All language subtitles for Stage.Mother.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,061 --> 00:00:57,756 ♪ Come on over and we'll settle it right ♪ 4 00:00:57,800 --> 00:01:00,930 ♪ Put your dukes up 'cause I'm ready to fight for you ♪ 5 00:01:03,017 --> 00:01:04,712 ♪ I'll fight for you 6 00:01:06,061 --> 00:01:09,191 - Has anyone seen my pushup bra? - Under your wig. 7 00:01:11,451 --> 00:01:13,017 - You're on in two minutes, Rickey. 8 00:01:14,712 --> 00:01:16,625 ♪ I'll fight for you 9 00:01:18,974 --> 00:01:21,321 ♪ Come on over and we'll settle it right ♪ 10 00:01:21,364 --> 00:01:23,930 ♪ Put your dukes up 'cause I'm ready ♪ 11 00:01:23,974 --> 00:01:26,625 ♪ To fight for you 12 00:01:26,669 --> 00:01:29,104 ♪ I'll fight for you 13 00:01:29,148 --> 00:01:31,712 - Alright, let's hear it for the gruesome twosome! 14 00:01:31,756 --> 00:01:33,625 Or as I affectionately call them, 15 00:01:33,669 --> 00:01:35,364 Dumb and Dumber! 16 00:01:35,408 --> 00:01:38,495 [laughing] The Diva and Miss Ambrose. 17 00:01:39,235 --> 00:01:41,364 Good evening, ladies and gentlemen. 18 00:01:41,408 --> 00:01:44,495 I'm Dusty Muffin. And I gotta warn you, this muffin has nuts. 19 00:01:44,538 --> 00:01:46,800 You know, in case you're allergic. 20 00:01:47,669 --> 00:01:51,061 Welcome to our show: Leave it, it's Beaver! 21 00:01:51,104 --> 00:01:53,756 Oh, what, honey, you're straight? Yeah, guess what. 22 00:01:53,800 --> 00:01:57,278 So is spaghetti until you get it hot and wet. [chuckling] 23 00:01:57,321 --> 00:02:01,191 She got fired from the sperm bank for drinking on the job! 24 00:02:01,235 --> 00:02:03,625 Rickey Pedia! [applause] 25 00:02:03,669 --> 00:02:06,669 ♪ And if you must go 26 00:02:06,712 --> 00:02:10,017 ♪ Oh darling I'll set you free 27 00:02:10,061 --> 00:02:13,061 ♪ But I know in time 28 00:02:13,104 --> 00:02:16,104 ♪ That we'll be together 29 00:02:18,408 --> 00:02:20,625 ♪ Now I won't try 30 00:02:20,669 --> 00:02:23,843 ♪ To stop you now from leaving 31 00:02:24,451 --> 00:02:28,843 ♪ 'Cause in my heart I know 32 00:02:28,887 --> 00:02:32,278 ♪ Love will lead you back 33 00:02:32,321 --> 00:02:35,104 ♪ Someday I just know 34 00:02:35,148 --> 00:02:40,669 ♪ That love will lead you back to my arms ♪ 35 00:02:40,712 --> 00:02:42,408 ♪ Where you belong 36 00:02:42,451 --> 00:02:45,451 [exclamations] ♪ I'm sure 37 00:02:45,495 --> 00:02:47,191 ♪ Sure as stars are shining 38 00:02:47,235 --> 00:02:49,235 - Rickey. Rickey. Rickey! 39 00:02:49,278 --> 00:02:51,974 God, Rickey, what did you take, huh? 40 00:02:52,017 --> 00:02:53,930 Okay, breathe. Breathe. - Rickey. 41 00:02:53,974 --> 00:02:56,278 - Come on, baby, what did you take? Huh? 42 00:02:56,321 --> 00:02:58,104 What did you take? Rickey? 43 00:02:58,148 --> 00:03:00,061 [song fading] 44 00:03:01,451 --> 00:03:04,800 - Alright, ladies and Henry, from the top. 45 00:03:05,843 --> 00:03:09,495 And a-one and two and... 46 00:03:10,495 --> 00:03:13,495 ♪ Amazing grace 47 00:03:13,538 --> 00:03:19,191 ♪ How sweet the sound 48 00:03:19,235 --> 00:03:22,104 ♪ That saved 49 00:03:22,148 --> 00:03:25,800 ♪ A wretch like me... 50 00:03:31,451 --> 00:03:35,495 ♪ I once was lost 51 00:03:35,538 --> 00:03:40,408 ♪ But now am found 52 00:03:40,451 --> 00:03:43,625 ♪ Was blind 53 00:03:43,669 --> 00:03:46,582 ♪ But now... 54 00:03:46,625 --> 00:03:49,625 ♪ I see 55 00:03:51,843 --> 00:03:55,538 - Alright, well, that was neither amazing nor graceful. 56 00:03:55,582 --> 00:03:57,538 Erna Lee and Imogene, 57 00:03:57,582 --> 00:04:00,278 it's not a competition, ladies. 58 00:04:00,321 --> 00:04:02,625 God can hear you, I assure you. 59 00:04:02,669 --> 00:04:04,278 Thank you, Bevette. 60 00:04:06,843 --> 00:04:12,364 ♪ Amazing grace 61 00:04:12,408 --> 00:04:14,712 ♪ How sweet the... 62 00:04:14,756 --> 00:04:16,408 - Wear the red. 63 00:04:16,451 --> 00:04:20,278 Helps if the choir can read your lips, tone deaf as they are. 64 00:04:20,321 --> 00:04:22,017 - Oh, Bevette. 65 00:04:22,061 --> 00:04:25,800 - Well, you let anyone in who wants to sing, even if they can't. 66 00:04:25,843 --> 00:04:28,408 - It's church, Bevette, not a contest. 67 00:04:28,451 --> 00:04:30,408 [phone ringing] [chuckling] 68 00:04:30,451 --> 00:04:32,625 - Phone for you. - Who is it? 69 00:04:34,451 --> 00:04:35,843 - Friend of Rickey's. 70 00:04:39,017 --> 00:04:40,495 - Hello? 71 00:04:42,451 --> 00:04:43,843 What? When? 72 00:04:45,843 --> 00:04:47,538 What'd he take? 73 00:04:47,582 --> 00:04:49,061 - What is it, Maybelline? 74 00:04:53,017 --> 00:04:55,278 - No. No! 75 00:04:55,321 --> 00:04:57,712 No!! No, no, no!! 76 00:04:57,756 --> 00:04:59,712 [singing on TV] 77 00:05:10,235 --> 00:05:12,843 - You need to eat somethin'. [indistinct chatter on TV] 78 00:05:15,887 --> 00:05:17,538 - Beautiful boy. 79 00:05:17,582 --> 00:05:19,974 - A long time ago, Maybelline. 80 00:05:21,451 --> 00:05:23,104 - Did you book the flights? 81 00:05:23,148 --> 00:05:24,843 Funeral's Monday. 82 00:05:24,887 --> 00:05:27,843 - We're not goin' anywhere. Now you need to rest your nerves. 83 00:05:29,321 --> 00:05:32,278 Come on, now. Just a couple of bites. 84 00:05:46,321 --> 00:05:49,061 [door opening] - Anybody home?! 85 00:05:49,104 --> 00:05:50,974 - In here, Bevette. 86 00:05:51,017 --> 00:05:54,235 - Ah... You all packed? - Uh-huh. 87 00:05:54,278 --> 00:05:56,451 Thanks again for takin' me. 88 00:05:56,495 --> 00:05:59,104 - You wearin' that? On the plane? 89 00:05:59,148 --> 00:06:00,582 - Yeah. 90 00:06:00,625 --> 00:06:02,278 - Well, at least you'll be comfortable. 91 00:06:10,669 --> 00:06:12,843 - Where do you think you're goin'? 92 00:06:12,887 --> 00:06:16,191 - Well, I'll just... maybe skedaddle off to the bathroom, 93 00:06:16,235 --> 00:06:18,495 let you two have a little tête-à-tête. 94 00:06:20,930 --> 00:06:22,364 - Well? 95 00:06:23,538 --> 00:06:25,321 - You know where I'm going. 96 00:06:25,364 --> 00:06:27,278 - You weren't gonna ask me? 97 00:06:28,669 --> 00:06:30,191 - I'll only be gone a few days. 98 00:06:30,235 --> 00:06:32,538 One of us has to go, 99 00:06:32,582 --> 00:06:35,625 make sure he's... put to rest properly. 100 00:06:35,669 --> 00:06:39,408 - He already moved on from us years ago by his own choice. 101 00:06:39,451 --> 00:06:41,625 - Well, I'm still his mother. 102 00:06:42,669 --> 00:06:44,148 - Not anymore. 103 00:06:45,235 --> 00:06:47,451 - Bevette, come on! 104 00:06:47,495 --> 00:06:50,321 Hurry up or I'll miss my flight! 105 00:06:53,235 --> 00:06:55,278 - What's the point of puttin' yourself through this? 106 00:06:57,887 --> 00:07:01,278 - We did it your way for 10 years, Jeb. 107 00:07:01,321 --> 00:07:03,191 You can't punish him anymore. 108 00:07:03,235 --> 00:07:05,061 Now you're just punishing me. 109 00:07:05,974 --> 00:07:09,843 You do what you want. I'm goin' to my own son's funeral! 110 00:07:39,451 --> 00:07:40,974 [baby crying] 111 00:07:50,974 --> 00:07:52,974 ♪ Deep in your bones 112 00:07:53,017 --> 00:07:56,408 ♪ Your body bereaved 113 00:07:56,451 --> 00:07:59,148 ♪ With nomenclature 114 00:07:59,191 --> 00:08:03,191 ♪ Like you wanted to be 115 00:08:03,235 --> 00:08:06,712 ♪ Framed by nature 116 00:08:06,756 --> 00:08:10,278 ♪ The spirit awaiting 117 00:08:10,321 --> 00:08:13,191 ♪ All those remaining 118 00:08:14,408 --> 00:08:16,104 ♪ I sing a hymn for him 119 00:08:16,148 --> 00:08:20,191 ♪ And with tears in his eyes 120 00:08:20,235 --> 00:08:23,800 ♪ You looked to the light and said ♪ 121 00:08:23,843 --> 00:08:26,191 ♪ I've lived a good life 122 00:08:26,235 --> 00:08:29,104 ♪ Don't you worry 123 00:08:29,148 --> 00:08:33,017 ♪ Don't you wait for me 124 00:08:34,148 --> 00:08:36,625 ♪ I'll never be dead 125 00:08:36,669 --> 00:08:40,843 ♪ Said the book that I read 126 00:08:48,843 --> 00:08:50,495 - Thank you, Joan. 127 00:08:50,887 --> 00:08:52,669 Rickey would've loved that. 128 00:08:53,451 --> 00:08:56,191 I'm Rickey's drag mother, Dusty Muffin. 129 00:08:57,148 --> 00:08:59,625 Rickey Metcalf or, as we know her, 130 00:08:59,669 --> 00:09:02,669 Rickey Pedia, was... 131 00:09:02,712 --> 00:09:06,887 a big, fucking, flaming comet. 132 00:09:08,451 --> 00:09:10,800 More was more when it came to Rickey. 133 00:09:10,843 --> 00:09:12,930 More laughter, more joy, 134 00:09:12,974 --> 00:09:16,408 more sex, more booze, 135 00:09:16,451 --> 00:09:20,538 more drugs and, yes, more mascara. 136 00:09:20,582 --> 00:09:22,712 [laughter] Ladies and gentlemen, 137 00:09:22,756 --> 00:09:26,104 with a tribute to Rickey, 138 00:09:26,148 --> 00:09:29,364 Rickey's drag sisters from the rehab mission! 139 00:09:31,364 --> 00:09:34,843 ♪ How can I live without your love ♪ 140 00:09:34,887 --> 00:09:38,800 ♪ I don't want to live without your love ♪ 141 00:09:38,843 --> 00:09:42,843 ♪ You're bringing ecstasy 142 00:09:42,887 --> 00:09:44,625 ♪ To me 143 00:09:45,582 --> 00:09:47,408 ♪ Touch me now Touch me now ♪ 144 00:09:47,451 --> 00:09:51,235 ♪ It feels so good it feels white hot ♪ 145 00:09:51,278 --> 00:09:55,625 ♪ You touch me when we're dancing and I love it a lot ♪ 146 00:09:55,669 --> 00:09:59,408 ♪ You're the only man who makes me weep ♪ 147 00:09:59,451 --> 00:10:03,538 ♪ And you're the only man who makes me free ♪ 148 00:10:03,582 --> 00:10:06,843 ♪ Oh baby it's so hard 149 00:10:06,887 --> 00:10:09,451 ♪ It's so hard 150 00:10:09,495 --> 00:10:11,582 ♪ So hard to handle 151 00:10:11,625 --> 00:10:12,843 ♪ If feels so good 152 00:10:12,887 --> 00:10:15,191 ♪ It feels white hot 153 00:10:15,235 --> 00:10:19,148 ♪ Touch me when we're dancing and I'll love it a lot ♪ 154 00:10:19,191 --> 00:10:22,930 ♪ You're the only man who makes me weep ♪ 155 00:10:22,974 --> 00:10:27,278 ♪ And you're the only man who makes me free ♪ 156 00:10:27,321 --> 00:10:30,364 ♪ Oh baby it's so hard 157 00:10:30,408 --> 00:10:33,321 ♪ It's so hard 158 00:10:33,364 --> 00:10:35,800 ♪ So hard to handle 159 00:10:35,843 --> 00:10:38,495 ♪ Oh baby it's so hard... 160 00:11:07,061 --> 00:11:10,408 ♪ Just like me when I find lipstick on his tie ♪ 161 00:11:10,451 --> 00:11:13,625 ♪ He says there's no other woman so it must be a guy ♪ 162 00:11:13,669 --> 00:11:15,800 ♪ Oh no [up-tempo music] 163 00:11:15,843 --> 00:11:18,625 ♪ Quelle tragédie 164 00:11:18,669 --> 00:11:20,408 ♪ Oui 165 00:11:20,451 --> 00:11:22,843 [indistinct singing] [laughter] 166 00:11:38,495 --> 00:11:40,756 [knocking] 167 00:11:40,800 --> 00:11:43,017 - I'm Rickey's mother. 168 00:11:44,235 --> 00:11:46,538 Wait, please. Uh... 169 00:11:47,669 --> 00:11:49,364 I was upset yesterday. 170 00:11:49,408 --> 00:11:52,104 - Oh, when you stormed out of your son's funeral. 171 00:11:52,148 --> 00:11:54,364 - I don't storm. I flounce. 172 00:11:56,061 --> 00:11:58,278 And I regret it very much. I apologize. 173 00:11:59,321 --> 00:12:01,843 - Well, there's no freshness date on bullshit. 174 00:12:02,669 --> 00:12:04,843 - Whether you believe me or not, 175 00:12:04,887 --> 00:12:06,538 I'm sorry. 176 00:12:06,582 --> 00:12:08,756 But I was expecting a funeral, 177 00:12:08,800 --> 00:12:10,625 not a musical comedy. 178 00:12:10,669 --> 00:12:12,625 - It's how he would've wanted it. 179 00:12:12,669 --> 00:12:14,974 But you wouldn't know that, because you didn't know your son. 180 00:12:15,017 --> 00:12:19,321 Why are you here, Mrs. Metcalf, circling like a vulture for whatever you can get? 181 00:12:19,364 --> 00:12:21,148 - What? - Talk to my lawyer. 182 00:12:24,451 --> 00:12:25,930 I'm sorry for your loss. 183 00:12:37,669 --> 00:12:40,408 - Oh. - Oh, shit. Did I just run over your foot? 184 00:12:40,451 --> 00:12:42,148 - No, I'm fine. 185 00:12:42,191 --> 00:12:43,930 [crying] 186 00:12:43,974 --> 00:12:46,408 You are so delectable. 187 00:12:46,451 --> 00:12:48,974 I'd like to slather you in batter 188 00:12:49,017 --> 00:12:52,148 and pop you in the roaster. 189 00:12:52,191 --> 00:12:53,669 Yes, I would. 190 00:12:53,712 --> 00:12:57,712 - Oh, my God, are you Rickey's mom... from Texas? 191 00:12:57,756 --> 00:12:59,061 - Maybelline Metcalf. 192 00:12:59,104 --> 00:13:00,625 - I'm Sienna Ellison. 193 00:13:00,669 --> 00:13:03,191 Rickey and I were best friends. 194 00:13:03,235 --> 00:13:04,930 This is also Rickey. 