All language subtitles for Professional.Single.EP19.AsianMoviee.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:01:22,010
آسیامووی با افتخار تقدیم میکند
AsianMoviee.ir
2
00:01:22,790 --> 00:01:27,050
مترجم: سما
3
00:01:28,240 --> 00:01:34,070
[مجرد حرفهای]
4
00:01:34,580 --> 00:01:37,010
[قسمت نوزدهم]
5
00:01:39,160 --> 00:01:41,620
رسیدیم رسیدیم
6
00:01:44,930 --> 00:01:47,530
شنیدم اینجا کار هوئادیانش جادوییه
(تزئین شکوفه گیلاس در مرکز پیشانی)
7
00:01:47,730 --> 00:01:49,530
برای هرکی بزاره عشق واقعیش پیدا میکنه
8
00:01:50,120 --> 00:01:52,110
واقعا؟
9
00:01:55,930 --> 00:01:58,320
مثل اونا؟
10
00:01:58,320 --> 00:01:59,740
نویت منه، من اول میرم تو
11
00:01:59,740 --> 00:02:01,310
اوه
12
00:02:05,540 --> 00:02:06,510
بریم
13
00:02:06,510 --> 00:02:09,930
من هنوز هوئادیانم نگرفت
14
00:02:09,930 --> 00:02:12,120
مطمئنی میخوای بزنی؟
15
00:02:14,180 --> 00:02:16,360
نه نه
16
00:03:21,960 --> 00:03:23,360
دینگ
17
00:03:25,630 --> 00:03:27,630
دینگ
18
00:03:27,630 --> 00:03:29,410
هی، چین کجاست؟
19
00:03:33,450 --> 00:03:35,880
یون شن که پشت من بود
20
00:03:35,880 --> 00:03:37,010
چجوری دوتاشون با هم غیب شدن؟
21
00:03:37,010 --> 00:03:38,520
واقعا
22
00:03:44,030 --> 00:03:48,100
آهان، یون شن گفته که یکی از هکلاسیاش دیده میخواد اول یکم با اون بگرده
23
00:03:48,100 --> 00:03:50,340
بعدا میاد، گفت که ما خودمون خوش بگذرونیم
24
00:03:50,340 --> 00:03:52,120
پس بیاید بریم اونجا
25
00:03:52,120 --> 00:03:53,360
بریم -
ایم -
26
00:03:53,360 --> 00:03:55,420
بزار به چین شن زنگ بزنم
27
00:03:55,420 --> 00:03:57,720
هی، منتظرم بمونید
28
00:04:04,560 --> 00:04:07,610
چین، کجایی؟
29
00:04:07,610 --> 00:04:09,400
یکی از دوستام دیدم
30
00:04:10,990 --> 00:04:13,250
منم همون گفتم
31
00:04:13,250 --> 00:04:16,210
تو و یون شن دوتاتون همکلاسیاتون دیدید
32
00:04:16,210 --> 00:04:18,860
نکنه شما دوتا همکلاسی همدیگهاید
33
00:04:18,860 --> 00:04:20,470
من ندیدمش
34
00:04:20,470 --> 00:04:22,130
سرم شلوغه قطع میکنم
35
00:04:22,130 --> 00:04:23,640
قطع کن خب
36
00:04:28,720 --> 00:04:31,790
فکر نمیکنی بهمون شک کنن؟
37
00:04:31,790 --> 00:04:34,820
اگر مغزشون خوب کار کنه شاید
38
00:04:38,060 --> 00:04:40,550
ولی اندازه جلبک عقل ندارن
39
00:04:41,460 --> 00:04:43,850
ولش کن، الآن مهمه
40
00:04:43,850 --> 00:04:48,000
امروز کلی راه رفتیم، اونجا خیلی شلوغ بود، سردرد گرفتم
41
00:04:53,110 --> 00:04:54,820
ببخشید
42
00:05:04,280 --> 00:05:06,120
ممنون
43
00:06:06,400 --> 00:06:08,250
هیم؟
44
00:06:08,250 --> 00:06:09,050
تفیه
45
00:07:21,030 --> 00:07:23,480
چی میخوای بخوری؟ متونیم از اینجا بخری
46
00:07:31,200 --> 00:07:33,330
هی، وی
47
00:07:37,550 --> 00:07:40,240
همینه زنای قدیمی انقدر ناز بودن
48
00:07:40,240 --> 00:07:43,070
کلی طلا جواهر داشتن که بندازن
49
00:07:44,270 --> 00:07:46,170
هانفو جادوییه
50
00:07:46,170 --> 00:07:51,130
