00:00:09,607 Demonic germ warfare. 4 00:00:09,608 --> 00:00:13,278 What if we all have it? What if we all go crazy? 5 00:00:13,279 --> 00:00:18,750 Back in 1835, Samuel Colt made a gun. They say this gun can kill anything. 6 00:00:18,751 --> 00:00:20,318 - I'm a vessel? - The vessel. 7 00:00:20,319 --> 00:00:23,388 You need my consent. Michael needs my say-so to ride in my skin. 8 00:00:23,389 --> 00:00:26,057 - Unfortunately, yes. - The answer's no. 9 00:00:26,058 --> 00:00:28,360 - You know who I am. - Lucifer. 10 00:00:28,361 --> 00:00:30,996 You're the one, Sam. You're my vessel. 11 00:00:30,997 --> 00:00:32,464 That will never happen. 12 00:00:32,465 --> 00:00:33,965 I know you don't trust me. 13 00:00:33,966 --> 00:00:35,967 - What are you saying? - I'm dangerous. 14 00:00:35,968 --> 00:00:39,378 Maybe it's best we just go our separate ways. 15 00:00:43,376 --> 00:00:46,144 Hi, good evening, brother. Is your soul rapture ready? 16 00:00:46,145 --> 00:00:48,645 Thank you, brother. God bless. 17 00:00:48,647 --> 00:00:50,915 Good evening. Is your soul rapture ready? 18 00:00:50,916 --> 00:00:55,887 What I'd like to do is show you what God's love is for you. Okay. God bless. 19 00:00:55,888 --> 00:01:01,338 Excuse me. But have you taken time out to think about God's plan for you? 20 00:01:02,395 --> 00:01:04,895 Too frigging much, pal. 21 00:01:08,534 --> 00:01:11,332 We're talking about the Colt, right? 22 00:01:11,504 --> 00:01:14,506 - I mean, as in "the" Colt? We are. 23 00:01:14,507 --> 00:01:17,876 That doesn't make any sense. Why would the demons keep a gun... 24 00:01:17,877 --> 00:01:19,077 ...that kills demons? 25 00:01:19,078 --> 00:01:23,276 What? What? Dean- I didn't- 26 00:01:23,449 --> 00:01:24,716 I didn't get that. 27 00:01:25,951 --> 00:01:28,720 That's funny, talking to a messenger of God on a cell phone. 28 00:01:28,721 --> 00:01:31,689 It's, you know, like watching a Hells Angel ride a moped. 29 00:01:31,690 --> 00:01:34,759 This isn't funny. The voice says I'm almost out of minutes. 30 00:01:34,760 --> 00:01:37,328 Okay. All right. I'm telling you, Cass... 31 00:01:37,329 --> 00:01:39,631 ...the mooks have melted down the gun by now. 32 00:01:39,632 --> 00:01:41,266 Well, I hear differently. 33 00:01:41,267 --> 00:01:46,938 And if it's true, and if you are still set on the insane task of killing the devil... 34 00:01:46,939 --> 00:01:49,874 - ... this is how we do it. - Okay. Where do we start? 35 00:01:49,875 --> 00:01:53,208 - Where are you now? - Kansas City. 36 00:01:55,147 --> 00:01:58,383 - Century Hotel, room 113. - I'll be there immediately. 37 00:01:58,384 --> 00:02:00,285 Whoa, whoa, whoa. No. Come on, man. 38 00:02:00,286 --> 00:02:03,354 I just drove like 16 hours straight. Okay? 39 00:02:03,355 --> 00:02:05,723 I'm human and there's stuff I gotta do. 40 00:02:05,724 --> 00:02:08,860 - What stuff? - Eat, for example. In this case, sleep. 41 00:02:08,861 --> 00:02:11,996 - I just need four hours once in a while. - Yes. 42 00:02:11,997 --> 00:02:14,299 Okay. So you can pop in tomorrow morning. 43 00:02:14,300 --> 00:02:16,067 Yes. 44 00:02:16,068 --> 00:02:18,568 I'll just... 45 00:02:21,574 --> 00:02:24,074 ...wait here then. 46 00:02:34,987 --> 00:02:37,979 Damn it, Cass, I need to sleep. 47 00:02:38,157 --> 00:02:40,657 Dean, it's me. 48 00:02:40,759 --> 00:02:43,259 Sam? 49 00:02:43,796 --> 00:02:45,597 It's quarter past 4. 50 00:02:45,598 --> 00:02:48,098 This is important. 51 00:02:49,401 --> 00:02:51,901 So you're his vessel, huh? 52 00:02:53,405 --> 00:02:55,965 Lucifer's wearing you to the prom. 53 00:02:56,142 --> 00:02:57,342 That's what he said. 54 00:02:57,343 --> 00:03:00,678 Just when you thought you were out, they pull you back in, huh? 55 00:03:00,679 --> 00:03:03,214 So that's it? That's your response? 56 00:03:03,215 --> 00:03:06,618 - What are you looking for? - I don't know, a little panic, maybe. 57 00:03:06,619 --> 00:03:10,021 I'm a little numb to earth-shattering revelations at this point. 58 00:03:10,022 --> 00:03:11,990 What are we gonna do about it? 59 00:03:11,991 --> 00:03:14,491 What do you wanna do about it? 60 00:03:14,727 --> 00:03:16,628 I want back in, for starters. 61 00:03:16,629 --> 00:03:17,829 - Sam- - I mean it. 62 00:03:17,830 --> 00:03:21,366 I'm sick of being a puppet to these sons of bitches. 63 00:03:21,367 --> 00:03:24,335 - I'm gonna hunt him down. - We're back to revenge, are we? 64 00:03:24,336 --> 00:03:28,346 - Because that worked out well last time. - Not revenge. 65 00:03:28,674 --> 00:03:30,041 Redemption. 66 00:03:30,042 --> 00:03:32,977 You're gonna walk back in and we'll be the dynamic duo again? 