195 00:13:08,582 --> 00:13:11,061 So Nathan wouldn't even let you in? 196 00:13:12,669 --> 00:13:15,712 - He hates me. - He hates everyone right now. 197 00:13:17,364 --> 00:13:20,061 Just go around. It's a baby. 198 00:13:23,669 --> 00:13:25,843 - Is Rickey the baby's father? 199 00:13:25,887 --> 00:13:28,625 - Oh, God, no. Definitely not. 200 00:13:28,669 --> 00:13:30,625 - Do you know who is? 201 00:13:30,669 --> 00:13:32,148 - Yeah. 202 00:13:34,017 --> 00:13:36,495 Like 90-something percent. Listen, 203 00:13:36,538 --> 00:13:39,843 the guy left me for some girl he met in line for the new iPhone. 204 00:13:42,451 --> 00:13:44,625 So, like, when he was asleep, 205 00:13:44,669 --> 00:13:46,974 I took pictures of his little, tiny dick, 206 00:13:47,017 --> 00:13:49,408 and then I posted them on all of his chat rooms. 207 00:13:49,451 --> 00:13:52,321 Anyway, he got a restraining order against me, but it was worth it. 208 00:13:52,364 --> 00:13:54,321 - Oh, my. - I know. 209 00:13:54,364 --> 00:13:57,625 It's like every breakup: all that oral sex and it's like you're strangers. 210 00:13:59,451 --> 00:14:02,191 - It must be hard raising a child on your own. 211 00:14:02,235 --> 00:14:05,364 - I would've never gotten pregnant if I knew Rickey was gonna OD. 212 00:14:05,408 --> 00:14:08,669 'Cause Rickey was gonna help me raise the kid, you know? 213 00:14:08,712 --> 00:14:10,930 Fucker. - Honey... 214 00:14:10,974 --> 00:14:14,887 you thought that drug-addicted drag queen across the hall 215 00:14:14,930 --> 00:14:17,104 would be the responsible parent? 216 00:14:17,148 --> 00:14:18,843 - He had a lot of love. 217 00:14:20,061 --> 00:14:22,669 But you wouldn't know that, would you? 218 00:14:25,669 --> 00:14:28,364 - Rickey used to write at Christmas time. 219 00:14:29,451 --> 00:14:31,843 He told me his best friend was Sienna. 220 00:14:32,669 --> 00:14:34,538 But I thought... You know, 221 00:14:34,582 --> 00:14:38,495 I saw all these pictures of him with his friends, and I just assumed. 222 00:14:39,451 --> 00:14:40,843 You know. 223 00:14:40,887 --> 00:14:43,235 - You thought I was a drag queen? - Well, yeah. 224 00:14:43,278 --> 00:14:45,887 - I mean, San Francisco is a big melting pot, but... 225 00:14:48,451 --> 00:14:50,104 ...these shits are real. 226 00:14:50,148 --> 00:14:52,625 - This whole nation is one big melting pot, 227 00:14:52,669 --> 00:14:55,538 but my town seems to be that big clump 228 00:14:55,582 --> 00:14:57,843 of white flour that just won't melt. 229 00:14:57,887 --> 00:14:59,625 [chuckling] - Oh, my God. 230 00:14:59,669 --> 00:15:02,061 Rickey got his sense of humour from you. 231 00:15:03,451 --> 00:15:06,974 Listen... why don't you come to my place for dinner tonight? 232 00:15:07,017 --> 00:15:09,538 I'll invite Nathan. 233 00:15:09,582 --> 00:15:11,278 Blindside him. 234 00:15:12,017 --> 00:15:15,148 - I can see why you and Rickey were such good friends. 235 00:15:15,191 --> 00:15:17,104 - Well, see how you feel after you eat my cooking. 236 00:15:17,148 --> 00:15:19,538 - Anything I could bring? 237 00:15:19,582 --> 00:15:22,061 - Low expectations. [chuckling] 238 00:15:26,582 --> 00:15:28,148 - You sure there's nothin' I can do? 239 00:15:28,191 --> 00:15:31,104 [knocking] - Come in. 240 00:15:40,148 --> 00:15:41,843 - What is she doing here? 241 00:15:41,887 --> 00:15:44,278 - Don't be mad. She came all this way. 242 00:15:44,321 --> 00:15:48,191 - Oh, I didn't realize you were such a busybody. I have nothing to say to her. 243 00:15:48,235 --> 00:15:51,017 - Okay, so just listen and stop being such a dick. 244 00:15:59,017 --> 00:16:02,974 Okay... Sorry, the chicken was totally overcooked. 245 00:16:03,017 --> 00:16:05,974 - Oh, it's Cajun-style. 246 00:16:06,017 --> 00:16:09,408 A little blackened around the edges is all. 247 00:16:09,451 --> 00:16:12,582 - Well, desert will be better. It's my specialty. Shall I serve it? 248 00:16:12,625 --> 00:16:13,974 [both]: Yeah. 249 00:16:15,364 --> 00:16:16,669 - So bitchy. 250 00:16:18,321 --> 00:16:22,148 - Let me help. - No, no, no. You sit down. You're my guest. 251 00:16:29,148 --> 00:16:31,148 - I'm not here to fight with you, 252 00:16:31,191 --> 00:16:34,408 but I did know my son for most of his life. 253 00:16:34,451 --> 00:16:36,321 But you're right. 254 00:16:36,364 --> 00:16:40,451 I didn't know who he became when he moved here, I only knew the boy. 255 00:16:40,495 --> 00:16:42,843 - You disowned him. 256 00:16:42,887 --> 00:16:45,669 - No, I did not. 257 00:16:46,235 --> 00:16:48,843 - This, my specialty... 258 00:16:50,887 --> 00:16:52,887 ...it's my own creation. 259 00:16:52,930 --> 00:16:54,712 I call it Banana Climax. 260 00:17:03,495 --> 00:17:04,974 - Delicious. 261 00:17:05,017 --> 00:17:07,843 - Mm, yeah, it doesn't suck. - Thank you. 262 00:17:08,843 --> 00:17:10,800 My secret ingredient is resentment. 263 00:17:10,843 --> 00:17:12,800 And a shit ton of baby food. 264 00:17:12,843 --> 00:17:15,712 Right? And a shit ton of baby food, is it? 265 00:17:19,843 --> 00:17:23,191 - I want you to know I never stopped loving my son. 266 00:17:23,235 --> 00:17:25,930 Would you let me see where he lived? 267 00:17:26,625 --> 00:17:28,712 Show me... your home? 268 00:17:31,451 --> 00:17:33,408 - Fine. [cutlery rattling] 269 00:17:34,451 --> 00:17:35,974 - What, now? 270 00:17:36,017 --> 00:17:38,625 - It's now or never. 271 00:17:40,408 --> 00:17:41,843 - Go! 272 00:17:48,235 --> 00:17:50,148 - Well... 273 00:17:50,191 --> 00:17:52,104 here... 274 00:17:52,148 --> 00:17:53,712 we are. 275 00:17:55,451 --> 00:17:57,538 Those are his things, if you want to scavenge through them. 276 00:17:57,582 --> 00:17:59,061 There's more in the closet. 277 00:18:00,235 --> 00:18:02,061 - You're getting rid of all of it? 278 00:18:02,104 --> 00:18:04,625 - Donating to AIDS hospice. 279 00:18:04,669 --> 00:18:06,148 - You waste no time. 280 00:18:06,191 --> 00:18:08,278 - Welcome to the real world, lady. 281 00:18:08,321 --> 00:18:11,800 I have to move out in a week. I can't afford this place on my own. 282 00:18:12,669 --> 00:18:14,974 - Move where? - I don't know. 283 00:18:15,017 --> 00:18:16,843 I lived here for two years, 284 00:18:16,887 --> 00:18:19,669 but Rickey lived here for eight, so the lease was in his name, 285 00:18:19,712 --> 00:18:22,191 and the landlord wants to jack the rent. 286 00:18:22,235 --> 00:18:25,278 I could fight it, but even if I did win, I can't afford it. 287 00:18:26,451 --> 00:18:28,191 You know what? Here. 288 00:18:30,235 --> 00:18:31,930 Here. [tapping] 289 00:18:33,017 --> 00:18:36,625 They won't let me touch his bank accounts or the lease 290 00:18:36,669 --> 00:18:39,278 or the electric bill or the phone bill. 291 00:18:39,321 --> 00:18:42,451 Everything is in his name and I'm not next of kin. 292 00:18:42,495 --> 00:18:45,451 There's no will, and we weren't married, 293 00:18:45,495 --> 00:18:49,800 because he wouldn't marry me until you would be there. 294 00:18:49,843 --> 00:18:53,061 Didn't want to get married without his mommy. That's what he said. 295 00:18:53,669 --> 00:18:55,538 That eventually you'd come around, 296 00:18:55,582 --> 00:18:59,148 and... here you are just a few days too late. 297 00:19:00,017 --> 00:19:03,321 Oh, yeah, he never stopped loving you either. 298 00:19:03,364 --> 00:19:05,712 Even when I begged him to. 299 00:19:06,669 --> 00:19:07,930 There you go. 300 00:19:09,538 --> 00:19:12,800 - What's that? - The lease, keys, inventory, contracts. 301 00:19:13,451 --> 00:19:15,148 Rickey owned the bar. 302 00:19:15,191 --> 00:19:18,148 - The bar? - The club. 303 00:19:18,191 --> 00:19:19,930 The one we managed together? 304 00:19:19,974 --> 00:19:21,756 Pandora's Box. 305 00:19:22,669 --> 00:19:24,364 - Oh, my Lord. 306 00:19:24,408 --> 00:19:26,800 - My home. Everything I worked for, 307 00:19:26,843 --> 00:19:28,843 everything I own - all yours. 308 00:19:28,887 --> 00:19:31,191 That's what the lawyer said. 309 00:19:31,235 --> 00:19:34,756 - Oh, my Lord, I've inherited a gay bar. 310 00:19:34,800 --> 00:19:36,278 - Congratulations. 311 00:19:36,321 --> 00:19:39,148 - Why, I don't want it. - Well, you've got it! 312 00:19:40,495 --> 00:19:42,364 I gotta get ready for work. 313 00:19:43,669 --> 00:19:45,235 - Take me with you. I gotta see it. 314 00:19:46,669 --> 00:19:48,712 - Have you ever been to a gay bar? 315 00:19:49,887 --> 00:19:51,930 - There's always a first time. 316 00:19:53,756 --> 00:19:56,321 [rock music] [cheering] 317 00:20:00,800 --> 00:20:03,843 ♪ We've been here too long trying to get along ♪ 318 00:20:03,887 --> 00:20:05,582 - Chappy. 319 00:20:05,625 --> 00:20:08,451 ♪ Pretending that you're oh so shy ♪ 320 00:20:08,495 --> 00:20:12,278 ♪ I'm a natural ma'am Get her a... chardonnay. 321 00:20:12,321 --> 00:20:15,191 ♪ My temperature is running high ♪ 322 00:20:15,235 --> 00:20:19,800 I'd suggest you mingle, but I don't think you have much in common with this crowd. 323 00:20:19,843 --> 00:20:21,800 - Not really much of a crowd. 324 00:20:21,843 --> 00:20:23,625 - It's a weeknight. 325 00:20:23,669 --> 00:20:25,278 ♪ Do you wanna touch ♪ Yeah 326 00:20:25,321 --> 00:20:27,017 ♪ Do you wanna touch 327 00:20:27,061 --> 00:20:30,235 ♪ Yeah ♪ Do you wanna touch me there 328 00:20:30,278 --> 00:20:32,148 ♪ Where there 329 00:20:32,191 --> 00:20:34,104 ♪ Yeah 330 00:20:34,148 --> 00:20:36,061 ♪ Oh yeah 331 00:20:36,104 --> 00:20:38,061 ♪ Oh yeah... 332 00:20:40,669 --> 00:20:42,148 ♪ Yeah 333 00:20:42,191 --> 00:20:44,061 ♪ Oh yeah ♪ Do you wanna a touch me 334 00:20:44,104 --> 00:20:47,800 - She doesn't play well with others, so she plays with herself! 335 00:20:47,843 --> 00:20:49,538 Thank you, Joan. 336 00:20:49,582 --> 00:20:52,887 Let's hear it for Joan's choreographer, Clitorus Leachman. 337 00:20:52,930 --> 00:20:56,843 And now the sluttiest nanny in history, 338 00:20:56,887 --> 00:20:58,625 Cherry Poppins! 339 00:20:58,669 --> 00:21:00,061 [light applause] [laughing] 340 00:21:00,104 --> 00:21:01,974 She confided in my recently 341 00:21:02,017 --> 00:21:04,843 that she has a great head for figures. 342 00:21:04,887 --> 00:21:08,148 - No, sweetie, I said I have quite a figure for head. 343 00:21:08,191 --> 00:21:10,104 [laughter] - TMI! 344 00:21:10,148 --> 00:21:12,712 And TMJ. Alright, 345 00:21:12,756 --> 00:21:16,191 up next, our very own talent scout, 346 00:21:16,235 --> 00:21:19,582 Tequila Mockingbird! [light applause] 347 00:21:19,625 --> 00:21:21,278 Like the book? [chuckling] 348 00:21:21,321 --> 00:21:23,408 And last but not least, 349 00:21:23,451 --> 00:21:26,104 the gal who has burned a lot of steaks, 350 00:21:26,148 --> 00:21:28,669 Joan of Arc... kansas! 351 00:21:28,712 --> 00:21:31,408 Get it? No? 352 00:21:31,451 --> 00:21:33,843 ♪ Hey buds below 353 00:21:33,887 --> 00:21:35,669 ♪ Up is where to grow 354 00:21:35,712 --> 00:21:40,712 ♪ Up with which below can't compare with ♪ 355 00:21:40,756 --> 00:21:42,625 ♪ Hurry 356 00:21:42,669 --> 00:21:46,104 ♪ It's lovely up here 357 00:21:46,148 --> 00:21:48,800 - You know I love you, and Rickey, 358 00:21:48,843 --> 00:21:50,625 but a girl's gotta eat. 359 00:21:50,669 --> 00:21:53,625 - You're the only act they're coming to see. 360 00:21:53,669 --> 00:21:56,669 - But that's the problem. Nobody knows what's going on with this place. 361 00:21:56,712 --> 00:21:59,800 We've been offered weeknights at Chandelierium, and I have to take it. 362 00:22:03,887 --> 00:22:06,191 - I take it that's not good. 363 00:22:07,235 --> 00:22:09,800 ♪ Wake up 364 00:22:09,843 --> 00:22:12,235 ♪ Bestir yourself 365 00:22:12,278 --> 00:22:16,408 ♪ It's time that you disinter yourself ♪ 366 00:22:16,451 --> 00:22:17,974 ♪ You've got... 367 00:22:18,017 --> 00:22:21,061 - Our most popular performers just quit. 368 00:22:21,104 --> 00:22:23,191 Business is flat-lining. 369 00:22:24,148 --> 00:22:27,061 Maybe 'cause there was a death in the club or... 370 00:22:27,104 --> 00:22:30,061 maybe they were just coming to see Rickey all along. 371 00:22:32,451 --> 00:22:35,191 I never realized how much he looked like you. 372 00:22:38,321 --> 00:22:40,278 I think you were his inspiration. 373 00:22:42,887 --> 00:22:45,408 On stage, he was a real bitch. 