وقتی میپوشیش دلت میخواد یه چیزی باهاش بندازی
51
00:07:51,130 --> 00:07:55,190
زنا وقتی میخوام خرید کنن هزار تا دلیل براش میسازن
52
00:07:59,630 --> 00:08:01,050
چی شده؟
53
00:08:01,050 --> 00:08:03,670
فکر کنم چین شن دیدم
54
00:08:03,670 --> 00:08:08,200
بازم چین شن؟
آوردم اینجا که آب و هوات عوض بشه، بازم به اون فکر میکنی
55
00:08:08,200 --> 00:08:10,340
حیف وقتی که برات کردم
56
00:08:11,320 --> 00:08:14,310
باشه
57
00:08:14,310 --> 00:08:15,880
بریم
58
00:08:23,130 --> 00:08:26,220
این چطوره؟ خوبه؟
59
00:08:27,040 --> 00:08:28,820
بد نیست
60
00:08:32,370 --> 00:08:33,790
پس
61
00:08:33,790 --> 00:08:35,840
این چطوره؟ نظرت؟
62
00:08:35,840 --> 00:08:39,900
ایم، فکر میکنم قبلی بهتر بود
63
00:08:40,610 --> 00:08:42,380
پس چرا گفتی بدک نیست
64
00:08:42,380 --> 00:08:46,300
وقتی میگم بدک نیست یعنی خوبه
65
00:08:49,580 --> 00:08:52,290
(۱۲۹ یوآن)
66
00:08:52,840 --> 00:08:56,430
بیخیال، نمیتونم هر روز بندازمش که
67
00:08:57,510 --> 00:08:59,490
بدش به من
68
00:08:59,490 --> 00:09:01,400
تو میخوای بزنی؟
69
00:09:07,420 --> 00:09:09,310
سلام، اینو میبرم
70
00:09:10,860 --> 00:09:13,230
۱۲۹ یوآن
71
00:09:13,230 --> 00:09:14,750
ممنون
72
00:09:33,030 --> 00:09:39,300
قدیما، شوهرا کمک زناشون میکردن که این گل سرا رو بزنن سرشون؟
73
00:09:39,300 --> 00:09:40,880
ایم
74
00:09:45,700 --> 00:09:48,790
منظورم این نبود
75
00:09:48,790 --> 00:09:50,910
من اینجوری فهمیدم
76
00:09:53,290 --> 00:09:57,000
گل سره با لباست سته
77
00:10:02,020 --> 00:10:04,280
ممنون
78
00:10:23,100 --> 00:10:24,680
بیا
79
00:10:25,970 --> 00:10:30,350
رفتی خرید؟ فکر کردم رفتی دستشویی؟
80
00:10:30,350 --> 00:10:31,550
موچی؟
81
00:10:31,550 --> 00:10:36,530
ایم، رنگای مختلفش خیلی خوشگل بود برای همین برات خریدم
82
00:10:46,220 --> 00:10:50,040
این با لوبیا قرمز پرشده، لوبیا قرمز دوست دارم
83
00:10:58,580 --> 00:11:04,300
امروز خیلی خسته شدم، انگار که پروژه داشته باشم
84
00:11:05,870 --> 00:11:08,760
رابطهی مخفیانه اینجوریه
85
00:11:12,320 --> 00:11:14,220
فکر میکنم یواشکی رفتار کردن حال میده
86
00:11:14,230 --> 00:11:17,170
یجورایی با بقیه فرق داری، خیلی خاصه
87
00:11:25,150 --> 00:11:26,840
خوشمزس؟
88
00:11:32,690 --> 00:11:34,480
چه مزهایه؟
89
00:11:34,480 --> 00:11:36,180
فکر کنم هلویی
90
00:11:39,420 --> 00:11:41,710
موچی با طعم هلو هم هست؟
91
00:11:42,350 --> 00:11:44,990
دستت مزه هلو میده
92
00:11:48,050 --> 00:11:51,290
بخاطر اینه که کرم با بوی هلو زدم
93
00:11:51,290 --> 00:11:53,870
ایم، بوش خوبه
94
00:12:23,570 --> 00:12:25,060
بریم
95
00:12:47,630 --> 00:12:49,830
باید بریم برسیم به بقیه، بدو
96
00:12:49,830 --> 00:12:51,420
باشه
97
00:13:01,030 --> 00:13:04,140
باید جدا جدا بریم
98
00:13:04,140 --> 00:13:10,600
چرا؟ -
اگه تو یه زمان غیب شیم و تو یه زمان پیدا شیم، کاملا ضایعس که ما با هم بودیم، مگه نه؟ -
99
00:13:13,360 --> 00:13:16,680
