Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,291 --> 00:00:20,916
[''Outside Looking In'' playing]
2
00:00:21,541 --> 00:00:24,875
♪ Always on the wrong side ♪
3
00:00:26,708 --> 00:00:31,750
-[distant screams]
-♪ Always here never here ♪
4
00:00:32,166 --> 00:00:35,291
-[explosion of fire]
-♪ Do you even see me? ♪
5
00:00:37,458 --> 00:00:39,083
[rattling sounds]
6
00:00:39,666 --> 00:00:46,291
[waves rushing]
7
00:00:47,416 --> 00:00:51,041
[''We Rise'' playing]
8
00:00:57,750 --> 00:00:59,583
[male voice] Come on! Come on, Joshua!
9
00:01:01,666 --> 00:01:02,916
Go!
10
00:01:03,041 --> 00:01:05,250
-[cheering]
-You got it, Joshua
11
00:01:10,791 --> 00:01:15,541
-[laughing and cheering]
-♪ I am not afraid to try... ♪
12
00:01:15,750 --> 00:01:19,208
-[cheering]
-Come on, Joshua
13
00:01:19,750 --> 00:01:21,208
Come on! gosh!
14
00:01:22,625 --> 00:01:27,958
♪ Stamp me like a rubber ♪
♪ I got my house in order ♪
15
00:01:28,791 --> 00:01:31,500
-♪ I'll give you what... ♪
-[laughter and friendly gestures]
16
00:01:31,625 --> 00:01:34,875
♪ I will not die ♪
17
00:01:34,958 --> 00:01:38,791
-[excited yelling]
-♪ We'll find something ♪
18
00:01:38,916 --> 00:01:39,958
[laughter]
19
00:01:40,333 --> 00:01:41,333
Go!
20
00:01:41,458 --> 00:01:42,416
[laughter]
21
00:01:42,583 --> 00:01:43,666
[loud laughter]
22
00:01:43,750 --> 00:01:45,250
CAPE TOWN, SOUTH AFRICA
23
00:01:46,833 --> 00:01:49,333
[hooter honks, tires screech]
24
00:01:49,708 --> 00:01:51,500
[cheers and laughter]
25
00:01:51,958 --> 00:01:56,500
[ranting and laughter]
26
00:01:56,708 --> 00:01:57,875
[Joshua] Walter!
27
00:01:58,041 --> 00:01:58,958
[laughter]
28
00:01:59,083 --> 00:02:01,333
Free tickets to my first competition.
29
00:02:01,416 --> 00:02:02,583
[in Afrikaans]I'll be there!
30
00:02:03,541 --> 00:02:04,458
Thank you!
31
00:02:04,625 --> 00:02:07,041
♪ African soil, tough feet, no tech... ♪
32
00:02:07,166 --> 00:02:10,166
♪ The winning side
When you flipping a coin ♪
33
00:02:10,333 --> 00:02:12,833
♪ Maintain the pride like a lion
Walking through the land of Zion ♪
34
00:02:13,208 --> 00:02:14,833
-♪ Welcome to the house of pain ♪
-[indistinct chattering]
35
00:02:14,958 --> 00:02:17,458
♪ Unconditional love
The heart beat through my veins ♪
36
00:02:17,583 --> 00:02:18,625
-♪ Before I had those flames ♪
-[cheers and whistles]
37
00:02:18,750 --> 00:02:19,750
♪ Before the sun there was rain ♪
38
00:02:19,833 --> 00:02:21,250
-[cheering]
-♪ Before the fight there was peace ♪
39
00:02:21,375 --> 00:02:22,416
♪ Now we all want the peace ♪
40
00:02:22,583 --> 00:02:24,166
♪ Bang bang they try to shoot me down ♪
41
00:02:26,000 --> 00:02:28,333
-♪ Bang Bang you cut me to the... ♪
-[indistinct chattering]
42
00:02:28,500 --> 00:02:32,125
-[long scream indistinct chattering]
-♪ But I'm still standing... ♪
43
00:02:32,625 --> 00:02:33,708
[speaking Afrkaans] Hey, leave me alone!
44
00:02:33,833 --> 00:02:35,500
[laughter]
♪ Show me now than later ♪
45
00:02:38,500 --> 00:02:42,666
-[howling]
-♪ We rise ♪
46
00:02:44,500 --> 00:02:45,375
Ola, Joshua.
47
00:02:45,583 --> 00:02:46,583
[laughter and chatting]
48
00:02:47,000 --> 00:02:48,125
♪ Why dont you just keep on trying ♪
49
00:02:50,291 --> 00:02:55,416
[cheering, indistinct chattering]
50
00:02:55,541 --> 00:02:57,375
[hooter honking]
51
00:03:05,416 --> 00:03:06,333
[tires screeching]
52
00:03:06,625 --> 00:03:07,625
[fire crackling]
53
00:03:13,500 --> 00:03:16,083
-[street chattering]
-[rap music playing]
54
00:03:17,000 --> 00:03:23,083
-Hey.
-[indistinct chattering]
55
00:03:23,166 --> 00:03:27,333
[indistinct chattering]
56
00:03:27,500 --> 00:03:30,375
[hip-hop music playing ]
57
00:03:31,041 --> 00:03:33,000
[chattering and glass clinking]
58
00:03:40,458 --> 00:03:46,875
[indistinct chattering]
59
00:03:53,750 --> 00:03:54,958
[tin snaps]
60
00:03:56,291 --> 00:04:02,458
WHITE BOY
61
00:04:16,166 --> 00:04:17,000
[Door banging and chattering outside]
62
00:04:24,250 --> 00:04:26,250
[sand rustling]
63
00:04:26,541 --> 00:04:28,458
[water gushing]
64
00:04:29,500 --> 00:04:31,291
[sand rustling, bangles clinking]
65
00:04:33,833 --> 00:04:34,833
[water gushing]
66
00:04:36,000 --> 00:04:37,333
[laughter]
67
00:04:40,041 --> 00:04:40,875
[exhales]
68
00:04:41,166 --> 00:04:42,625
-[glass clinking]
-[upbeat African song playing]
69
00:04:43,583 --> 00:04:46,000
-Hey, guys.
-Hey, Joshua.
70
00:04:46,708 --> 00:04:47,583
Thank you.
71
00:04:52,083 --> 00:04:57,666
[indistinct chattering]
72
00:04:58,708 --> 00:05:00,208
Hey, Josh, join us, bro.
73
00:05:00,416 --> 00:05:01,875
Maybe later, guys, yeah?
74
00:05:02,000 --> 00:05:03,625
I'll see you on the ramp, yeah?
75
00:05:03,791 --> 00:05:04,875
Sharp!
76
00:05:06,458 --> 00:05:08,458
Hello, brother. How are you?
77
00:05:10,541 --> 00:05:11,916
Thank you.
78
00:05:13,541 --> 00:05:14,416
Hey!
79
00:05:14,958 --> 00:05:16,375
Can we get some service here?
80
00:05:18,208 --> 00:05:19,416
Today, please.
81
00:05:19,833 --> 00:05:21,875
Oh, wow. Wow.
82
00:05:22,666 --> 00:05:23,541
Get us another round.
83
00:05:26,541 --> 00:05:28,500
Don't be such a douchebag, Lerato.
84
00:05:29,125 --> 00:05:30,000
Excuse me?
85
00:05:32,458 --> 00:05:33,958
-I'm sorry.
-Run along.
86
00:05:36,083 --> 00:05:37,083
[murmurs]
87
00:05:38,500 --> 00:05:39,625
Another round coming up, sir.
88
00:05:42,125 --> 00:05:43,416
Bro, another round.
89
00:05:47,125 --> 00:05:48,708
Olivia!
90
00:05:50,708 --> 00:05:57,458
♪ No matter what,
I'll never be separated from you love ♪
91
00:06:00,291 --> 00:06:05,875
-[bottles clinking]
-♪ I'll ever leave you... my love ♪
92
00:06:06,166 --> 00:06:08,750
WHEN A CROCODILE EATS THE SUN:
A MEMOIR OF AFRICA
93
00:06:11,666 --> 00:06:13,708
A WHITE BOY
94
00:06:21,208 --> 00:06:22,208
[Zulu ballad song playing]
♪ I'll never... ♪
95
00:06:24,250 --> 00:06:26,375
Howzit, Has the letter come?
96
00:06:26,833 --> 00:06:27,875
Yes, it has.
97
00:06:30,041 --> 00:06:31,833
[paper rustling]
98
00:06:40,916 --> 00:06:41,750
[Zulu ballad song playing]
99
00:06:53,041 --> 00:06:54,083
Africa...
100
00:06:54,500 --> 00:06:58,125
A wildly plumaged bird
as exotic as it is unlikely.
101
00:06:58,291 --> 00:06:59,208
I'm sorry?
102
00:07:00,250 --> 00:07:01,666
I saw you staring.
103
00:07:02,208 --> 00:07:03,875
Rather intently, if I might add.
104
00:07:04,166 --> 00:07:05,083
[laughs]
105
00:07:05,750 --> 00:07:07,833
The last book I ever read
was by the same author.
106
00:07:08,083 --> 00:07:11,500
[laugh] Well, I must say, you look
too young to have stopped reading.
107
00:07:13,416 --> 00:07:14,541
So...
108
00:07:14,833 --> 00:07:19,500
now that Zimbabwe is free again,
are you feeling our homeland's dark?
109
00:07:19,750 --> 00:07:23,208
I saw you working the room.
The way you handled yourself.
110
00:07:23,625 --> 00:07:24,958
Classy Zimbo to the last.
111
00:07:25,208 --> 00:07:26,208
[laughter]
112
00:07:26,500 --> 00:07:27,916
So, tell me...
113
00:07:29,791 --> 00:07:31,000
Skies?
114
00:07:31,625 --> 00:07:32,583
Mutare!
115
00:07:32,708 --> 00:07:33,708
[laughter]
116
00:07:34,333 --> 00:07:35,666
My mother was born there!
117
00:07:36,166 --> 00:07:37,833
My friend.
118
00:07:39,041 --> 00:07:40,416
So, tell me, um...
119
00:07:40,958 --> 00:07:45,208
three A levels?
Two As and a B. Maths, English, History.
120
00:07:45,750 --> 00:07:47,708
English, geography, maths: B.
121
00:07:48,208 --> 00:07:50,583
But when we fled, I... couldn't finish.
122
00:07:50,666 --> 00:07:53,333
Well. Are you going to finish?
123
00:07:53,541 --> 00:07:55,041
What's the point?
124
00:07:55,541 --> 00:07:57,875
Nothing left.
Nothing that matters, anyway.
125
00:07:59,791 --> 00:08:01,208
So what matters here?
126
00:08:04,416 --> 00:08:07,833
[laughter]
127
00:08:08,250 --> 00:08:09,916
I finally got my shot.
128
00:08:13,583 --> 00:08:14,583
[bottles clinking]
129
00:08:15,750 --> 00:08:17,041
Congratulations.
130
00:08:18,541 --> 00:08:19,083
Thank you.
131
00:08:20,458 --> 00:08:21,541
Well, was it worth it?
132
00:08:23,208 --> 00:08:24,208
[laughter]
133
00:08:26,500 --> 00:08:28,666
Every crash, every tumble,
134
00:08:29,000 --> 00:08:31,500
every knock, break and crack,
all of it worth it.
135
00:08:32,416 --> 00:08:33,250
That one moment...
136
00:08:35,958 --> 00:08:36,833
Flying.
137
00:08:37,791 --> 00:08:38,625
Riding with sugar.
138
00:08:40,125 --> 00:08:41,375
I could do that forever.
139
00:08:50,000 --> 00:08:51,208
[leather bag rubs]
140
00:08:53,666 --> 00:08:54,750
Freedom.
141
00:08:55,541 --> 00:08:56,791
Goodnight, my young friend.
142
00:08:57,583 --> 00:08:58,583
[footsteps]
143
00:09:03,083 --> 00:09:04,083
[bike wheels whirring]
144
00:09:05,375 --> 00:09:11,208
[Joshua screaming with joy]
145
00:09:13,625 --> 00:09:16,291
[joyful shouts]
146
00:09:18,375 --> 00:09:19,500
Yeah!
147
00:09:20,041 --> 00:09:21,541
Yeah! Yeah!
148
00:09:21,708 --> 00:09:24,583
Yeah, lion, roar!
149
00:09:26,750 --> 00:09:28,333
♪ Free ♪
150
00:09:29,708 --> 00:09:36,208
[shouts, laughs]
151
00:09:37,500 --> 00:09:40,083
♪ Freedom... Freedom... Freee-dom! ♪
152
00:09:40,208 --> 00:09:43,458
[shouts]
153
00:09:44,041 --> 00:09:46,250
Lion, roar!
154
00:09:46,541 --> 00:09:47,333
Walter!
155
00:09:48,125 --> 00:09:50,208
-Sister, I made it!
-♪ Freedom... Freee-dom! ♪
156
00:09:50,791 --> 00:09:51,791
[laughter]
157
00:09:51,916 --> 00:09:54,291
[brakes screeching, hooter honking]
158
00:09:54,791 --> 00:09:55,791
[shouts]
159
00:10:01,208 --> 00:10:02,458
-[man] Joshua!
-[Joshua gasps]
160
00:10:03,416 --> 00:10:04,541
Joshua!
161
00:10:04,833 --> 00:10:05,833
[shouts]
162
00:10:07,166 --> 00:10:08,541
[loud thud]
163
00:10:10,041 --> 00:10:10,916
Speak to us!
164
00:10:11,416 --> 00:10:12,291
[shouting]
165
00:10:13,708 --> 00:10:15,000
Joshua! Say something.
166
00:10:15,166 --> 00:10:16,166
[loud thuds]
167
00:10:20,083 --> 00:10:23,166
[flames sizzling]
168
00:10:27,791 --> 00:10:29,083
[female voice] Joshua!
169
00:10:29,333 --> 00:10:31,916
[indistinct whispering]
170
00:10:32,458 --> 00:10:34,625
[male voice] Every scar tells a story.
171
00:10:37,500 --> 00:10:38,333
[indistinct whispering]
172
00:10:43,041 --> 00:10:45,000
[male voice] No two scars are the same.
173
00:10:47,041 --> 00:10:48,875
[paper rustling]
174
00:10:49,875 --> 00:10:50,875
[indistinct whispering]
175
00:10:51,041 --> 00:10:52,625
[male voice] Some caused by hate.
176
00:10:54,333 --> 00:10:55,166
[indistinct whispering]
177
00:10:55,958 --> 00:10:58,541
Others by our own misguided choices.
178
00:11:05,166 --> 00:11:06,166
-[inhales]
-[heart beating]
179
00:11:07,458 --> 00:11:08,458
[sand rustling]
180
00:11:09,083 --> 00:11:09,875
[water trickling]
181
00:11:11,500 --> 00:11:14,125
[Mambo]
Water, more water. Just keep him cool.