374 00:22:47,017 --> 00:22:48,843 - Did you ever perform here? 375 00:22:48,887 --> 00:22:50,843 - Me? Heh, no. 376 00:22:51,669 --> 00:22:53,538 A little karaoke sometimes. 377 00:22:53,582 --> 00:22:55,061 I ran the business side; 378 00:22:55,104 --> 00:22:57,451 Rickey was creative. 379 00:22:57,495 --> 00:23:00,148 He put everything he had into this place. 380 00:23:01,887 --> 00:23:04,451 This place is all I have left of him. 381 00:23:04,495 --> 00:23:06,712 ♪ RSVP peonies 382 00:23:06,756 --> 00:23:08,495 ♪ Pollinate the breeze 383 00:23:08,538 --> 00:23:10,148 ♪ Make the queen of bees 384 00:23:10,191 --> 00:23:12,712 ♪ Hot as brandy 385 00:23:13,451 --> 00:23:15,669 - I have that chandelier. 386 00:23:15,712 --> 00:23:18,364 ♪ Come give at least a preview 387 00:23:19,669 --> 00:23:22,191 ♪ Of Easter Ha! 388 00:23:22,235 --> 00:23:26,756 ♪ Come up and see the good we're giving ♪ 389 00:23:26,800 --> 00:23:30,712 ♪ Come up and see the grounds for living ♪ 390 00:23:31,364 --> 00:23:35,364 ♪ Come poke your head out 391 00:23:35,408 --> 00:23:39,191 ♪ Open up and spread out 392 00:23:40,843 --> 00:23:42,451 ♪ Hurry 393 00:23:42,495 --> 00:23:45,843 ♪ It's lovely... 394 00:23:51,930 --> 00:23:55,408 ♪ Here... 395 00:24:10,538 --> 00:24:12,191 [phone vibrating] 396 00:24:18,669 --> 00:24:20,191 - Hello. 397 00:24:20,235 --> 00:24:23,017 - Sorry. I didn't know who else to call. - I don't mind. 398 00:24:23,061 --> 00:24:25,321 Might do me some good. 399 00:24:25,364 --> 00:24:27,364 - So there's breast milk in the fridge. 400 00:24:27,408 --> 00:24:29,800 All from this one; this one's on strike. 401 00:24:29,843 --> 00:24:33,538 - Lefty needs a massage. - Ah, tell me about it. 402 00:24:35,582 --> 00:24:37,061 Okay, I'll call you. 403 00:24:38,061 --> 00:24:39,495 - Bye. 404 00:24:41,017 --> 00:24:42,278 Hey. 405 00:24:42,321 --> 00:24:44,278 - Hello. - Jeb, hi. 406 00:24:44,321 --> 00:24:46,712 - I thought I'd hear from you before now. 407 00:24:46,756 --> 00:24:48,408 - They're keeping me busy, darling. 408 00:24:48,451 --> 00:24:49,930 - How was the memorial? 409 00:24:51,321 --> 00:24:54,364 - You would've been... very moved. 410 00:24:55,843 --> 00:24:57,538 I'm gonna stay a little longer. 411 00:24:57,582 --> 00:25:00,364 Would you please put some money in the joint account? 412 00:25:01,669 --> 00:25:03,538 - How much longer? 413 00:25:03,582 --> 00:25:05,712 - I dunno. A few days. 414 00:25:06,843 --> 00:25:08,843 Five thousand, maybe ten? 415 00:25:08,887 --> 00:25:10,843 - Five thousand?! 416 00:25:10,887 --> 00:25:13,104 - Well, there's legal fees and... 417 00:25:13,148 --> 00:25:15,625 and... and other expenses and whatnot. 418 00:25:15,669 --> 00:25:17,278 [sighing] 419 00:25:17,321 --> 00:25:19,974 - Well, I hope this doesn't become a habit. 420 00:25:20,017 --> 00:25:22,800 - It's not gonna become a habit, Jeb. 421 00:25:22,843 --> 00:25:25,974 I'm only gonna bury my son the once. 422 00:25:26,017 --> 00:25:27,712 - Look, for 50 bucks-- 423 00:25:32,930 --> 00:25:34,843 - Please get this to your landlord. 424 00:25:34,887 --> 00:25:37,843 That should cover your rent for a couple months. 425 00:25:41,582 --> 00:25:43,364 - I don't want to take your money. 426 00:25:45,451 --> 00:25:48,148 - It's Rickey's money. I got it from his bank. 427 00:25:50,843 --> 00:25:53,625 I won't see you homeless on my account. 428 00:25:54,451 --> 00:25:57,364 - You expect me to be grateful for giving me back my own money? 429 00:25:59,451 --> 00:26:03,104 - I've also decided to let the club stay open 430 00:26:03,148 --> 00:26:05,278 for two months as a trial. 431 00:26:05,321 --> 00:26:09,235 - Trial for what? - I can't in good conscience even speak to my husband 432 00:26:09,278 --> 00:26:11,756 about not selling the business if it's losing money. 433 00:26:11,800 --> 00:26:13,712 And think of it as Rickey's legacy. 434 00:26:13,756 --> 00:26:15,712 Rickey would want it to be successful. 435 00:26:15,756 --> 00:26:18,843 - No, I'd rather sell the place than work for you. 436 00:26:20,235 --> 00:26:21,843 - Think of us as business partners. 437 00:26:21,887 --> 00:26:23,887 And consider Sienna. 438 00:26:23,930 --> 00:26:28,278 I can sleep on her sofa and take care of baby Rickey during the day. 439 00:26:28,321 --> 00:26:30,843 - That would be amazing. I'd love that. 440 00:26:32,235 --> 00:26:34,843 - What do you know about running a drag bar? 441 00:26:34,887 --> 00:26:36,712 - I'm a Southern Baptist choir mistress. 442 00:26:37,930 --> 00:26:39,887 Different songs, same divas. 443 00:26:39,930 --> 00:26:42,930 Some of the same wigs, too. 444 00:26:42,974 --> 00:26:46,148 - Just take the deal for the both of us. 445 00:26:46,191 --> 00:26:47,843 - That is my bar! 446 00:26:47,887 --> 00:26:51,321 Rickey warned me about you, but he didn't do you justice. 447 00:26:51,364 --> 00:26:54,582 I'm gonna find out what you're after, you conniving bitch. 448 00:26:55,669 --> 00:26:57,061 - I don't connive. 449 00:26:58,582 --> 00:27:00,843 I scheme. I'm a scheming bitch. 450 00:27:10,582 --> 00:27:12,800 - We'll nail it tonight. 451 00:27:12,843 --> 00:27:16,191 - Should I tweet our followers that we have a new closing number? 452 00:27:16,235 --> 00:27:17,712 - Twat away. 453 00:27:17,756 --> 00:27:19,278 Smell her. 454 00:27:19,887 --> 00:27:22,061 And did you get a load of that accent? 455 00:27:22,104 --> 00:27:25,321 And her name is Maybelline, for chrissake. 456 00:27:25,364 --> 00:27:29,538 I'd probably like it better if it were Loreal. 457 00:27:29,582 --> 00:27:32,625 - So is Mommy Dearest gonna be our new boss? 458 00:27:32,669 --> 00:27:34,582 - She does own the place now. 459 00:27:34,625 --> 00:27:37,191 - Any direction at this point would be nice. 460 00:27:37,235 --> 00:27:39,495 Uh, Mama Metcalf? 461 00:27:39,538 --> 00:27:41,625 I'm Dusty. 462 00:27:41,669 --> 00:27:45,278 Or Roger, if you prefer it, but I prefer Dusty. 463 00:27:46,235 --> 00:27:48,451 I was Rickey's drag mother. 464 00:27:49,887 --> 00:27:53,104 A drag mother... shows a younger queen the ropes, 465 00:27:53,148 --> 00:27:55,278 teaches her the rules of etiquette, 466 00:27:55,321 --> 00:27:58,235 and helps bring out the queen from within. 467 00:27:58,278 --> 00:28:00,495 - We're sorry for your loss. 468 00:28:01,191 --> 00:28:03,756 I'm Eric. - Hi, Eric. 469 00:28:05,451 --> 00:28:08,364 I heard you sing at his funeral. It was beautiful. 470 00:28:08,408 --> 00:28:10,625 Thank you. It really touched my heart. 471 00:28:10,669 --> 00:28:12,061 - I'm Joan. 472 00:28:12,104 --> 00:28:14,712 - You have a boy name? - Just Joan. 473 00:28:15,321 --> 00:28:17,235 - Nice to meet you, Joan. 474 00:28:17,278 --> 00:28:21,451 - I'm Cherry. We all loved Rickey very much. - Um, do we still have jobs? 475 00:28:21,495 --> 00:28:23,278 - Okay, look. 476 00:28:23,321 --> 00:28:25,104 I'm still in charge here. 477 00:28:25,148 --> 00:28:28,408 Think of Mrs. Metcalf as a silent partner. 478 00:28:28,451 --> 00:28:32,278 - Uh, good, because I don't take orders from amateurs. 479 00:28:32,321 --> 00:28:35,104 - You want direction, Dusty? 480 00:28:35,148 --> 00:28:36,974 I'll give you direction. 481 00:28:37,017 --> 00:28:38,800 Rehearse more. 482 00:28:39,451 --> 00:28:40,887 - Pay me more. 483 00:28:40,930 --> 00:28:43,364 - Your lip-syncing sucks. 484 00:28:43,408 --> 00:28:47,364 You've gotten too lazy to move and face the music, if you can hear the music. 485 00:28:47,408 --> 00:28:49,495 It's not like you're packing them in these days. 486 00:28:49,538 --> 00:28:50,712 - Oh, God. 487 00:28:52,408 --> 00:28:54,887 - Alright, now, look. I don't want to speak ill of the dead, 488 00:28:54,930 --> 00:28:57,843 we all loved Rickey, but let's be honest - 489 00:28:57,887 --> 00:28:59,974 he had not been himself in a long time. 490 00:29:00,017 --> 00:29:03,104 And his fans - ourfans - 491 00:29:03,148 --> 00:29:05,756 did not want to watch their star burn out. 492 00:29:06,451 --> 00:29:08,538 So we are without a director, 493 00:29:08,582 --> 00:29:10,278 without a star. 494 00:29:10,321 --> 00:29:12,887 We have to put a whole new show together. 495 00:29:12,930 --> 00:29:16,104 So if you want to keep this place going without him, 496 00:29:16,148 --> 00:29:17,843 you need to pull yourself together. 497 00:29:17,887 --> 00:29:22,148 If I'm not appreciated after all these years... 498 00:29:23,148 --> 00:29:24,625 ...I quit. 499 00:29:26,235 --> 00:29:28,017 - Dusty, wait. 500 00:29:28,061 --> 00:29:29,887 Everyone's upset. 501 00:29:29,930 --> 00:29:31,974 I understand... 502 00:29:32,017 --> 00:29:34,104 what it is to be older. 503 00:29:35,887 --> 00:29:37,364 - Older? 504 00:29:38,887 --> 00:29:42,974 This place was your baby's dream, his vision. 505 00:29:44,843 --> 00:29:46,538 Maybe it should die with him. 506 00:29:53,017 --> 00:29:55,191 - After practice tomorrow, 507 00:29:55,235 --> 00:29:57,930 you can talk to us about your ideas... boss. 508 00:30:16,235 --> 00:30:18,278 [blow-dryer running] 509 00:30:26,148 --> 00:30:28,104 - Hi. [baby gurgling] 510 00:30:28,148 --> 00:30:29,930 - Hmm. Morning. 511 00:30:31,017 --> 00:30:32,974 - I love that lipstick colour. 512 00:30:33,017 --> 00:30:36,495 - You know what? I could get you any shade of lipstick with my discount. 513 00:30:36,538 --> 00:30:40,191 I know it's a little cliché, a blond bimbo selling cosmetics, 514 00:30:40,235 --> 00:30:43,278 but... it's the only job I have right now. 515 00:30:43,321 --> 00:30:45,408 It's all commissions. 516 00:30:45,451 --> 00:30:48,235 Listen, I don't know how long you're staying for, but, uh, 517 00:30:48,278 --> 00:30:50,364 I was thinking... 200 a week seems fair. 518 00:30:51,887 --> 00:30:53,930 - You don't have to pay me. [chuckling] 519 00:30:53,974 --> 00:30:55,930 - For rent. 520 00:30:57,017 --> 00:30:58,843 - For a sofa? 521 00:30:58,887 --> 00:31:01,235 - In this neighbourhood, I could get twice the amount for a loveseat. 522 00:31:02,669 --> 00:31:04,061 - Oh. 523 00:31:05,843 --> 00:31:07,625 - Morning, Bear. 524 00:31:07,669 --> 00:31:09,061 Take a look at this. 525 00:31:10,887 --> 00:31:12,495 Morning. 526 00:31:15,235 --> 00:31:17,538 Tequila. 527 00:31:17,582 --> 00:31:19,669 Guys. [clearing throat] 528 00:31:19,712 --> 00:31:21,887 - Mrs. Metcalf, what do you think you're doing? 529 00:31:21,930 --> 00:31:24,148 - This is my idea for a new show. 530 00:31:24,191 --> 00:31:27,278 - What, the Southern Gospel Drag Choir? - The Trans Tabernacle? 531 00:31:27,321 --> 00:31:29,538 - Hey, keep an open mind. 532 00:31:29,582 --> 00:31:33,408 - Sex, Drag and Rock and Roll? Girl, please. 533 00:31:33,451 --> 00:31:34,974 - What is this, retro night? 534 00:31:35,017 --> 00:31:38,712 - I want y'all to sing. - Like "sing" sing? 535 00:31:39,669 --> 00:31:41,104 What, really sing? 536 00:31:41,148 --> 00:31:43,974 - I've heard y'all humming along to the music here. 537 00:31:44,017 --> 00:31:47,321 Believe me, I've made much more with much less. 538 00:31:47,364 --> 00:31:50,843 - How did you know that Rickey had that same exact idea? 539 00:31:50,887 --> 00:31:52,451 - I didn't. 540 00:31:52,495 --> 00:31:56,364 - The sex part, is that gonna be real too? Hmm? 541 00:31:56,408 --> 00:31:57,843 - Listen to me. 542 00:31:57,887 --> 00:32:01,408 How many drag shows are there in San Francisco? 543 00:32:01,451 --> 00:32:05,104 We need to appeal to the masses, not just the men in the neighbourhood. 544 00:32:05,148 --> 00:32:07,582 - And what's wrong with the men in the neighbourhood? 545 00:32:07,625 --> 00:32:11,756 - Look, millions of tourists come to San Francisco every year. 546 00:32:11,800 --> 00:32:15,930 We gotta give them somethin' they won't see at home. 547 00:32:15,974 --> 00:32:19,582 - Look, even if we go with your idea, and I'm not saying that we are, 548 00:32:19,625 --> 00:32:22,843 how do you propose we get these tourists in here, Miss Field of Dreams? 549 00:32:22,887 --> 00:32:24,625 - Oh, I love that movie. 550 00:32:24,669 --> 00:32:26,278 - I have a plan. 551 00:32:26,321 --> 00:32:27,843 - I play piano. 552 00:32:30,321 --> 00:32:32,712 - Now, that's what I'm talking about, right there. 553 00:32:32,756 --> 00:32:34,148 - Can we share? 