All language subtitles for Supernatural.S05E02.480p.BluRay.x264-EncodeKing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,044 --> 00:00:14,478 You did it. - What? 2 00:00:14,479 --> 00:00:17,081 - Opened the door. Lilith was the final seal. 3 00:00:17,082 --> 00:00:20,142 I killed her and I set Lucifer free. 4 00:00:33,731 --> 00:00:37,634 Are you jonesing for another hit of bitch blood or what? 5 00:00:37,635 --> 00:00:39,069 You're the Michael Sword. 6 00:00:39,070 --> 00:00:41,105 - What do you mean? Michael's weapon. 7 00:00:41,106 --> 00:00:43,736 - I'm a vessel? - You're the vessel. 8 00:00:43,808 --> 00:00:45,509 Rufus Turner. He's a hunter. 9 00:00:45,510 --> 00:00:49,400 I'm what you got to look forward to if you survive. 10 00:00:52,283 --> 00:00:54,783 We need some help here. 11 00:00:56,387 --> 00:00:58,689 - What the hell was that? - The Enochian sigil. 12 00:00:58,690 --> 00:01:03,193 It'll hide you from every angel in creation, including Lucifer. 13 00:01:03,194 --> 00:01:06,697 Ellen, this is my fault. But Jo did good out there. 14 00:01:06,698 --> 00:01:10,000 - You're angry and I understand. - Angry doesn't begin to touch it. 15 00:01:10,001 --> 00:01:13,171 Is this about me hunting or something else? 16 00:01:17,275 --> 00:01:20,506 You chose a demon over your own brother. 17 00:01:20,678 --> 00:01:23,368 I just don't think I can trust you. 18 00:01:33,057 --> 00:01:37,858 Dr. Adler to Radiology. Dr. Adler to Radiology. 19 00:01:40,999 --> 00:01:43,499 It been, like, three days now? 20 00:01:44,035 --> 00:01:46,136 We gotta cheer him up. 21 00:01:46,137 --> 00:01:48,205 Maybe I'll give him a back rub. 22 00:01:48,206 --> 00:01:50,706 - Dean. - Well, what, then? 23 00:01:53,077 --> 00:01:56,747 Look, we might have to wrap our heads around the idea... 24 00:01:56,748 --> 00:02:00,458 ...that Bobby might not just bounce back this time. 25 00:02:03,521 --> 00:02:06,021 What's in the envelope? 26 00:02:06,524 --> 00:02:09,934 Went down to Radiology, got some glamour shots. 27 00:02:11,262 --> 00:02:13,897 Let's just say the doctors are baffled. 28 00:02:13,898 --> 00:02:15,165 Holy crap. 29 00:02:15,166 --> 00:02:17,167 Yeah, well, Cass carved you one too. 30 00:02:23,174 --> 00:02:24,741 Hello? 31 00:02:24,742 --> 00:02:26,610 Castiel? 32 00:02:26,611 --> 00:02:28,612 Speak of the devil. 33 00:02:28,613 --> 00:02:31,014 St. Martin's Hospital. Why, what are you-? 34 00:02:31,015 --> 00:02:33,515 Cass? 35 00:02:35,119 --> 00:02:39,749 Dr. Cohen to ER, stat. Dr. Cohen to ER, stat. 36 00:02:42,427 --> 00:02:46,496 Cell phone? Since when do angels need to reach out and touch someone? 37 00:02:46,497 --> 00:02:50,033 You're hidden from angels now. All angels. I won't be able to simply- 38 00:02:50,034 --> 00:02:51,401 Enough foreplay. 39 00:02:51,402 --> 00:02:54,512 Get over here and lay your damn hands on. 40 00:02:56,407 --> 00:02:57,808 Get healing. 41 00:02:57,809 --> 00:02:59,109 Now. 42 00:02:59,110 --> 00:03:01,610 I can't. 43 00:03:06,050 --> 00:03:08,018 Say again? 44 00:03:08,019 --> 00:03:10,254 I'm cut off from heaven... 45 00:03:10,255 --> 00:03:12,623 ...much of heaven's power. 46 00:03:12,624 --> 00:03:15,225 Certain things I can do, certain things I can't. 47 00:03:15,226 --> 00:03:18,295 You're telling me you lost your mojo just in time... 48 00:03:18,296 --> 00:03:22,032 ...to get me stuck in this trap the rest of my life. 49 00:03:22,033 --> 00:03:23,333 I'm sorry. 50 00:03:23,334 --> 00:03:25,962 Shove it up your ass. 51 00:03:28,406 --> 00:03:32,416 - Well, at least he's talking now. I heard that. 52 00:03:32,543 --> 00:03:35,078 - Don't have much time. We need to talk. - Okay. 53 00:03:35,079 --> 00:03:36,947 Your plan to kill Lucifer- 54 00:03:36,948 --> 00:03:39,983 - Yeah, you wanna help? - No. It's foolish. It can't be done. 55 00:03:39,984 --> 00:03:43,086 - Thanks for the support. - But I believe I have the solution. 56 00:03:43,087 --> 00:03:46,857 There is someone, besides Michael, strong enough to take on Lucifer. 57 00:03:46,858 --> 00:03:49,293 Strong enough to stop the apocalypse. 