67 00:03:32,978 --> 00:03:35,346 Look, Dean, I can do this. I can. 68 00:03:35,347 --> 00:03:37,847 I'm gonna prove it to you. 69 00:03:41,020 --> 00:03:44,581 Look, Sam, it doesn't matter. 70 00:03:44,957 --> 00:03:47,457 Whatever we do. 71 00:03:48,160 --> 00:03:51,229 I mean, it turns out that you and me, we're the- 72 00:03:51,230 --> 00:03:53,231 The fire and the oil of the Armageddon. 73 00:03:53,232 --> 00:03:57,902 You know, on that basis alone, we should just pick a hemisphere. 74 00:03:58,370 --> 00:03:59,771 Stay away from each other. 75 00:03:59,772 --> 00:04:02,273 It doesn't have to be like this. We can fight it. 76 00:04:02,274 --> 00:04:05,766 Yeah, you're right, we can. But not together. 77 00:04:06,712 --> 00:04:11,115 We're not stronger when we're together, Sam. 78 00:04:11,283 --> 00:04:13,783 I think we're weaker... 79 00:04:14,019 --> 00:04:16,949 ...because whatever we have between us... 80 00:04:17,089 --> 00:04:20,889 ...love, family, whatever it is, they are always... 81 00:04:21,060 --> 00:04:23,294 ...gonna use it against us... 82 00:04:23,295 --> 00:04:25,795 ...and you know that. 83 00:04:30,436 --> 00:04:32,936 Yeah, we're better off apart. 84 00:04:33,239 --> 00:04:36,107 We got a better chance of dodging Lucifer and Michael... 85 00:04:36,108 --> 00:04:38,608 ...and this whole damn thing... 86 00:04:39,778 --> 00:04:42,247 ...if we just go our own ways. 87 00:04:42,248 --> 00:04:44,748 Dean, don't do this. 88 00:04:46,552 --> 00:04:49,052 Bye, Sam. 89 00:06:41,200 --> 00:06:43,700 Little girl? 90 00:06:46,372 --> 00:06:48,872 Little girl? 91 00:06:50,376 --> 00:06:52,876 Are you hurt? 92 00:06:55,214 --> 00:06:59,344 You know the not-talking thing is kind of creepy, right? 93 00:07:14,767 --> 00:07:17,267 Oh, crap. 94 00:07:56,975 --> 00:07:58,709 Do you love me? 95 00:07:58,710 --> 00:08:02,077 - I can really move - Well, do you love me? 96 00:08:02,247 --> 00:08:05,316 - I'm in the groove - Now do you love me? 97 00:08:05,317 --> 00:08:07,485 Do you love me? 98 00:08:07,486 --> 00:08:15,325 Now that I can dance? 99 00:08:15,494 --> 00:08:16,761 Watch me now 100 00:08:16,762 --> 00:08:19,925 - Work, work - Oh, work it out, baby 101 00:08:38,116 --> 00:08:41,017 "August 1 st, 2014." 102 00:09:00,973 --> 00:09:03,473 That's never a good sign. 103 00:09:06,545 --> 00:09:11,209 "Croatoan pandemic reaches Australia. " 104 00:09:11,517 --> 00:09:14,185 I smelled your stink on this Back to the Future crap. 105 00:09:14,186 --> 00:09:16,888 "President Palin defends bombing of Houston. " 106 00:09:16,889 --> 00:09:21,559 Certainly a buyer's market in real estate. Let's see what's happening in sports. 107 00:09:21,560 --> 00:09:23,327 Right. No more sports. 108 00:09:23,328 --> 00:09:25,663 Congress revoked the right to group assembly. 109 00:09:25,664 --> 00:09:28,933 What's left of Congress, that is. Hardly a quorum if you ask me. 110 00:09:28,934 --> 00:09:32,904 - How did you find me? - Had to tap some unorthodox resources. 111 00:09:32,905 --> 00:09:34,505 Human informants. 112 00:09:34,506 --> 00:09:38,442 We've been making inspirational visits to the fringier Christian groups. 113 00:09:38,443 --> 00:09:40,545 They've been given your image, told to keep an eye out. 114 00:09:40,546 --> 00:09:44,448 The Bible freak outside the motel. He, what, dropped a dime on me? 115 00:09:44,449 --> 00:09:46,584 - Onward, Christian soldiers. - Good. 116 00:09:46,585 --> 00:09:49,954 You have had your jollies. Now send me back, you son of a bitch. 117 00:09:49,955 --> 00:09:52,690 Oh, you'll get back. All in good time. 118 00:09:52,691 --> 00:09:55,191 We want you to marinate a bit. 119 00:09:55,360 --> 00:09:58,124 - Marinate? - Three days, Dean. 120 00:09:58,530 --> 00:10:00,865 Three days to see where this action takes you. 121 00:10:00,866 --> 00:10:05,860 - What's that supposed to mean? - That your choices have consequences. 122 00:10:07,372 --> 00:10:12,642 This is what happens to the world if you continue to say no to Michael. 123 00:10:13,045 --> 00:10:15,545 Have a little look-see. 124 00:10:26,992 --> 00:10:29,492 Bobby? 125 00:10:30,629 --> 00:10:33,129 Bobby, I'm coming in. 126 00:10:45,677 --> 00:10:48,177 Oh, no. 127 00:11:06,498 --> 00:11:08,998 Where is everybody, Bobby? 128 00:11:22,681 --> 00:11:25,181 "Camp Chitaqua. " 129 00:11:49,675 --> 00:11:52,175 Oh, baby. No. 130 00:12:02,954 --> 00:12:06,720 Oh, no, baby. What did they do to you? 131 00:12:34,486 --> 00:12:38,189 - What the hell? - I should be asking that question. 132 00:12:38,190 --> 00:12:40,825 In fact, why don't you give me one good reason... 