182
00:11:16,333 --> 00:11:20,166
[coughing]
183
00:11:21,583 --> 00:11:22,416
[boy] Mombo, what's happening?
184
00:11:22,833 --> 00:11:23,916
[Mambo]Gently.
185
00:11:31,875 --> 00:11:33,791
[gasping for air]
186
00:11:35,583 --> 00:11:36,583
We've got you.
187
00:11:37,250 --> 00:11:39,666
[male voice] Only cowards have no scars.
188
00:11:39,833 --> 00:11:41,458
[scars echoing]
189
00:11:42,875 --> 00:11:43,875
[gasps]
190
00:11:45,416 --> 00:11:46,416
[sighs]
191
00:11:50,083 --> 00:11:51,708
[train horn blaring, wheels clacking]
192
00:12:04,208 --> 00:12:05,041
[thunder rumbling]
193
00:12:07,416 --> 00:12:08,416
[groaning]
194
00:12:11,125 --> 00:12:12,125
[train horn blaring]
195
00:12:20,708 --> 00:12:25,791
[pained groaning]
196
00:12:30,250 --> 00:12:30,916
[groans]
197
00:12:33,333 --> 00:12:34,333
[groans]
198
00:12:37,291 --> 00:12:38,166
[groans]
199
00:12:38,375 --> 00:12:42,500
[shallow breathing]
200
00:12:55,875 --> 00:12:56,958
[coins clinking]
201
00:12:59,208 --> 00:13:00,833
[heavy breathing]
202
00:13:03,625 --> 00:13:04,625
[grunts]
203
00:13:08,125 --> 00:13:11,666
[heavy breathing]
204
00:13:13,500 --> 00:13:17,000
[pained groaning]
205
00:13:35,958 --> 00:13:40,083
[banging]
206
00:13:43,791 --> 00:13:47,250
[inhales deeply, gasps in pain]
207
00:13:55,041 --> 00:13:55,875
[thunder rumbling]
208
00:14:01,166 --> 00:14:02,666
[Afro fusion music playing]
209
00:14:03,250 --> 00:14:07,750
[indistinct chattering]
210
00:14:08,375 --> 00:14:11,125
Hey, Rusty, don't touch!
211
00:14:11,666 --> 00:14:15,333
Let's go, let's go, let's go. Plate,
plate, plate, focus, get the spices.
212
00:14:15,583 --> 00:14:17,458
Get the food out of the kitchen,
guys. Let's go, let's go.
213
00:14:18,041 --> 00:14:21,916
[indistinct chattering]
214
00:14:22,500 --> 00:14:24,125
Get your plate. Finish up, guys.
215
00:14:25,041 --> 00:14:25,958
It's fine...
216
00:14:26,416 --> 00:14:27,458
[indistinct chattering]
217
00:14:27,625 --> 00:14:28,458
[trumpet hoots]
218
00:14:28,583 --> 00:14:29,666
Come on, boys.
219
00:14:30,375 --> 00:14:31,458
Time to eat.
220
00:14:31,833 --> 00:14:32,791
[indistinct chattering]
221
00:14:32,916 --> 00:14:34,666
Look at what we've organized.
222
00:14:34,875 --> 00:14:36,500
Ah!
223
00:14:36,791 --> 00:14:37,791
[Mambo] He has risen.
224
00:14:39,333 --> 00:14:40,541
[Mambo] Boys, help Joshua.
225
00:14:41,791 --> 00:14:42,791
[chairs shuffling]
226
00:14:44,500 --> 00:14:45,416
I need to see a doctor.
227
00:14:46,833 --> 00:14:48,750
-My knee...
-And how are you feeling?
228
00:14:49,541 --> 00:14:51,000
-Pain.
-You need rest.
229
00:14:51,208 --> 00:14:52,625
No, no, no, no. I...
230
00:14:54,166 --> 00:14:55,583
[exhales] I can't...
231
00:14:56,833 --> 00:14:57,750
I can't...
232
00:14:59,541 --> 00:15:01,916
My bike... Where's my bike?
233
00:15:02,166 --> 00:15:05,208
I'm sorry about your bike.
It's probably in a scrapyard somewhere.
234
00:15:05,291 --> 00:15:07,666
No, no. Ah, no!
235
00:15:08,500 --> 00:15:10,458
[thunder rumbling]
236
00:15:13,166 --> 00:15:16,000
See? I'm competing in three weeks.
237
00:15:16,125 --> 00:15:17,125
[thunder rumbling]
238
00:15:17,791 --> 00:15:19,250
I need to see a doctor.
239
00:15:20,041 --> 00:15:20,875
Right now.
240
00:15:21,458 --> 00:15:22,458
[sighs]
241
00:15:24,041 --> 00:15:25,041
[sighs]
242
00:15:25,583 --> 00:15:26,958
-Here.
-No...
243
00:15:28,875 --> 00:15:32,250
-And your... papers need renewing.
-Asylum seeker temporary permit
244
00:15:33,083 --> 00:15:34,208
Now, I can help you with that.
245
00:15:42,416 --> 00:15:43,541
[paper rustling]
246
00:15:44,083 --> 00:15:47,000
What you need is food. Hm?
247
00:15:47,666 --> 00:15:50,083
Now, we can talk about doctors
248
00:15:50,166 --> 00:15:52,666
or whatever else you need
after you have eaten.
249
00:15:54,125 --> 00:15:55,375
Come, Joshua, sit.
250
00:16:01,833 --> 00:16:02,666
[grunts]
251
00:16:14,125 --> 00:16:15,166
[gentle music playing]
252
00:16:20,375 --> 00:16:22,958
For our home away from home,
we are grateful.
253
00:16:23,250 --> 00:16:24,166
[all] We are grateful.
254
00:16:24,375 --> 00:16:27,333
For this food, generously provided,
we are grateful.
255
00:16:27,541 --> 00:16:28,625
[all] We are grateful.
256
00:16:28,958 --> 00:16:31,083
For family and for protection
257
00:16:31,708 --> 00:16:34,041
in these trying times, we are grateful.
258
00:16:34,125 --> 00:16:35,041
[all] We are grateful.
259
00:16:35,500 --> 00:16:36,833
-Amen.
-[all] Amen.
260
00:16:37,000 --> 00:16:38,458
-So, now, let's eat!
-Yes!
261
00:16:38,583 --> 00:16:41,583
Okay, guys, I've prepared something
nice for us today.
262
00:16:41,666 --> 00:16:42,833
What do you guys think it is?
263
00:16:43,166 --> 00:16:43,666
-Meatballs!
-No.
264
00:16:44,000 --> 00:16:45,833
-Come on. Vetkoek...
-It's fine, you'll eat tomorrow.
265
00:16:45,958 --> 00:16:47,333
[laughing and chattering]
266
00:16:47,625 --> 00:16:48,291
Does no one know?
267
00:16:48,375 --> 00:16:49,791
-[boy 1] Come on, tell us!
-[boy 2] They call it...
268
00:16:49,916 --> 00:16:51,916
Maize porridge, beef stew, and spinach!
269
00:16:52,041 --> 00:16:54,958
[cheering]
270
00:16:55,625 --> 00:16:57,333
-Thank you.
-Here you go, Joshua.
271
00:16:57,541 --> 00:16:58,416
[cutlery clinking]
272
00:16:58,541 --> 00:16:59,708
[chatting, laughing]
273
00:17:12,666 --> 00:17:14,208
Can you believe I cooked this
all by myself?
274
00:17:14,416 --> 00:17:16,750
[cheerful chattering]
275
00:17:17,000 --> 00:17:18,000
[cutlery clinking]
276
00:17:18,416 --> 00:17:22,000
[laughter, chatting]
277
00:17:22,541 --> 00:17:24,625
Okay, my boys, my boys.
278
00:17:25,208 --> 00:17:27,750
Where are we going to visit tonight?
279
00:17:28,000 --> 00:17:31,916
[boys shout] Kenya! China!
Germany! Congo! Germany! Africa!
280
00:17:32,125 --> 00:17:33,875
-[Mambo laughs]
-[boy] Germany.
281
00:17:34,416 --> 00:17:37,083
Okay. Come. Come, come. Everybody, come.
282
00:17:37,625 --> 00:17:40,791
[indistinct chattering]
283
00:17:41,541 --> 00:17:43,666
Oh! Let's go to Am'rica!
284
00:17:43,916 --> 00:17:46,250
It's America, you ignoramus!
285
00:17:46,375 --> 00:17:47,250
[laughter]
286
00:17:47,375 --> 00:17:48,666
Okay, okay, okay.
287
00:17:49,125 --> 00:17:51,708
Now, this is for some ice cream.
288
00:17:52,041 --> 00:17:54,250
-Ice cream! Nice.
-[Mambo] Aha! Okay.
289
00:17:54,833 --> 00:17:59,375
"There is a tide in the affairs
of men which, taken at the flood,
290
00:17:59,708 --> 00:18:01,583
leads on to fortune.
291
00:18:01,875 --> 00:18:05,916
On such a fool's sea are we now afloat".
292
00:18:06,083 --> 00:18:07,875
-[boys] Huh?
-Any takers?
293
00:18:08,000 --> 00:18:09,250
Oh! Chaucer!
294
00:18:09,333 --> 00:18:11,083
-Oh! No.
-[laughter]
295
00:18:11,250 --> 00:18:14,416
Come on, come on, come on.
This is for some delicious ice cream!
296
00:18:14,583 --> 00:18:17,833
-Chunua Achebe
-[indistinct chattering] -
297
00:18:18,041 --> 00:18:20,291
Well, it looks like this
298
00:18:20,500 --> 00:18:23,875
delicious ice cream
is going to be eaten by me and me alone.
299
00:18:24,041 --> 00:18:26,291
-No!
-I'm sorry.
300
00:18:27,083 --> 00:18:28,041
-Come on!
-[Joshua mumbling] Brutus to Cassius...
301
00:18:28,208 --> 00:18:30,041
[children shushing] Joshua is trying
to say something, guys.
302
00:18:30,166 --> 00:18:31,000
[boy] He's saying something.
303
00:18:33,666 --> 00:18:34,791
[Mambo] Joshua.
304
00:18:37,666 --> 00:18:38,666
Brutus...
305
00:18:39,250 --> 00:18:41,416
to Cassius,
in Shakespeare's Julius Caesar.
306
00:18:45,125 --> 00:18:46,375
So...
307
00:18:47,208 --> 00:18:50,250
It looks like Joshua has won ice cream
for everybody!
308
00:18:50,375 --> 00:18:52,375
Yeah!
309
00:18:52,833 --> 00:18:55,000
-[cheering]
-Joshua!
310
00:18:55,166 --> 00:18:57,000
[Mambo] Well done, Joshua.
Who wants ice cream?
311
00:18:57,125 --> 00:18:59,208
[all] I do! Me! I want ice cream!
312
00:18:59,291 --> 00:19:03,125
Ice cream there, ice cream there.
You all owe Joshua some thanks.
313
00:19:03,666 --> 00:19:04,666
[all] Thanks, Joshua! Thanks, Josh!
314
00:19:04,833 --> 00:19:05,916
[Mambo] Well done, Joshua.
315
00:19:06,125 --> 00:19:07,416
[boy] Thank you, Joshua. Thank you, man!
316
00:19:07,791 --> 00:19:08,666
Peace! Shamwari!
317
00:19:11,708 --> 00:19:12,583
[baby crying]
318
00:19:12,666 --> 00:19:14,375
[woman] You have to accept Jesus.
319
00:19:15,375 --> 00:19:16,708
Jesus is powerful!
320
00:19:17,625 --> 00:19:19,083
-[doctor] I see you've cracked your knee--
-[phone ringing]
321
00:19:19,500 --> 00:19:20,750
-[doctor] Cracked your knee--
-I've been waiting here for a while!
322
00:19:21,458 --> 00:19:24,000
[doctor] Cracked your knee
several times before.
323
00:19:24,416 --> 00:19:26,291
-[baby crying]
-[inaudible speech]
324
00:19:30,333 --> 00:19:32,250
[doctor] Not good news, I'm afraid.
325
00:19:32,375 --> 00:19:34,000
[warped echo]
326
00:19:34,833 --> 00:19:36,666
[doctor] You're never going to ride again.
327
00:19:37,708 --> 00:19:40,208
[child cying]
328
00:19:40,708 --> 00:19:42,250
Sorry.
329
00:19:57,583 --> 00:20:00,125
♪ The thoughts fade...
Dark mark brewing - Light fades... ♪
330
00:20:07,708 --> 00:20:12,833
♪ They rejoiced early...
we're the dogs lick their own wounds.. ♪.
331
00:20:14,708 --> 00:20:17,375
♪ We pass through the water...
beating the water ♪
332
00:20:19,416 --> 00:20:25,125
♪ We pass through the water...
pass it still... We pass it... ♪
333
00:20:25,500 --> 00:20:28,333
[cheering, laughing]
♪ Beating the water... ♪
334
00:20:33,458 --> 00:20:36,291
[chattering, cheering]
♪ Doing it to date... ♪
335
00:20:42,666 --> 00:20:45,375
[sighs] Why did you bring me here?
336
00:20:46,583 --> 00:20:50,500
[indistinct chattering]
337
00:20:51,333 --> 00:20:54,208
[boys chatting]
338
00:21:00,916 --> 00:21:03,750
[chattering, cheering]
339
00:21:04,625 --> 00:21:06,375
That doctor of yours, what does he know?
340
00:21:07,958 --> 00:21:09,000
I'll be back, you'll see.
341
00:21:10,833 --> 00:21:11,833
I've been through worse.
342
00:21:13,958 --> 00:21:15,125
[Mambo] In Zimbabwe,
343
00:21:15,791 --> 00:21:18,833
my friends and I tried to warn
people against Mugabe.
344
00:21:19,833 --> 00:21:22,750
Too few listened and even less acted.
345
00:21:23,708 --> 00:21:24,875
They acted as if
346
00:21:25,708 --> 00:21:29,000
denying a nightmare existed
would keep their dreams alive.
347
00:21:29,416 --> 00:21:31,583
[indistinct chattering]
348
00:21:32,458 --> 00:21:36,750
[Joshua] Danny Ntombo,
school drop-out, foreigner, no choice.
349
00:21:39,208 --> 00:21:41,833
[wheels whirring]
350
00:21:42,041 --> 00:21:43,750
Wanna be a BMX pro.
351
00:21:46,250 --> 00:21:47,375
Failed.
352
00:21:52,041 --> 00:21:55,708
We were all supposed to be living
different lives, Joshua.
353
00:21:57,208 --> 00:22:01,416
And you're not a foreigner,
you're a refugee.
354
00:22:02,750 --> 00:22:04,916
And you don't have to be
a high school drop-out.