554 00:32:40,061 --> 00:32:42,538 - Oh, my Lord, Sienna, 555 00:32:42,582 --> 00:32:46,104 those pants are so tight, I can see the Promised Land. 556 00:32:46,148 --> 00:32:48,061 - Camel toes are chic right now. 557 00:32:49,930 --> 00:32:51,843 Smells delicious. 558 00:32:51,887 --> 00:32:53,800 - So where's he taking you? 559 00:32:53,843 --> 00:32:57,843 - I dunno. His name is Grayson and he's totally my type. 560 00:32:59,104 --> 00:33:01,104 Scruffy, rugged... 561 00:33:01,148 --> 00:33:03,278 - What do you know about this man? 562 00:33:03,321 --> 00:33:07,061 - I know he's got a dick and I haven't been laid in a year. 563 00:33:07,104 --> 00:33:10,061 - You're planning to sleep with this guy on the first date? 564 00:33:10,104 --> 00:33:11,669 - Hell, yeah. 565 00:33:11,712 --> 00:33:14,712 - Isn't that how you got yourself into this predicament? 566 00:33:14,756 --> 00:33:18,451 - Listen, you are not my mother. You're my babysitter. 567 00:33:18,495 --> 00:33:21,930 - I can have an opinion. - Not about my pussy. 568 00:33:23,669 --> 00:33:25,278 [knocking] 569 00:33:27,800 --> 00:33:29,843 One second. [knocking] 570 00:33:39,148 --> 00:33:41,061 [all]: Hi. [laughter] 571 00:33:44,843 --> 00:33:48,451 - Maybelline said to bring dessert, so I come packing fudge. 572 00:33:48,495 --> 00:33:50,235 - You waited your whole life to say that line? 573 00:33:50,278 --> 00:33:52,104 - Pretty much. [laughing] 574 00:33:52,148 --> 00:33:54,625 - Hi. [laughter] 575 00:33:54,669 --> 00:33:57,278 - Mwah! [laughter] - Darling. 576 00:33:59,235 --> 00:34:01,974 - I'm not saying the place he brought me wasn't lovely, 577 00:34:02,017 --> 00:34:04,538 but when I asked him where the bathroom was, 578 00:34:04,582 --> 00:34:06,974 he said take a left at the glory hole, 579 00:34:07,017 --> 00:34:09,061 and if you've reached the sling, you've gone too far. 580 00:34:09,104 --> 00:34:11,800 - Girl! [laughter] 581 00:34:13,582 --> 00:34:14,974 - Glory hole? 582 00:34:15,930 --> 00:34:18,800 - It's like a... confession booth. 583 00:34:18,843 --> 00:34:21,278 - Yeah. [laughter] 584 00:34:22,017 --> 00:34:25,104 - I can't wait until I'm done with my transition. 585 00:34:25,148 --> 00:34:28,669 Then maybe I'll have better luck with the straight guys. 586 00:34:28,712 --> 00:34:32,364 - Oh, honey, you don't need luck. You need patience. 587 00:34:32,408 --> 00:34:33,930 - I need me some good wienie. 588 00:34:33,974 --> 00:34:36,582 - Hey... [laughter] - Okay? 589 00:34:38,843 --> 00:34:42,625 - Maybelline, you've been married for a while. 590 00:34:42,669 --> 00:34:44,148 That must feel good. 591 00:34:45,235 --> 00:34:46,800 - Well, I guess. 592 00:34:46,843 --> 00:34:49,061 - Well, I want to be married. 593 00:34:49,104 --> 00:34:51,191 - Oh...! 594 00:34:51,235 --> 00:34:53,800 Well, bitch, stop going for the closet cases all the time. 595 00:34:53,843 --> 00:34:56,495 [groaning] [laughter] 596 00:34:56,538 --> 00:34:58,495 - Oh, my God. 597 00:35:00,756 --> 00:35:02,538 This is gorgeous. 598 00:35:02,582 --> 00:35:03,974 Do you sew? 599 00:35:04,017 --> 00:35:05,843 - Well, you know. I did some fashion, 600 00:35:05,887 --> 00:35:08,278 back in my more naive times. 601 00:35:08,321 --> 00:35:10,756 - Well, honey, if you can sew, 602 00:35:10,800 --> 00:35:13,974 I need everything that I own let out. [laughter] 603 00:35:14,017 --> 00:35:16,843 - You're gonna need a lot of extra fabric with that one. 604 00:35:16,887 --> 00:35:18,669 [knocking] [laughter] 605 00:35:18,712 --> 00:35:21,017 - Brutal. - So catty. [indistinct chatter] 606 00:35:21,061 --> 00:35:23,017 - You tried it. [laughter] 607 00:35:24,669 --> 00:35:26,191 - You, uh, ready? 608 00:35:29,278 --> 00:35:31,495 - Book club. 609 00:35:31,538 --> 00:35:33,712 - Okay. [laughter] 610 00:35:36,800 --> 00:35:39,061 - And... [harmonizing] 611 00:35:44,843 --> 00:35:46,538 Oh, let's try that again. 612 00:35:46,582 --> 00:35:49,800 What do you think, little Rickey, one more time? 613 00:35:49,843 --> 00:35:51,756 [harmonizing] 614 00:35:56,843 --> 00:35:58,495 - Good! - Oh, yeah! 615 00:35:58,538 --> 00:36:00,582 - Yeah, we got it! 616 00:36:08,061 --> 00:36:10,408 [up-tempo music] 617 00:36:10,451 --> 00:36:12,191 ♪ When you grow up 618 00:36:12,235 --> 00:36:14,843 ♪ Leave like a good boy oughta 619 00:36:16,887 --> 00:36:18,625 ♪ And your mama 620 00:36:18,669 --> 00:36:21,061 ♪ Takes a shot at her best son 621 00:36:22,800 --> 00:36:25,625 ♪ All them girls 622 00:36:25,669 --> 00:36:27,364 ♪ They seem to like you 623 00:36:29,148 --> 00:36:30,843 ♪ 'Cause you're handsome 624 00:36:30,887 --> 00:36:33,712 ♪ A whole lot of fun 625 00:36:35,148 --> 00:36:38,495 ♪ We're gonna take your mother out all night ♪ 626 00:36:38,538 --> 00:36:41,843 ♪ Yeah we'll show her what it's all about ♪ 627 00:36:41,887 --> 00:36:44,712 ♪ We'll get her jacked up on some cheap champagne ♪ 628 00:36:44,756 --> 00:36:47,148 ♪ We'll let the good times all roll out ♪ 629 00:36:47,756 --> 00:36:49,843 ♪ Do it 630 00:36:49,887 --> 00:36:53,061 ♪ Take your mama out all night 631 00:36:53,843 --> 00:36:55,756 ♪ You can stay out late 632 00:36:55,800 --> 00:36:58,800 ♪ 'Cause baby you're a full-grown man ♪ 633 00:37:00,887 --> 00:37:03,235 - Should we try again? - Yes. 634 00:37:03,278 --> 00:37:04,974 - Alright. ♪ Ah... 635 00:37:05,017 --> 00:37:06,582 ♪ Ah... 636 00:37:06,625 --> 00:37:08,800 [all]: ♪ Ah... 637 00:37:15,321 --> 00:37:17,843 - Damn! We good! [laughter] 638 00:37:34,408 --> 00:37:35,843 [sniffing] 639 00:38:05,408 --> 00:38:09,235 - I can't tell what's vomit and what's baby food anymore. 640 00:38:09,278 --> 00:38:11,974 - Do all those boys at the club... 641 00:38:12,017 --> 00:38:14,235 Do I call them boys or girls? 642 00:38:14,278 --> 00:38:16,364 - It's kind of a time-of-day issue. 643 00:38:16,408 --> 00:38:18,974 - Do all those girls at the club do drugs? 644 00:38:19,017 --> 00:38:21,191 And was Rickey always high? 645 00:38:21,235 --> 00:38:23,495 - I mean, Rickey drank and partied too much, 646 00:38:23,538 --> 00:38:25,538 we all did, but we're not junkies. 647 00:38:25,582 --> 00:38:27,538 People go to nightclubs to lose themselves. 648 00:38:27,582 --> 00:38:30,191 You might see something you don't want to see. 649 00:38:31,235 --> 00:38:33,451 - I can handle a gay bar. 650 00:38:33,495 --> 00:38:37,930 All my life I've watched rodeos and livestock shows, so a gay bar's nothin'. 651 00:38:39,451 --> 00:38:41,843 I want to buy some of that lipstick. 652 00:38:41,887 --> 00:38:44,278 - Oh. Okay. 653 00:38:52,843 --> 00:38:54,495 - The way the gilt's... 654 00:38:54,538 --> 00:38:57,408 - No. No, no, no, no, no. Stop, stop, stop, stop. It's over. 655 00:38:57,451 --> 00:39:00,104 - What? - Give me that. - What? What? Hey! 656 00:39:00,148 --> 00:39:02,756 - Give me the fucking brush, Bear! 657 00:39:02,800 --> 00:39:05,191 - What?! - You keep changing everything. 658 00:39:06,017 --> 00:39:09,625 Every time you hang a curtain or throw away old things for new things, 659 00:39:09,669 --> 00:39:12,669 it's like... he's more gone. 660 00:39:12,712 --> 00:39:13,974 It's stupid. 661 00:39:14,017 --> 00:39:15,712 - Hey, stop! 662 00:39:16,451 --> 00:39:19,495 Wait right there. I want to show you somethin'. 663 00:39:26,451 --> 00:39:28,625 Look at this, Nathan. It's Rickey. 664 00:39:28,669 --> 00:39:31,061 I don't think you've seen that before. 665 00:39:31,669 --> 00:39:33,756 In his room. He was a teenager then, 666 00:39:33,800 --> 00:39:35,495 and he was getting moody, 667 00:39:35,538 --> 00:39:38,321 throwing hissy fits with his daddy, and... 668 00:39:38,364 --> 00:39:39,974 to cheer him up, 669 00:39:40,017 --> 00:39:43,104 I told him he could paint his room any colour he wanted. 670 00:39:43,148 --> 00:39:45,538 And... and so... 671 00:39:45,582 --> 00:39:49,061 I thought we'd paint the walls his favourite colour 672 00:39:49,104 --> 00:39:51,625 and... with your permission, 673 00:39:51,669 --> 00:39:54,364 we could hang that photo on the wall so... 674 00:39:55,451 --> 00:39:57,495 ...he would never miss a show. 675 00:40:04,843 --> 00:40:06,495 [sobbing] 676 00:40:17,235 --> 00:40:19,061 - Can I help you? - Thank you. 677 00:40:19,104 --> 00:40:24,408 Yes, um... I was wondering if you would be, uh... 678 00:40:24,451 --> 00:40:26,148 willing to spread the word 679 00:40:26,191 --> 00:40:28,538 about a terrific show at our club, 680 00:40:28,582 --> 00:40:31,148 Pandora's Box. It's quite unique. 681 00:40:31,191 --> 00:40:33,278 - That's a drag bar, right? 682 00:40:33,321 --> 00:40:35,800 - Well, we have gender illusionists-- 683 00:40:35,843 --> 00:40:37,408 - No, thanks, we're not interested. 684 00:40:37,451 --> 00:40:39,843 - Oh. Well... 685 00:40:40,582 --> 00:40:42,669 ...could I give you some flyers? 686 00:40:42,712 --> 00:40:44,625 - Uh, there's no soliciting. 687 00:40:44,669 --> 00:40:46,104 - Oh. - Thanks. 688 00:40:46,148 --> 00:40:48,582 - Okay. Thank you. 689 00:40:49,278 --> 00:40:50,712 Oh. 690 00:40:52,887 --> 00:40:54,495 Oh, I'm so sorry. 691 00:40:54,538 --> 00:40:58,235 - Oh, it's not a problem. - This is very kind of you. 692 00:40:58,278 --> 00:41:02,582 The only way to get my flyers distributed in your hotel. [chuckling] 693 00:41:02,625 --> 00:41:05,148 - You're from Texas. - You got it. 694 00:41:05,191 --> 00:41:07,104 Small town called Red Vine. 695 00:41:07,148 --> 00:41:10,061 - I spent some summers in Savage Springs as a boy, 696 00:41:10,104 --> 00:41:12,191 a couple hours from there. 697 00:41:12,235 --> 00:41:13,930 Head concierge. 698 00:41:13,974 --> 00:41:15,800 August. 699 00:41:15,843 --> 00:41:18,800 - How do you do? I'm Maybelline Metcalf. 700 00:41:21,582 --> 00:41:23,582 - You work at a drag club? 701 00:41:23,625 --> 00:41:26,408 - Well, actually, I own it. It's a long story. 702 00:41:26,451 --> 00:41:29,843 - Well, I'd be interested in hearing that story sometime. 703 00:41:31,235 --> 00:41:35,191 Is the show any good? We're always looking for things to recommend. 704 00:41:35,235 --> 00:41:38,104 - Oh, well, why don't you come judge for yourself? 705 00:41:38,148 --> 00:41:41,756 A week from Saturday, we're putting on a brand-new show. 706 00:41:41,800 --> 00:41:43,974 I'll put you on the guest list. 707 00:41:44,017 --> 00:41:47,148 - Not my typical Saturday night, but... 708 00:41:47,191 --> 00:41:49,104 sounds fun. 709 00:41:49,148 --> 00:41:51,625 Sure. Why not? 710 00:41:51,669 --> 00:41:53,061 - Great. 711 00:41:54,061 --> 00:41:55,625 Thanks again. 712 00:41:55,669 --> 00:41:57,061 - Bye. 713 00:42:08,538 --> 00:42:10,712 [background chatter] 714 00:42:14,235 --> 00:42:16,843 - Wow, this place looks amazing, Maybelline. 715 00:42:16,887 --> 00:42:19,495 You really do have Rickey's eye. 716 00:42:20,148 --> 00:42:21,930 - Or he had mine. 717 00:42:34,843 --> 00:42:36,495 - Well, hello, Daddy. 