133 00:12:40,826 --> 00:12:44,295 ...why I shouldn't gank you right here and now? 134 00:12:44,296 --> 00:12:46,630 Because you'd only be hurting yourself? 135 00:12:46,631 --> 00:12:49,131 Very funny. 136 00:12:51,069 --> 00:12:53,569 Look, man... 137 00:12:53,705 --> 00:12:56,807 ...I'm no Shapeshifter or demon or anything, okay? 138 00:12:56,808 --> 00:12:59,477 Yeah, I know. I did the drill while you were out. 139 00:12:59,478 --> 00:13:03,141 Silver, salt, holy water. Nothing. 140 00:13:03,782 --> 00:13:06,183 But you know what was funny... 141 00:13:06,184 --> 00:13:11,021 ...is that you had every hidden lock pick, box cutter and switchblade that I carry. 142 00:13:11,022 --> 00:13:13,224 You wanna explain that? 143 00:13:13,225 --> 00:13:16,626 Oh, and the resemblance, while you're at it? 144 00:13:18,130 --> 00:13:20,630 Zachariah. 145 00:13:24,202 --> 00:13:27,805 - Come again? - I'm you from the tail end of 2009. 146 00:13:27,806 --> 00:13:32,476 Zach plucked me from my bed and threw me five years into the future. 147 00:13:32,477 --> 00:13:35,045 - Where is he? I wanna talk to him. - I don't know. 148 00:13:35,046 --> 00:13:36,981 - You don't know. - No, I don't know. 149 00:13:36,982 --> 00:13:41,292 Look, I just wanna get back to my own frigging year, okay? 150 00:13:42,220 --> 00:13:44,720 Okay. 151 00:13:46,391 --> 00:13:48,891 If you're me... 152 00:13:49,227 --> 00:13:52,457 ...then tell me something only I would know. 153 00:13:59,437 --> 00:14:01,872 Rhonda Hurley. 154 00:14:01,873 --> 00:14:04,008 We were... 155 00:14:04,009 --> 00:14:06,509 ...19. 156 00:14:07,179 --> 00:14:09,679 She made us try on her panties. 157 00:14:10,148 --> 00:14:14,710 They were pink and satiny and you know what? 158 00:14:15,787 --> 00:14:18,287 We kind of liked it. 159 00:14:19,891 --> 00:14:22,391 Touch�. 160 00:14:27,799 --> 00:14:30,701 So, what, Zach zapped you up here to see how bad it gets? 161 00:14:30,702 --> 00:14:33,202 I guess. 162 00:14:33,471 --> 00:14:36,407 Croatoan virus, right? That's their endgame? 163 00:14:36,408 --> 00:14:40,478 It's efficient, it's incurable and it's scary as hell. 164 00:14:40,712 --> 00:14:42,780 Turns people into monsters. 165 00:14:42,781 --> 00:14:46,050 Started hitting the major cities about two years ago. 166 00:14:46,051 --> 00:14:49,386 World really went into the crapper after that. 167 00:14:49,387 --> 00:14:51,887 What about Sam? 168 00:14:58,897 --> 00:15:01,593 Heavyweight showdown in Detroit. 169 00:15:02,567 --> 00:15:05,797 From what I understand, Sam didn't make it. 170 00:15:08,940 --> 00:15:11,440 - You weren't with him? - No. 171 00:15:13,845 --> 00:15:16,746 No. Me and Sam, we haven't talked... 172 00:15:17,616 --> 00:15:20,116 ...in, hell, five years. 173 00:15:23,221 --> 00:15:25,721 We never tried to find him? 174 00:15:27,025 --> 00:15:29,293 We had other people to worry about. 175 00:15:29,294 --> 00:15:32,464 - Where you going? - I gotta run an errand. 176 00:15:33,431 --> 00:15:35,466 - You're gonna leave me here? - Yes. 177 00:15:35,467 --> 00:15:39,837 Got a camp full of trauma survivors with an apocalypse hanging over their head. 178 00:15:39,838 --> 00:15:43,474 The last thing they need to see is a version of The Parent Trap. 179 00:15:43,475 --> 00:15:46,143 - So, yeah, you stay locked down. - Okay. All right. 180 00:15:46,144 --> 00:15:49,314 Fine, but you don't have to cuff me, man. 181 00:15:50,148 --> 00:15:53,018 Oh, come on. You don't trust yourself? 182 00:15:53,952 --> 00:15:55,252 No. 183 00:15:55,253 --> 00:15:57,753 Absolutely not. 184 00:16:01,626 --> 00:16:04,126 Dick. 185 00:16:27,385 --> 00:16:29,885 Hey, Dean. You got a second? 186 00:16:30,822 --> 00:16:32,923 No. Yes. 187 00:16:32,924 --> 00:16:34,858 I guess. Hi, Chuck. 188 00:16:34,859 --> 00:16:37,695 Hi. Listen, we're pretty good on canned goods for now... 189 00:16:37,696 --> 00:16:41,432 ...but we're down to next to nothing on perishables and hygiene supplies. 190 00:16:41,433 --> 00:16:44,001 People are not gonna be happy about this. 191 00:16:44,002 --> 00:16:46,632 So, what do you think we should do? 192 00:16:47,939 --> 00:16:50,439 I don't know. 193 00:16:50,608 --> 00:16:54,339 Maybe share? You know, like in a kibbutz. 