355
00:22:06,125 --> 00:22:08,666
You don't have to be
on the outside, looking in.
356
00:22:09,000 --> 00:22:13,125
You can have a home again,
with books, a bed, regular meals.
357
00:22:15,833 --> 00:22:20,041
The only thing I ask is that we all do
our bit to keep the lights on
358
00:22:20,666 --> 00:22:22,291
and help the wider community.
359
00:22:24,750 --> 00:22:26,416
[bicycle wheels whirring]
360
00:22:26,583 --> 00:22:29,250
[Mambo] So, what's it going to be?
361
00:22:31,750 --> 00:22:35,500
-[defiant music playing]
-[wood creaks]
362
00:22:37,708 --> 00:22:44,250
[indistinct chattering]
363
00:22:53,333 --> 00:22:54,250
You're leaving us?
364
00:22:54,958 --> 00:22:56,875
You foreigner.
365
00:22:57,041 --> 00:22:59,125
[indistinct chattering]
366
00:22:59,333 --> 00:23:01,125
And where do you think
you're taking that backpack?
367
00:23:01,375 --> 00:23:02,833
[boy 1] It belongs to us anyway.
368
00:23:02,958 --> 00:23:03,875
[boy 2] Go back to Zimbabwe!
369
00:23:04,041 --> 00:23:06,625
[boy 3] You are right he should
370
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
[dramatic music plays]
371
00:23:08,375 --> 00:23:10,166
[boy 4] These guys must go back
to their country!
372
00:23:10,500 --> 00:23:11,333
[screaming]
373
00:23:15,041 --> 00:23:16,375
[in Afrikaans] Guys, come here!
374
00:23:16,791 --> 00:23:17,625
-Fight.
-Fight.
375
00:23:17,875 --> 00:23:18,708
[shouting]
376
00:23:22,166 --> 00:23:23,666
Where are you going with my bag?
377
00:23:24,291 --> 00:23:25,666
This belongs to me.
378
00:23:26,666 --> 00:23:28,041
-Hm?
-[panting]
379
00:23:28,875 --> 00:23:35,250
[shouting]
380
00:23:36,541 --> 00:23:40,125
[pained groaning]
381
00:23:46,958 --> 00:23:48,166
What's your name, son?
382
00:23:50,166 --> 00:23:51,291
Thapelo.
383
00:23:52,375 --> 00:23:53,583
[Mambo] Okay, Thapelo.
384
00:24:06,416 --> 00:24:07,416
Are you coming?
385
00:24:08,500 --> 00:24:11,375
[boy, in Afrikaans slang]
You! Go back to your mother!
386
00:24:12,208 --> 00:24:14,541
[in Afrikaans] Get out of here,
you fucking immigrant.
387
00:24:14,875 --> 00:24:19,833
[shouting]
388
00:24:23,875 --> 00:24:26,458
[bag rustling]
389
00:24:29,916 --> 00:24:31,000
GRANDMA
390
00:24:32,708 --> 00:24:34,666
[grunts]
391
00:24:35,208 --> 00:24:36,208
[lights shuts off]
392
00:24:43,250 --> 00:24:49,458
-[chanting]
-[groaning]
393
00:25:01,000 --> 00:25:06,750
[chanting, cane knocking]
394
00:25:14,083 --> 00:25:17,000
[Mambo] Son, step forward and be seen.
395
00:25:21,750 --> 00:25:26,125
I am Dinura, aka Vetkoek.
396
00:25:26,416 --> 00:25:28,833
Son of Chiqonio, from the Kikuyu tribe.
397
00:25:29,375 --> 00:25:31,708
The rich and famous
will eat from my hands.
398
00:25:33,000 --> 00:25:35,333
And they will pay a pretty penny
for my treats.
399
00:25:35,708 --> 00:25:40,208
[chanting] We shall eat!
We shall eat! We shall eat!
400
00:25:41,250 --> 00:25:45,708
I am Ambassador, son of Phumi,
of the Ashanti tribe.
401
00:25:46,000 --> 00:25:48,666
The people who raise their hands in power
402
00:25:48,833 --> 00:25:51,083
as our continent rises out of the ashes.
403
00:25:51,208 --> 00:25:52,916
And I will rule.
404
00:25:53,208 --> 00:25:55,791
[chanting] We shall rise!
We shall rise! We shall rise!
405
00:25:56,416 --> 00:26:00,125
[rhythmic song playing]
406
00:26:00,666 --> 00:26:04,375
I am Sumiso, son of Sekayo,
of the Shona tribe.
407
00:26:05,333 --> 00:26:08,125
The rusty nail that took my eye
should have finished the job
408
00:26:08,416 --> 00:26:10,166
'cause I was blind,
409
00:26:10,375 --> 00:26:11,375
but now...
410
00:26:12,000 --> 00:26:13,333
Now I see!
411
00:26:15,375 --> 00:26:19,166
[chanting] Rusty! Rusty! Rusty!
412
00:26:20,375 --> 00:26:23,000
I am Fenu, son of Abeze.
413
00:26:23,208 --> 00:26:24,083
I am Shoe.
414
00:26:24,291 --> 00:26:25,416
I am Blade.
415
00:26:25,500 --> 00:26:26,750
-Strenus.
-Sparky.
416
00:26:26,833 --> 00:26:28,208
-Mantis.
-Sunshine.
417
00:26:28,375 --> 00:26:29,291
I am Payo.
418
00:26:30,291 --> 00:26:31,166
-[war shouting]
-[stomping music plays]
419
00:26:37,375 --> 00:26:38,291
[Mambo] I…
420
00:26:38,708 --> 00:26:42,166
am Obert Mambo, father of this tribe,
421
00:26:42,333 --> 00:26:45,291
son of Miriam, of the Shona tribe.
422
00:26:45,458 --> 00:26:47,541
Ha! I shine a light
423
00:26:48,041 --> 00:26:49,875
on the minds of the future.
424
00:26:50,041 --> 00:26:52,958
[chanting] Shine a light! Shine a light!
425
00:26:55,791 --> 00:26:56,750
Son.
426
00:26:58,083 --> 00:26:59,750
Step forward and be seen.
427
00:27:06,500 --> 00:27:07,500
[panting]
428
00:27:09,208 --> 00:27:10,166
Who are you?
429
00:27:16,833 --> 00:27:18,125
Close your eyes.
430
00:27:21,250 --> 00:27:25,541
[heavy breathing]
431
00:27:27,500 --> 00:27:28,666
What is your name?
432
00:27:29,666 --> 00:27:30,500
Joshua.
433
00:27:31,916 --> 00:27:32,916
And where are you from?
434
00:27:35,875 --> 00:27:37,041
Mutare.
435
00:27:38,416 --> 00:27:39,458
Mutare.
436
00:27:41,541 --> 00:27:42,666
Open your eyes.
437
00:27:44,291 --> 00:27:48,000
[rhythmic music playing]
438
00:27:48,166 --> 00:27:49,875
I am Joshua,
439
00:27:50,166 --> 00:27:51,333
son of Hondo,
440
00:27:51,500 --> 00:27:52,791
of the Samenika tribe.
441
00:27:54,291 --> 00:27:55,708
[in Shona] Praise, Joshua!
442
00:27:56,208 --> 00:28:00,500
[chanting] Joshua! Joshua!...
443
00:28:01,333 --> 00:28:02,958
[ululating]
444
00:28:05,708 --> 00:28:07,666
[ululating]Praise, Joshua!
445
00:28:07,875 --> 00:28:10,125
-[chanting]
-[impactful music playing]
446
00:28:14,791 --> 00:28:16,708
[chanting] Joshua. Joshua. Joshua.
447
00:28:17,750 --> 00:28:22,166
[cheering and clapping]
448
00:28:23,416 --> 00:28:24,791
Welcome home, son.
449
00:28:28,166 --> 00:28:29,583
[shouts]
450
00:28:30,375 --> 00:28:32,041
[chanting, cheering]
451
00:28:34,458 --> 00:28:35,500
[Joshua shouts]
452
00:29:02,458 --> 00:29:03,458
GRANDMA
453
00:29:03,875 --> 00:29:07,666
[sand rustling]
454
00:29:11,291 --> 00:29:13,458
-[dramatic music playing]
-[sand rustling]
455
00:29:22,625 --> 00:29:25,875
[train horn blows, wheels clanking]
456
00:29:26,291 --> 00:29:27,625
[boy] You'll get used to it.
457
00:29:28,291 --> 00:29:32,291
[glass clinking]
458
00:29:33,291 --> 00:29:34,250
What's that?
459
00:29:34,958 --> 00:29:36,541
My grandmother brought it from Zim.
460
00:29:43,625 --> 00:29:44,625
[Joshua] What happened?
461
00:29:57,041 --> 00:29:58,666
[Rusty] All I remember is...
462
00:29:59,291 --> 00:30:00,416
is the smoke...
463
00:30:01,375 --> 00:30:02,541
and flames.
464
00:30:05,208 --> 00:30:06,625
The government soldier...
465
00:30:07,625 --> 00:30:08,666
had a plank...
466
00:30:09,875 --> 00:30:11,333
with a rusty nail in it.
467
00:30:22,000 --> 00:30:24,500
[gentle music playing]
468
00:30:30,333 --> 00:30:31,458
Home.
469
00:30:34,666 --> 00:30:35,875
What's he like?
470
00:30:37,750 --> 00:30:38,625
Mambo.
471
00:30:41,833 --> 00:30:43,625
[Rusty] I've got a full stomach.
472
00:30:45,333 --> 00:30:46,583
And friends.
473
00:30:47,458 --> 00:30:49,875
And a bed which
gives me a great night's sleep.
474
00:30:52,041 --> 00:30:53,333
Which reminds me...
475
00:31:08,125 --> 00:31:09,000
My friend
476
00:31:11,750 --> 00:31:12,791
My friend
477
00:31:13,958 --> 00:31:15,125
My friend
478
00:31:15,833 --> 00:31:19,500
My friend
479
00:31:19,666 --> 00:31:23,041
My friend
480
00:31:23,166 --> 00:31:24,625
-[laughter]
-[Mambo] Boys!
481
00:31:31,458 --> 00:31:32,458
[giggling]
482
00:31:32,583 --> 00:31:35,083
[boys] Shamwari!
483
00:31:35,416 --> 00:31:36,416
[upbeat music playing]
484
00:31:36,583 --> 00:31:39,583
Guys, wake up. Wake up, wake up, wake up.
485
00:31:39,791 --> 00:31:41,916
[indistinct chattering]
486
00:31:42,250 --> 00:31:44,833
[Mambo] Up, boys, up, boys, up, boys.
Let the day begin.
487
00:31:44,916 --> 00:31:47,375
And who is going to help Mambo?
488
00:31:47,500 --> 00:31:50,291
[clapping, chattering]
489
00:31:51,041 --> 00:31:53,500
-It's the maroon one.
-Maroon one it is.
490
00:31:53,708 --> 00:31:56,708
[Kwaito song playing]
491
00:31:56,833 --> 00:31:59,791
Mambo! Mambo!
492
00:31:59,916 --> 00:32:02,541
[laughing]
493
00:32:03,458 --> 00:32:09,041
[cheering and laughing]
494
00:32:12,875 --> 00:32:15,000
-[trumpet tooting]
-[laughter]
495
00:32:17,458 --> 00:32:18,791
Morning, Joshua.
496
00:32:20,083 --> 00:32:24,916
[indistinct chattering]
497
00:32:25,250 --> 00:32:27,416
[cutlery clinking]
498
00:32:31,583 --> 00:32:33,083
MUSICIANS UNITE AGAINST THE REGIME
499
00:32:33,458 --> 00:32:35,083
[Joshua] Do you think things
will really change?
500
00:32:36,958 --> 00:32:38,000
Back home?
501
00:32:38,125 --> 00:32:40,916
[Mambo] Well, we have the best
education on the continent.
502
00:32:41,083 --> 00:32:42,083
Thats a start.
503
00:32:42,333 --> 00:32:44,791
[indistinct chattering]
504
00:32:45,208 --> 00:32:48,458
There's more than one way
to fight for one's homeland.
505
00:32:48,833 --> 00:32:50,500
[indistinct chattering]
506
00:32:51,000 --> 00:32:56,750
-Okay, whose do we have here? Kundiswa.
-People got to love...
507
00:32:57,208 --> 00:32:59,125
Thomas, take this.
508
00:33:00,833 --> 00:33:03,291
And this one is for... Let me see...
509
00:33:05,166 --> 00:33:06,833
Ah, Peter Godwin.
510
00:33:07,291 --> 00:33:10,875
I have a contract here to supply books
to the wider community.
511
00:33:11,041 --> 00:33:12,333
Now, it's nothing special,
512
00:33:12,458 --> 00:33:16,041
but it puts food in our bellies
and clothes on our backs.
513
00:33:16,166 --> 00:33:17,041
And money in our pockets!
514
00:33:17,125 --> 00:33:18,541
And money in our pockets.
515
00:33:18,625 --> 00:33:19,541
Get these off.
516
00:33:20,083 --> 00:33:21,083
Let's go, boys.
517
00:33:21,833 --> 00:33:22,708
Hey.
518
00:33:23,916 --> 00:33:25,583
You have other priorities.
519
00:33:28,458 --> 00:33:29,375
Now.
520
00:33:32,541 --> 00:33:36,875
These books are old,
but the knowledge inside them is older.
521
00:33:37,458 --> 00:33:39,625
Mathematics predates the pyramids,
522
00:33:39,875 --> 00:33:42,791
and some say that physics predates time.
523
00:33:43,041 --> 00:33:45,333
And good grammar is timeless.
524
00:33:46,833 --> 00:33:49,166
Some, sitting where you are,
525
00:33:49,291 --> 00:33:51,958
would say that they are
at a disadvantage, that, uh,
526
00:33:52,416 --> 00:33:53,916
they don't have Internet,
527
00:33:54,208 --> 00:33:55,708
a computer, a tablet.
528
00:33:56,416 --> 00:34:00,833
But all Aristotle needed
was a twig and some sand.
529
00:34:01,125 --> 00:34:04,583
And the only tablet Shakespeare used
was a piece of slate.
530
00:34:06,208 --> 00:34:07,333
Now.
531
00:34:10,166 --> 00:34:12,791
This is one half of what we need.
532
00:34:13,416 --> 00:34:14,791
What is the other half?
533
00:34:16,916 --> 00:34:20,125
-Me.
-Yes! Good. Good...
534
00:34:21,083 --> 00:34:25,125
Okay. So the academic year
this year is halfway through.
535
00:34:25,250 --> 00:34:28,625
Now, you haven't studied
for a very long time.
536
00:34:29,166 --> 00:34:33,958
One option is that I could take
it slow and have you take exams next year.
537
00:34:34,083 --> 00:34:35,000
[sighs]
538
00:34:37,666 --> 00:34:38,708
And the other option?