718 00:42:42,235 --> 00:42:47,104 ♪ That's him at the other end of the bar ♪ 719 00:42:47,148 --> 00:42:50,930 ♪ The best to come in in a while ♪ 720 00:42:53,148 --> 00:42:57,974 ♪ Not exactly the type to show all of his cards ♪ 721 00:42:58,017 --> 00:43:01,843 ♪ But I think I just spotted a smile ♪ 722 00:43:01,887 --> 00:43:03,625 [laughter] 723 00:43:03,669 --> 00:43:08,625 ♪ Now I fully intend to find that one man ♪ 724 00:43:08,669 --> 00:43:12,625 ♪ To spend all my ever-afters with ♪ 725 00:43:13,582 --> 00:43:16,061 ♪ But I've been looking so long ♪ 726 00:43:16,104 --> 00:43:19,625 ♪ And so far to wrong 727 00:43:19,669 --> 00:43:22,625 ♪ Something's got to give 728 00:43:22,669 --> 00:43:24,451 [cheering] 729 00:43:25,235 --> 00:43:28,321 ♪ He ain't Mr. Right but he's Mr. Right Now ♪ 730 00:43:28,364 --> 00:43:31,887 ♪ We all gotta get through the night somehow ♪ 731 00:43:31,930 --> 00:43:36,017 ♪ He ain't Mr. Right but he's Mr. Right Now ♪ 732 00:43:37,321 --> 00:43:40,148 ♪ I promised myself when I walked through the door ♪ 733 00:43:40,191 --> 00:43:42,930 ♪ I swore I would try to refrain ♪ 734 00:43:42,974 --> 00:43:46,408 ♪ But I can't leave my life on hold anymore ♪ 735 00:43:46,451 --> 00:43:49,104 ♪ Just waiting for my luck to change ♪ 736 00:43:49,148 --> 00:43:51,843 ♪ A little more drinking and a little less thinking ♪ 737 00:43:51,887 --> 00:43:54,625 ♪ I sure could like what I see 738 00:43:54,669 --> 00:43:57,538 ♪ I have paid my dues with those last-call blues ♪ 739 00:43:57,582 --> 00:43:59,974 ♪ You know this one is leaving with me ♪ 740 00:44:00,017 --> 00:44:02,843 ♪ He ain't Mr. Right but he's Mr. Right Now ♪ 741 00:44:02,887 --> 00:44:06,278 ♪ Well we all gotta get through the night somehow ♪ 742 00:44:06,321 --> 00:44:08,538 ♪ He ain't Mr. Right 743 00:44:08,582 --> 00:44:12,278 ♪ But he's Mr. Right Now [cheering] 744 00:44:12,321 --> 00:44:15,538 ♪ Well he might do me right 745 00:44:15,582 --> 00:44:18,800 ♪ And he might do me wrong 746 00:44:18,843 --> 00:44:23,625 ♪ But as long as he'll do me we'll keep going on ♪ 747 00:44:23,669 --> 00:44:26,930 ♪ Well he's old and he's short and he's bald and he's fat ♪ 748 00:44:26,974 --> 00:44:30,017 ♪ But at ten after two ooh I like it like that ♪ 749 00:44:30,061 --> 00:44:32,408 ♪ Well he ain't Mr. Right 750 00:44:32,451 --> 00:44:36,104 ♪ Well he's my Mr. Not Quite 751 00:44:36,148 --> 00:44:39,321 ♪ Well he isn't exactly the genius I planned ♪ 752 00:44:39,364 --> 00:44:42,278 ♪ But he sits and he begs and he barks like a man ♪ 753 00:44:42,321 --> 00:44:44,495 ♪ He ain't Mr. Right but wow ♪ 754 00:44:44,538 --> 00:44:47,495 ♪ He's my Mr. Not Quite 755 00:44:48,017 --> 00:44:52,364 ♪ And I don't give a damn 'bout those cars that he stole ♪ 756 00:44:52,408 --> 00:44:55,756 ♪ I'm just thrilled and delighted he's out on parole... ♪ 757 00:44:57,538 --> 00:45:00,061 ♪ Oh he ain't Mr. Right 758 00:45:00,843 --> 00:45:03,625 ♪ He's my Mr. Tonight 759 00:45:04,148 --> 00:45:07,364 ♪ Well he ain't Mr. Right 760 00:45:07,408 --> 00:45:10,625 ♪ But he's Mr. Right Now... 761 00:45:10,669 --> 00:45:12,451 [wild cheering] 762 00:45:21,191 --> 00:45:23,191 [soft piano music] 763 00:45:31,278 --> 00:45:33,278 - Well? 764 00:45:33,321 --> 00:45:37,495 - He's gonna get his hotel to officially recommend the show to all the guests. 765 00:45:38,843 --> 00:45:40,278 Bye. 766 00:45:40,321 --> 00:45:42,061 - Wow, he must've really liked the show. 767 00:45:42,104 --> 00:45:45,191 [singsong]: It's not all he likes. [laughing] 768 00:45:45,235 --> 00:45:48,061 - Oh, stop. I'm a married woman. 769 00:45:48,104 --> 00:45:49,582 - Mm-hmm. 770 00:45:55,756 --> 00:45:58,235 - Well, I'd like to go through all your closets, 771 00:45:58,278 --> 00:46:00,800 but I also think we should make something new. 772 00:46:00,843 --> 00:46:03,061 You know, debut something original? 773 00:46:03,669 --> 00:46:06,843 Off the rack in size 18 ain't exactly couture. 774 00:46:10,061 --> 00:46:12,495 Ma'am, it's not polite to stare. 775 00:46:15,104 --> 00:46:17,017 - Hmm. It's alright. 776 00:46:19,364 --> 00:46:21,104 It's my mother. 777 00:46:29,278 --> 00:46:31,625 - Well, let's get this party started. 778 00:46:31,669 --> 00:46:34,061 - Oh, Lord. [laughter] 779 00:46:35,495 --> 00:46:37,191 [phone vibrating] 780 00:46:37,235 --> 00:46:40,061 - Is that your husband? You're gonna have to talk to him sometime. 781 00:46:40,104 --> 00:46:42,625 - I know, but not tonight. 782 00:46:43,148 --> 00:46:46,800 I don't feel like holding up both ends of the conversation. [chuckling] 783 00:46:46,843 --> 00:46:49,278 [funky music playing] - Okay. This? 784 00:46:49,321 --> 00:46:51,278 - Hey, where's Joan tonight? 785 00:46:55,408 --> 00:46:57,712 - Joan's not feeling her best tonight. 786 00:46:57,756 --> 00:46:59,408 - Oh. 787 00:46:59,451 --> 00:47:01,104 Poor thing. 788 00:47:01,148 --> 00:47:04,538 - Yeah. Now let's see if we can get you some action tonight. 789 00:47:04,582 --> 00:47:07,364 - Hey, it's a business dinner. 790 00:47:07,408 --> 00:47:11,278 - This one's good, huh? - Oh, I don't think so. Not red. 791 00:47:11,321 --> 00:47:15,148 - If it looks good on me, it could look good on you, huh? [laughter] 792 00:47:15,191 --> 00:47:17,625 [soft jazz music] 793 00:47:18,712 --> 00:47:21,712 - I like this music. - You should hear it on vinyl. 794 00:47:21,756 --> 00:47:24,191 - Vinyl? You're old-school. 795 00:47:25,669 --> 00:47:29,800 - Every Saturday I'd go to this great vinyl-record store in Haight-Ashbury 796 00:47:29,843 --> 00:47:32,278 and treat myself to a new treasure. 797 00:47:32,321 --> 00:47:35,843 - You were one of the cool guys in high school, weren't you? 798 00:47:37,235 --> 00:47:39,278 - And you were that beautiful girl 799 00:47:39,321 --> 00:47:42,495 too busy cheering the football team to notice me. 800 00:47:45,148 --> 00:47:48,364 - Do you mind if we make a couple of quick stops on the way? 801 00:47:52,321 --> 00:47:53,800 Hi, Joan. 802 00:47:53,843 --> 00:47:55,625 - Maybelline. 803 00:47:55,669 --> 00:47:59,017 I heard you were sick, so I brought you some soup from Whole Foods. 804 00:47:59,061 --> 00:48:01,887 It costs a month's rent, so it must be good. 805 00:48:01,930 --> 00:48:03,800 [chuckling] - Thank you. 806 00:48:03,843 --> 00:48:05,408 You... 807 00:48:05,451 --> 00:48:07,148 you look like a drag queen. 808 00:48:07,191 --> 00:48:08,800 [laughing] 809 00:48:08,843 --> 00:48:11,017 - May I come in for a minute? 810 00:48:11,061 --> 00:48:13,712 August is waiting outside. It won't take long. 811 00:48:19,148 --> 00:48:22,104 - Sorry. The place is a mess. 812 00:48:22,148 --> 00:48:23,930 I'm an even bigger mess. 813 00:48:25,148 --> 00:48:26,974 - Don't worry. 814 00:48:27,017 --> 00:48:30,712 Where I come from, people leave their old sofas on the porch. 815 00:48:33,887 --> 00:48:35,843 Joan, I'm worried about you. 816 00:48:37,843 --> 00:48:41,538 Maybe you don't think you have a problem, but from what I hear, 817 00:48:41,582 --> 00:48:45,191 Rickey thought he didn't have a problem either. 818 00:48:45,235 --> 00:48:47,061 - Rickey and I were a lot alike. 819 00:48:49,235 --> 00:48:51,061 We used to... [chuckling] 820 00:48:51,887 --> 00:48:54,364 ...blow sailors together back in the day. 821 00:48:58,017 --> 00:49:00,495 - You can't shock me, Joan. Not anymore. 822 00:49:10,148 --> 00:49:11,843 - Maybe I'll stop. 823 00:49:13,843 --> 00:49:16,974 It's just that it makes shit so much easier to handle. 824 00:49:17,017 --> 00:49:19,495 - Tell me what's so hard. 825 00:49:19,538 --> 00:49:21,278 [chuckling] - I don't know. 826 00:49:24,321 --> 00:49:28,235 I mean, I haven't had a relationship... in six years. 827 00:49:29,843 --> 00:49:31,800 It's not for a lack of meeting people, 828 00:49:31,843 --> 00:49:34,278 it's just the more that I hook up, the lonelier I feel. 829 00:49:35,235 --> 00:49:38,712 - I don't want to lose you, Joan, not like we lost Rickey. 830 00:49:40,235 --> 00:49:44,495 Besides, you're much prettier when you're not using that stuff. 831 00:49:48,235 --> 00:49:50,451 - Me and Rickey were Dusty's drag daughters. 832 00:49:51,669 --> 00:49:53,495 She's been sober forever. 833 00:49:53,538 --> 00:49:57,495 She was always trying to get me and Rickey to go to meetings with her. 834 00:49:57,538 --> 00:49:59,800 - You two should have a girl's night out. 835 00:50:00,843 --> 00:50:03,582 - Dusty's not really talking to any of us now. 836 00:50:03,625 --> 00:50:05,278 [sighing] - No. 837 00:50:10,669 --> 00:50:12,148 - That was Rickey's. 838 00:50:13,148 --> 00:50:15,930 Nathan wanted me to have it because I was Rickey's sister. 839 00:50:19,017 --> 00:50:20,843 He called it "the Maybelline." 840 00:50:21,887 --> 00:50:24,974 - Can you give me everything you have in this apartment? 841 00:50:25,017 --> 00:50:27,061 I mean all the drugs. 842 00:50:27,104 --> 00:50:30,364 - Maybelline-- - Nobody intervened for my son. 843 00:50:31,017 --> 00:50:33,061 I'm intervening for you. 844 00:50:56,582 --> 00:50:57,930 Is that all of it? 845 00:50:59,451 --> 00:51:00,843 - That's what I've got. 846 00:51:30,582 --> 00:51:31,887 I would've. 847 00:51:33,669 --> 00:51:36,625 - Would've what? - Noticed you in high school. 848 00:51:44,017 --> 00:51:46,495 - I moved out here the day after graduation. 849 00:51:47,148 --> 00:51:49,495 I was a hippy. [chuckling] 850 00:51:49,538 --> 00:51:52,800 I came here for the free love. [both chuckling] 851 00:51:54,017 --> 00:51:57,843 Only thing about me that didn't get old is my love for this place. 852 00:52:00,148 --> 00:52:02,408 The Bay. 853 00:52:02,451 --> 00:52:04,451 The hills. 854 00:52:04,495 --> 00:52:06,625 The fighting spirit. 855 00:52:09,017 --> 00:52:11,061 My favourite city in the world. 856 00:52:13,408 --> 00:52:15,843 I always feel lucky to be here. 857 00:52:18,843 --> 00:52:20,800 Especially tonight. 858 00:52:23,321 --> 00:52:25,625 You sure you don't want me to take you home? 859 00:52:25,669 --> 00:52:27,061 - No, I'm fine. 860 00:52:28,843 --> 00:52:30,930 - I'll wait for you. - No, no. 861 00:52:31,843 --> 00:52:34,625 But that was... 862 00:52:34,669 --> 00:52:37,408 the most wonderful evening I've had 863 00:52:37,451 --> 00:52:39,191 in I can't remember when. 864 00:52:50,235 --> 00:52:51,800 Thank you. 865 00:52:54,017 --> 00:52:55,495 Good night. 866 00:52:59,843 --> 00:53:03,364 I was wondering, if you don't mind... 867 00:53:04,669 --> 00:53:06,625 ...may I sit with you tonight? 868 00:55:07,582 --> 00:55:08,974 Hi. 869 00:55:09,017 --> 00:55:12,191 - Ooh, someone got lucky last night. 870 00:55:12,235 --> 00:55:15,104 - Yeah, I got very lucky last night. 871 00:55:15,148 --> 00:55:16,800 - Hoo-hoo-hoo! 872 00:55:16,843 --> 00:55:19,061 [Sienna laughing] 873 00:55:34,451 --> 00:55:35,974 - What is it, Cherry? 874 00:55:36,017 --> 00:55:38,625 - I was turned down for surgery again. 875 00:55:38,669 --> 00:55:40,104 - Oh, I'm sorry. 876 00:55:40,148 --> 00:55:41,408 How come? 877 00:55:41,451 --> 00:55:43,451 - 'Cause I haven't told my wife. 878 00:55:45,235 --> 00:55:48,191 - Is your wife... visually impaired? 879 00:55:49,887 --> 00:55:52,974 - I haven't seen my wife in five or six years or so. 880 00:55:53,017 --> 00:55:54,495 - Oh. 881 00:55:55,843 --> 00:55:57,538 - I need a divorce. 882 00:55:57,582 --> 00:55:59,974 That's... that's just the simple way. 883 00:56:00,017 --> 00:56:03,278 - She won't give you a divorce? - I haven't asked. 884 00:56:03,321 --> 00:56:04,800 She doesn't know. 885 00:56:04,843 --> 00:56:06,495 - You should tell her in person. 886 00:56:06,538 --> 00:56:09,625 You shouldn't let a dead marriage hold you back. 887 00:56:09,669 --> 00:56:11,625 - I already hurt her so much. 888 00:56:11,669 --> 00:56:13,191 - If I were her, I'd want to know. 889 00:56:13,235 --> 00:56:15,930 It might help her to see what you've been through. 890 00:56:17,843 --> 00:56:19,538 - You think? 891 00:56:19,582 --> 00:56:23,625 - If you like, I could go with you for moral support. 892 00:56:23,669 --> 00:56:26,712 - Yeah... I shouldn't go alone. 893 00:56:27,321 --> 00:56:29,191 I'm still wearing her weave. 894 00:56:31,278 --> 00:56:34,191 ♪ If I could 895 00:56:34,235 --> 00:56:37,408 ♪ I would give you a world 896 00:56:37,451 --> 00:56:40,843 ♪ Where everyone knew 897 00:56:40,887 --> 00:56:45,495 ♪ You were magic darling 898 00:56:46,017 --> 00:56:47,974 - Uh, don't stop. 899 00:56:50,843 --> 00:56:53,364 - I wrote it for Rickey. - You write songs? 900 00:56:54,451 --> 00:56:55,843 - It's been a while. 901 00:56:57,235 --> 00:56:59,104 It's how we met. 902 00:56:59,148 --> 00:57:01,061 - Will you play it for me, please? 