194 00:16:56,247 --> 00:16:59,316 Wait, aren't you supposed to be out on a mission right now? 195 00:16:59,317 --> 00:17:01,585 - Absolutely, and I will be. - Uh-oh. 196 00:17:03,555 --> 00:17:04,755 Easy, lady. 197 00:17:04,756 --> 00:17:05,956 - Risa. - Risa. 198 00:17:05,957 --> 00:17:08,726 You spent the night in Jane's cabin, didn't you? 199 00:17:08,727 --> 00:17:11,227 What? I- Did I? 200 00:17:11,629 --> 00:17:14,031 I thought we had a "connection. " 201 00:17:14,032 --> 00:17:16,600 - Well, I'm sure that we do. - Yeah? 202 00:17:16,601 --> 00:17:19,101 - Hi, Risa. Screw you. 203 00:17:20,238 --> 00:17:22,740 I'm getting busted for stuff I haven't done yet. 204 00:17:22,741 --> 00:17:24,575 What? 205 00:17:24,576 --> 00:17:26,343 Never mind. 206 00:17:26,344 --> 00:17:29,973 Hey, Chuck, is Cass still here? 207 00:17:30,148 --> 00:17:33,743 Yeah. I don't think Cass is going anywhere. 208 00:17:45,263 --> 00:17:51,099 In this way, we are each a fragment of total perception. 209 00:17:51,503 --> 00:17:53,270 Just... 210 00:17:53,271 --> 00:17:59,437 ...one compartment in that dragonfly eye of group mind. 211 00:18:00,111 --> 00:18:01,512 Now... 212 00:18:01,513 --> 00:18:06,450 ...the key to this total shared perception is- 213 00:18:06,918 --> 00:18:09,418 It's surprisingly physical. 214 00:18:11,389 --> 00:18:15,492 Excuse me. I think I need to confer with our fearless leader for a minute. 215 00:18:15,493 --> 00:18:18,423 Why not go get washed up for the orgy? 216 00:18:21,599 --> 00:18:24,099 You're all so beautiful. 217 00:18:32,210 --> 00:18:33,811 What are you, a hippie? 218 00:18:33,812 --> 00:18:37,342 I thought you'd gotten over trying to label me. 219 00:18:38,917 --> 00:18:41,185 - Cass, we gotta talk. - Whoa, strange. 220 00:18:41,186 --> 00:18:42,419 What? 221 00:18:42,420 --> 00:18:45,651 You are not you. Not now you anyway. 222 00:18:45,957 --> 00:18:48,457 No. Yeah. Yes. Exactly. 223 00:18:48,793 --> 00:18:51,293 - What year are you from? -2009. 224 00:18:52,163 --> 00:18:55,573 - Who did this to you? Is it Zachariah? - Yes. 225 00:18:56,868 --> 00:18:59,736 - Interesting. - Oh, yeah. It's frigging fascinating. 226 00:18:59,737 --> 00:19:01,939 Why don't you strap on your angel wings... 227 00:19:01,940 --> 00:19:05,535 ...and fly me back to my page on the calendar? 228 00:19:07,378 --> 00:19:14,011 I wish I could just strap on my wings, but I'm sorry, no dice. 229 00:19:15,720 --> 00:19:17,855 What, are you stoned? 230 00:19:17,856 --> 00:19:20,356 Generally, yeah. 231 00:19:22,494 --> 00:19:24,994 What happened to you? 232 00:19:25,096 --> 00:19:27,596 Life. 233 00:19:53,791 --> 00:19:56,291 Hey, hey. Watch out! 234 00:20:07,038 --> 00:20:09,538 Damn it. 235 00:20:10,375 --> 00:20:12,576 I'm not gonna lie to you. Me and him... 236 00:20:12,577 --> 00:20:15,312 ...it's a pretty messed-up situation we got going. 237 00:20:15,313 --> 00:20:17,813 But believe me... 238 00:20:17,815 --> 00:20:21,151 ...when you need to know something, you will know it. 239 00:20:21,152 --> 00:20:23,916 Until then, we all have work to do. 240 00:20:28,760 --> 00:20:31,795 - What the hell was that? - What the hell was that? 241 00:20:31,796 --> 00:20:34,031 You just shot a guy in cold blood. 242 00:20:34,032 --> 00:20:36,633 We were in an open quarantine zone... 243 00:20:36,634 --> 00:20:39,236 ...got ambushed by some Crotes on the way out. 244 00:20:39,237 --> 00:20:42,587 Crotes. Croatoans. One of them infected Yeager. 245 00:20:43,174 --> 00:20:44,741 How do you know? 246 00:20:44,742 --> 00:20:47,077 Because after a few years of this, I know. 247 00:20:47,078 --> 00:20:49,580 I started seeing symptoms about a half-hour ago. 248 00:20:49,581 --> 00:20:52,511 Wasn't gonna be long before he flipped. 249 00:20:52,584 --> 00:20:55,152 I didn't see the point in troubling a good man with bad news. 250 00:20:55,153 --> 00:20:58,488 "Troubling a good man?" You blew him away in front of your people. 251 00:20:58,489 --> 00:21:01,291 - Don't you think that freaked them out? - It's 2014. 252 00:21:01,292 --> 00:21:04,989 Plugging some Crote, it's called commonplace. 253 00:21:05,163 --> 00:21:09,199 Trading words with my frigging clone, that might've freaked them out a little. 254 00:21:09,200 --> 00:21:11,702 - All right, look- - No, you look. 255 00:21:11,703 --> 00:21:13,804 This isn't your time. It's mine. 256 00:21:13,805 --> 00:21:19,195 You don't make the decisions, I do. So when I say stay in, you stay in. 257 00:21:25,516 --> 00:21:30,954 All right, man. I'm sorry. Look, I'm not trying to mess you- Me- 258 00:21:31,122 --> 00:21:33,622 - Us up here. - I know. 259 00:21:36,728 --> 00:21:39,478 This has been a really wacky weekend. 260 00:21:39,530 --> 00:21:42,030 Tell me about it. 261 00:21:49,907 --> 00:21:52,535 What was the mission anyway? 262 00:22:02,053 --> 00:22:04,553 The Colt? 263 00:22:05,723 --> 00:22:08,223 The Colt. 264 00:22:09,193 --> 00:22:10,927 Where was it? 265 00:22:10,928 --> 00:22:12,629 Everywhere. 266 00:22:12,630 --> 00:22:15,130 They've been moving it around. 