58 00:03:49,294 --> 00:03:50,961 Who's that? 59 00:03:50,962 --> 00:03:53,830 The one who resurrected me and put you on that airplane. 60 00:03:53,831 --> 00:03:56,331 The one who began everything. 61 00:03:56,334 --> 00:03:58,834 God. 62 00:04:00,505 --> 00:04:03,005 I'm gonna find God. 63 00:04:11,716 --> 00:04:13,150 - God? - Yes. 64 00:04:13,151 --> 00:04:15,319 - God. - Yes. He isn't in heaven. 65 00:04:15,320 --> 00:04:16,720 He has to be somewhere. 66 00:04:16,721 --> 00:04:19,656 Try New Mexico. I hear he's on a tortilla. 67 00:04:19,657 --> 00:04:22,157 No, he's not on any flatbread. 68 00:04:22,193 --> 00:04:26,229 Listen, chuckles, even if there is a God, he is either dead... 69 00:04:26,230 --> 00:04:28,999 - ... and that's the generous theory- - He is out there. 70 00:04:29,000 --> 00:04:34,270 Or he's up and kicking and doesn't give a rat's ass about any of us. 71 00:04:34,405 --> 00:04:37,174 I mean, look around you. The world is in the toilet. 72 00:04:37,175 --> 00:04:39,543 We are literally at the end of days here... 73 00:04:39,544 --> 00:04:42,612 ...and he's off somewhere, drinking booze out of a coconut. 74 00:04:42,613 --> 00:04:44,314 - All right? - Enough. 75 00:04:44,315 --> 00:04:47,718 This is not a theological issue. It's strategic. 76 00:04:47,719 --> 00:04:51,388 - With God's help, we can win. - It's a pipe dream, Cass. 77 00:04:51,389 --> 00:04:53,889 I killed two angels this week. 78 00:04:54,058 --> 00:04:56,159 Those are my brothers. I'm hunted. 79 00:04:56,160 --> 00:05:00,230 I rebelled, and I did it, all of it, for you, and you failed. 80 00:05:00,231 --> 00:05:03,723 You and your brother destroyed the world... 81 00:05:03,901 --> 00:05:06,531 ...and I lost everything for nothing. 82 00:05:08,172 --> 00:05:12,165 So keep your opinions to yourself. 83 00:05:14,645 --> 00:05:17,581 You didn't drop in just to tear us a new hole. 84 00:05:17,582 --> 00:05:21,172 - What is it you want? - I did come for something. 85 00:05:21,285 --> 00:05:22,519 An amulet. 86 00:05:22,520 --> 00:05:24,154 An amulet? 87 00:05:24,155 --> 00:05:27,556 - What kind? - Very rare. Very powerful. 88 00:05:27,725 --> 00:05:31,661 It burns hot in God's presence. It'll help me find him. 89 00:05:31,662 --> 00:05:34,162 What, like, God emf? 90 00:05:36,067 --> 00:05:38,535 Well, I don't know. I got nothing like that. 91 00:05:38,536 --> 00:05:41,036 I know. You don't. 92 00:05:51,115 --> 00:05:53,216 - What? This? - May I borrow it? 93 00:05:53,217 --> 00:05:54,484 No. 94 00:05:54,485 --> 00:05:56,985 Dean, give it to me. 95 00:06:05,797 --> 00:06:08,297 All right, I guess. 96 00:06:15,740 --> 00:06:18,240 Don't lose it. 97 00:06:25,850 --> 00:06:28,350 Oh, great. Now I feel naked. 98 00:06:28,352 --> 00:06:30,852 I'll be in touch. 99 00:06:36,360 --> 00:06:39,796 When you find God, tell him to send legs. 100 00:06:53,177 --> 00:06:55,677 Your belt, your belt. 101 00:06:58,616 --> 00:07:01,246 - Aah. Unh. - Tight, tight. Like this. 102 00:07:08,025 --> 00:07:09,793 - Hello? Bobby. 103 00:07:09,794 --> 00:07:12,128 Bobby, damn it, can you hear me? 104 00:07:12,129 --> 00:07:15,065 - I can't hear you. - Listen, I need a little help. 105 00:07:15,066 --> 00:07:17,267 Seems I'm up to my ass in demons. 106 00:07:17,268 --> 00:07:19,135 Whole damn town's infested. 107 00:07:19,136 --> 00:07:21,037 - Hang on, hang on. - Where are you? 108 00:07:21,038 --> 00:07:23,734 River Pass, Colorado. 109 00:07:23,908 --> 00:07:26,176 - Colora- Colorado? - Colorado. 110 00:07:26,177 --> 00:07:28,687 - River Pass, Colorado? - River Pass. 111 00:07:28,713 --> 00:07:30,580 Rufus? 112 00:07:30,581 --> 00:07:32,215 You there? Rufus. 113 00:07:32,216 --> 00:07:34,716 Bobby, it's- 114 00:08:25,570 --> 00:08:27,370 This is the only road in or out. 115 00:08:28,573 --> 00:08:30,574 No signal. 116 00:08:30,575 --> 00:08:33,376 Rufus was right. Demons got this place locked down. 117 00:08:33,377 --> 00:08:35,278 Looks like we're hiking in. 118 00:08:35,279 --> 00:08:37,779 And the hits just keep on coming. 