903 00:57:07,235 --> 00:57:09,191 ♪ If I could 904 00:57:09,235 --> 00:57:12,625 ♪ I would give you a world 905 00:57:12,669 --> 00:57:15,974 ♪ Where everyone knew 906 00:57:16,017 --> 00:57:20,538 ♪ You were magic darling 907 00:57:20,582 --> 00:57:22,278 ♪ But the world's 908 00:57:22,321 --> 00:57:26,625 ♪ In a hell of a mess 909 00:57:28,843 --> 00:57:33,669 ♪ And people are so slow to learn ♪ 910 00:57:36,278 --> 00:57:38,191 ♪ So listen baby 911 00:57:38,235 --> 00:57:41,712 ♪ I will love you rich or poor 912 00:57:41,756 --> 00:57:44,756 ♪ And for your love I'd throw the war ♪ 913 00:57:44,800 --> 00:57:47,235 ♪ Your sorrow 914 00:57:47,278 --> 00:57:50,321 ♪ Give it to me 915 00:57:52,538 --> 00:57:56,364 ♪ My love I'll never compromise ♪ 916 00:57:56,408 --> 00:58:00,104 ♪ I see the stars within your eyes ♪ 917 00:58:00,148 --> 00:58:04,495 ♪ And when I'm dancing with you ♪ 918 00:58:07,887 --> 00:58:10,278 ♪ I will love you rich or poor [cheering] 919 00:58:10,321 --> 00:58:12,364 ♪ And for your love 920 00:58:12,408 --> 00:58:14,625 ♪ I'd throw the war 921 00:58:14,669 --> 00:58:16,408 ♪ Your sorrow 922 00:58:16,451 --> 00:58:19,800 ♪ Give it to me 923 00:58:22,148 --> 00:58:24,930 ♪ My love I'll never compromise ♪ 924 00:58:24,974 --> 00:58:28,974 ♪ I see the stars within your eyes ♪ 925 00:58:29,017 --> 00:58:34,451 ♪ And when I'm dancing with you ♪ 926 00:58:36,800 --> 00:58:39,061 ♪ Beautiful 927 00:58:39,104 --> 00:58:41,930 ♪ Beautiful to me 928 00:58:44,843 --> 00:58:48,712 ♪ Beautiful beautiful to me ♪ 929 00:58:51,538 --> 00:58:54,843 ♪ Beautiful beautiful 930 00:58:54,887 --> 00:58:56,843 ♪ To me 931 00:58:58,451 --> 00:59:00,712 [wild cheering] 932 00:59:11,843 --> 00:59:14,191 [thumping] [Sienna]: Ow. 933 00:59:17,451 --> 00:59:19,278 [indistinct chatter] 934 00:59:22,843 --> 00:59:25,104 - Will you stop? I've got-- [slap] 935 00:59:25,148 --> 00:59:27,061 Ah. [indistinct chatter] 936 00:59:36,148 --> 00:59:37,843 I said no. 937 00:59:38,887 --> 00:59:40,712 [thump] [coughing] 938 00:59:44,669 --> 00:59:46,625 [moaning] [coughing] 939 00:59:51,278 --> 00:59:53,321 [choking] - Hey! 940 00:59:53,364 --> 00:59:56,625 - Who the fuck are you? Don't fuckin' wave that thing at me. 941 00:59:56,669 --> 00:59:59,321 - Oh, I don't wave, I aim. - Alright. 942 00:59:59,364 --> 01:00:03,364 Why don't you turn around and leave the scene while you can. - Shut up! Let her go! 943 01:00:03,408 --> 01:00:06,495 Let her go! [baby crying] 944 01:00:10,843 --> 01:00:12,669 Now when I say, 945 01:00:12,712 --> 01:00:15,582 you're gonna go out that door and never come back. 946 01:00:16,669 --> 01:00:19,321 And if I hear you so much as text Sienna, 947 01:00:19,364 --> 01:00:21,974 I'm going straight to the police to file charges, 948 01:00:22,017 --> 01:00:26,364 and I'm going to your boss to tell her about your previous problems with the law. 949 01:00:26,408 --> 01:00:29,191 - So, what, you're gonna fucking kill me over a couple slaps? 950 01:00:29,235 --> 01:00:34,408 - No! I kill you because dropping a woman beater is on my bucket list. 951 01:00:35,582 --> 01:00:38,843 Now get your ass outta here before I put another hole in it. 952 01:00:48,582 --> 01:00:50,191 Jesus. Fuck. 953 01:00:54,843 --> 01:00:56,843 Frozen peas works best. 954 01:01:00,756 --> 01:01:02,843 Not too much pressure on the eyes. 955 01:01:06,451 --> 01:01:08,278 Do you want to go to the police? 956 01:01:10,235 --> 01:01:12,843 - I already have one restraining order, I don't want another. 957 01:01:15,017 --> 01:01:16,712 They'd take his side anyway. 958 01:01:20,582 --> 01:01:23,712 How'd you know he had a previous brush with the law? 959 01:01:24,235 --> 01:01:26,278 - I didn't. Just guessed. 960 01:01:31,451 --> 01:01:33,712 - Would you stay in here with me tonight? 961 01:01:35,582 --> 01:01:36,843 - Sure. 962 01:01:42,843 --> 01:01:45,061 - He said that he liked it rough. 963 01:01:50,017 --> 01:01:51,712 And I said okay... 964 01:01:57,843 --> 01:01:59,495 ...but I didn't like it. 965 01:02:02,017 --> 01:02:03,712 And then he got mad. 966 01:02:07,582 --> 01:02:09,061 I'm such a mess. 967 01:02:11,235 --> 01:02:13,843 - When a man says he likes it rough... 968 01:02:15,017 --> 01:02:17,625 ...kick him in the balls and see if it's true. 969 01:02:19,321 --> 01:02:20,843 [Sienna laughing] 970 01:02:30,843 --> 01:02:32,625 [baby fussing] 971 01:02:44,148 --> 01:02:45,800 Good morning. 972 01:02:46,321 --> 01:02:47,930 Good mornin'. 973 01:02:48,669 --> 01:02:50,191 How's my boy? 974 01:02:50,235 --> 01:02:52,712 How's my Rickey? Eh? 975 01:03:05,495 --> 01:03:07,061 - What can I get you? 976 01:03:08,278 --> 01:03:10,321 - Please. 977 01:03:10,364 --> 01:03:12,278 Please sit down? 978 01:03:12,321 --> 01:03:14,191 Just for a minute. 979 01:03:19,843 --> 01:03:21,800 I'm Maybelline Metcalf. 980 01:03:21,843 --> 01:03:24,364 I work with your son, Eric. 981 01:03:25,669 --> 01:03:27,104 - What do you want? 982 01:03:27,148 --> 01:03:30,669 - I want you to come see our show as a guest. 983 01:03:30,712 --> 01:03:32,278 Please don't. 984 01:03:32,887 --> 01:03:35,930 I understand what you're going through. 985 01:03:39,017 --> 01:03:40,887 My son, Rickey... 986 01:03:42,017 --> 01:03:44,843 ...he did not turn out like I thought he would. 987 01:03:45,582 --> 01:03:47,278 Like I wanted. 988 01:03:47,321 --> 01:03:49,104 And when things got tough, 989 01:03:49,148 --> 01:03:52,712 I chose not to see him for many years, 990 01:03:52,756 --> 01:03:55,235 because I wanted him to change. 991 01:03:57,235 --> 01:03:59,364 And I never did see him again. 992 01:04:00,191 --> 01:04:02,408 He died. 993 01:04:02,451 --> 01:04:04,843 And he left me that nightclub, 994 01:04:04,887 --> 01:04:07,712 and that's how... I know your son. 995 01:04:08,843 --> 01:04:11,451 And Eric is... 996 01:04:11,495 --> 01:04:13,061 a fine young man. 997 01:04:14,451 --> 01:04:17,625 You raised Eric to be sweet and kind, 998 01:04:17,669 --> 01:04:18,930 and... 999 01:04:20,843 --> 01:04:23,191 ...he doesn't hurt anybody. 1000 01:04:25,843 --> 01:04:27,495 I would give... 1001 01:04:28,451 --> 01:04:31,625 ...anything... to see my son again. 1002 01:04:32,017 --> 01:04:33,625 Just once. 1003 01:04:35,321 --> 01:04:38,495 I don't want you to feel that same way someday. 1004 01:04:49,669 --> 01:04:51,451 - What can I get you? 1005 01:04:52,321 --> 01:04:54,625 - Oh. 1006 01:04:54,669 --> 01:04:56,235 How's the chicken club? 1007 01:04:57,843 --> 01:04:59,625 - Very good. - Okay. 1008 01:04:59,669 --> 01:05:01,061 Thank you. 1009 01:05:06,887 --> 01:05:08,800 - Hey, May. 1010 01:05:08,843 --> 01:05:11,495 - Oh, hi. Good to see you again. 1011 01:05:12,669 --> 01:05:16,191 Say, what do you think about free drinks for all the girls tonight? 1012 01:05:16,235 --> 01:05:19,364 - There go your profits. - Oh, well. [giggling] 1013 01:05:20,669 --> 01:05:24,191 Listen, can you make sure all the mics are working tonight? 1014 01:05:24,235 --> 01:05:27,061 - Yeah, I'll triple-check them, Maybelline. 1015 01:05:39,712 --> 01:05:41,278 - How y'all doing? 1016 01:05:44,321 --> 01:05:45,930 - Oh. Jittery. 1017 01:05:47,148 --> 01:05:50,408 I-I'm stone-cold sober. I'm just nervous. 1018 01:05:50,451 --> 01:05:54,408 - Well, aren't we lucky to care about something enough to be nervous about it? 1019 01:05:54,451 --> 01:05:57,408 Channel those nerves and you'll be great. Okay. 1020 01:05:57,451 --> 01:05:58,974 - Okay. - See ya. 1021 01:05:59,017 --> 01:06:00,974 - Bye. - Bye. 1022 01:06:05,669 --> 01:06:07,843 [wild cheering] 1023 01:06:35,800 --> 01:06:38,278 [cheering] 1024 01:06:38,321 --> 01:06:40,061 In here, Jeb. 1025 01:06:42,148 --> 01:06:45,191 - What the hell is goin' on here, Maybelline? 1026 01:06:45,235 --> 01:06:47,364 - This was Rickey's club. 1027 01:06:47,408 --> 01:06:48,843 - Yeah, so I gather. 1028 01:06:50,017 --> 01:06:52,321 - Who'd you talk to? - The lawyer. 1029 01:06:52,364 --> 01:06:53,843 Certainly not you. 1030 01:06:54,843 --> 01:06:57,625 - Well, it's been overwhelming. 1031 01:06:58,582 --> 01:07:01,451 - We inherited a gay bar. You forgot to tell me? 1032 01:07:02,843 --> 01:07:04,800 - I didn't think you'd be interested. 1033 01:07:05,756 --> 01:07:08,800 - I'm interested in selling it, going home with my wife. 1034 01:07:08,843 --> 01:07:10,843 - The show's just opened. 1035 01:07:10,887 --> 01:07:13,800 It's too soon to tell whether tonight's full house 1036 01:07:13,843 --> 01:07:15,712 will translate into more full houses. 1037 01:07:15,756 --> 01:07:19,278 I can't leave now, not when it's just turnin' a profit. 1038 01:07:19,321 --> 01:07:20,843 - It's been weeks. 1039 01:07:20,887 --> 01:07:22,843 Our house is empty. 1040 01:07:23,495 --> 01:07:24,930 Dead quiet. 1041 01:07:26,451 --> 01:07:28,800 - Well, play some Johnny Cash. 1042 01:07:32,756 --> 01:07:34,321 - I love you. 1043 01:07:41,017 --> 01:07:42,495 - Okay. 1044 01:07:43,843 --> 01:07:46,278 I'll come back with you on one condition. 1045 01:07:47,887 --> 01:07:51,191 We give this place to Nathan, our son-in-law. 1046 01:07:51,235 --> 01:07:53,408 - Don't call him our son-in-law. 1047 01:07:53,451 --> 01:07:54,974 No. 1048 01:07:55,017 --> 01:07:56,712 - That's my condition. 1049 01:07:58,017 --> 01:08:01,061 - Maybelline, this place is worth something to us. 1050 01:08:01,669 --> 01:08:03,974 Thousands in stuff we can sell off. 1051 01:08:04,017 --> 01:08:05,712 This is significant. 1052 01:08:07,669 --> 01:08:09,191 - It's not ours, Jeb. 1053 01:08:10,278 --> 01:08:13,278 Rickey wouldn't want us to have this place. 1054 01:08:15,235 --> 01:08:16,930 You don't deserve this place. 1055 01:08:17,887 --> 01:08:19,625 We don't deserve this place. 1056 01:08:26,495 --> 01:08:29,408 [music, cheering and laughter in background] 1057 01:08:32,887 --> 01:08:35,625 - I have to get back to work tomorrow. 1058 01:08:35,669 --> 01:08:37,843 - I need more time here, Jeb. 1059 01:08:38,364 --> 01:08:40,278 - You're pushin' it. 1060 01:08:41,582 --> 01:08:43,625 - Sienna has to find daycare. 1061 01:08:43,669 --> 01:08:45,974 The show needs a new director. 1062 01:08:46,017 --> 01:08:48,538 - Don't piss on my leg and tell me it's rainin'. 1063 01:08:53,582 --> 01:08:55,321 What are you doing with these people? 1064 01:08:55,364 --> 01:08:57,756 I'll send your sister up to help ya. 1065 01:09:00,321 --> 01:09:02,278 Maybe she can talk some sense into ya. 1066 01:09:05,930 --> 01:09:09,930 - This is very kind of you to go pick up my sister. 1067 01:09:09,974 --> 01:09:13,582 - So, uh, if Bevette doesn't see me, what does she look like? 1068 01:09:13,625 --> 01:09:17,235 - Just look for the woman with the pained expression on her face, 1069 01:09:17,278 --> 01:09:19,625 as if life isn't worth living. 1070 01:09:19,669 --> 01:09:21,278 - That's her? - No. 1071 01:09:21,321 --> 01:09:24,408 That'll be the woman who sat next to her on the plane. 1072 01:09:24,451 --> 01:09:26,191 She can point her out to you. 1073 01:09:39,843 --> 01:09:41,669 ♪ Meeting Mr. Right 1074 01:09:41,712 --> 01:09:45,191 [cheering] ♪ The man of my dreams 1075 01:09:45,974 --> 01:09:48,756 ♪ The one who showed me true love ♪ 1076 01:09:48,800 --> 01:09:50,278 ♪ Or at least it seemed 1077 01:09:50,321 --> 01:09:54,278 - Well, y'know, that trampy ol' Imogene Breining 1078 01:09:54,321 --> 01:09:57,451 is still carryin' on with Jake the Snake Riordan, 1079 01:09:57,495 --> 01:09:59,451 and him not even divorced yet. 1080 01:09:59,495 --> 01:10:01,887 - Imogene. Who'd a-thought it. 1081 01:10:01,930 --> 01:10:03,712 Butter wouldn't melt. 1082 01:10:03,756 --> 01:10:07,538 - Tried to buy his kid's love with all them Harry Potter books. 1083 01:10:07,582 --> 01:10:09,017 Didn't work. 1084 01:10:09,061 --> 01:10:11,148 They'd already seen the movies. 1085 01:10:11,191 --> 01:10:14,974 - My friend Cherry Poppins has a joke in her act where she bends over and says, 1086 01:10:15,017 --> 01:10:17,800 "Oops, I hope you didn't see my hairy potter." 1087 01:10:22,408 --> 01:10:24,451 - You're gonna crack your mask. 1088 01:10:24,495 --> 01:10:27,800 ♪ I just cannot hide it 1089 01:10:27,843 --> 01:10:30,104 ♪ Oh no 1090 01:10:30,148 --> 01:10:33,800 ♪ Finally it happened to me 1091 01:10:33,843 --> 01:10:37,451 ♪ Right in front of my face 1092 01:10:37,495 --> 01:10:41,625 ♪ My feelings can't describe it ♪ 1093 01:10:41,669 --> 01:10:45,843 ♪ Finally it happened to me 1094 01:10:45,887 --> 01:10:48,974 ♪ Right in front of my face 1095 01:10:49,017 --> 01:10:52,974 ♪ And I just cannot hide it 1096 01:10:53,017 --> 01:10:55,278 [wild cheering] 1097 01:11:08,235 --> 01:11:09,843 - The crowds are good. 1098 01:11:09,887 --> 01:11:11,843 The girls are makin' money. 1099 01:11:12,451 --> 01:11:15,191 I swear I even saw Nathan smile once. 1100 01:11:16,017 --> 01:11:18,582 - Word is, you put on a good drag show. 1101 01:11:18,625 --> 01:11:21,191 - Not me. The girls put on the drag show. 1102 01:11:21,235 --> 01:11:23,582 I just taught 'em three-part harmony. 1103 01:11:23,625 --> 01:11:26,148 - Please. Those three couldn't stuff a bra with socks. 1104 01:11:26,191 --> 01:11:28,843 - Actually, I've seen them do that. 1105 01:11:28,887 --> 01:11:34,235 - Oh. Well, then I suppose it's good that I walked away and allowed them to blossom. 