539
00:34:40,833 --> 00:34:42,041
We jump right in,
540
00:34:42,625 --> 00:34:43,666
give it our all,
541
00:34:44,458 --> 00:34:46,333
and you take them in a couple of months.
542
00:34:51,458 --> 00:34:52,458
Second option.
543
00:34:53,166 --> 00:34:54,833
Yes! Yes.
544
00:34:55,750 --> 00:34:59,208
"We will not go gently
into that good night."
545
00:34:59,458 --> 00:35:00,500
Okay.
546
00:35:01,041 --> 00:35:03,500
Define these terms. Let me see
what I have to work with.
547
00:35:04,125 --> 00:35:05,375
Iambic pentameter.
548
00:35:05,583 --> 00:35:06,625
"But what soft light
549
00:35:06,833 --> 00:35:09,000
through yonder window breaks.
It is the East..."
550
00:35:09,375 --> 00:35:10,833
[together] "…and Juliet is the sun!"
551
00:35:11,083 --> 00:35:12,875
-William Shakespeare.
-Yes, of course!
552
00:35:13,041 --> 00:35:15,500
[Mambo] "Do not go gently
into that good night..."
553
00:35:15,666 --> 00:35:17,083
[inspirational music playing]
554
00:35:32,250 --> 00:35:35,875
[groaning]
555
00:35:37,625 --> 00:35:43,375
Eight, nine, ten.
556
00:35:45,000 --> 00:35:46,125
[Olivia] Excuse me.
557
00:35:48,375 --> 00:35:49,250
Yeah?
558
00:35:49,666 --> 00:35:50,666
[exhales]
559
00:35:51,250 --> 00:35:52,208
History Park.
560
00:35:52,375 --> 00:35:54,375
Douchebag boyfriend?
561
00:35:57,333 --> 00:35:58,583
Anyway, uh...
562
00:35:58,750 --> 00:36:00,958
-You're doing that wrong.
-Yeah?
563
00:36:01,166 --> 00:36:03,250
Yeah, that... Whatever it is you're doing.
564
00:36:04,500 --> 00:36:05,583
No offense.
565
00:36:05,958 --> 00:36:06,958
Hm?
566
00:36:11,083 --> 00:36:12,500
Sorry. Let me just...
567
00:36:16,916 --> 00:36:19,041
Stretch and hold.
568
00:36:19,458 --> 00:36:20,291
Yeah?
569
00:36:20,666 --> 00:36:22,625
-Don't overstretch.
-[hooter honks]
570
00:36:23,375 --> 00:36:26,041
Sorry. My mom. Got to go.
571
00:36:33,000 --> 00:36:35,125
[laughter]
572
00:36:36,083 --> 00:36:37,166
[car engine starts]
573
00:36:40,500 --> 00:36:45,291
[bright music playing]
574
00:36:45,958 --> 00:36:46,791
[wind chime clinking]
575
00:36:54,625 --> 00:36:56,375
[fly buzzing]
576
00:37:03,291 --> 00:37:04,916
[whispers] Hey! Hey!
577
00:37:06,541 --> 00:37:07,916
[whispers] What are you staring at?
578
00:37:08,041 --> 00:37:09,166
Nothing.
579
00:37:09,791 --> 00:37:12,083
Okay, boys, that's enough for today.
580
00:37:12,583 --> 00:37:13,500
Okay?
581
00:37:15,000 --> 00:37:16,000
Ah!
582
00:37:16,291 --> 00:37:17,375
More vetkoek!
583
00:37:17,625 --> 00:37:20,250
I swear, you want to start
shitting vetkoeks!
584
00:37:20,375 --> 00:37:22,416
[laughter]
585
00:37:22,541 --> 00:37:25,625
You're so slow! You're going to be late
for your own funeral, boy!
586
00:37:25,791 --> 00:37:27,458
-[laughter]
-Hold on.
587
00:37:27,666 --> 00:37:30,458
Free vetkoek for anybody
who catches this verbal diarrhea.
588
00:37:30,625 --> 00:37:32,125
-Wait, wait, wait...
-Go, boys!
589
00:37:32,333 --> 00:37:34,916
-[cheering, laughter]
-[upbeat song playing]
590
00:37:39,166 --> 00:37:40,000
[laughter]
591
00:37:42,083 --> 00:37:43,083
[shouts]
592
00:37:45,208 --> 00:37:46,875
[shouts]
593
00:37:47,125 --> 00:37:48,125
[laughter]
594
00:37:48,708 --> 00:37:50,125
[farts]
595
00:37:50,333 --> 00:37:54,791
[laughter]
596
00:37:55,083 --> 00:37:56,791
[upbeat song playing]
597
00:37:58,958 --> 00:37:59,791
[deep breathing]
598
00:38:02,333 --> 00:38:06,166
[background chattering]
599
00:38:07,375 --> 00:38:11,291
[seagulls chirping]
600
00:38:18,208 --> 00:38:19,166
Thanks.
601
00:38:20,208 --> 00:38:22,875
-For, you know...
-I couldn't let you maim yourself.
602
00:38:22,958 --> 00:38:23,958
[laughter]
603
00:38:25,375 --> 00:38:27,083
[Olivia] Guessing
you didn't just bruise your knee.
604
00:38:33,416 --> 00:38:36,125
[background chattering]
605
00:38:36,916 --> 00:38:38,333
[pained exclaims]
606
00:38:39,708 --> 00:38:41,041
[Joshua] Hit and run.
607
00:38:41,291 --> 00:38:42,375
I was on a bike
608
00:38:42,500 --> 00:38:44,375
and some douchebag
left me for dead in the street.
609
00:38:46,666 --> 00:38:47,666
Also hit and run?
610
00:38:49,000 --> 00:38:50,458
Not quite.
611
00:38:50,833 --> 00:38:51,833
Surgeries.
612
00:38:52,666 --> 00:38:53,500
Dancing.
613
00:38:54,375 --> 00:38:55,416
Yes.
614
00:38:55,666 --> 00:38:56,833
How did you know?
615
00:38:57,375 --> 00:38:58,375
[Joshua] Oh...
616
00:38:58,708 --> 00:39:00,208
-You and your gang...
-Troupe.
617
00:39:00,708 --> 00:39:01,708
[background chattering]
618
00:39:02,166 --> 00:39:03,458
You and your troupe
619
00:39:04,333 --> 00:39:05,666
were crossing the road,
620
00:39:06,250 --> 00:39:07,500
-and...
-And?
621
00:39:08,083 --> 00:39:10,916
And it was... blocking traffic.
622
00:39:11,833 --> 00:39:13,125
Oh?
623
00:39:13,291 --> 00:39:14,500
Yeah. It was cool.
624
00:39:18,041 --> 00:39:19,041
[feel-good music playing]
625
00:39:20,666 --> 00:39:22,458
How about I show you
how to stretch properly?
626
00:39:23,291 --> 00:39:24,250
Yeah.
627
00:39:24,666 --> 00:39:25,791
Thanks.
628
00:39:26,791 --> 00:39:28,000
I'm Olivia, by the way.
629
00:39:29,625 --> 00:39:30,583
Joshua.
630
00:39:32,375 --> 00:39:37,541
♪ When you called, I heard my name ♪
631
00:39:39,833 --> 00:39:44,708
♪ As much as I tried and I tried
I couldn't ignore ♪
632
00:39:44,791 --> 00:39:46,125
[groans]
633
00:39:46,875 --> 00:39:52,791
♪ When you called, I heard my number ring
Oh, Lord ♪
634
00:39:52,875 --> 00:39:56,583
♪ My feet on the ground right now ♪
635
00:39:56,708 --> 00:40:01,041
-♪ I feel the pain ♪
-[indistinc chattering]
636
00:40:02,166 --> 00:40:04,041
-[shouts]
-[clattering, shouts, laughter, clapping]
637
00:40:09,291 --> 00:40:10,833
♪ Have to leave behind ♪
638
00:40:11,250 --> 00:40:12,500
♪ Have to crash to fly ♪
639
00:40:13,250 --> 00:40:19,041
♪ I am the fire, don't feel the flame ♪
640
00:40:20,250 --> 00:40:24,708
♪ I am broken, ignite my flame ♪
641
00:40:25,750 --> 00:40:30,666
♪ When you call, when you call
So many times ♪
642
00:40:30,750 --> 00:40:34,291
♪ Something inside... ♪
643
00:40:40,708 --> 00:40:45,041
[background chattering]
644
00:40:46,375 --> 00:40:47,958
[indistinct speech]
645
00:40:48,125 --> 00:40:51,000
♪ We always will, we always will ♪
646
00:40:52,500 --> 00:40:53,333
[beat changes to rap]
647
00:41:01,791 --> 00:41:03,041
I am Joshua.
648
00:41:05,125 --> 00:41:07,041
Son of Hondo.
649
00:41:08,583 --> 00:41:10,291
Of the Samenika tribe.
650
00:41:13,000 --> 00:41:14,083
[music intensifies]
651
00:41:14,333 --> 00:41:19,791
♪ I am the fire, don't feel the flame ♪
652
00:41:21,000 --> 00:41:26,250
♪ I am broken, ignite my flame ♪
653
00:41:26,750 --> 00:41:28,333
[crutch knocking]
654
00:41:35,708 --> 00:41:37,666
[laughter, chatting]
655
00:41:45,125 --> 00:41:45,958
[laughs]
656
00:41:46,125 --> 00:41:48,708
-[Mambo] Whoa! Too heavy?
-No
657
00:41:49,666 --> 00:41:52,000
-I'm good.
-Okay.
658
00:41:52,583 --> 00:41:55,625
-Just in case.
-Ah. Ah, thank you.
659
00:41:56,166 --> 00:41:58,541
You know that this is not
a free-for-all, hey?
660
00:41:58,666 --> 00:41:59,916
-[Joshua] Hm-mm.
-It's taken me a long time
661
00:42:00,000 --> 00:42:01,041
to develop this system.
662
00:42:01,166 --> 00:42:03,291
Rusty has a list. I mean,
books must be delivered
663
00:42:03,416 --> 00:42:05,125
in accordance with that list,
you understand?
664
00:42:05,250 --> 00:42:06,208
Absolutely.
665
00:42:06,916 --> 00:42:11,041
[Mambo] So, my young friend,
go forth and make a difference!
666
00:42:11,500 --> 00:42:12,500
[laughter]
667
00:42:13,166 --> 00:42:17,875
[upbeat song playing]
668
00:42:18,458 --> 00:42:21,416
[laughter]
669
00:42:35,875 --> 00:42:36,708
[indistinct chattering]
670
00:42:42,375 --> 00:42:43,208
[shouting and laughing]
671
00:42:50,791 --> 00:42:53,166
[Indistinct chatters]
672
00:42:53,291 --> 00:42:54,041
You did it!
673
00:42:54,166 --> 00:42:55,291
[Indistinct chatters]
674
00:42:56,500 --> 00:42:59,416
[Kids laughing]
675
00:42:59,750 --> 00:43:00,916
[meat sizzling]
676
00:43:01,500 --> 00:43:03,750
[indistinct chattering]
677
00:43:04,166 --> 00:43:06,166
[boy] Hey, Joshua, hurry up! Hurry up.
678
00:43:07,541 --> 00:43:09,041
[Joshua] Does she get a specific book?
679
00:43:09,291 --> 00:43:10,291
[boy] What do you think?
680
00:43:11,500 --> 00:43:12,666
[Joshua] What do you feel like reading?
681
00:43:14,000 --> 00:43:14,958
That one.
682
00:43:17,500 --> 00:43:19,250
This is a really good one.
I love it. There's this
683
00:43:19,375 --> 00:43:21,750
-one moment, they go to...
-[clears throat]
684
00:43:28,250 --> 00:43:29,458
Thanks so much.
685
00:43:31,541 --> 00:43:32,541
Next time,
686
00:43:33,000 --> 00:43:35,458
none of your opinions.
We're on a schedule.
687
00:43:35,625 --> 00:43:36,375
[upbeat music playing]
688
00:43:47,500 --> 00:43:49,500
Lucky for you, this is our last stop.
689
00:43:50,583 --> 00:43:51,791
Come on.
690
00:43:54,333 --> 00:43:56,166
-[knock on door]
-[panting]
691
00:43:58,375 --> 00:44:04,708
[latches screeches open]
692
00:44:04,791 --> 00:44:05,958
Who's the new dog biscuit?
693
00:44:06,583 --> 00:44:07,625
Joshua.
694
00:44:11,875 --> 00:44:14,500
[rap music playing]
695
00:44:33,375 --> 00:44:35,583
[Joshua] So why do you sound
like you're South African?
696
00:44:35,875 --> 00:44:37,125
[boy] You have to fit in, you know?
697
00:44:37,416 --> 00:44:38,916
They call it survival of the fittest.
698
00:44:40,291 --> 00:44:42,708
[feel-good song playing]
699
00:44:59,750 --> 00:45:02,208
[Mambo] Well done, well done, well done.
700
00:45:02,416 --> 00:45:03,291
[indistinct chatters]
701
00:45:06,875 --> 00:45:07,708
[cheering]
702
00:45:15,791 --> 00:45:19,208
Hard work pays, boys!
I'm proud of you. Hard work.
703
00:45:19,583 --> 00:45:22,583
-What does hard work do? It pays!
-[boys] It pays!
704
00:45:23,458 --> 00:45:25,208
[chattering, whistling]
705
00:45:26,458 --> 00:45:27,708
So...
706
00:45:28,291 --> 00:45:29,916
How was your first day?
707
00:45:30,166 --> 00:45:31,458
[murmurs]
708
00:45:33,583 --> 00:45:38,041
-Well done, Joshua.
-[boy] Lord, thank you. Thank you!
709
00:45:38,250 --> 00:45:40,041
♪ With my head held high ♪
710
00:45:45,500 --> 00:45:48,750
♪ My pride in tact ♪
711
00:45:57,666 --> 00:45:58,500
Thank you.
712
00:46:01,166 --> 00:46:02,125
[laughter]
713
00:46:05,625 --> 00:46:06,625
[laughter]
714
00:46:09,125 --> 00:46:10,333
[Joshua] So what's next for you?
715
00:46:12,541 --> 00:46:13,791
[Olivia] I don't want to study yet.
716
00:46:15,958 --> 00:46:18,833
I want to backpack across Africa first.
717
00:46:19,791 --> 00:46:21,583
Experience dance from the roots.
718
00:46:24,375 --> 00:46:29,000
[chattering and laughter]
719
00:46:32,000 --> 00:46:34,625
I want to figure stuff out for myself.
720
00:46:35,500 --> 00:46:36,500
First hand.
721
00:46:38,208 --> 00:46:39,208
[baby cries]
722
00:46:39,291 --> 00:46:40,125
[soulful music playing]
723
00:46:46,916 --> 00:46:47,875
Your parents are cool with that?