267 00:22:15,400 --> 00:22:17,900 It took me five years... 268 00:22:18,836 --> 00:22:21,336 ...but I finally got it. 269 00:22:21,739 --> 00:22:24,239 Tonight... 270 00:22:24,642 --> 00:22:27,152 Tonight, I'm gonna kill the devil. 271 00:22:37,956 --> 00:22:41,153 So that's it? That's the Colt. 272 00:22:42,627 --> 00:22:45,617 If anything can kill Lucifer, this is it. 273 00:22:45,664 --> 00:22:49,896 Great. Have we got anything that can find Lucifer? 274 00:22:50,201 --> 00:22:54,271 - Are you okay? - We were in Jane's cabin last night... 275 00:22:54,506 --> 00:23:00,138 ...and apparently, we and Risa have a connection. 276 00:23:03,715 --> 00:23:05,482 You wanna shut up? 277 00:23:05,483 --> 00:23:08,786 We don't have to find Lucifer. We know where he is. 278 00:23:08,787 --> 00:23:11,522 That demon that we caught last week... 279 00:23:11,523 --> 00:23:14,358 ...he was one of the big guy's entourage. He knew. 280 00:23:14,359 --> 00:23:18,095 So a demon tells you where Satan's gonna be and you just believe it? 281 00:23:18,096 --> 00:23:20,497 No, trust me, he wasn't lying. 282 00:23:20,498 --> 00:23:21,799 And you know this how? 283 00:23:21,800 --> 00:23:25,002 Our fearless leader, I'm afraid, is all too well-schooled... 284 00:23:25,003 --> 00:23:27,813 ...in the art of getting to the truth. 285 00:23:29,040 --> 00:23:31,540 Torture? 286 00:23:32,911 --> 00:23:36,312 Oh, so we're torturing again. 287 00:23:37,115 --> 00:23:39,183 That's good. 288 00:23:39,184 --> 00:23:41,684 Classy. 289 00:23:43,355 --> 00:23:46,381 What? I like past you. 290 00:23:47,759 --> 00:23:49,860 Lucifer is here. Now. 291 00:23:49,861 --> 00:23:52,671 I know the block, I know the building. 292 00:23:53,098 --> 00:23:55,432 Good. It's right in the middle of a hot zone. 293 00:23:55,433 --> 00:23:58,202 Crawling with Crotes. You saying my plan is reckless? 294 00:23:58,203 --> 00:24:00,537 Are you saying we walk in, up the driveway... 295 00:24:00,538 --> 00:24:02,973 ...past the demons and Crotes, and shoot the devil? 296 00:24:02,974 --> 00:24:04,241 - Yes. - Okay. 297 00:24:04,242 --> 00:24:08,078 If you don't like "reckless" I could use "insouciant," maybe. 298 00:24:08,079 --> 00:24:10,579 Are you coming? 299 00:24:10,715 --> 00:24:14,218 Of course. But why is he? I mean, he's you five years ago. 300 00:24:14,219 --> 00:24:16,353 If something happens to him, you're gone. 301 00:24:16,354 --> 00:24:18,854 - He's coming. - Okay. 302 00:24:19,424 --> 00:24:21,859 We'll get the grunts moving. 303 00:24:21,860 --> 00:24:23,961 We're loaded and on the road by midnight. 304 00:24:23,962 --> 00:24:26,462 Alrighty. 305 00:24:28,767 --> 00:24:32,417 - Why are you taking me? - Relax, you'll be fine. 306 00:24:33,238 --> 00:24:35,738 Zach's looking after you, right? 307 00:24:37,142 --> 00:24:39,642 No, that's not what I mean. 308 00:24:40,245 --> 00:24:42,745 I wanna know what's going on. 309 00:24:46,184 --> 00:24:48,684 Yeah, okay. 310 00:24:52,524 --> 00:24:56,234 You're coming because I want you to see something. 311 00:24:56,694 --> 00:24:59,194 I want you to see our brother. 312 00:24:59,898 --> 00:25:02,398 Sam? 313 00:25:02,534 --> 00:25:05,034 I thought he was dead. 314 00:25:06,771 --> 00:25:09,535 Sam didn't die in Detroit. 315 00:25:10,175 --> 00:25:12,509 He said yes. 316 00:25:12,510 --> 00:25:15,010 "Yes"? 317 00:25:18,917 --> 00:25:21,417 Wait. 318 00:25:22,487 --> 00:25:24,121 - You mean-? - That's right. 319 00:25:24,122 --> 00:25:26,622 The big yes... 320 00:25:26,691 --> 00:25:28,525 ...to the devil. 321 00:25:28,526 --> 00:25:31,290 Lucifer's wearing him to the prom. 322 00:25:36,701 --> 00:25:39,727 - Why would he do that? - Wish I knew. 323 00:25:40,705 --> 00:25:43,205 But now we don't have a choice. 324 00:25:43,875 --> 00:25:46,865 It's in him and it's not getting out... 325 00:25:47,812 --> 00:25:50,322 ...and we've gotta kill him, Dean. 326 00:25:53,351 --> 00:25:55,851 And you need to see it... 327 00:25:56,154 --> 00:25:59,656 ...the whole damn thing, how bad it gets, so you can do it different. 328 00:25:59,657 --> 00:26:02,459 - What do you mean? - Zach was gonna bring you back. 329 00:26:02,460 --> 00:26:04,528 - Right? To '09? - Yeah. 330 00:26:04,529 --> 00:26:07,029 When you get back home... 331 00:26:07,699 --> 00:26:10,199 ...you say yes. 332 00:26:10,268 --> 00:26:12,768 You hear me? Say yes to Michael. 333 00:26:13,104 --> 00:26:14,571 That's crazy. 334 00:26:14,572 --> 00:26:17,040 If I let him in, then Michael fights the devil. 335 00:26:17,041 --> 00:26:20,978 - Battle's gonna torch half the planet. - Look around you, man. 336 00:26:20,979 --> 00:26:25,115 Half the planet's better than no planet, which is what we have now. 337 00:26:25,116 --> 00:26:27,684 If I could do it over, I'd say yes in a heartbeat. 