119 00:09:53,224 --> 00:09:56,125 Prepare yourself, you know it's a must 120 00:09:56,460 --> 00:10:00,556 Gotta have a friend in Jesus 121 00:10:00,731 --> 00:10:03,700 So you know that when you die 122 00:10:48,746 --> 00:10:51,246 - Ellen? - Hello, boys. 123 00:10:54,985 --> 00:10:57,852 Ellen, what the heck's going on here? 124 00:11:03,527 --> 00:11:06,027 We're us. 125 00:11:19,610 --> 00:11:22,579 Real glad to see you, boys. 126 00:11:27,885 --> 00:11:30,253 The can of whoop-ass I ought to open on you. 127 00:11:30,254 --> 00:11:31,654 You can't pick up a phone? 128 00:11:31,655 --> 00:11:34,557 What are you, allergic to giving me peace of mind? 129 00:11:34,558 --> 00:11:36,926 I gotta find out that you're alive from Rufus? 130 00:11:36,927 --> 00:11:38,428 - Sorry. - Yeah, you better be. 131 00:11:38,429 --> 00:11:40,797 You better put me on speed dial, kid. 132 00:11:40,798 --> 00:11:43,298 Yes, ma'am. 133 00:11:51,809 --> 00:11:54,911 - So, what's going on, Ellen? More than I can handle alone. 134 00:11:54,912 --> 00:11:57,814 - How many demons are there? - Pretty much whole town... 135 00:11:57,815 --> 00:12:00,650 ...minus the dead people and these guys. 136 00:12:00,651 --> 00:12:03,484 So this is it, right? 137 00:12:03,687 --> 00:12:06,187 End times. 138 00:12:07,158 --> 00:12:09,658 - It's gotta be. - Seems like it. 139 00:12:14,064 --> 00:12:16,564 It's me. 140 00:12:37,454 --> 00:12:40,356 This is Sam and Dean. They're hunters here to help. 141 00:12:40,357 --> 00:12:42,992 You guys hip to this whole demon thing? 142 00:12:42,993 --> 00:12:44,194 Yeah, are you? 143 00:12:44,195 --> 00:12:46,229 My wife's eyes turned black. 144 00:12:46,230 --> 00:12:47,730 She came at me with a brick. 145 00:12:47,731 --> 00:12:50,721 Kind of makes you embrace the paranormal. 146 00:12:52,503 --> 00:12:54,170 All right, catch us up. 147 00:12:54,171 --> 00:12:56,005 I doubt I know much more than you. 148 00:12:56,006 --> 00:12:59,609 Rufus called, said he was in town investigating omens. 149 00:12:59,610 --> 00:13:02,645 The whole town was possessed. Me and Jo were nearby- 150 00:13:02,646 --> 00:13:04,547 You were hunting with Jo? 151 00:13:04,548 --> 00:13:06,182 Yeah, for a while now. 152 00:13:06,183 --> 00:13:09,419 We got here and the place- Well, the place was like you see it. 153 00:13:09,420 --> 00:13:12,355 Couldn't find Rufus, then me and Jo got separated. 154 00:13:12,356 --> 00:13:14,324 I was out looking when I found you. 155 00:13:14,325 --> 00:13:15,825 Don't worry. We'll find her. 156 00:13:15,826 --> 00:13:19,696 Either way, these people cannot just sit here, we gotta get them out, now. 157 00:13:19,697 --> 00:13:23,132 It's not that easy. I've been trying. We made a run for it once. 158 00:13:23,133 --> 00:13:26,363 - What happened? - There used to be 20 of us. 159 00:13:32,376 --> 00:13:35,078 - There's three of us. You don't know what it's like. 160 00:13:35,079 --> 00:13:37,580 Demons are everywhere. We won't cover everybody. 161 00:13:37,581 --> 00:13:39,515 What if we get everyone guns? 162 00:13:39,516 --> 00:13:41,651 Are you gonna arm up baby bump over here? 163 00:13:41,652 --> 00:13:46,142 More salt we can fire at once, more demons we can keep away. 164 00:13:48,459 --> 00:13:52,896 There's a store we passed on Main on the way in. I bet they got guns. 165 00:13:52,897 --> 00:13:55,798 All right. You stay. We'll go. 166 00:13:55,966 --> 00:13:58,234 - What about-? - If Jo and Rufus are there... 167 00:13:58,235 --> 00:14:00,735 ...we'll bring them back. 168 00:14:08,178 --> 00:14:10,113 Whoa, whoa, whoa, hold on. 169 00:14:10,114 --> 00:14:11,714 Why don't I just go? 170 00:14:11,715 --> 00:14:12,949 What? Alone? 171 00:14:12,950 --> 00:14:15,752 Somebody's gotta stay, start giving them Shotgun 101. 172 00:14:15,753 --> 00:14:17,687 - Yeah, Ellen. - No, no, no. 173 00:14:17,688 --> 00:14:19,622 It'll go faster if you stay and help. 174 00:14:19,623 --> 00:14:22,692 While you go get guns and salt and look for Jo and Rufus? 175 00:14:22,693 --> 00:14:25,203 - That's stupid. - I can handle it. 176 00:14:28,565 --> 00:14:31,000 You don't want me going out there. 177 00:14:31,001 --> 00:14:32,835 - I didn't say that. - Around demons. 