1106 01:11:36,017 --> 01:11:38,451 - They need their mother back, Dusty. 1107 01:11:38,495 --> 01:11:39,930 - But they have you. 1108 01:11:42,582 --> 01:11:45,061 - I could never take your place. - Hmm. 1109 01:11:45,843 --> 01:11:48,148 - All they ever talk about is you. 1110 01:11:49,017 --> 01:11:51,191 "Oh, these curtains are so dusty. 1111 01:11:51,235 --> 01:11:53,843 Oh, these glasses are so dusty." 1112 01:11:53,887 --> 01:11:55,495 [chuckling] 1113 01:11:56,235 --> 01:11:58,495 They miss their stage mother. 1114 01:11:59,451 --> 01:12:02,843 I'm going back to Texas, to church, to Jeb. 1115 01:12:04,104 --> 01:12:05,843 That's my world. 1116 01:12:07,235 --> 01:12:09,061 Come back to yours. 1117 01:12:13,843 --> 01:12:17,191 - You sure about this? - Maybelline, shake a leg. 1118 01:12:17,235 --> 01:12:20,625 I don't want to be drivin' through the Tenderloin in the dark. 1119 01:12:22,191 --> 01:12:24,843 - I'm... sorry about her. 1120 01:12:24,887 --> 01:12:28,843 - Every family has a relative who stabbed grandma with a butter knife. 1121 01:12:28,887 --> 01:12:31,364 - Or dynamited a perfectly good barn. 1122 01:12:47,538 --> 01:12:50,408 - There he is. Nanny. 1123 01:12:50,451 --> 01:12:51,800 Look. 1124 01:12:51,843 --> 01:12:53,495 - Baby Rickey! 1125 01:12:55,843 --> 01:12:57,495 - Yeah, so light. 1126 01:12:58,843 --> 01:13:00,625 Hi, Dusty. 1127 01:13:00,669 --> 01:13:02,974 - Hey, you. It's Auntie Dusty. 1128 01:13:03,017 --> 01:13:05,104 [chuckling] How are you? 1129 01:13:05,148 --> 01:13:06,887 Yes, it's pretty over there. 1130 01:13:07,843 --> 01:13:09,495 Take a look, it's magic. 1131 01:13:13,017 --> 01:13:15,104 [all]: Oh... 1132 01:13:15,148 --> 01:13:16,582 - Bye. 1133 01:13:17,451 --> 01:13:19,843 - What are we gonna do without our momma? 1134 01:13:19,887 --> 01:13:21,930 - I'm going to miss y'all so much. 1135 01:13:21,974 --> 01:13:24,321 - You're gonna make my mascara run. 1136 01:13:24,364 --> 01:13:27,408 - Oh, stop. - No one wants you to go, Maybelline. 1137 01:13:27,451 --> 01:13:29,104 - Well, this isn't my life. 1138 01:13:29,148 --> 01:13:31,538 It was Rickey's and yours. 1139 01:13:31,582 --> 01:13:33,800 I think it's for the best. 1140 01:13:36,582 --> 01:13:38,408 - A little going-away present. 1141 01:13:38,451 --> 01:13:40,887 Rickey used to get me to tape his performances 1142 01:13:40,930 --> 01:13:43,712 so he could watch 'em back and get better. 1143 01:13:45,930 --> 01:13:48,104 Now you can see how he was. 1144 01:13:48,148 --> 01:13:50,495 - Oh. - Dramatic and beautiful. 1145 01:13:50,538 --> 01:13:52,148 Messy. [chuckling] 1146 01:13:52,191 --> 01:13:53,843 Just like you. 1147 01:13:53,887 --> 01:13:56,669 - Oh. Oh, thank you so much. 1148 01:13:56,712 --> 01:13:59,625 [screaming] Ugh! Oh, my Lord! 1149 01:13:59,669 --> 01:14:01,235 - What?! 1150 01:14:01,278 --> 01:14:04,017 - I just saw the general and two colonels! 1151 01:14:04,061 --> 01:14:06,191 - For the first time apparently. 1152 01:14:06,235 --> 01:14:08,843 - First time in the ladies' room. 1153 01:14:08,887 --> 01:14:11,278 - Cherry, this is my sister, Bevette. 1154 01:14:12,843 --> 01:14:15,800 - Right. I thought she was one of the new drag queens. 1155 01:14:15,843 --> 01:14:17,625 [laughter] - Bevette, 1156 01:14:17,669 --> 01:14:20,625 this is my darling friend, Cherry. 1157 01:14:20,669 --> 01:14:23,800 - Oh, the one with the hairy potter. 1158 01:14:23,843 --> 01:14:25,538 Well, it ain't that hairy. 1159 01:14:25,582 --> 01:14:27,800 [laughter] 1160 01:14:27,843 --> 01:14:30,538 - Bevette, why don't you wait outside in the lobby? 1161 01:14:30,582 --> 01:14:32,061 I'll just be a minute. 1162 01:14:34,669 --> 01:14:38,582 Nathan, I've got... a going-away present for you, too. 1163 01:14:40,017 --> 01:14:41,974 This is all yours now. 1164 01:14:43,235 --> 01:14:45,538 The club. You're the sole owner. 1165 01:14:46,321 --> 01:14:47,800 - What about your husband? 1166 01:14:47,843 --> 01:14:50,843 - Well, that was my condition for going back to Texas. 1167 01:14:51,538 --> 01:14:53,712 All you gotta do is sign the papers. 1168 01:14:58,669 --> 01:15:00,625 - Thank you, Maybelline, thank you. 1169 01:15:02,843 --> 01:15:05,364 - And I'll only take 20%. [laughter] 1170 01:15:08,235 --> 01:15:10,104 - Of course. 1171 01:15:12,017 --> 01:15:14,364 [soft piano music] 1172 01:15:18,104 --> 01:15:20,364 ♪ Saying goodbye 1173 01:15:21,235 --> 01:15:24,278 ♪ Is never an easy thing 1174 01:15:24,321 --> 01:15:27,495 ♪ But you never said 1175 01:15:27,538 --> 01:15:30,974 ♪ That you'd stay forever 1176 01:15:31,017 --> 01:15:33,625 ♪ So if you must go 1177 01:15:34,669 --> 01:15:37,495 ♪ Oh darling I set you free ♪ 1178 01:15:37,974 --> 01:15:40,061 ♪ But I know in time 1179 01:15:40,930 --> 01:15:44,278 ♪ That we'll be together... 1180 01:15:46,364 --> 01:15:48,625 ♪ I won't try 1181 01:15:48,669 --> 01:15:51,974 ♪ To stop you now from leaving ♪ 1182 01:15:52,017 --> 01:15:54,843 ♪ 'Cause in my heart 1183 01:15:54,887 --> 01:15:56,974 ♪ I know 1184 01:15:57,017 --> 01:16:00,408 ♪ Love will lead you back 1185 01:16:00,451 --> 01:16:04,061 ♪ Someday I just know that love ♪ 1186 01:16:04,104 --> 01:16:08,191 ♪ Will lead you back to my arms ♪ 1187 01:16:08,235 --> 01:16:11,625 ♪ Where you belong 1188 01:16:11,669 --> 01:16:13,625 ♪ I'm sure 1189 01:16:13,669 --> 01:16:17,104 ♪ Sure as stars are shining 1190 01:16:17,148 --> 01:16:21,061 ♪ One day you will find me again ♪ 1191 01:16:22,148 --> 01:16:24,408 ♪ It won't be long 1192 01:16:24,451 --> 01:16:29,800 ♪ One of these days our love will lead you back... ♪ 1193 01:16:48,887 --> 01:16:50,930 [harmonizing] 1194 01:16:58,321 --> 01:16:59,843 - Maybelline! 1195 01:16:59,887 --> 01:17:02,017 I heard you were back. 1196 01:17:02,061 --> 01:17:04,017 So happy to see you. 1197 01:17:04,061 --> 01:17:06,712 - Thank you, Imogene. It's nice to be back. 1198 01:17:06,756 --> 01:17:09,408 - What were you doing up there all that time? 1199 01:17:09,451 --> 01:17:11,278 - Rickey had a business out west. 1200 01:17:12,148 --> 01:17:14,625 Maybelline went up and oversaw the whole thing. 1201 01:17:14,669 --> 01:17:16,321 - What kind of a business? 1202 01:17:16,364 --> 01:17:17,843 - It was a restaurant. 1203 01:17:18,887 --> 01:17:20,538 Bar. 1204 01:17:20,582 --> 01:17:24,408 ♪ I won't try to stop you now from leaving ♪ 1205 01:17:25,235 --> 01:17:27,712 ♪ 'Cause in my heart 1206 01:17:27,756 --> 01:17:29,843 ♪ I know... 1207 01:17:31,495 --> 01:17:33,408 [cheering] 1208 01:17:33,451 --> 01:17:36,625 ♪ Love will lead you back 1209 01:17:36,669 --> 01:17:40,191 ♪ Someday I just know that 1210 01:17:40,235 --> 01:17:44,625 ♪ Love will lead you back to my arms ♪ 1211 01:17:44,669 --> 01:17:47,495 ♪ Where you belong 1212 01:17:47,538 --> 01:17:49,974 ♪ I'm sure 1213 01:17:50,017 --> 01:17:53,538 ♪ Sure as stars are shining 1214 01:17:53,582 --> 01:17:58,278 ♪ One day you will find me again ♪ 1215 01:17:58,321 --> 01:18:00,104 ♪ It won't be long 1216 01:18:01,235 --> 01:18:03,974 ♪ One of these days our love 1217 01:18:04,017 --> 01:18:07,974 ♪ Will lead you back... 1218 01:18:08,017 --> 01:18:11,191 ♪ Where you belong 1219 01:18:11,235 --> 01:18:13,278 ♪ I'm sure 1220 01:18:13,321 --> 01:18:16,278 ♪ Sure as stars are shining 1221 01:18:16,321 --> 01:18:21,495 ♪ One day you will find me again ♪ 1222 01:18:21,538 --> 01:18:24,756 ♪ It won't be long 1223 01:18:26,235 --> 01:18:27,974 ♪ One of these days 1224 01:18:28,017 --> 01:18:30,582 ♪ Our love will lead you 1225 01:18:30,625 --> 01:18:32,800 ♪ Back 1226 01:18:32,843 --> 01:18:34,495 [cheering] 1227 01:18:49,408 --> 01:18:51,408 ♪ Turn around 1228 01:18:51,451 --> 01:18:54,364 ♪ Every now and then I get a little bit lonely ♪ 1229 01:18:54,408 --> 01:18:55,843 ♪ And you're never comin' round ♪ 1230 01:18:55,887 --> 01:18:58,538 ♪ Turn around 1231 01:18:58,582 --> 01:19:01,843 ♪ Every now and then I get a little bit tired ♪ 1232 01:19:01,887 --> 01:19:05,235 ♪ Of listening to the sound of my tears Turn around ♪ 1233 01:19:05,278 --> 01:19:08,538 ♪ Every now and then I get a little bit nervous ♪ 1234 01:19:08,582 --> 01:19:11,625 ♪ That the best of all the years have gone-- ♪ 1235 01:19:14,669 --> 01:19:16,843 - Jeb, I was watchin' that. 1236 01:19:16,887 --> 01:19:19,191 - Watchin' all that is not gonna bring him back. 1237 01:19:19,235 --> 01:19:21,061 I know how much you miss him. 1238 01:19:22,017 --> 01:19:23,843 Miss him myself for 20 years. 1239 01:19:23,887 --> 01:19:25,538 - That was your choice. 1240 01:19:25,582 --> 01:19:28,191 He was always the same, even when he was a little boy. 1241 01:19:28,235 --> 01:19:29,843 You just didn't want to see it. 1242 01:19:29,887 --> 01:19:32,364 - Bevette and me are your family now. 1243 01:19:33,235 --> 01:19:35,061 Gonna have to be enough for each other. 1244 01:19:35,104 --> 01:19:38,364 - It takes more than a ring to be a family, Jeb. 1245 01:19:39,582 --> 01:19:41,017 It takes guts. 1246 01:19:41,061 --> 01:19:43,930 You're still ashamed of your own son. 1247 01:19:43,974 --> 01:19:45,408 Even now. 1248 01:19:45,451 --> 01:19:47,061 - He was a mama's boy, 1249 01:19:47,104 --> 01:19:49,669 hidin' behind your skirts, and you let him. 1250 01:19:50,843 --> 01:19:53,887 - You didn't have the guts to love your own son, 1251 01:19:53,930 --> 01:19:56,800 'cause you were afraid what other people would think. 1252 01:19:56,843 --> 01:19:59,104 Well, let me tell you something, Jeb. 1253 01:19:59,148 --> 01:20:02,321 You can't make chicken salad outta chicken shit! 1254 01:20:04,669 --> 01:20:06,451 - I never understood him. 1255 01:20:07,148 --> 01:20:08,930 You loved him enough for both of us. 1256 01:20:10,104 --> 01:20:12,756 Turned out just like you. 1257 01:20:14,843 --> 01:20:16,321 - Thank you. 1258 01:20:17,669 --> 01:20:19,191 I was afraid too, Jeb. 1259 01:20:21,930 --> 01:20:24,408 Of you, him, everyone. 1260 01:20:24,451 --> 01:20:25,756 God. 1261 01:20:25,800 --> 01:20:28,408 But I'm not afraid anymore. 1262 01:20:28,451 --> 01:20:32,451 I'm not looking at our son through your frightened eyes. 1263 01:20:33,843 --> 01:20:37,148 Our boy... was a star. 1264 01:20:39,669 --> 01:20:41,364 That's what he got from me. 1265 01:21:06,669 --> 01:21:10,495 - Aw, hell, Maybelline, you were a lot happier up there. Even I could see that. 1266 01:21:11,582 --> 01:21:13,104 Here. 1267 01:21:13,148 --> 01:21:15,538 A couple thousand to help see you through. 1268 01:21:15,582 --> 01:21:17,625 [laughing] - Oh, Bevette. 1269 01:21:29,625 --> 01:21:31,408 Hi. 1270 01:21:33,235 --> 01:21:34,930 - Hey. 1271 01:21:34,974 --> 01:21:36,712 Hi. 1272 01:21:36,756 --> 01:21:38,278 What are you doing here? 1273 01:21:39,148 --> 01:21:42,538 - This is the only record store in the neighbourhood, 1274 01:21:42,582 --> 01:21:44,451 and it's a Saturday, so... 1275 01:21:47,843 --> 01:21:51,930 I'm sorry I didn't tell you everything about myself. 1276 01:21:57,451 --> 01:21:59,625 - So... how are you? 1277 01:21:59,669 --> 01:22:01,235 You look great. 1278 01:22:02,017 --> 01:22:03,843 - Thanks. I'm good. 1279 01:22:04,887 --> 01:22:07,191 I'm back in town, 1280 01:22:07,235 --> 01:22:11,582 but everything's up in the air for me right now. 1281 01:22:13,451 --> 01:22:14,843 - Well... 1282 01:22:14,887 --> 01:22:17,017 I'm not afraid of heights. 1283 01:22:19,625 --> 01:22:21,625 So... 1284 01:22:21,669 --> 01:22:23,669 what are you doing tonight? 1285 01:22:23,712 --> 01:22:25,625 - Funny you should ask. 1286 01:22:25,669 --> 01:22:27,408 [wild cheering] 1287 01:22:29,843 --> 01:22:31,843 - Okay. Okay, alright. 1288 01:22:31,887 --> 01:22:34,408 Settle down, queens! 1289 01:22:35,148 --> 01:22:36,800 - You look gorgeous tonight, girl. 1290 01:22:36,843 --> 01:22:40,364 D'you get all dressed up for us, or is this for a man? 1291 01:22:40,408 --> 01:22:43,191 - These days all my men are wearing diapers and dresses. 1292 01:22:43,235 --> 01:22:45,800 [chuckling] And that's all I need. 1293 01:22:45,843 --> 01:22:47,974 Alright, bitches, get dressed. 1294 01:22:49,017 --> 01:22:51,495 - Oh... my God. 1295 01:22:53,017 --> 01:22:55,582 You are a genius. [laughing] 1296 01:22:57,148 --> 01:22:59,408 - You ready, honey? 