724
00:46:48,708 --> 00:46:50,458
It took a lot of convincing.
725
00:46:51,458 --> 00:46:53,000
[train passing]
726
00:47:01,708 --> 00:47:02,916
[Joshua] So where are you allowed to go?
727
00:47:07,958 --> 00:47:10,041
No war or conflict zones.
728
00:47:11,416 --> 00:47:12,708
I have to call or text
729
00:47:13,125 --> 00:47:15,208
every single day.
730
00:47:17,083 --> 00:47:19,583
[whispers] Hush!
731
00:47:22,416 --> 00:47:23,416
[sirens]
732
00:47:23,875 --> 00:47:25,208
And you'll be travelling alone?
733
00:47:26,000 --> 00:47:26,666
Of course.
734
00:47:28,000 --> 00:47:31,375
How else am I supposed to go
on a solo adventure?
735
00:47:35,833 --> 00:47:37,166
Your father is letting you do this?
736
00:47:38,208 --> 00:47:39,708
Well, you made it here,
737
00:47:40,416 --> 00:47:41,416
by yourself.
738
00:47:44,125 --> 00:47:47,791
[waves]
739
00:47:51,166 --> 00:47:53,875
[waves]
740
00:47:54,583 --> 00:47:55,791
You and your Dad close?
741
00:47:56,958 --> 00:48:00,958
[waves]
742
00:48:01,791 --> 00:48:02,583
[waves]
743
00:48:02,750 --> 00:48:03,583
Joshua?
744
00:48:04,125 --> 00:48:10,500
[fire, screams, gunshots]
745
00:48:11,416 --> 00:48:14,333
[footsteps, bicycle]
746
00:48:16,500 --> 00:48:18,500
[''Outside Looking In'' playing]
747
00:48:26,625 --> 00:48:30,208
[distant screaming]
748
00:48:38,833 --> 00:48:39,708
Shit.
749
00:48:39,875 --> 00:48:40,791
[rumble of the surf]
750
00:48:40,875 --> 00:48:41,750
I'm sorry.
751
00:48:43,083 --> 00:48:45,125
[rumble of the surf]
752
00:48:47,916 --> 00:48:48,708
Okay.
753
00:48:49,333 --> 00:48:51,375
[rumble of the surf]
754
00:48:52,916 --> 00:48:54,875
Your leg's getting so much better.
755
00:48:55,000 --> 00:48:57,166
[rumble of the surf]
756
00:48:57,625 --> 00:48:59,000
Soon you won't need me.
757
00:48:59,916 --> 00:49:01,833
[rumble of the surf]
758
00:49:02,458 --> 00:49:04,875
Thanks... for the juice.
759
00:49:05,666 --> 00:49:06,458
Pleasure.
760
00:49:10,333 --> 00:49:12,250
[bicycle horn]
761
00:49:13,541 --> 00:49:14,541
[cutlery]
762
00:49:17,250 --> 00:49:18,041
[crockery, cutlery]
763
00:49:21,750 --> 00:49:22,333
Thank you.
764
00:49:24,166 --> 00:49:25,041
[clears throat]
765
00:49:26,291 --> 00:49:27,291
[cutlery]
766
00:49:27,625 --> 00:49:28,333
So,
767
00:49:28,666 --> 00:49:30,250
let me see what you've been doing.
768
00:49:31,000 --> 00:49:32,458
I haven't proofread it yet...
769
00:49:32,541 --> 00:49:33,291
It's okay.
770
00:49:33,416 --> 00:49:34,333
[paper]
771
00:49:34,458 --> 00:49:35,833
Let's see here.
772
00:49:36,708 --> 00:49:37,875
[Mambo]mhhhh
773
00:49:42,875 --> 00:49:43,583
Mambo [inhales]
774
00:49:43,750 --> 00:49:44,625
Okay.
775
00:49:46,125 --> 00:49:47,541
Read your opening paragraph.
776
00:49:50,958 --> 00:49:52,666
"They should have taken over
the castle quicker,
777
00:49:53,583 --> 00:49:55,000
but he was afraid of what could happen.
778
00:49:55,583 --> 00:49:56,625
He ought to have killed him,
779
00:49:57,291 --> 00:49:59,166
but the crashing
bricks did the job for him...
780
00:50:00,083 --> 00:50:01,041
his castle made of sand
781
00:50:01,291 --> 00:50:02,583
tumbling into the sea with him,
782
00:50:02,875 --> 00:50:04,916
forever lost in the shadow of
his own dillusions.
783
00:50:05,333 --> 00:50:08,333
Good. Good. Good, strong start.
784
00:50:08,541 --> 00:50:09,958
Now read the circled words.
785
00:50:10,125 --> 00:50:10,666
[Joshua] uuh
786
00:50:10,750 --> 00:50:13,333
Should... could... ought...
787
00:50:14,166 --> 00:50:15,166
shall.
788
00:50:16,416 --> 00:50:17,791
All good words right?
789
00:50:18,458 --> 00:50:19,875
-Yeah.
-We shall overcome.
790
00:50:20,250 --> 00:50:22,250
We ought to demand our rights.
791
00:50:22,791 --> 00:50:24,000
She could be the one.
792
00:50:25,083 --> 00:50:27,041
You should finish high school.
793
00:50:32,958 --> 00:50:33,666
What?
794
00:50:36,208 --> 00:50:38,041
What's your story, Joshua?
795
00:50:38,750 --> 00:50:39,916
The one you're not telling us.
796
00:50:43,958 --> 00:50:44,833
I guess...
797
00:50:44,958 --> 00:50:45,708
You guess…
798
00:50:46,416 --> 00:50:47,166
Let me ask you,
799
00:50:47,750 --> 00:50:50,458
would you rather Dr Wagner A -
800
00:50:51,666 --> 00:50:53,750
guessed what treatment you should have;
801
00:50:54,458 --> 00:50:58,166
B - guessed what treatment you
ought to have; or C -
802
00:50:58,791 --> 00:51:00,625
I told you exactly what treatment you..."
803
00:51:00,791 --> 00:51:02,500
C, exactly what treatment I need.
804
00:51:03,000 --> 00:51:03,958
Exactly.
805
00:51:05,000 --> 00:51:07,291
Now read your paragraph again.
806
00:51:10,916 --> 00:51:11,916
Hmm
807
00:51:15,666 --> 00:51:17,000
He took over the castle...
808
00:51:17,916 --> 00:51:19,500
because he was afraid
of what had happened.
809
00:51:20,291 --> 00:51:21,375
He crushed him with a brick.
810
00:51:22,250 --> 00:51:25,458
His castle made of sand crumbling
into the sea with him,
811
00:51:25,708 --> 00:51:28,166
forever lost in the shadows of
his own delusion.
812
00:51:32,416 --> 00:51:33,083
I get it.
813
00:51:33,625 --> 00:51:34,333
You're good, son.
814
00:51:35,625 --> 00:51:36,708
You're ready, you've got this.
815
00:51:36,833 --> 00:51:38,458
Bon appetit.
816
00:51:47,375 --> 00:51:51,583
-[''Once Source'' playing]
-Buy one get one free
817
00:51:58,250 --> 00:52:03,000
[indistinct chatters]
818
00:52:03,583 --> 00:52:05,000
[knocks]
819
00:52:05,791 --> 00:52:10,958
[street noise]
820
00:52:12,125 --> 00:52:13,375
[knocks]
821
00:52:15,000 --> 00:52:15,791
Rusty!
822
00:52:15,916 --> 00:52:17,791
-Howzit. My man!
-I'm great.
823
00:52:17,916 --> 00:52:21,916
So, got our gifts today, or...
824
00:52:22,041 --> 00:52:23,125
Is he coming for my job?
825
00:52:23,708 --> 00:52:25,208
[laughter]
826
00:52:25,500 --> 00:52:27,583
Hey, hey, hey, wake up, wake up.
827
00:52:27,958 --> 00:52:29,166
Where's this guy from?
828
00:52:31,583 --> 00:52:33,833
Oh, the man!
829
00:52:35,541 --> 00:52:36,583
Rusty...
830
00:52:36,916 --> 00:52:38,791
so good to see you.
831
00:52:38,958 --> 00:52:40,750
It's always a pleasure, Miss.
832
00:52:40,916 --> 00:52:41,916
[kiss]
833
00:52:44,458 --> 00:52:45,000
And,
834
00:52:45,375 --> 00:52:46,125
who is that?
835
00:52:46,250 --> 00:52:47,375
That's Joshua.
836
00:52:48,708 --> 00:52:49,750
Joshua...
837
00:52:50,208 --> 00:52:50,916
nice to meet you.
838
00:52:51,333 --> 00:52:52,916
Come close, don't be shy.
839
00:52:53,291 --> 00:52:54,000
I won't bite.
840
00:52:54,541 --> 00:52:55,708
Let's get to know each other better.
841
00:52:55,833 --> 00:52:56,375
Miss Kay,
842
00:52:57,375 --> 00:52:59,375
you look very, very beautiful today.
843
00:52:59,541 --> 00:53:00,625
Is there something that we could eat?
844
00:53:01,916 --> 00:53:03,000
Sis, man.
845
00:53:03,500 --> 00:53:05,166
Sorry, Miss Kay.
[laughter]
846
00:53:07,166 --> 00:53:08,291
Now, Joshua,
847
00:53:08,500 --> 00:53:10,291
you know Miss Kay loves to read, hey?
848
00:53:10,416 --> 00:53:12,416
Why don't you give me some extra books?
849
00:53:12,916 --> 00:53:14,291
-Yeah...
-[indistinct chatters]
850
00:53:14,708 --> 00:53:16,708
Whoa, whoa, wait... Rusty...
851
00:53:20,083 --> 00:53:21,666
Nice, Josh.
852
00:53:25,291 --> 00:53:28,458
-[in Afrikaans] Thanks bro
-[in Afrikaans] No problem
853
00:53:29,083 --> 00:53:32,041
-[in Afrikaans] You are an idiot!
-Come, let's go.
854
00:53:33,208 --> 00:53:34,541
Hey, you'll get used to it.
855
00:53:34,666 --> 00:53:35,541
Extra books?
856
00:53:37,458 --> 00:53:38,000
You did...
857
00:53:39,000 --> 00:53:39,583
what?
858
00:53:41,208 --> 00:53:42,375
I don't understand.
859
00:53:43,250 --> 00:53:45,125
What's the big deal
it's just a few books.
860
00:53:45,583 --> 00:53:46,541
A few books?
861
00:53:46,958 --> 00:53:47,791
Yeah, I mean...
862
00:53:48,958 --> 00:53:50,041
She likes to read.
863
00:53:50,708 --> 00:53:51,458
Right, guys?
864
00:53:53,541 --> 00:53:55,750
Right? so, I thought...
865
00:53:56,041 --> 00:53:57,208
no!
866
00:53:57,416 --> 00:53:58,083
No!
867
00:53:59,250 --> 00:54:00,875
I do the thinking around here.
868
00:54:01,625 --> 00:54:02,291
Me.
869
00:54:15,291 --> 00:54:18,291
People rely on me to deliver these
books without fuss
870
00:54:18,791 --> 00:54:20,041
and on time. You understand me?
871
00:54:20,291 --> 00:54:20,833
Yeah.
872
00:54:21,541 --> 00:54:22,083
Me.
873
00:54:22,458 --> 00:54:23,000
Not you.
874
00:54:49,208 --> 00:54:52,291
[''Fake friends'' playing]
875
00:54:56,416 --> 00:55:00,125
[''Fake friends'' playing]
876
00:55:06,958 --> 00:55:07,875
Joshua...
877
00:55:23,000 --> 00:55:24,708
If you want to know Mugabe...
878
00:55:25,708 --> 00:55:27,083
Never to be published.
879
00:55:34,083 --> 00:55:36,208
I know I've not been a very good
880
00:55:37,833 --> 00:55:39,166
father, Joshua.
881
00:55:44,958 --> 00:55:46,875
My father was a guard in...
882
00:55:47,666 --> 00:55:49,000
Bob's government.
883
00:55:49,625 --> 00:55:51,125
Never read a book in his life.
884
00:55:54,250 --> 00:55:55,250
[Mambo] [exhales]
885
00:56:00,708 --> 00:56:02,833
They made him do it to prove his loyalty
886
00:56:03,000 --> 00:56:04,458
denounce my book
887
00:56:05,041 --> 00:56:06,666
which he couldn't even read.
888
00:56:08,208 --> 00:56:09,208
A book.
889
00:56:10,791 --> 00:56:13,083
I started delivering books
890
00:56:13,208 --> 00:56:16,666
as a way to raise funds for my
brothers and sisters back home.
891
00:56:17,500 --> 00:56:20,333
I kept what I could for the...
892
00:56:21,166 --> 00:56:24,458
children here, but the rest I send
back to the resistance.
893
00:56:35,125 --> 00:56:35,791
You know,
894
00:56:35,875 --> 00:56:39,000
you will be my eighteenth
child to go through high school.
895
00:56:40,708 --> 00:56:42,875
And hopefully graduate university.
896
00:56:45,500 --> 00:56:46,125
Eighteen.
897
00:56:48,708 --> 00:56:51,166
We don't just deliver books here, Joshua.
898
00:56:55,916 --> 00:56:56,708
Here you are.
899
00:57:25,291 --> 00:57:26,208
[door shuts]
900
00:57:31,291 --> 00:57:33,250
JOSHUA HONDO
901
00:57:34,291 --> 00:57:35,791
♪ In this no mans land ♪
902
00:57:55,250 --> 00:57:56,250
[footsteps]
903
00:58:02,083 --> 00:58:08,041
♪ Looking in the mirror
Will this be nothing ♪
904
00:58:08,458 --> 00:58:11,333
♪ Where is the son of the father ♪
905
00:58:11,583 --> 00:58:14,458
♪ When did it start to fade ♪
906
00:58:15,041 --> 00:58:20,500
♪ I am a magical
In a no man's land ♪
907
00:58:20,875 --> 00:58:26,375
♪ Will the land of milk and honey
show me who I am ♪
908
00:58:43,958 --> 00:58:44,958
♪ Run... run run run run ♪
909
00:58:48,000 --> 00:58:50,375
♪ Hide your face ♪
910
00:58:51,125 --> 00:58:51,958
♪ There is a new the silence ♪
911
00:58:53,458 --> 00:58:54,291
♪ Of the boy without a name ♪
912
00:59:02,750 --> 00:59:06,666
[claps, kisses]
913
00:59:09,125 --> 00:59:10,166
I've got something for you.
914
00:59:17,208 --> 00:59:18,875
This is great, thank you!
915
00:59:19,500 --> 00:59:20,166
What do I owe you?
916
00:59:20,750 --> 00:59:22,333
Nothing. Just…
917
00:59:22,875 --> 00:59:23,833
get rid of the cane.