178 00:14:32,836 --> 00:14:36,006 - I didn't say that. - Fine. Then let's go. 179 00:14:41,445 --> 00:14:44,714 - I'll get the salt. You get the guns. - No, we'll go together. 180 00:14:44,715 --> 00:14:46,149 Dean, it's right there. 181 00:14:46,150 --> 00:14:49,320 Can we at least do this like professionals? 182 00:16:23,714 --> 00:16:26,214 Sammy? 183 00:16:47,571 --> 00:16:49,839 Okay. All right. 184 00:16:49,840 --> 00:16:53,242 No, hang on a second. Make sure your thumbs are holding it. 185 00:16:53,243 --> 00:16:56,879 Oh, sorry, sorry. When you're loading a rifle... 186 00:16:56,880 --> 00:16:59,570 ...put it down, take it, snap it in. 187 00:17:00,784 --> 00:17:03,714 You know your way around a gun at all? 188 00:17:14,965 --> 00:17:16,466 Hm. 189 00:17:16,467 --> 00:17:18,967 - Where'd you serve? - Fallujah. 190 00:17:19,169 --> 00:17:20,803 Two tours. 191 00:17:20,804 --> 00:17:23,304 Got back little over a year ago. 192 00:17:23,574 --> 00:17:25,108 Takes one to know one. 193 00:17:25,109 --> 00:17:27,443 Where'd you serve? 194 00:17:27,444 --> 00:17:29,112 Hell. 195 00:17:29,113 --> 00:17:31,447 Heh. No, seriously. 196 00:17:31,448 --> 00:17:33,948 Seriously. Hell. 197 00:17:41,959 --> 00:17:43,192 Hey. 198 00:17:43,193 --> 00:17:45,693 Hey. 199 00:17:49,399 --> 00:17:51,899 What's wrong? 200 00:17:55,806 --> 00:18:01,244 Just- At the store, those demons were possessing teenagers. 201 00:18:01,979 --> 00:18:05,748 - I mean, I had to slit some kid's throat. - Come on, Sam. You had to. 202 00:18:05,749 --> 00:18:08,619 I know. It just- It used to be like- 203 00:18:10,020 --> 00:18:13,610 I just wish I could save people like I used to. 204 00:18:14,758 --> 00:18:18,294 What do you mean, when you were all hopped up on demon blood? 205 00:18:18,295 --> 00:18:20,663 - I didn't say that. I'll be back. 206 00:18:20,664 --> 00:18:23,299 Where are you going? - I can't sit on my ass. 207 00:18:23,300 --> 00:18:26,335 My daughter's out there. I'm not back in half an hour, go. 208 00:18:26,336 --> 00:18:28,804 - Get these people out of here. No, wait. 209 00:18:28,805 --> 00:18:33,535 - I'll go with you. - Oh, hold on. Can I talk to you for a sec? 210 00:18:37,147 --> 00:18:41,117 - Would you go out there again? - Crap doesn't hit the fan with breaks. 211 00:18:41,118 --> 00:18:44,187 - I'll go. - Stay, get them ready. I'll cover Ellen. 212 00:18:44,188 --> 00:18:47,456 - Why does it gotta be you? - Oh, that's right, I forgot. 213 00:18:47,457 --> 00:18:50,760 You think I'll take one look at a demon and fall off the wagon... 214 00:18:50,761 --> 00:18:54,197 ...as if after everything, I haven't learned my lesson. 215 00:18:54,198 --> 00:18:56,698 Well, have you? 216 00:18:58,502 --> 00:19:01,002 If you actually think I- 217 00:19:15,886 --> 00:19:17,887 So where'd you see her last? 218 00:19:17,888 --> 00:19:20,388 Up ahead. 219 00:19:22,392 --> 00:19:24,986 So, what's up with you and Dean? 220 00:19:26,496 --> 00:19:32,126 It's hard not to notice how different things are between you guys these days. 221 00:19:33,003 --> 00:19:34,503 Had a bad road there, huh? 222 00:19:34,504 --> 00:19:37,607 What happened, some girl come between you or something? 223 00:19:37,608 --> 00:19:41,374 Just stresses of the job. You know how it is. 224 00:19:41,545 --> 00:19:43,713 Kind of surprised, you and Jo hunting. 225 00:19:43,714 --> 00:19:46,582 Weren't you always saying she couldn't hack the life? 226 00:19:46,583 --> 00:19:49,852 She can't. But if she's gonna do it anyway... 227 00:19:49,853 --> 00:19:52,353 You wanna keep an eye on her. 228 00:19:53,123 --> 00:19:55,623 Hey. 229 00:19:57,828 --> 00:20:01,298 Is that a chimney going? - Looks like it. 230 00:20:01,531 --> 00:20:04,031 Come on. 231 00:20:20,717 --> 00:20:23,217 Guess we found base camp. 232 00:20:27,658 --> 00:20:30,158 Demons don't get cold. 233 00:20:31,995 --> 00:20:34,805 Makes you wonder what they're burning. 234 00:20:40,304 --> 00:20:42,804 Don't move, you evil skank. 235 00:20:56,887 --> 00:20:58,754 Don't you hurt her, don't you- 236 00:20:58,755 --> 00:21:01,925 Give me my mom back, you black-eyed bitch. 