338 00:26:27,685 --> 00:26:29,853 - So why don't you? - I've tried. 339 00:26:29,854 --> 00:26:32,356 I've shouted yes till I was blue in the face. 340 00:26:32,357 --> 00:26:35,692 The angels aren't listening. They just left, gave up. 341 00:26:35,693 --> 00:26:40,197 - It's too late for me, but for you- - Oh, no. There's gotta be another way. 342 00:26:40,198 --> 00:26:42,132 Yeah, that's what I thought. 343 00:26:42,133 --> 00:26:44,401 I was cocky... 344 00:26:44,402 --> 00:26:47,064 ...never actually thought I'd lose. 345 00:26:48,640 --> 00:26:51,140 But I was wrong. 346 00:26:51,776 --> 00:26:53,944 Dean... 347 00:26:53,945 --> 00:26:56,445 ...I was wrong. 348 00:26:57,415 --> 00:26:59,915 I'm begging you. 349 00:27:00,451 --> 00:27:02,951 Say yes. 350 00:27:11,729 --> 00:27:14,229 But you won't. 351 00:27:15,466 --> 00:27:17,966 Because I didn't. 352 00:27:20,271 --> 00:27:22,841 Because that's just not us, is it? 353 00:27:32,050 --> 00:27:34,351 So you're really from '09? 354 00:27:34,352 --> 00:27:35,619 Yeah, afraid so. 355 00:27:35,620 --> 00:27:37,154 Some free advice. 356 00:27:37,155 --> 00:27:40,420 Ever get back there, you hoard toilet paper. 357 00:27:40,592 --> 00:27:42,192 Understand me? Hoard it. 358 00:27:42,193 --> 00:27:45,262 Hoard it like it's made of gold, because it is. 359 00:27:45,263 --> 00:27:47,698 - Thanks, Chuck. - Oh, you'll thank me, all right. 360 00:27:47,699 --> 00:27:49,766 Mark my words. 361 00:27:49,767 --> 00:27:53,362 - I'll see you around. - Yeah. Okay. 362 00:28:11,723 --> 00:28:13,523 Let me see those. 363 00:28:13,524 --> 00:28:16,024 Want some? 364 00:28:16,861 --> 00:28:18,729 Amphetamines? 365 00:28:18,730 --> 00:28:21,900 It's the perfect antidote to that absinthe. 366 00:28:24,369 --> 00:28:27,532 Don't get me wrong, Cass. I, uh... 367 00:28:27,705 --> 00:28:32,542 I'm happy that the stick is out of your ass, but what's going on? 368 00:28:32,543 --> 00:28:37,033 What's with the drugs and the orgies and The Love Guru crap? 369 00:28:37,482 --> 00:28:39,683 What's so funny? 370 00:28:39,684 --> 00:28:41,885 Dean, I'm not an angel anymore. 371 00:28:41,886 --> 00:28:44,386 - What? - Yeah. I went mortal. 372 00:28:44,555 --> 00:28:45,822 What do you mean? How? 373 00:28:45,823 --> 00:28:48,692 It had something to do with the other angels leaving. 374 00:28:48,693 --> 00:28:54,029 When they bailed, my mojo just kind of, pchoo, drained away. 375 00:28:54,332 --> 00:28:57,426 Now, you know, practically human. 376 00:28:57,635 --> 00:28:59,436 I mean, Dean, I'm all but useless. 377 00:28:59,437 --> 00:29:02,706 Last year, broke my foot, laid up for two months. 378 00:29:02,707 --> 00:29:04,074 - Wow. - Yeah. 379 00:29:04,075 --> 00:29:06,575 So you're human. 380 00:29:07,712 --> 00:29:09,379 Well, welcome to the club. 381 00:29:09,380 --> 00:29:11,515 Thanks. 382 00:29:11,516 --> 00:29:14,986 Except I used to belong to a much better club. 383 00:29:15,553 --> 00:29:17,788 I mean, now I'm powerless... 384 00:29:17,789 --> 00:29:19,256 ...I'm hapless, I'm hopeless. 385 00:29:19,257 --> 00:29:24,024 I mean, why the hell not bury myself in women and decadence? 386 00:29:24,195 --> 00:29:26,063 Right? It's the end, baby. 387 00:29:26,064 --> 00:29:27,764 That's what decadence is for. 388 00:29:27,765 --> 00:29:31,535 Why not bang a few gongs before the lights go out? 389 00:29:32,203 --> 00:29:34,538 But that- That's- 390 00:29:34,539 --> 00:29:37,064 That's just how I roll. 391 00:29:59,330 --> 00:30:02,891 There. Second floor window. We go in there. 392 00:30:04,068 --> 00:30:05,969 You sure about this? 393 00:30:05,970 --> 00:30:08,470 They'll never see us coming. 394 00:30:09,006 --> 00:30:10,607 Trust me. 395 00:30:10,608 --> 00:30:13,143 Now, weapons check, we're on the move in 5. 396 00:30:13,144 --> 00:30:16,079 Hey, uh, me. 397 00:30:16,247 --> 00:30:18,747 Can I talk to you for a sec? 398 00:30:24,822 --> 00:30:26,356 Tell me what's going on. 399 00:30:26,357 --> 00:30:28,625 - What? - I know you. 400 00:30:28,626 --> 00:30:31,616 You're lying to these people and to me. 401 00:30:32,029 --> 00:30:34,529 - Is that so? - Yeah. 402 00:30:34,732 --> 00:30:39,522 See, I know your lying expressions. I've seen them in the mirror. 403 00:30:39,971 --> 00:30:42,539 - There's something you're not telling us. - I don't know what you're talking about. 404 00:30:42,540 --> 00:30:46,476 Really? I don't seem to be the only member of your posse with questions... 