918
00:59:24,458 --> 00:59:27,416
You really don't like my cane?
919
00:59:40,250 --> 00:59:41,666
So your parents...
920
00:59:42,083 --> 00:59:43,875
Intellectual know-it-alls, really.
921
00:59:45,583 --> 00:59:47,083
Seems to have its benefits.
922
00:59:51,750 --> 00:59:52,833
Is Joshua your real name?
923
00:59:53,958 --> 00:59:55,333
Last I remember, yes.
924
00:59:56,333 --> 00:59:58,333
Olivia's not my real name.
925
00:59:59,833 --> 01:00:03,000
My real name is Lukhanyiso.
926
01:00:04,625 --> 01:00:05,583
That's beautiful.
927
01:00:07,958 --> 01:00:09,875
How'd they come up with Olivia?
928
01:00:11,125 --> 01:00:11,791
As a kid,
929
01:00:11,958 --> 01:00:12,541
we moved...
930
01:00:13,125 --> 01:00:16,250
five times in the first seven
years of my life.
931
01:00:17,291 --> 01:00:19,708
Whatever it took to make
an extra buck so we could...
932
01:00:20,208 --> 01:00:22,583
buy a place of our own to call home.
933
01:00:23,708 --> 01:00:26,083
When we finally bought our first
place, it was
934
01:00:27,000 --> 01:00:28,750
the shittiest apartment,
935
01:00:29,291 --> 01:00:31,083
in the shittiest part of town.
936
01:00:32,958 --> 01:00:35,125
But I danced and screamed my head off.
937
01:00:35,833 --> 01:00:37,083
I live here!
938
01:00:37,291 --> 01:00:38,250
I live here! I live here!
939
01:00:38,375 --> 01:00:39,791
I live here! I live here!
940
01:00:40,333 --> 01:00:40,958
[laughter]
941
01:00:46,458 --> 01:00:47,333
Lukhanyiso.
942
01:00:53,291 --> 01:00:54,291
[Michael] [clears throat]
943
01:00:55,083 --> 01:00:56,833
[water splashing]
944
01:01:05,291 --> 01:01:06,333
Are those my shorts?
945
01:01:08,708 --> 01:01:09,708
Yes.
946
01:01:10,750 --> 01:01:12,000
I didn't know you had a pool.
947
01:01:12,250 --> 01:01:13,708
I didn't know you existed.
948
01:01:14,750 --> 01:01:15,291
Well...now you do.
949
01:01:15,791 --> 01:01:17,625
Hi...I'm Rene.
950
01:01:17,958 --> 01:01:19,291
And this is Michael.
951
01:01:19,583 --> 01:01:20,708
I'm Joshua Hondo.
952
01:01:31,916 --> 01:01:32,583
Joshua,
953
01:01:32,791 --> 01:01:33,416
could you do me a favour?
954
01:01:33,708 --> 01:01:34,416
Of course.
955
01:01:35,000 --> 01:01:36,041
Go put some clothes on.
956
01:01:38,125 --> 01:01:39,375
[]
957
01:01:39,666 --> 01:01:41,541
[Afro-country playing ]
958
01:02:15,208 --> 01:02:17,833
Olivia, you really should have
checked with us first.
959
01:02:18,583 --> 01:02:20,000
So where does he go to school?
960
01:02:20,625 --> 01:02:21,750
I don't know.
961
01:02:22,666 --> 01:02:24,708
Seems you don't know too
much about each other.
962
01:02:25,083 --> 01:02:25,750
Not true,
963
01:02:26,041 --> 01:02:26,666
we know lots.
964
01:02:26,916 --> 01:02:29,208
-Really?
-Yeah.
965
01:02:30,750 --> 01:02:31,666
I have to go
966
01:02:32,333 --> 01:02:33,416
and find Joshua.
967
01:02:37,166 --> 01:02:37,791
Joshua.
968
01:02:38,625 --> 01:02:39,625
I'll sneak out the back.
969
01:02:39,916 --> 01:02:40,583
You could.
970
01:02:40,875 --> 01:02:43,833
But...they're going to want to get to
know you at some point. So...
971
01:02:44,125 --> 01:02:45,541
Did it have to start with me…
972
01:02:46,125 --> 01:02:46,833
wearing
973
01:02:47,000 --> 01:02:48,291
your dad's shorts?
974
01:02:48,875 --> 01:02:50,583
Hey, hey... Nothing happened.
975
01:02:52,000 --> 01:02:53,500
No, no, nothing happened.
976
01:02:54,708 --> 01:02:55,625
I'm going to go get changed.
977
01:03:00,166 --> 01:03:01,166
You a dancer too?
978
01:03:02,208 --> 01:03:02,833
Dad,
979
01:03:03,000 --> 01:03:04,458
Joshua rode pro BMX.
980
01:03:05,500 --> 01:03:06,125
Oh?
981
01:03:06,291 --> 01:03:07,583
Well, almost pro.
982
01:03:08,958 --> 01:03:09,458
almost.
983
01:03:09,708 --> 01:03:10,750
Joshua...
984
01:03:10,833 --> 01:03:13,041
flew through the air, broke bones.
985
01:03:14,333 --> 01:03:15,333
What did you say your name was?
986
01:03:15,708 --> 01:03:16,583
Joshua Hondo, sir.
987
01:03:16,791 --> 01:03:18,375
Well, Mr Joshua Hondo,
988
01:03:18,666 --> 01:03:20,125
come regale us with tales...
989
01:03:20,500 --> 01:03:21,625
of broken bones,
990
01:03:22,166 --> 01:03:23,666
and things of that nature.
991
01:03:29,958 --> 01:03:33,416
You're talking about a dispersed
workforce that rarely - if ever -
992
01:03:33,625 --> 01:03:34,958
have to meet face-to-face.
993
01:03:35,041 --> 01:03:36,750
Dad, not everyone's interested.
994
01:03:36,875 --> 01:03:40,208
Poppet, have you even decided what your
varsity major is yet?
995
01:03:46,875 --> 01:03:48,291
I'm going to get...
996
01:03:48,583 --> 01:03:49,250
ready.
997
01:03:58,708 --> 01:03:59,708
[cutlery]
998
01:04:00,125 --> 01:04:01,083
Joshua,
999
01:04:01,291 --> 01:04:02,625
what are your plans for the future?
1000
01:04:03,291 --> 01:04:04,916
Don't let him spin circles around you.
1001
01:04:05,458 --> 01:04:06,333
[laughs]
1002
01:04:12,208 --> 01:04:12,791
What?
1003
01:04:12,916 --> 01:04:14,833
[dog barking]
1004
01:04:15,333 --> 01:04:17,000
Thank you both for a lovely evening.
1005
01:04:20,333 --> 01:04:21,416
Bye, Dad.
1006
01:04:21,833 --> 01:04:22,416
[Michael]Bye.
1007
01:04:23,291 --> 01:04:24,458
-And Joshua...
-Yes, sir?
1008
01:04:24,625 --> 01:04:25,916
To be continued.
1009
01:04:26,000 --> 01:04:26,708
Yes.
1010
01:04:35,208 --> 01:04:36,000
[Olivia]Sorry about my dad.
1011
01:04:36,125 --> 01:04:38,375
-[Joshua laughing]
-You don't have to apologize.
1012
01:04:38,916 --> 01:04:39,833
He's your dad.
1013
01:04:40,708 --> 01:04:44,750
[''Castles'' playing]
1014
01:04:45,958 --> 01:04:46,625
[Joshua]Olivia,
1015
01:04:46,708 --> 01:04:49,708
[Joshua]I heard you and your mom talk
about how little you know about me.
1016
01:04:50,625 --> 01:04:52,500
[indistinct chatters]
1017
01:04:53,291 --> 01:04:55,583
And I've been thinking...
1018
01:04:56,333 --> 01:04:57,791
that...
1019
01:04:58,875 --> 01:05:02,083
It feels so wrong
that I know so much about
1020
01:05:02,583 --> 01:05:03,583
you
1021
01:05:03,708 --> 01:05:04,500
and yet...
1022
01:05:05,250 --> 01:05:08,750
[indistinct chatters ]
1023
01:05:10,416 --> 01:05:11,333
I want to know more.
1024
01:05:13,500 --> 01:05:15,375
♪ We are pushing borders
We moving forward ♪
1025
01:05:15,625 --> 01:05:16,458
♪ Remember when they said
You can never be this or do that ♪
1026
01:05:19,458 --> 01:05:21,916
♪ And now we are show them things
they never thought of ♪
1027
01:05:22,000 --> 01:05:24,125
♪ We building castles to the sky ♪
1028
01:05:24,375 --> 01:05:27,208
♪ We are eating rascals
and slices of apple pie ♪
1029
01:05:35,916 --> 01:05:37,000
[Joshua]We must be quiet.
1030
01:05:40,333 --> 01:05:40,958
[Olivia]Why?
1031
01:05:42,750 --> 01:05:44,125
If anyone wakes up...
1032
01:05:44,416 --> 01:05:46,041
well, it'll be your time to
face the inquisition.
1033
01:05:52,125 --> 01:05:53,666
[keys rattling]
1034
01:05:56,625 --> 01:05:58,208
[car door slams]
1035
01:06:14,333 --> 01:06:15,291
Is this where you study?
1036
01:06:16,041 --> 01:06:16,916
Sometimes...
1037
01:06:17,083 --> 01:06:18,791
I help tutor the younger boys.
1038
01:06:22,125 --> 01:06:23,083
We deliver those.
1039
01:06:23,750 --> 01:06:24,458
It's...
1040
01:06:24,625 --> 01:06:25,708
how we make a buck.
1041
01:06:34,916 --> 01:06:35,750
I'm sorry.
1042
01:06:38,166 --> 01:06:39,833
I hope I didn't upset you.
1043
01:07:19,875 --> 01:07:20,458
[door shuts]
1044
01:07:31,208 --> 01:07:33,041
[Olivia]Okay, okay, okay!
1045
01:07:43,500 --> 01:07:44,791
[Joshua]Lukhanyiso...
1046
01:07:55,833 --> 01:07:56,958
[car engine starts]
1047
01:08:13,833 --> 01:08:15,625
Come on! Come on!
[Joshua laughing]
1048
01:08:15,791 --> 01:08:16,791
Come on!
1049
01:08:16,958 --> 01:08:19,208
[Laughter/Chatting]
1050
01:08:20,041 --> 01:08:21,208
[Joshua]Woah, Woah, Woah! Okay, go!
1051
01:08:24,958 --> 01:08:25,708
Go, go, go for the shot! Go, go,
1052
01:08:26,416 --> 01:08:27,041
[Joshua]Strings, run through,
run through, run through!
1053
01:08:27,166 --> 01:08:28,208
Goal!
1054
01:08:28,500 --> 01:08:30,125
[cheering]
1055
01:08:30,375 --> 01:08:31,458
[Joshua]Let's go, let's go!
1056
01:08:31,791 --> 01:08:32,541
[Joshua]Play, play, play!
1057
01:08:32,875 --> 01:08:34,791
Hey, this isn't some free-for-all.
1058
01:08:35,000 --> 01:08:35,958
We've got work to do.
1059
01:08:37,375 --> 01:08:38,958
-Let's go.
-[boys Protesting]
1060
01:08:39,333 --> 01:08:40,083
You're an asshole
1061
01:08:40,250 --> 01:08:41,000
Joshua...
1062
01:08:42,000 --> 01:08:42,791
Not today.
1063
01:08:45,708 --> 01:08:47,583
You're nothing special, Joshua.
1064
01:08:47,958 --> 01:08:49,291
Just remember that.
1065
01:08:49,666 --> 01:08:50,833
You need the exercise.
1066
01:08:51,166 --> 01:08:51,833
Let's go.
1067
01:08:51,916 --> 01:08:53,791
What's wrong with you, man?
Are you jealous or something?
1068
01:08:54,000 --> 01:08:55,083
I said, let's go.
1069
01:09:01,458 --> 01:09:02,458
[door shuts]
1070
01:09:09,625 --> 01:09:10,375
So...
1071
01:09:11,625 --> 01:09:13,083
This girl of yours.
1072
01:09:13,583 --> 01:09:15,250
Why haven't we been introduced?
1073
01:09:17,458 --> 01:09:18,458
[Joshua]uuh
1074
01:09:19,500 --> 01:09:21,083
I was afraid that if she saw where
I lived,
1075
01:09:21,250 --> 01:09:22,333
she wouldn't want to see
me again.
1076
01:09:25,666 --> 01:09:26,666
You are ashamed of us?
1077
01:09:27,333 --> 01:09:27,875
No.
1078
01:09:29,208 --> 01:09:31,083
I'm proud to call the library my home.
1079
01:09:32,250 --> 01:09:33,333
I was scared that...
1080
01:09:33,791 --> 01:09:34,458
she...
1081
01:09:34,875 --> 01:09:36,750
might not be the person I'd
hoped her to be.
1082
01:09:40,791 --> 01:09:41,458
And?
1083
01:09:44,625 --> 01:09:45,833
She still wants to see me.
1084
01:09:47,375 --> 01:09:49,000
You should count yourself fortunate.
1085
01:09:49,541 --> 01:09:51,250
[rail squeal]
1086
01:09:52,250 --> 01:09:53,000
Anyway.
1087
01:09:53,458 --> 01:09:55,708
Enough of these bourgeois girls, hey?
1088
01:09:56,166 --> 01:09:57,791
You have an exam to write.
1089
01:10:02,125 --> 01:10:05,416
[screams]
1090
01:10:06,000 --> 01:10:06,958
[Chaos]
1091
01:10:07,750 --> 01:10:09,375
-We got you.
-My friend
1092
01:10:09,916 --> 01:10:10,791
[Joshua panting]
1093
01:10:10,875 --> 01:10:12,583
You're nothing special, Joshua...
1094
01:10:12,791 --> 01:10:14,250
special... Special...
1095
01:10:18,666 --> 01:10:24,250
[Woman screams]
1096
01:10:26,583 --> 01:10:27,375
It's okay.
1097
01:10:28,333 --> 01:10:31,541
-It's okay, Joshua, it's okay.
-[breathing heavily]
1098
01:10:32,208 --> 01:10:33,458
Whatever that nightmare was,
1099
01:10:33,750 --> 01:10:35,875
don't bring it into the exam room
with you.
1100
01:10:36,750 --> 01:10:38,041
It belongs in your past.
1101
01:10:44,041 --> 01:10:45,041
[Shoulder pats]
1102
01:10:51,916 --> 01:10:57,083
♪Music♪
1103
01:11:04,458 --> 01:11:05,500
[Olivia] So what's next?
1104
01:11:06,291 --> 01:11:08,750
[Joshua] You know I don't want
to deliver books all my life.
1105
01:11:10,000 --> 01:11:10,833
[Joshua] I want more.