237 00:21:07,698 --> 00:21:10,198 Ellen, run! 238 00:21:17,674 --> 00:21:20,438 Got you now, you bastard. 239 00:21:46,403 --> 00:21:48,571 Uh-uh. 240 00:21:48,572 --> 00:21:51,073 No way you're getting out of those. 241 00:21:51,074 --> 00:21:53,574 Did you up myself. 242 00:21:54,311 --> 00:21:57,337 You're stuck right where I want you. 243 00:22:00,450 --> 00:22:02,950 You evil son of a bitch. 244 00:22:13,797 --> 00:22:16,198 No. Wait, wait, wait. 245 00:22:16,199 --> 00:22:18,699 Just- Just wait. No, wait. 246 00:22:22,105 --> 00:22:24,573 Stop. 247 00:22:24,574 --> 00:22:26,809 Please. 248 00:22:26,810 --> 00:22:29,211 The Lord is my shepherd, I shall not want. 249 00:22:29,212 --> 00:22:33,349 He layeth me down in green pastures and he raiseth me up again. 250 00:22:33,350 --> 00:22:36,819 Though I walk through the valley of the shadow of death, I shall fear no evil. 251 00:22:47,864 --> 00:22:50,364 Where's Sam? 252 00:22:55,806 --> 00:22:57,339 They took him? 253 00:22:57,340 --> 00:22:59,840 Demons took him? 254 00:23:00,410 --> 00:23:01,644 Oh, my God. 255 00:23:01,645 --> 00:23:03,846 What if they're in here? The demons? 256 00:23:03,847 --> 00:23:06,347 - Could they get in? - No. 257 00:23:07,517 --> 00:23:10,486 Everybody sit tight, I gotta- 258 00:23:23,066 --> 00:23:25,334 We need to get a plan. Tell me everything. 259 00:23:25,335 --> 00:23:26,702 Please. Come on. 260 00:23:28,071 --> 00:23:31,666 Look, something's not right. Do you see that? 261 00:23:34,511 --> 00:23:38,379 Come on. Stop. Listen. 262 00:23:47,657 --> 00:23:48,924 Look. Listen. 263 00:23:48,925 --> 00:23:51,527 - Why isn't it working? - I don't know. 264 00:23:51,528 --> 00:23:53,929 Look, listen to me. Something's not right. 265 00:23:53,930 --> 00:23:56,098 He's not as strong as he thinks he is. 266 00:23:56,099 --> 00:23:57,600 You can see that. 267 00:23:57,601 --> 00:23:59,802 Please, please. 268 00:23:59,803 --> 00:24:01,437 Just listen to me. 269 00:24:01,438 --> 00:24:03,239 Dean, one of them's in Jo. 270 00:24:03,240 --> 00:24:06,041 We gotta get it out without hurting her. 271 00:24:06,042 --> 00:24:08,542 It called me a bitch. 272 00:24:09,112 --> 00:24:12,781 - Bruising a little easy, don't you think? - Oh, it's not what I meant. 273 00:24:12,782 --> 00:24:15,282 It called me a black-eyed bitch. 274 00:24:16,253 --> 00:24:19,588 What kind of demons are these? Holy water and salt roll right off. 275 00:24:19,589 --> 00:24:21,824 My daughter may be an idiot, but not stupid. 276 00:24:21,825 --> 00:24:24,335 She wears an anti-possession charm. 277 00:24:26,596 --> 00:24:28,898 It's all kind of weird, right? 278 00:24:28,899 --> 00:24:30,266 The whole thing's off. 279 00:24:30,267 --> 00:24:33,065 - What's your instinct? - My instinct? 280 00:24:33,236 --> 00:24:36,105 My instinct is to call Bobby and ask for help or Sam. 281 00:24:36,106 --> 00:24:40,976 Well, tough. All you got's me and all I got's you. So let's figure it out. 282 00:24:40,977 --> 00:24:43,477 All right. 283 00:24:45,015 --> 00:24:48,417 Do you know why Rufus came to town? Was there a specific omen? 284 00:24:48,418 --> 00:24:52,021 He said something about water. That's all I know. 285 00:24:52,022 --> 00:24:56,258 Padre, you know what she's talking about? The water? 286 00:24:56,259 --> 00:24:59,189 The river ran polluted, all of a sudden. 287 00:24:59,262 --> 00:25:00,796 When? 288 00:25:00,797 --> 00:25:04,567 Last Wednesday. The demon thing started up next day. 289 00:25:05,001 --> 00:25:07,501 Anything else? Anything? 290 00:25:09,172 --> 00:25:12,007 - Maybe, but it's pretty random. - Good, random's good. 291 00:25:12,008 --> 00:25:14,508 Shooting star. Does that count? 292 00:25:14,511 --> 00:25:17,011 Real big. Same night, Wednesday. 293 00:25:18,949 --> 00:25:21,449 Well, that definitely counts. 294 00:25:29,859 --> 00:25:33,195 So you think that all this comes from outer space? 295 00:25:33,196 --> 00:25:35,696 This isn't X-Files, pal. 296 00:25:39,669 --> 00:25:43,405 "And there fell a great star from heaven, burning like a torch... 297 00:25:43,406 --> 00:25:47,309 ...and it fell upon the river, and the name of the star was Wormwood. 