405 00:30:46,477 --> 00:30:49,012 ...so maybe I'll just take my doubts over to them. 406 00:30:49,013 --> 00:30:51,641 Okay, whoa, whoa, whoa. Wait. 407 00:30:52,250 --> 00:30:54,885 - What? - Take a look around you, man. 408 00:30:54,886 --> 00:30:57,954 This place should be white-hot with Crotes. 409 00:30:57,955 --> 00:31:00,455 Where are they? 410 00:31:01,058 --> 00:31:03,558 They cleared a path for us... 411 00:31:03,995 --> 00:31:06,663 - ... which means that this is- - A trap. Exactly. 412 00:31:06,664 --> 00:31:09,499 - Then we can't go through the front. - Oh, we're not. 413 00:31:09,500 --> 00:31:12,000 They are. 414 00:31:12,570 --> 00:31:17,360 They're the decoys. You and me, we're going in through the back. 415 00:31:18,142 --> 00:31:22,379 You mean you're gonna feed your friends into a meat grinder? 416 00:31:22,380 --> 00:31:24,781 Cass too? 417 00:31:24,782 --> 00:31:28,132 You're gonna use their deaths as a diversion. 418 00:31:29,086 --> 00:31:31,716 Oh, man, something is broken in you. 419 00:31:32,223 --> 00:31:35,725 You're making decisions I'd never make. I wouldn't sacrifice my friends. 420 00:31:35,726 --> 00:31:38,226 You're right. You wouldn't. 421 00:31:38,329 --> 00:31:42,666 It's one of the main reasons we're in this mess, actually. 422 00:31:42,667 --> 00:31:45,101 These people count on you. They trust you. 423 00:31:45,102 --> 00:31:48,505 They trust me to kill the devil and to save the world... 424 00:31:48,506 --> 00:31:50,006 ...and that's what I'll do. 425 00:31:50,007 --> 00:31:52,809 No. Not like this, you're not. I'm not gonna let you. 426 00:31:52,810 --> 00:31:55,310 - Oh, really? - Yeah- 427 00:32:28,980 --> 00:32:31,480 Oh. 428 00:32:31,649 --> 00:32:34,149 Hello, Dean. 429 00:32:41,692 --> 00:32:44,192 Aren't you a surprise? 430 00:32:44,928 --> 00:32:48,638 You've come a long way to see this, haven't you? 431 00:32:53,570 --> 00:32:55,905 Well, go ahead. 432 00:32:55,906 --> 00:32:58,636 - Kill me. - Kill you? 433 00:33:02,646 --> 00:33:06,296 Don't you think that would be a little redundant? 434 00:33:08,819 --> 00:33:11,319 I'm sorry. 435 00:33:11,355 --> 00:33:16,759 It must be painful, speaking to me in this shape. 436 00:33:16,927 --> 00:33:20,337 But it had to be your brother, it had to be. 437 00:33:25,302 --> 00:33:28,412 You don't have to be afraid of me, Dean. 438 00:33:28,939 --> 00:33:31,569 What do you think I'm going to do? 439 00:33:32,643 --> 00:33:35,806 I don't know, maybe deep-fry the planet? 440 00:33:37,347 --> 00:33:39,615 Why? 441 00:33:39,616 --> 00:33:43,146 Why would I want to destroy this stunning thing? 442 00:33:43,487 --> 00:33:47,514 Beautiful in a trillion different ways... 443 00:33:47,691 --> 00:33:51,058 ...the last perfect handiwork of God? 444 00:33:55,833 --> 00:33:58,267 Ever hear the story of how I fell from grace? 445 00:33:58,268 --> 00:34:01,971 Oh, good God, you're not gonna tell me a bedtime story, are you? 446 00:34:01,972 --> 00:34:03,873 My stomach's almost out of bile. 447 00:34:03,874 --> 00:34:06,374 You know why God cast me down? 448 00:34:08,712 --> 00:34:11,212 Because I loved him... 449 00:34:11,915 --> 00:34:14,415 ...more than anything... 450 00:34:14,918 --> 00:34:17,418 ...and then God created... 451 00:34:20,691 --> 00:34:23,191 ...you. 452 00:34:23,994 --> 00:34:26,494 The little... 453 00:34:26,930 --> 00:34:29,430 ...hairless apes... 454 00:34:29,800 --> 00:34:33,536 ...and then he asked all of us to bow down before you... 455 00:34:33,537 --> 00:34:36,199 ...to love you more than him... 456 00:34:37,741 --> 00:34:40,574 ...and I said, "Father... 457 00:34:40,878 --> 00:34:43,312 ...I can't. " 458 00:34:43,313 --> 00:34:45,813 I said, "These human beings... 459 00:34:45,916 --> 00:34:48,416 ...are flawed, murderous. " 460 00:34:49,720 --> 00:34:52,220 And for that... 461 00:34:52,856 --> 00:34:57,384 ...God had Michael cast me into hell. 462 00:34:57,895 --> 00:35:00,395 Now tell me... 463 00:35:00,764 --> 00:35:03,460 ...does the punishment fit the crime? 464 00:35:04,334 --> 00:35:06,834 Especially when I was right. 465 00:35:08,438 --> 00:35:12,388 Look what 6 billion of you have done to this thing... 466 00:35:13,377 --> 00:35:16,367 ...and how many of you blame me for it? 467 00:35:19,783 --> 00:35:22,451 You're not fooling me, you know that? 468 00:35:22,452 --> 00:35:25,250 With this sympathy-for-the devil crap. 469 00:35:26,356 --> 00:35:28,856 I know what you are. 470 00:35:29,059 --> 00:35:31,794 - What am I? - You're the same thing, only bigger. 