1297 01:22:59,451 --> 01:23:01,364 [sighing] - I don't know. 1298 01:23:04,017 --> 01:23:05,800 Oh. 1299 01:23:05,843 --> 01:23:07,538 - One ain't gonna kill ya. 1300 01:23:16,843 --> 01:23:19,625 [cheering and applause] 1301 01:23:19,669 --> 01:23:23,800 - Tonight, making her Pandora's Box debut 1302 01:23:23,843 --> 01:23:25,625 is my partner. 1303 01:23:25,669 --> 01:23:28,191 I call her Mom. [crowd]: Aw. 1304 01:23:28,235 --> 01:23:30,235 - She's someone with a real name 1305 01:23:30,278 --> 01:23:32,712 that a drag queen would kill for. 1306 01:23:32,756 --> 01:23:36,061 Singing a tribute to our beloved Rickey Pedia... 1307 01:23:38,843 --> 01:23:41,538 ...Ms. Maybelline Metcalf! 1308 01:23:41,582 --> 01:23:43,712 [cheering] 1309 01:24:03,017 --> 01:24:04,800 ♪ Turn around 1310 01:24:04,843 --> 01:24:08,451 ♪ Every now and then I get a little bit lonely ♪ 1311 01:24:08,495 --> 01:24:10,321 ♪ And you're never comin' round ♪ 1312 01:24:10,364 --> 01:24:12,148 ♪ Turn around 1313 01:24:12,191 --> 01:24:15,538 ♪ Every now and then I get a little bit tired 1314 01:24:15,582 --> 01:24:17,669 ♪ Of listening to the sound of my tears ♪ 1315 01:24:17,712 --> 01:24:19,148 ♪ Turn around 1316 01:24:19,191 --> 01:24:22,017 ♪ Every now and then I get a little bit nervous ♪ 1317 01:24:22,061 --> 01:24:24,930 ♪ That the best of all the years have gone by ♪ 1318 01:24:24,974 --> 01:24:26,625 ♪ Turn around 1319 01:24:26,669 --> 01:24:29,582 ♪ Every now and then I get a little bit terrified ♪ 1320 01:24:29,625 --> 01:24:32,278 ♪ And then I see the look in your eyes ♪ 1321 01:24:32,321 --> 01:24:35,625 ♪ Turn around bright eyes 1322 01:24:35,669 --> 01:24:39,148 ♪ Every now and then I fall apart ♪ 1323 01:24:39,191 --> 01:24:41,191 ♪ Turn around bright eyes 1324 01:24:41,235 --> 01:24:43,235 ♪ Every now and then I fall apart ♪ 1325 01:24:43,278 --> 01:24:44,974 ♪ Turn around 1326 01:24:45,017 --> 01:24:48,451 ♪ Every now and then I get a little bit restless ♪ 1327 01:24:48,495 --> 01:24:50,538 ♪ And I dream of something wild ♪ 1328 01:24:50,582 --> 01:24:52,278 ♪ Turn around 1329 01:24:52,321 --> 01:24:55,538 ♪ Every now and then I get a little bit helpless ♪ 1330 01:24:55,582 --> 01:24:58,278 ♪ And I'm lying like a child in your arms ♪ 1331 01:24:58,321 --> 01:25:00,843 ♪ Turn around ♪ Every now and then 1332 01:25:00,887 --> 01:25:02,843 ♪ I get a little bit angry 1333 01:25:02,887 --> 01:25:05,191 ♪ And I know I gotta get out and cry ♪ 1334 01:25:05,235 --> 01:25:06,843 ♪ Turn around 1335 01:25:06,887 --> 01:25:09,843 ♪ Every now and then I get a little bit terrified ♪ 1336 01:25:09,887 --> 01:25:12,538 ♪ And then I see the look in your eyes ♪ 1337 01:25:12,582 --> 01:25:15,625 ♪ Turn around bright eyes 1338 01:25:15,669 --> 01:25:17,843 ♪ Every now and then I fall apart ♪ 1339 01:25:17,887 --> 01:25:20,974 ♪ Turn around bright eyes 1340 01:25:21,017 --> 01:25:24,235 ♪ Every now and then I fall apart ♪ 1341 01:25:24,278 --> 01:25:28,191 ♪ And I need you now tonight [cheering] 1342 01:25:28,235 --> 01:25:31,451 ♪ And I need you more than ever ♪ 1343 01:25:31,495 --> 01:25:34,756 ♪ And if you only hold me tight ♪ 1344 01:25:34,800 --> 01:25:38,364 ♪ We'll be holding on forever 1345 01:25:39,061 --> 01:25:42,451 ♪ And we'll only be making it right ♪ 1346 01:25:42,495 --> 01:25:44,625 ♪ 'Cause we'll never be wrong 1347 01:25:44,669 --> 01:25:48,278 ♪ Together we can take it to the end of the line ♪ 1348 01:25:48,321 --> 01:25:52,278 ♪ Your love is like a shadow on me all of the time ♪ 1349 01:25:52,321 --> 01:25:53,712 ♪ All of the time 1350 01:25:53,756 --> 01:25:57,278 ♪ I don't know what to do I'm always in the dark ♪ 1351 01:25:57,321 --> 01:26:01,408 ♪ We're living in a powder keg and giving off sparks ♪ 1352 01:26:01,451 --> 01:26:03,538 ♪ I really need you tonight 1353 01:26:03,582 --> 01:26:07,191 ♪ Forever's gonna start tonight ♪ 1354 01:26:07,235 --> 01:26:10,191 ♪ Forever's gonna start tonight ♪ 1355 01:26:10,235 --> 01:26:13,538 ♪ Once upon a time I was falling in love ♪ 1356 01:26:13,582 --> 01:26:16,495 ♪ Now I'm only falling apart 1357 01:26:18,887 --> 01:26:20,669 ♪ Nothing I can do 1358 01:26:20,712 --> 01:26:23,843 ♪ Total eclipse of the heart 1359 01:26:29,104 --> 01:26:31,451 [cheering and whistling] 1360 01:26:33,669 --> 01:26:35,321 ♪ Turn around... 1361 01:26:36,974 --> 01:26:39,278 [cheering and applause] 1362 01:26:41,235 --> 01:26:43,495 ♪ Turn around 1363 01:26:48,104 --> 01:26:52,061 ♪ Turn around bright eyes 1364 01:26:52,669 --> 01:26:55,843 ♪ Every now and then I fall apart ♪ 1365 01:26:55,887 --> 01:26:57,756 ♪ Turn around bright eyes 1366 01:26:57,800 --> 01:26:59,930 ♪ Every now and then I fall apart ♪ 1367 01:27:00,669 --> 01:27:03,278 ♪ And I need you now tonight 1368 01:27:03,321 --> 01:27:04,887 ♪ And I need you 1369 01:27:04,930 --> 01:27:07,974 ♪ And I need you more than ever ♪ 1370 01:27:08,017 --> 01:27:10,582 ♪ And if you'll only hold me tight ♪ 1371 01:27:10,625 --> 01:27:14,321 ♪ You'll be holding me ♪ We'll be holding on forever 1372 01:27:14,364 --> 01:27:17,669 ♪ And we'll only be making it right ♪ 1373 01:27:17,712 --> 01:27:21,017 ♪ And we'll never ♪ 'Cause we'll never be wrong 1374 01:27:21,061 --> 01:27:24,887 ♪ Together we can take it to the end of the light ♪ 1375 01:27:24,930 --> 01:27:29,582 ♪ Your love is like a shadow on me all of the time ♪ ♪ All of the time 1376 01:27:29,625 --> 01:27:31,756 ♪ I don't know what to do 1377 01:27:31,800 --> 01:27:33,712 ♪ I'm always in the dark 1378 01:27:33,756 --> 01:27:37,321 ♪ Living in a powder keg and giving off sparks ♪ 1379 01:27:42,235 --> 01:27:43,974 [wild cheering] 1380 01:28:13,843 --> 01:28:16,191 ♪ We got married in the spring 1381 01:28:16,235 --> 01:28:18,974 ♪ To prove it here's my wedding ring ♪ 1382 01:28:19,017 --> 01:28:21,800 ♪ I always think of my blushing groom ♪ 1383 01:28:21,843 --> 01:28:24,191 ♪ Whenever I see the pansies bloom ♪ 1384 01:28:24,235 --> 01:28:25,843 ♪ Oh no 1385 01:28:27,017 --> 01:28:29,495 ♪ Say it cannot be 1386 01:28:30,148 --> 01:28:34,495 ♪ Queer things are happening to me ♪ 1387 01:28:35,321 --> 01:28:38,191 ♪ A groom should bring his bride some joy ♪ 1388 01:28:38,235 --> 01:28:40,800 ♪ A boy's supposed to be a boy 1389 01:28:40,843 --> 01:28:43,408 ♪ I told him about the birds and bees ♪ 1390 01:28:43,451 --> 01:28:46,191 ♪ But he still wears those pink shimmies ♪ 1391 01:28:46,235 --> 01:28:47,712 ♪ Oh no 1392 01:28:48,669 --> 01:28:51,191 ♪ Say it cannot be 1393 01:28:51,843 --> 01:28:54,191 ♪ Queer things 1394 01:28:54,235 --> 01:28:56,843 ♪ Are happening to me 1395 01:28:59,669 --> 01:29:02,625 ♪ His hair is curly as can be 1396 01:29:02,669 --> 01:29:05,235 ♪ He uses curlers just like me 1397 01:29:05,278 --> 01:29:07,625 ♪ When I find lipstick on his tie ♪ 1398 01:29:07,669 --> 01:29:10,191 ♪ He says there's no other woman so it must be a guy ♪ 1399 01:29:10,235 --> 01:29:11,800 ♪ Oh no 1400 01:29:12,800 --> 01:29:14,930 ♪ Quelle tragédie 1401 01:29:16,148 --> 01:29:18,408 ♪ Queer things 1402 01:29:18,451 --> 01:29:21,408 ♪ Are happening to me 1403 01:29:21,451 --> 01:29:24,321 ♪ He's so big and he's so strong ♪ 1404 01:29:24,364 --> 01:29:26,800 ♪ I can't figure out where he went wrong ♪ 1405 01:29:26,843 --> 01:29:29,278 ♪ Must've got caught right in between ♪ 1406 01:29:29,321 --> 01:29:31,843 ♪ His name is Chris it ought to be Christine ♪ 1407 01:29:31,887 --> 01:29:33,495 ♪ Oh no 1408 01:29:34,148 --> 01:29:36,625 ♪ Say it cannot be 1409 01:29:37,582 --> 01:29:39,974 ♪ Queer things 1410 01:29:40,017 --> 01:29:42,495 ♪ Are happening to me 1411 01:29:42,887 --> 01:29:45,278 [castanets clicking] 1412 01:29:48,321 --> 01:29:50,974 ♪ He's never been to Gay Paree 1413 01:29:51,017 --> 01:29:53,625 ♪ But he is as gay as he can be ♪ 1414 01:29:53,669 --> 01:29:56,278 ♪ His friends are sweet they're the queerest band ♪ 1415 01:29:56,321 --> 01:29:58,800 ♪ They're turning my home into a fairy land ♪ 1416 01:29:58,843 --> 01:30:00,364 ♪ Oh no 1417 01:30:01,582 --> 01:30:04,408 ♪ Oh what a tragedy 1418 01:30:04,451 --> 01:30:06,800 ♪ Queer things 1419 01:30:06,843 --> 01:30:09,625 ♪ Are happening to me 1420 01:30:09,669 --> 01:30:12,538 ♪ We went one night to a masquerade ♪ 1421 01:30:12,582 --> 01:30:15,104 ♪ And I dressed up like a parlour maid ♪ 1422 01:30:15,148 --> 01:30:17,800 ♪ Everyone knew it was me right away ♪ 1423 01:30:17,843 --> 01:30:20,408 ♪ But no one knew he was the Queen of the Mae ♪ 1424 01:30:20,451 --> 01:30:21,843 ♪ Oh no 1425 01:30:22,887 --> 01:30:25,974 ♪ Woodman spare that tree 1426 01:30:26,017 --> 01:30:28,408 ♪ Queer things 1427 01:30:28,451 --> 01:30:30,843 ♪ Are happening to me 1428 01:30:31,669 --> 01:30:33,974 [flute music] 1429 01:30:34,017 --> 01:30:36,800 ♪ Whenever we'd go out to dine ♪ 1430 01:30:36,843 --> 01:30:39,408 ♪ I'd buy him pheasant and apricot wine ♪ 1431 01:30:39,451 --> 01:30:42,191 ♪ But he says no what can I do ♪ 1432 01:30:42,235 --> 01:30:44,800 ♪ He doesn't wanna try anything that's new ♪ 1433 01:30:44,843 --> 01:30:47,191 ♪ Oh no ♪ Marone 1434 01:30:47,235 --> 01:30:49,712 ♪ Say it cannot be 1435 01:30:50,582 --> 01:30:52,800 ♪ Queer things 1436 01:30:52,843 --> 01:30:55,538 ♪ Are happening to me 1437 01:30:55,582 --> 01:30:58,321 ♪ While I was walking down the aisle ♪ 1438 01:30:58,364 --> 01:31:01,104 ♪ His friends all stood around and smiled ♪ 1439 01:31:01,148 --> 01:31:03,800 ♪ I found out why and it hurts my pride ♪ 1440 01:31:03,843 --> 01:31:06,408 ♪ They knew he liked the best man better than the bride ♪ 1441 01:31:06,451 --> 01:31:07,843 ♪ Oh no 1442 01:31:08,669 --> 01:31:11,061 ♪ No I cannot be 1443 01:31:11,887 --> 01:31:14,278 ♪ Queer things 1444 01:31:14,321 --> 01:31:16,625 ♪ Are happening to me 1445 01:31:17,451 --> 01:31:19,495 [castanets clicking] 1446 01:31:22,669 --> 01:31:25,278 ♪ We have decided it cannot be 1447 01:31:25,321 --> 01:31:27,800 ♪ I'm not for him and he's not for me ♪ 1448 01:31:27,843 --> 01:31:30,408 ♪ He can do what he wants and I'll do what I can ♪ 1449 01:31:30,451 --> 01:31:32,408 ♪ But the both of us 1450 01:31:32,451 --> 01:31:35,712 ♪ Have gotta get a man... 1451 01:31:37,669 --> 01:31:39,495 [musical flourish] 1452 01:31:40,451 --> 01:31:42,191 ♪ You're worth fighting for 1453 01:31:42,235 --> 01:31:44,625 ♪ Come on over and we'll settle it right ♪ 1454 01:31:44,669 --> 01:31:46,104 ♪ Put your dukes up 1455 01:31:46,148 --> 01:31:49,061 ♪ 'Cause I'm ready to fight for you... ♪ 1456 01:31:49,843 --> 01:31:52,495 ♪ I'll fight for you... 1457 01:31:54,148 --> 01:31:56,800 ♪ Don't want the pain but I'll take it in stride ♪ 1458 01:31:56,843 --> 01:32:01,625 ♪ Put your dukes up 'cause i'm ready to fight for you... ♪ 1459 01:32:01,669 --> 01:32:04,278 ♪ I'll fight for you... 1460 01:32:06,887 --> 01:32:09,800 ♪ If I turn away now 1461 01:32:09,843 --> 01:32:12,800 ♪ Do I lose this battle 1462 01:32:12,843 --> 01:32:16,104 ♪ Will you stay around if I back down ♪ 1463 01:32:16,148 --> 01:32:18,800 ♪ If I back down 1464 01:32:18,843 --> 01:32:21,191 ♪ Or do you want a fair fight 1465 01:32:21,235 --> 01:32:24,625 ♪ Because I'm your equal 1466 01:32:24,669 --> 01:32:26,800 ♪ You wanna get in my mind 1467 01:32:26,843 --> 01:32:29,104 ♪ Know what i'm like 1468 01:32:29,148 --> 01:32:30,974 ♪ Oh 1469 01:32:31,017 --> 01:32:33,625 ♪ I wanted to embrace 1470 01:32:33,669 --> 01:32:37,104 ♪ This boring lack of conflict 1471 01:32:37,148 --> 01:32:40,191 ♪ But that was all before 1472 01:32:41,843 --> 01:32:44,625 ♪ Come on over and we'll settle it right ♪ 1473 01:32:44,669 --> 01:32:48,712 ♪ Put your dukes up 'cause I'm ready to fight for you... ♪ 1474 01:32:49,669 --> 01:32:52,278 ♪ I'll fight for you... 1475 01:32:54,017 --> 01:32:56,625 ♪ Don't want the pain but I'll take it in stride ♪ 1476 01:32:56,669 --> 01:33:00,712 ♪ Put your dukes up 'cause i'm ready to fight for you... ♪ 1477 01:33:01,669 --> 01:33:04,278 ♪ I'll fight for you... 1478 01:33:06,017 --> 01:33:08,538 ♪ Come on over and we'll settle it right ♪ 1479 01:33:08,582 --> 01:33:12,712 ♪ Put your dukes up 'cause I'm ready to fight for you... ♪ 1480 01:33:13,669 --> 01:33:16,278 ♪ I'll fight for you... 1481 01:33:17,843 --> 01:33:19,843 Subtitling: difuze 101046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.