298 00:25:47,310 --> 00:25:48,811 And many men died. " 299 00:25:48,812 --> 00:25:50,346 Revelation 8:10. 300 00:25:50,347 --> 00:25:54,010 Are you saying that this is about the apocalypse? 301 00:25:55,352 --> 00:25:57,353 You could say. 302 00:25:57,354 --> 00:25:59,722 These specific omens, they're prelude to what? 303 00:25:59,723 --> 00:26:00,990 The four horsemen. 304 00:26:00,991 --> 00:26:04,041 - And which one rides the red horse? - War. 305 00:26:05,028 --> 00:26:07,029 That cherry Mustang parked on main? 306 00:26:07,030 --> 00:26:11,400 - You can't think that a car is- - It's the way I'd roll. 307 00:26:12,068 --> 00:26:14,568 I mean, think about it. 308 00:26:14,871 --> 00:26:16,205 It all makes sense. 309 00:26:16,206 --> 00:26:19,575 If War's a dude and he's here, maybe he's messing with our heads. 310 00:26:19,576 --> 00:26:23,579 - Turning us on each other. - Jo called you a black-eyed bitch. 311 00:26:23,580 --> 00:26:26,081 They think we're demons. We think they're demons. 312 00:26:26,082 --> 00:26:28,417 What if there are no demons? We're killing each other. 313 00:26:28,418 --> 00:26:30,252 Wait, just back up. 314 00:26:30,253 --> 00:26:32,388 It's the apocalypse? 315 00:26:32,389 --> 00:26:34,889 Sorry, Padre. 316 00:26:44,634 --> 00:26:47,134 Who the hell are you? 317 00:26:48,905 --> 00:26:51,405 What are you? 318 00:26:51,608 --> 00:26:52,841 You caught me. 319 00:26:52,842 --> 00:26:54,710 Popped in to watch. 320 00:26:54,711 --> 00:26:57,211 I can hustle like that. 321 00:26:58,281 --> 00:27:00,916 The Roger everyone here knows, the real Roger? 322 00:27:00,917 --> 00:27:03,417 Buried in a ditch. 323 00:27:03,887 --> 00:27:06,387 Hm. 324 00:27:09,125 --> 00:27:11,625 So who are you? 325 00:27:13,596 --> 00:27:15,464 Here's a hint: 326 00:27:15,465 --> 00:27:20,732 I was in Germany, then in Germany, then in the Middle East. 327 00:27:21,304 --> 00:27:24,239 I was in Darfur when my beeper went off. 328 00:27:24,240 --> 00:27:26,275 I'm waiting to hook up with my siblings. 329 00:27:26,276 --> 00:27:28,776 I've got three. 330 00:27:28,878 --> 00:27:31,748 We're gonna have so much fun together. 331 00:27:34,684 --> 00:27:37,184 I know who you are. 332 00:27:38,021 --> 00:27:39,822 There aren't any demons in town. 333 00:27:39,823 --> 00:27:43,792 Nope. Just frightened people ripping each other's throats out. 334 00:27:43,793 --> 00:27:45,194 I haven't had to do much. 335 00:27:45,195 --> 00:27:48,964 I mean, take out a bridge here, lay in a little hallucination there... 336 00:27:48,965 --> 00:27:52,423 ...sit back, pop some corn, watch the show. 337 00:27:52,602 --> 00:27:57,039 Frankly, you are a really vicious little animal, Sam. 338 00:27:57,207 --> 00:27:58,440 No. 339 00:27:58,441 --> 00:27:59,641 You're doing this. 340 00:27:59,642 --> 00:28:02,338 Please. Last week, this was Mayberry. 341 00:28:02,512 --> 00:28:04,680 People are stabbing each other's children. 342 00:28:04,681 --> 00:28:06,148 You made them see demons. 343 00:28:06,149 --> 00:28:09,284 Honestly, people don't need a reason to kill each other. 344 00:28:09,285 --> 00:28:11,186 I mean, you seen the Irish? 345 00:28:11,187 --> 00:28:13,687 They're all Irish. 346 00:28:16,326 --> 00:28:18,660 You think I'm a monster. 347 00:28:18,661 --> 00:28:21,797 I'm Jell-O shots at a party. I just remove inhibitions. 348 00:28:21,798 --> 00:28:23,198 I'm gonna kill you myself. 349 00:28:23,199 --> 00:28:27,149 Oh, that's adorable, considering you're my poster boy. 350 00:28:29,005 --> 00:28:31,505 And what's that supposed to mean? 351 00:28:31,541 --> 00:28:33,942 You can't stop thinking about it. 352 00:28:33,943 --> 00:28:38,313 Ever since you saw it dripping off the blade of that knife. 353 00:28:38,581 --> 00:28:42,351 - You're wrong. - Save your protests for your brother. 354 00:28:42,752 --> 00:28:47,389 I can see inside your head and, man, it is one-track city in there. 355 00:28:47,390 --> 00:28:50,018 Blood, blood, blood. 356 00:28:56,833 --> 00:29:00,169 Lust... for power. 357 00:29:00,170 --> 00:29:06,008 Same as always. You wanna be strong again... but not just strong. 