1106
01:11:13,000 --> 01:11:14,000
[Joshua shouting]
1107
01:11:14,583 --> 01:11:16,208
[Joshua] The things you take for granted.
1108
01:11:17,625 --> 01:11:18,166
[Joshua] A home;
1109
01:11:18,416 --> 01:11:19,416
[Joshua] family
1110
01:11:20,250 --> 01:11:21,000
a good life.
1111
01:11:28,750 --> 01:11:30,333
Not as charmed as it looks.
1112
01:11:45,541 --> 01:11:46,958
I'm sorry.
1113
01:11:55,750 --> 01:11:57,166
Sorry I was born into it.
1114
01:13:14,875 --> 01:13:17,750
THE ZIMBABWEAN.
1115
01:13:21,958 --> 01:13:23,375
You finished early, huh?
1116
01:13:25,375 --> 01:13:26,875
Yeah
1117
01:13:27,250 --> 01:13:28,458
I was taught by the best.
1118
01:13:31,500 --> 01:13:34,708
Come.
1119
01:13:48,458 --> 01:13:50,375
♪ Let's go ♪
1120
01:13:50,750 --> 01:13:52,166
♪ Summertime see them, girls, bubbling ♪
1121
01:13:52,625 --> 01:13:54,916
♪ African girls,
they want to do the bubbling ♪
1122
01:13:55,291 --> 01:13:57,250
♪ Summertime see them, girls, bubbling ♪
1123
01:13:57,375 --> 01:13:58,125
♪ Bubbling ♪
1124
01:13:58,250 --> 01:14:00,625
♪ The way you wine my girl
you cause trouble ♪
1125
01:14:01,166 --> 01:14:02,750
♪ Come in the middle and jiggle ♪
1126
01:14:03,458 --> 01:14:06,541
♪ All the men want to see you bubble ♪
1127
01:14:07,833 --> 01:14:09,583
♪ Tell the Dj ♪
1128
01:14:09,958 --> 01:14:10,791
♪ Do the bully bubble dance ♪
1129
01:14:11,875 --> 01:14:13,625
[indistinct chatters and laughter]
1130
01:14:14,083 --> 01:14:16,208
♪ Fun for the bubble, bubbling... ♪
1131
01:14:17,250 --> 01:14:19,416
♪ Summertime see them, girls, bubbling ♪
1132
01:14:19,541 --> 01:14:21,541
♪ African girls,
they want to do the bubbling ♪
1133
01:14:21,875 --> 01:14:24,166
♪ Summertime see them,
girls bubbling... ♪
1134
01:14:25,333 --> 01:14:28,083
[door sqeaking]
1135
01:14:33,625 --> 01:14:35,166
[crying, begging]
1136
01:14:43,791 --> 01:14:46,833
[Crying, begging]
1137
01:14:52,791 --> 01:14:54,083
[Mambo] You said you knew these guys.
1138
01:14:54,208 --> 01:14:56,041
-[female voice] I do!
-[Mambo] You said you trusted them.
1139
01:14:56,208 --> 01:14:57,458
[female voice] I trust them, I trust them.
1140
01:14:57,583 --> 01:14:58,291
[Mambo] What do you mean?
1141
01:14:58,458 --> 01:14:59,250
[female voice] They're my boys!
1142
01:14:59,458 --> 01:15:00,458
[Mambo] What do you mean,
they're your boys?
1143
01:15:00,541 --> 01:15:01,583
[female voice] I trust them.
1144
01:15:01,708 --> 01:15:02,875
[Mambo]Let's get these guys out of here.
1145
01:15:03,875 --> 01:15:04,875
[female voice murmuring]
1146
01:15:05,666 --> 01:15:06,916
[male voice] Come on, get a move on!
1147
01:15:10,583 --> 01:15:13,625
No!
1148
01:15:32,166 --> 01:15:34,166
Oh please, please...
1149
01:15:41,916 --> 01:15:43,166
[man]...only one way.
1150
01:15:43,291 --> 01:15:45,458
[male voice] They betrayed me, Mambo.
1151
01:15:45,583 --> 01:15:47,375
[Mambo] Then they also betrayed me.
1152
01:15:49,916 --> 01:15:50,791
[Mambo] Go.
1153
01:15:51,041 --> 01:15:52,458
They're fucking kids!
1154
01:15:52,875 --> 01:15:54,500
You know what they're like,
I'll deal with them.
1155
01:15:55,000 --> 01:15:55,916
[woman voice] Oh, please...
1156
01:15:56,541 --> 01:15:57,916
[Woman crying]
1157
01:16:00,333 --> 01:16:01,750
[Mambo] People rely on me.
1158
01:16:02,375 --> 01:16:03,250
[woman crying]
1159
01:16:03,500 --> 01:16:05,333
This is about respect and obedience.
1160
01:16:05,541 --> 01:16:08,041
If you want respect, then let's walk away.
1161
01:16:08,416 --> 01:16:09,208
[mambo] Walk away?
1162
01:16:10,000 --> 01:16:11,000
[Mambo] Okay.
1163
01:16:11,666 --> 01:16:12,666
[exhales]
1164
01:16:13,041 --> 01:16:14,583
[Mambo]Then you better do your job...
1165
01:16:15,750 --> 01:16:18,041
Or you will find yourself kneeling
beside them.
1166
01:16:18,833 --> 01:16:19,833
[shallow breathing]
1167
01:16:21,041 --> 01:16:21,791
[woman crying]
1168
01:16:21,958 --> 01:16:23,500
You'd better talk.
1169
01:16:23,791 --> 01:16:24,375
Look at me.
1170
01:16:26,166 --> 01:16:27,541
[crying] There's no one else!
1171
01:16:28,541 --> 01:16:29,708
It was them.
1172
01:16:30,000 --> 01:16:31,166
-[train horn]
-[Mambo] Wait for the train!
1173
01:16:31,250 --> 01:16:32,250
(woman crying]
1174
01:16:32,333 --> 01:16:33,333
[train horn blaring, wheels clacking]
1175
01:16:34,416 --> 01:16:35,125
[Mambo] You!
1176
01:16:35,541 --> 01:16:36,250
[Mambo] You watch.
1177
01:16:37,916 --> 01:16:38,958
[train wheels clacking]
1178
01:16:42,458 --> 01:16:43,625
[dog barks]
1179
01:16:46,916 --> 01:16:47,916
[woman screams]
1180
01:16:51,541 --> 01:16:53,416
[yelps in pain]
1181
01:16:54,208 --> 01:16:57,875
-[train speeding up]
-[woman begging for mercy]
1182
01:17:04,125 --> 01:17:05,000
[gasps rhythmically]
1183
01:17:05,833 --> 01:17:07,375
[gun shots]
1184
01:17:08,291 --> 01:17:10,125
[Joshua gasping rhythmically]
1185
01:17:25,583 --> 01:17:26,583
[Joshua shallow breathing]
1186
01:17:47,875 --> 01:17:48,875
[door slums]
1187
01:17:59,750 --> 01:18:00,750
[Joshua exhales]
1188
01:19:18,958 --> 01:19:19,625
[door opening]
1189
01:19:23,916 --> 01:19:24,916
[door shuts]
1190
01:19:40,083 --> 01:19:41,083
[footsteps]
1191
01:19:48,000 --> 01:19:48,916
[Mambo]Joshua.
1192
01:19:51,875 --> 01:19:52,791
I just got back.
1193
01:19:54,625 --> 01:19:55,958
[Joshua] Olivia dropped me off.
1194
01:19:57,375 --> 01:19:59,166
[Joshua] We were celebrating.
1195
01:19:59,458 --> 01:20:01,416
[Joshua] You know, writing the last exam.
1196
01:20:04,083 --> 01:20:06,208
[Mambo] Yes, you should celebrate.
1197
01:20:25,083 --> 01:20:27,416
It's getting late, Joshua, you should...
1198
01:20:28,291 --> 01:20:29,250
Go to bed.
1199
01:20:30,666 --> 01:20:31,291
Goodnight.
1200
01:20:42,958 --> 01:20:46,375
And you know, these bourgeois
girls with their bourgeois cars...
1201
01:20:47,375 --> 01:20:48,666
[Mambo] They can get you into trouble.
1202
01:20:48,958 --> 01:20:49,500
Mm?
1203
01:20:50,000 --> 01:20:50,833
[Mambo] Be careful.
1204
01:20:51,291 --> 01:20:52,291
[Mambo laughs]
1205
01:20:57,250 --> 01:20:59,125
Don't let her change you, Joshua.
1206
01:20:59,583 --> 01:21:00,583
[train wheels clacking]
1207
01:21:00,708 --> 01:21:02,208
[Mambo] Don't let her change you.
1208
01:21:02,500 --> 01:21:05,583
-[door shuts]
-[train wheels clacking]
1209
01:21:13,041 --> 01:21:17,708
[Chatting, laughter]
1210
01:21:18,416 --> 01:21:22,750
[indistinct chatters]
1211
01:21:22,958 --> 01:21:23,958
[Door opening]
1212
01:21:31,291 --> 01:21:32,625
[Laughter]
1213
01:21:38,250 --> 01:21:39,625
Hey! Rusty!
1214
01:21:39,708 --> 01:21:42,000
[Shouts]
1215
01:21:42,500 --> 01:21:46,416
[Upbeat]
1216
01:21:47,041 --> 01:21:50,125
[''Head Held High'' playing]
1217
01:22:32,750 --> 01:22:33,666
[male voice] Joshua!
1218
01:22:34,250 --> 01:22:35,166
Your roll...
1219
01:23:53,750 --> 01:23:57,125
[Claps, whistling, cheering]
1220
01:24:01,416 --> 01:24:03,375
[Olivia] Hi! I'm so glad you made it!
1221
01:24:03,458 --> 01:24:04,750
[Olivia Laughing]
1222
01:24:06,875 --> 01:24:08,541
Can we talk somewhere quiet?
1223
01:24:09,875 --> 01:24:10,500
Sure.
1224
01:24:11,500 --> 01:24:12,500
Studio.
1225
01:24:20,333 --> 01:24:21,625
[Joshua] I've been thinking about...
1226
01:24:21,750 --> 01:24:24,500
-[Joshua] everything that's happened.
-I know.
1227
01:24:25,500 --> 01:24:26,708
[Olivia] It's crazy, right?
1228
01:24:27,875 --> 01:24:28,916
I like you a lot.
1229
01:24:31,875 --> 01:24:32,666
[Olivia] Olivia,
1230
01:24:33,750 --> 01:24:34,958
you and I...
1231
01:24:36,791 --> 01:24:38,166
It's not going to work.
1232
01:24:41,666 --> 01:24:42,333
Wow.
1233
01:24:44,625 --> 01:24:45,333
[inhales]
1234
01:24:51,083 --> 01:24:52,916
-Olivia, I'm sorry, it's...
-Please...
1235
01:24:53,625 --> 01:24:54,208
[Joshua] it's--
1236
01:24:54,583 --> 01:24:55,458
leave.
1237
01:25:18,916 --> 01:25:20,041
[Olivia] What am I missing?
1238
01:25:22,583 --> 01:25:23,666
[Olivia] It's taken me...
1239
01:25:23,958 --> 01:25:24,708
a really...
1240
01:25:24,875 --> 01:25:25,875
long time...
1241
01:25:26,375 --> 01:25:27,416
to find someone...
1242
01:25:27,750 --> 01:25:29,916
that I actually like, not a douchebag.
1243
01:25:33,333 --> 01:25:34,500
[Joshua] Olivia, it's not you.
1244
01:25:37,583 --> 01:25:39,041
Our worlds are just too different.
1245
01:25:42,166 --> 01:25:43,166
[exhales]
1246
01:25:49,291 --> 01:25:51,125
[Olivia] I never took you...
1247
01:25:52,333 --> 01:25:53,500
to be a child,
1248
01:25:55,208 --> 01:25:56,208
or a coward.
1249
01:26:10,791 --> 01:26:11,958
[''Didimala'' playing]
1250
01:26:13,916 --> 01:26:18,750
♪ My child, stop crying ♪
1251
01:26:19,083 --> 01:26:20,333
[gramaphone arm clicking]
1252
01:26:20,625 --> 01:26:25,250
♪ My child, stop crying.
May there be peace in your heart. ♪
1253
01:26:27,458 --> 01:26:29,750
♪ Shush... stop crying. ♪
1254
01:26:50,375 --> 01:26:51,875
Welcome home, Joshua.
1255
01:26:52,666 --> 01:26:53,750
Where have you been? We were
1256
01:26:54,041 --> 01:26:55,000
worried about you.
1257
01:26:58,250 --> 01:27:01,000
come and join us. I'm just teaching
Strings the finer points of...
1258
01:27:01,208 --> 01:27:03,000
Definitely not a write-off.
1259
01:27:03,750 --> 01:27:06,083
Nor is it in the scrapyard, Mambo.
1260
01:27:06,833 --> 01:27:09,291
And that doesn't even come
close to the biggest lies...
1261
01:27:09,416 --> 01:27:11,333
you've been telling us!
1262
01:27:11,416 --> 01:27:13,625
[plastic rustling]
1263
01:27:34,708 --> 01:27:36,000
[exhales]
1264
01:27:36,625 --> 01:27:38,333
[plastic rustling]
1265
01:27:38,500 --> 01:27:39,416
In books.
1266
01:27:40,166 --> 01:27:41,291
[book unfolding]
1267
01:27:41,375 --> 01:27:44,041
You keep them in books.
1268
01:27:44,958 --> 01:27:50,166
Let's see... They're there.
Good reading material, isn't it?
1269
01:27:51,541 --> 01:27:52,500
Mm?
1270
01:27:53,375 --> 01:27:54,125
Books!
1271
01:27:54,208 --> 01:27:56,083
[furniture falling]
1272
01:27:56,583 --> 01:27:57,750
[books falling]
1273
01:27:58,041 --> 01:27:59,458
In books!
1274
01:28:02,666 --> 01:28:03,583
So you've...
1275
01:28:04,375 --> 01:28:06,375
graduated into the real world.
1276
01:28:07,208 --> 01:28:08,250
Welcome, Joshua.
1277
01:28:10,208 --> 01:28:11,250
It's coke,
1278
01:28:11,458 --> 01:28:12,125
so what?
1279
01:28:13,458 --> 01:28:14,250
[exhales]
1280
01:28:14,708 --> 01:28:15,333
Shamwari...
1281
01:28:16,541 --> 01:28:17,125
You knew?
1282
01:28:22,500 --> 01:28:23,500
Do you know where you could end up?
1283
01:28:26,833 --> 01:28:27,541
We're a family.
1284
01:28:28,833 --> 01:28:29,791
You're breaking it.
1285
01:28:30,291 --> 01:28:31,375
No. No, no, no.
1286
01:28:31,958 --> 01:28:33,125
You're all being used.