471 00:35:31,795 --> 00:35:36,345 The same brand of cockroach I've been squashing my whole life. 472 00:35:36,633 --> 00:35:43,232 An ugly, evil, belly-to-the-ground, supernatural piece of crap. 473 00:35:44,174 --> 00:35:47,905 The only difference between them and you... 474 00:35:48,078 --> 00:35:50,578 ...is the size of your ego. 475 00:35:59,089 --> 00:36:01,589 I like you, Dean. 476 00:36:02,259 --> 00:36:05,249 I get what the other angels see in you. 477 00:36:06,330 --> 00:36:08,631 Goodbye. 478 00:36:08,632 --> 00:36:11,132 We'll meet again soon. 479 00:36:13,403 --> 00:36:15,903 Better kill me now. 480 00:36:18,041 --> 00:36:20,731 - Pardon? - You better kill me now... 481 00:36:20,811 --> 00:36:25,043 ...or I swear I will find a way to kill you... 482 00:36:26,183 --> 00:36:29,413 - ... and I won't stop. - I know you won't. 483 00:36:29,686 --> 00:36:33,096 I know you won't say yes to Michael either... 484 00:36:33,156 --> 00:36:35,666 ...and I know you won't kill Sam. 485 00:36:35,859 --> 00:36:38,227 Whatever you do... 486 00:36:38,228 --> 00:36:42,358 ...you will always end up here. 487 00:36:42,699 --> 00:36:45,167 Whatever choices you make... 488 00:36:45,168 --> 00:36:50,538 ...whatever details you alter, we will always end up... 489 00:36:52,643 --> 00:36:55,143 ...here. 490 00:36:56,513 --> 00:36:59,013 I win. 491 00:36:59,816 --> 00:37:02,316 So I win. 492 00:37:03,720 --> 00:37:06,220 You're wrong. 493 00:37:08,492 --> 00:37:10,992 See you in five years, Dean. 494 00:37:31,181 --> 00:37:35,184 Oh, well, if it isn't the Ghost of Christmas Screw-You. 495 00:37:35,185 --> 00:37:36,752 Enough. 496 00:37:36,753 --> 00:37:39,188 Dean, enough. 497 00:37:39,189 --> 00:37:41,523 You saw it, right? You saw what happens? 498 00:37:41,524 --> 00:37:45,474 You're the only person who can prove the devil wrong. 499 00:37:45,629 --> 00:37:47,830 - Say yes. - How do I know that this thing... 500 00:37:47,831 --> 00:37:50,199 ...isn't one of your tricks, huh? 501 00:37:50,200 --> 00:37:51,800 Some angel hocus-pocus? 502 00:37:51,801 --> 00:37:54,301 The time for tricks is over. 503 00:37:54,838 --> 00:37:57,006 Give yourself to Michael. 504 00:37:57,007 --> 00:38:00,067 Say yes and we can strike... 505 00:38:00,810 --> 00:38:03,370 ...before Lucifer gets to Sam... 506 00:38:03,546 --> 00:38:06,046 ...before billions die. 507 00:38:27,103 --> 00:38:29,603 No. 508 00:38:30,540 --> 00:38:33,040 "No"? 509 00:38:33,243 --> 00:38:35,077 You haven't learned your lesson? 510 00:38:35,078 --> 00:38:38,914 Oh, I've learned a lesson, all right. Just not the one you wanted to teach. 511 00:38:38,915 --> 00:38:41,950 Well, I'll just have to teach it again... 512 00:38:41,951 --> 00:38:46,261 ...because I got you now, boy, and I'm never letting you- 513 00:38:48,958 --> 00:38:51,458 Son of a- 514 00:38:53,897 --> 00:38:55,898 That's pretty nice timing, Cass. 515 00:38:55,899 --> 00:38:58,399 We had an appointment. 516 00:39:02,972 --> 00:39:05,472 Don't ever change. 517 00:39:06,876 --> 00:39:09,376 How did Zachariah find you? 518 00:39:09,846 --> 00:39:11,647 Long story. 519 00:39:11,648 --> 00:39:15,651 Let's just stay away from Jehovah's Witnesses from now on, okay? 520 00:39:15,652 --> 00:39:17,453 What are you doing? 521 00:39:17,454 --> 00:39:20,984 Something I should have done in the first place. 522 00:39:56,993 --> 00:39:59,493 Sam. 523 00:40:12,142 --> 00:40:14,952 If you're serious, you want back in... 524 00:40:18,515 --> 00:40:20,215 ...you should hang onto this. 525 00:40:20,216 --> 00:40:22,716 I'm sure you're rusty. 526 00:40:30,059 --> 00:40:32,559 Look, man, I'm sorry. 527 00:40:33,530 --> 00:40:35,531 I don't know... 528 00:40:35,532 --> 00:40:38,402 ...whatever I need to be, but I was... 529 00:40:39,536 --> 00:40:42,036 ...wrong. 530 00:40:43,339 --> 00:40:45,839 What made you change your mind? 531 00:40:47,877 --> 00:40:50,377 Long story. 532 00:40:51,681 --> 00:40:54,181 The point is... 533 00:40:54,684 --> 00:40:57,719 ...maybe we are each other's Achilles' heel. 534 00:40:57,720 --> 00:41:02,870 Maybe they'll find a way to use us against each other. I don't know. 535 00:41:04,394 --> 00:41:06,904 I just know we're all we've got. 536 00:41:11,267 --> 00:41:13,767 More than that. 537 00:41:15,238 --> 00:41:17,738 We keep each other human. 538 00:41:20,043 --> 00:41:22,543 Thank you. 539 00:41:23,046 --> 00:41:25,546 Really, thank you. 540 00:41:26,216 --> 00:41:29,326 - I won't let you down. - Oh, I know it. 541 00:41:29,519 --> 00:41:33,469 I mean, you are the second best hunter on the planet. 542 00:41:36,793 --> 00:41:39,293 So, what do we do now? 543 00:41:40,396 --> 00:41:42,896 We make our own future. 544 00:41:44,067 --> 00:41:46,567 Guess we have no choice.40383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.