358 00:29:06,009 --> 00:29:08,509 Stronger than everybody. 359 00:29:08,878 --> 00:29:12,974 Good intentions, quick slide to hell, buddy boy. 360 00:29:15,885 --> 00:29:17,352 You feel bad now? 361 00:29:17,353 --> 00:29:20,643 Wait till you're thigh-deep in warm corpses. 362 00:29:21,424 --> 00:29:23,759 Because, my friend... 363 00:29:23,760 --> 00:29:26,260 ...I'm just getting started. 364 00:29:35,872 --> 00:29:38,006 Showtime for the meat suits. 365 00:29:38,007 --> 00:29:40,507 Watch this. 366 00:29:55,258 --> 00:29:57,593 - He did it. - No. 367 00:29:57,594 --> 00:30:00,462 He said they're coming. He said they're coming to get us. 368 00:30:00,463 --> 00:30:02,764 Stop, Jo. Rufus, he's lying. No. 369 00:30:02,765 --> 00:30:05,167 - You shut your mouth. - Please. Jo, he's lying. 370 00:30:06,402 --> 00:30:10,906 So now you're saying that there are no demons and that War is a guy. 371 00:30:10,907 --> 00:30:12,407 You believed crazy before- 372 00:30:13,810 --> 00:30:16,920 Open up, man! Open up! It's Roger! 373 00:30:19,282 --> 00:30:21,116 I saw them. 374 00:30:21,117 --> 00:30:24,286 The demons. They know we're trying to leave. 375 00:30:24,287 --> 00:30:27,856 - They said they're gonna pick us off. - Wait, wait, wait. What? 376 00:30:27,857 --> 00:30:30,492 - You said there were no demons. - Where did you go? 377 00:30:30,493 --> 00:30:34,096 - I thought someone should go out. - Where? What did they say exactly? 378 00:30:34,097 --> 00:30:36,265 - We sit here, we're gonna be dead. - No. 379 00:30:36,266 --> 00:30:39,001 They're gonna kill us unless we kill them first. 380 00:30:39,002 --> 00:30:41,570 - Okay, hold on. - No, we got people to protect. 381 00:30:41,571 --> 00:30:44,506 All right, the able-bodied go, hunt some demons. 382 00:30:44,507 --> 00:30:48,937 Whoa, whoa, whoa, slow your roll. This is not a demon thing. 383 00:30:51,514 --> 00:30:54,108 Look at their eyes. They're demons. 384 00:31:00,189 --> 00:31:02,689 Go, go, go. 385 00:31:04,160 --> 00:31:06,660 Move! 386 00:31:13,736 --> 00:31:17,105 - Those are real. - They could've been demons all the time. 387 00:31:17,106 --> 00:31:22,376 All this salt and holy water talk, as far as I'm concerned, it's crap. 388 00:31:22,979 --> 00:31:25,347 Are you sure? 389 00:31:25,348 --> 00:31:27,616 It's them or us. 390 00:31:27,617 --> 00:31:30,986 - I think I saw some knives in the kitchen. - Great. 391 00:31:30,987 --> 00:31:33,487 Go. 392 00:31:42,932 --> 00:31:45,432 - Hey, Rufus. - Yeah? 393 00:31:45,501 --> 00:31:49,091 Pipe bombs won't kill a demon. Right. 394 00:31:50,006 --> 00:31:52,506 But in my experience... 395 00:31:53,776 --> 00:31:58,180 ...demons come at you slower if they're in a body with no limbs. 396 00:31:58,181 --> 00:32:00,681 One of them is in my mother. 397 00:32:03,753 --> 00:32:06,822 Jo, listen to me. You know I'm gonna do everything I can. 398 00:32:06,823 --> 00:32:09,323 Your mom's gonna be okay. 399 00:32:10,560 --> 00:32:13,250 Unless she comes through that window. 400 00:32:27,977 --> 00:32:29,978 All right, let's move. 401 00:32:29,979 --> 00:32:32,479 Stay low, move fast. 402 00:33:20,363 --> 00:33:22,863 Unh. - Rufus! 403 00:33:28,404 --> 00:33:31,396 Now, you listen up, Joanna Beth Harvelle. 404 00:33:35,645 --> 00:33:38,113 Listen to me. I am not a demon. 405 00:33:38,114 --> 00:33:41,644 - Think, Rufus. All those omens. - You go to hell. 406 00:33:48,925 --> 00:33:50,125 Rufus. 407 00:33:50,126 --> 00:33:53,595 The polluted water, the shooting star, the red Mustang? 408 00:33:53,596 --> 00:33:56,064 It's War. I'm telling you, it's War. 409 00:33:56,065 --> 00:33:58,565 You're damn right it is. 410 00:34:04,941 --> 00:34:06,374 The horseman. 411 00:34:06,375 --> 00:34:07,809 - Horseman? - Yes. 412 00:34:07,810 --> 00:34:11,940 He's turning us against each other. You're hallucinating. 413 00:34:15,952 --> 00:34:18,580 Horseman. War. 414 00:34:18,754 --> 00:34:21,254 Yes. 415 00:34:21,791 --> 00:34:25,321 Did you figure this out all by yourself, genius? 