1287
01:28:40,083 --> 01:28:40,625
By him.
1288
01:28:49,541 --> 01:28:50,666
So...
1289
01:28:52,541 --> 01:28:54,833
Have any of my kids been
1290
01:28:55,083 --> 01:28:56,208
hurt?
1291
01:29:04,208 --> 01:29:05,625
Tell me where in the world it is safe
1292
01:29:05,791 --> 01:29:07,583
for a young, black refugee.
1293
01:29:08,083 --> 01:29:08,666
Were your…
1294
01:29:08,875 --> 01:29:10,041
townships – were they safe?
1295
01:29:21,416 --> 01:29:22,458
What about the people...
1296
01:29:22,750 --> 01:29:25,625
you killed next to the train tracks,
Mambo?
1297
01:29:26,666 --> 01:29:27,458
Who is next?
1298
01:29:28,958 --> 01:29:29,583
Shoes?
1299
01:29:29,958 --> 01:29:30,583
Strings?
1300
01:29:31,458 --> 01:29:33,125
Vetkoek, Sparky?
1301
01:29:33,333 --> 01:29:34,000
Sunshine?
1302
01:29:35,000 --> 01:29:35,541
Me?
1303
01:29:36,125 --> 01:29:36,750
Rusty?
1304
01:29:38,000 --> 01:29:39,000
Who?
1305
01:29:39,166 --> 01:29:40,708
Who scraped you off the tarmac?
1306
01:29:43,083 --> 01:29:43,833
Mambo.
1307
01:29:45,916 --> 01:29:47,291
Who gave you an education?
1308
01:29:48,833 --> 01:29:49,625
Mambo.
1309
01:29:49,708 --> 01:29:50,708
No, no...
1310
01:29:52,250 --> 01:29:53,500
Who gave you a family?
1311
01:29:54,125 --> 01:29:54,875
No, no...
1312
01:29:55,041 --> 01:29:56,041
Mambo.
1313
01:29:57,458 --> 01:30:00,416
Every father will disappoint his
son at some point.
1314
01:30:02,708 --> 01:30:04,750
It is part of being a father.
1315
01:30:05,125 --> 01:30:05,625
A father?
1316
01:30:07,208 --> 01:30:07,916
A father?
1317
01:30:11,750 --> 01:30:12,458
To who?
1318
01:30:20,791 --> 01:30:21,458
To you.
1319
01:30:22,166 --> 01:30:22,958
To them.
1320
01:30:24,958 --> 01:30:26,083
Grow up,
1321
01:30:26,250 --> 01:30:27,083
Joshua.
1322
01:30:27,708 --> 01:30:28,250
Grow up!
1323
01:30:29,291 --> 01:30:31,083
You're not a child anymore.
1324
01:30:31,208 --> 01:30:31,958
Grow up!
1325
01:30:35,208 --> 01:30:35,791
Fine.
1326
01:30:37,333 --> 01:30:38,333
I'll grow up.
1327
01:30:38,958 --> 01:30:40,375
I'll do what needs to be done.
1328
01:30:40,833 --> 01:30:42,166
To protect my brothers.
1329
01:30:45,458 --> 01:30:46,291
My family.
1330
01:30:53,708 --> 01:30:55,000
I'll call the police.
1331
01:30:58,208 --> 01:30:59,458
[Mambo exhales]
1332
01:31:01,708 --> 01:31:02,500
The police?
1333
01:31:10,291 --> 01:31:12,625
-[Joshua choking]
-[kid 1]Stop him
1334
01:31:13,500 --> 01:31:14,916
[Mambo grunting]
[Joshua choking]
1335
01:31:21,916 --> 01:31:23,166
[straining]
1336
01:31:27,958 --> 01:31:29,333
[boy] Mambo...
1337
01:31:29,750 --> 01:31:33,458
crowd chanting]
1338
01:31:34,583 --> 01:31:35,666
[Olivia] Let him go!
1339
01:31:37,791 --> 01:31:39,000
[Screams] Let him go!
1340
01:31:40,458 --> 01:31:42,333
I told you about these bougie girls.
1341
01:31:43,791 --> 01:31:44,791
[exhales]
1342
01:31:45,541 --> 01:31:46,833
[girl]Hello? Is that the police?
1343
01:31:47,125 --> 01:31:48,000
Joshua
1344
01:31:49,041 --> 01:31:50,041
Joshua! Joshua, get up!
1345
01:31:51,041 --> 01:31:53,000
[Olivia screams]
1346
01:31:53,208 --> 01:31:54,666
[Olivia] Let me go!
1347
01:31:55,583 --> 01:31:56,833
Joshua, please!
1348
01:31:57,833 --> 01:31:58,541
[crying] let me go!
1349
01:32:03,916 --> 01:32:05,833
[deep breaths]
1350
01:32:10,458 --> 01:32:11,875
-[car engine revving]
-Joshua, no!
1351
01:32:12,166 --> 01:32:14,041
[Car speeding off]
1352
01:32:14,541 --> 01:32:15,666
No!
1353
01:32:20,666 --> 01:32:21,708
Go! Go!
1354
01:32:22,916 --> 01:32:23,833
Go!
1355
01:32:25,208 --> 01:32:25,791
Shamwari.
1356
01:32:26,791 --> 01:32:27,833
Leave me alone!
1357
01:32:28,041 --> 01:32:28,708
Leave me alone.
1358
01:32:28,833 --> 01:32:29,833
Shamwari!
1359
01:32:35,666 --> 01:32:36,291
Go.
1360
01:32:36,750 --> 01:32:37,250
Go.
1361
01:32:37,708 --> 01:32:38,708
okay
1362
01:32:42,291 --> 01:32:43,000
Let's go, boys!
1363
01:32:43,333 --> 01:32:44,250
Let's go!
1364
01:32:45,250 --> 01:32:47,125
[''Outside Looking In'' playing]
1365
01:32:52,083 --> 01:32:53,416
[crowd chanting struggle songs]
1366
01:32:54,958 --> 01:32:55,541
♪ Do you even see me? ♪
1367
01:33:02,000 --> 01:33:03,375
[straneous voice]
1368
01:33:05,208 --> 01:33:08,250
[screeching tyres ]
1369
01:33:09,375 --> 01:33:12,458
[crowd chanting]
1370
01:33:30,083 --> 01:33:31,791
[shouting, riots]
1371
01:33:49,041 --> 01:33:50,583
Let me out of the car.
1372
01:33:55,166 --> 01:33:55,791
[Olivia screaming]Please!
1373
01:33:57,291 --> 01:33:59,833
No! No!
1374
01:34:06,875 --> 01:34:07,791
[crying]Joshua!
1375
01:34:17,125 --> 01:34:20,833
[crowd chanting struggle songs]
1376
01:34:31,083 --> 01:34:34,583
♪ All is burning blinding range ♪
1377
01:34:35,041 --> 01:34:38,208
♪ Truthful words are never soft ♪
1378
01:34:38,458 --> 01:34:42,000
♪ All is burning blinding range ♪
1379
01:34:42,083 --> 01:34:45,541
♪ Truthful words are never soft ♪
1380
01:35:08,583 --> 01:35:09,333
Slow down!
1381
01:35:14,000 --> 01:35:14,958
-[Mambo] No!
-[Olivia screaming] Please stop the car
1382
01:35:18,458 --> 01:35:20,375
-[Olivia screaming]
-[car crash]
1383
01:35:21,166 --> 01:35:22,708
-[screaming bystanders]
-Olivia!
1384
01:35:26,291 --> 01:35:28,291
-You okay?
-[Olivia crying]
1385
01:35:31,166 --> 01:35:32,583
Can we go? Can we go?
1386
01:35:35,208 --> 01:35:37,125
[panting]
1387
01:35:38,666 --> 01:35:40,291
I am an English professor
1388
01:35:42,791 --> 01:35:44,875
I am an English professor,
1389
01:35:45,666 --> 01:35:49,833
and I will not spend
another day of my life behind bars!
1390
01:35:50,458 --> 01:35:51,291
[Olivia screams] No!
1391
01:35:53,458 --> 01:35:57,541
No! No, we're going,
we're going, I want to go.
1392
01:35:58,500 --> 01:35:59,666
It's okay, it's okay.
1393
01:36:01,291 --> 01:36:02,083
Lukhanyiso.
1394
01:36:08,666 --> 01:36:09,416
It's okay.
1395
01:36:11,416 --> 01:36:12,416
[heavily breathing]
1396
01:36:13,375 --> 01:36:14,833
[breathing] Joshua
1397
01:36:15,375 --> 01:36:16,375
Mambo.
1398
01:36:16,500 --> 01:36:17,416
What's the point?
1399
01:36:18,125 --> 01:36:19,916
[breathing]
1400
01:36:20,250 --> 01:36:21,500
What's the point?
1401
01:36:21,666 --> 01:36:23,541
[heavy breathing]
1402
01:36:23,625 --> 01:36:24,750
There's nothing left.
Nothing that matters.
1403
01:36:25,458 --> 01:36:27,291
Nothing that matters.
1404
01:36:28,208 --> 01:36:29,791
Nothing that matters!
1405
01:36:34,250 --> 01:36:35,166
You matter.
1406
01:36:38,500 --> 01:36:40,000
Mambo. You matter.
1407
01:36:40,583 --> 01:36:41,250
[Joshua] You matters.
1408
01:36:42,583 --> 01:36:43,416
[Joshua] I matter.
1409
01:36:47,500 --> 01:36:49,750
[Joshua] The children.
1410
01:36:50,708 --> 01:36:51,708
[exhale]
1411
01:36:52,958 --> 01:36:54,250
[Joshua] We matter, Mambo.
1412
01:36:59,000 --> 01:37:00,000
We... We all matter.
1413
01:37:04,166 --> 01:37:06,458
[deep breaths]
1414
01:37:12,125 --> 01:37:13,416
[Mambo] Joshua...
1415
01:37:13,666 --> 01:37:16,708
I've... I've had my shot.
1416
01:37:17,000 --> 01:37:19,083
-No!
-[shot fired]
1417
01:37:22,541 --> 01:37:23,166
[exhales]
1418
01:37:29,833 --> 01:37:30,958
[inhales]
1419
01:37:48,375 --> 01:37:50,416
[Joshua] The children are doing well.
1420
01:37:51,416 --> 01:37:53,708
[Joshua] Staying at a new shelter.
1421
01:37:55,083 --> 01:37:56,458
[Joshua] Olivia's parents…
1422
01:37:57,041 --> 01:37:58,708
[Joshua] organised a fundraiser.
1423
01:38:02,000 --> 01:38:03,833
[Joshua] I visit them as often as I can,
1424
01:38:04,291 --> 01:38:06,875
I help tutor where I can.
1425
01:38:09,208 --> 01:38:11,708
They're really doing well, actually.
1426
01:38:12,541 --> 01:38:14,625
They're all at local schools.
1427
01:38:17,791 --> 01:38:21,250
Vetkoek's still eating too much vetkoeks.
1428
01:38:23,500 --> 01:38:24,250
And Rusty?
1429
01:38:27,041 --> 01:38:28,083
Not so good.
1430
01:38:29,250 --> 01:38:30,208
He took it badly.
1431
01:38:32,041 --> 01:38:33,166
He moved back home.
1432
01:38:35,041 --> 01:38:36,708
Staying with his aunt.
1433
01:38:41,500 --> 01:38:42,500
[Inhales deeply]
1434
01:38:44,958 --> 01:38:47,708
Look, I know I shouldn't ask, but...
1435
01:38:47,916 --> 01:38:49,125
I'll check up on you.
1436
01:38:51,291 --> 01:38:51,958
Thank you.
1437
01:38:53,291 --> 01:38:55,708
-[exhales]
-[indistinct chatters]
1438
01:39:24,375 --> 01:39:26,041
[''Free As A bird'' playing]
1439
01:39:26,208 --> 01:39:27,208
[Exhales]
1440
01:39:36,208 --> 01:39:37,916
[Joshua] My father told me
1441
01:39:38,583 --> 01:39:40,500
that every scar tells a story
1442
01:39:41,708 --> 01:39:45,166
Line by line. No two scars are the same
1443
01:39:49,583 --> 01:39:52,208
My story here really began when
we crossed the border
1444
01:39:53,750 --> 01:39:55,333
I left behind a different life
1445
01:39:56,250 --> 01:39:57,375
and a different me
1446
01:39:57,708 --> 01:39:59,083
[Olivia] Hey. You got this.
1447
01:39:59,625 --> 01:40:00,625
Hm?
1448
01:40:01,166 --> 01:40:02,000
You got this.
1449
01:40:06,541 --> 01:40:08,250
[Joshua]Knowing what I do now...
1450
01:40:09,708 --> 01:40:12,041
I know we are propelled by our choices.
1451
01:40:14,083 --> 01:40:16,416
I know there'll be many more choices
1452
01:40:17,041 --> 01:40:18,625
and scars to come
1453
01:40:22,708 --> 01:40:23,958
That's the joy of the ride
1454
01:40:28,375 --> 01:40:29,625
I am Joshua
1455
01:40:30,250 --> 01:40:32,583
son of Hondo
of the Samenika tribe
1456
01:40:34,083 --> 01:40:38,666
♪ Freedom... Freeedom ♪
1457
01:40:39,083 --> 01:40:42,500
♪ The future... Freedom ♪
1458
01:40:53,750 --> 01:40:55,625
[Record scratching]
1459
01:40:55,916 --> 01:40:58,291
♪ Oh we rising up ♪
1460
01:40:58,541 --> 01:41:00,916
♪ Bit by bit... ♪
1461
01:41:01,541 --> 01:41:03,958
♪ Oh we rising up ♪
1462
01:41:04,125 --> 01:41:06,708
♪ Thank the ancestors - thank God! ♪
1463
01:41:07,083 --> 01:41:09,500
♪ Oh no don't give it up ♪
1464
01:41:09,583 --> 01:41:12,375
[Rap rhyming]
1465
01:41:12,875 --> 01:41:15,291
♪ Oh we rising up ♪
1466
01:41:15,416 --> 01:41:17,791
♪ You're still going to rise up... ♪
1467
01:41:17,916 --> 01:41:19,625
♪ We are standing tall ♪
1468
01:41:19,916 --> 01:41:22,958
♪ We are ready for the fire ♪
1469
01:41:23,291 --> 01:41:26,250
♪ Oh we rising up ♪
1470
01:41:26,416 --> 01:41:29,000
♪ Bit by bit... ♪
1471
01:41:29,416 --> 01:41:31,708
♪ I ain't lying... no no ♪
1472
01:41:32,000 --> 01:41:34,541
♪ We are here for reason
that's why we must... ♪
1473
01:41:34,625 --> 01:41:37,125
♪ Nothing for free -
yes, we pay the toll... ♪
1474
01:41:37,625 --> 01:41:40,833
[''We rise'' playing]
89658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.