416 00:34:34,003 --> 00:34:36,503 Whoa, whoa. 417 00:34:37,406 --> 00:34:39,906 We all on the same page? 418 00:34:40,209 --> 00:34:42,709 Good. Hi, Jo. 419 00:34:42,945 --> 00:34:44,479 Hey. 420 00:34:44,480 --> 00:34:45,847 Okay. 421 00:34:45,848 --> 00:34:47,782 We gotta find War before everybody in- 422 00:34:51,654 --> 00:34:52,954 Damn it. 423 00:34:52,955 --> 00:34:55,455 - Where's Sam? - Upstairs. 424 00:34:57,660 --> 00:35:01,490 All right. You three go around back. Take the alley. 425 00:35:03,799 --> 00:35:05,500 Dean, it's not demons. 426 00:35:05,501 --> 00:35:06,935 - It's War. - It's War. Yes. 427 00:35:06,936 --> 00:35:10,238 - I just can't figure out how he's doing it. - The ring. 428 00:35:10,239 --> 00:35:12,007 The ring. The ring! 429 00:35:12,008 --> 00:35:17,038 He turned it before he made everybody hallucinate me going hell-bitch. 430 00:35:17,747 --> 00:35:20,247 We gotta move. Come on. 431 00:35:40,836 --> 00:35:43,104 People, cease fire! 432 00:35:43,105 --> 00:35:46,097 Stop shooting! Stop! 433 00:35:48,044 --> 00:35:50,544 I'm getting too old for this. 434 00:35:57,687 --> 00:36:00,187 GIRL: Father! 435 00:36:00,623 --> 00:36:03,123 Oh, my God! 436 00:36:05,094 --> 00:36:06,561 Help. 437 00:36:06,562 --> 00:36:11,472 I'm not what you think, honey. Come on. Here. Put this right here. 438 00:36:14,870 --> 00:36:18,636 "Stop firing" usually means stop firing. 439 00:36:32,221 --> 00:36:34,721 Back. 440 00:36:56,479 --> 00:36:58,979 Whoa. Okay. 441 00:36:59,148 --> 00:37:01,583 That's a sweet little knife, but come on. 442 00:37:01,584 --> 00:37:04,084 You can't kill War, kiddos. 443 00:37:04,186 --> 00:37:06,686 Oh, we know. 444 00:37:18,367 --> 00:37:20,867 Come on. 445 00:37:52,268 --> 00:37:54,768 So pit stop on Mount Doom? 446 00:38:03,012 --> 00:38:04,279 - Dean- - Sam, let's not. 447 00:38:04,280 --> 00:38:06,780 No, listen. This is important. 448 00:38:07,350 --> 00:38:09,517 I know you don't trust me. 449 00:38:09,518 --> 00:38:12,078 Just- Now I realize something. 450 00:38:14,690 --> 00:38:17,190 I don't trust me either. 451 00:38:17,526 --> 00:38:22,316 From the minute I saw that blood, the only thought in my head... 452 00:38:24,633 --> 00:38:28,399 And I tell myself it's for the right reasons. 453 00:38:28,571 --> 00:38:32,632 My intentions are good and it feels true, you know? 454 00:38:32,942 --> 00:38:35,442 But I think underneath... 455 00:38:37,012 --> 00:38:39,512 ...I just miss the feeling. 456 00:38:40,883 --> 00:38:43,084 I know how messed up that sounds... 457 00:38:43,085 --> 00:38:46,195 ...which means I know how messed up I am. 458 00:38:47,523 --> 00:38:49,891 Thing is, the problem's not the demon blood. 459 00:38:49,892 --> 00:38:55,162 Not really. I mean, I- What I did? I can't blame the blood or Ruby... 460 00:38:55,231 --> 00:38:57,731 ...or anything. 461 00:38:59,602 --> 00:39:02,102 The problem's me. 462 00:39:02,605 --> 00:39:05,105 How far I'll go. 463 00:39:07,743 --> 00:39:10,243 There's something in me that... 464 00:39:12,281 --> 00:39:14,749 ...scares the hell out of me, Dean. 465 00:39:14,750 --> 00:39:18,400 In the last couple days, I caught another glimpse. 466 00:39:21,290 --> 00:39:23,790 So, what are you saying? 467 00:39:24,059 --> 00:39:26,559 I'm in no shape to be hunting. 468 00:39:26,829 --> 00:39:30,492 I need to step back because I'm dangerous. 469 00:39:33,602 --> 00:39:37,698 Maybe it's best we just go our separate ways. 470 00:39:42,945 --> 00:39:45,445 Well, I think you're right. 471 00:39:49,452 --> 00:39:50,785 I was expecting a fight. 472 00:39:50,786 --> 00:39:53,888 Truth is, I spend more time worrying about you... 473 00:39:53,889 --> 00:39:56,517 ...than about doing the job right. 474 00:39:57,726 --> 00:40:00,328 I just- I can't afford that, you know? 475 00:40:00,329 --> 00:40:02,829 Not now. 476 00:40:07,369 --> 00:40:08,636 I'm sorry, Dean. 477 00:40:08,637 --> 00:40:11,137 I know you are, Sam. 478 00:40:19,348 --> 00:40:21,848 Hey, uh... 479 00:40:23,853 --> 00:40:26,353 ...you wanna take the Impala? 480 00:40:28,157 --> 00:40:30,657 That's okay. 481 00:40:43,038 --> 00:40:45,538 Take care of yourself, Dean. 482 00:40:47,009 --> 00:40:49,509 Yeah, you too, Sammy.35635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.