تو اول برو، منم بعد تو میام
100
00:13:17,990 --> 00:13:19,440
برو
101
00:13:25,890 --> 00:13:27,950
کجا بودی؟
102
00:13:27,950 --> 00:13:30,530
چین، کلی منتظرت بودیم
103
00:13:39,870 --> 00:13:42,190
یون شن، کجا رفته بودی؟
104
00:13:42,190 --> 00:13:44,040
دنیا خیلی کوچیکه
105
00:13:44,040 --> 00:13:48,400
همکلاسی دبستانم دیدم، کلی با هم حرف زدیم، الآن خیلی خستم
106
00:13:50,560 --> 00:13:54,640
تو باید میگفتی که سرت شلوغه، مثلا با ما اومدی مسافرت
107
00:13:54,640 --> 00:13:56,750
یا همش غیب میشی اینور اونور یا همکلاسیات میبینی
108
00:13:56,750 --> 00:13:59,170
این پسره هم درست مثل تو
109
00:13:59,170 --> 00:14:03,620
اگه نمیدونستم که این دوتا دروغ گفتن بلد نیستن، فکر میکردم از قصد مارو ول میکنن
110
00:14:03,620 --> 00:14:04,620
خیلی خنگید
111
00:14:08,720 --> 00:14:10,390
چین شن؟
112
00:14:14,490 --> 00:14:16,230
یون شن، تو هم اینجایی
113
00:14:16,230 --> 00:14:20,630
درسته، ما دوتا اتاق تصمیم گرفتیم باهم بیایم
114
00:14:20,630 --> 00:14:24,830
ظاهرا انگار دوستا باهم اومدن مسافرت، ولی از نزدیک قایم موشک بازیه
115
00:14:24,830 --> 00:14:28,840
این دوتا همش غیب میشن ما هم کل روز دنبال اینا میگردیم
116
00:14:32,400 --> 00:14:35,190
اینجا امروز خیلی شلوغه
117
00:14:35,910 --> 00:14:40,380
او شماها هم اومدید؟ برنگشتید هنوز؟ میخواید با ما بیاید؟
118
00:14:40,380 --> 00:14:42,580
نه نمیخواد، هتلمون همینجاس
119
00:14:42,580 --> 00:14:43,880
شماها کجایید؟
120
00:14:43,880 --> 00:14:46,220
هتل چین لو اون بالا
121
00:14:47,720 --> 00:14:49,200
بریم
122
00:14:50,640 --> 00:14:53,570
خدافظ -
بای بای -
123
00:14:56,510 --> 00:14:57,730
یون شن، بیا بریم
124
00:14:57,730 --> 00:14:59,740
اه
125
00:14:59,740 --> 00:15:02,830
مواظب خودتون باشید، ما داریم میریم
126
00:15:02,830 --> 00:15:05,170
بای بای
127
00:15:06,630 --> 00:15:08,930
بریم بجنب
128
00:15:13,270 --> 00:15:16,910
فکر نمیکنید دنیا خیلی کوچیکه که لینگ وی هم اینجا دیدیم؟
129
00:15:16,910 --> 00:15:19,790
شاید سرنوشته، چین؟
130
00:15:19,790 --> 00:15:21,490
برنامه فردا چیه؟
131
00:15:21,490 --> 00:15:24,160
برای یکی که هی غیبش میزنه
132
00:15:24,190 --> 00:15:27,990
برنامه لازم نیست، فردا روز استراحته
133
00:15:28,830 --> 00:15:33,220
چین، تو چرا همیشه برای خودت تنها میگردی؟ قصدت چیه؟
134
00:15:33,220 --> 00:15:34,720
چون یکی زیادی حرف میزنه
135
00:15:37,630 --> 00:15:40,330
من بمب انرژی گروهم، باشه؟
136
00:15:49,350 --> 00:15:52,570
چرا از پیشنهاد روز استراحتم حمایت نکردی؟
137
00:15:54,480 --> 00:15:56,900
اگه فقط ما دوتا بگیم موافقیم
138
00:15:56,900 --> 00:16:01,330
این یعنی اینکه قبول کردیم که قرار میزاریم
139
00:16:03,030 --> 00:16:03,930
(باشه)
140
00:16:05,950 --> 00:16:08,950
پیام نده، با هم اتاقیمم
141
00:16:17,090 --> 00:16:19,580
چرا همش سرت تو گوشیه؟ کی بهت پیام میده
142
00:16:19,580 --> 00:16:23,350
حس میکنم فقط بخاطر این با من اومدی که از دست فضولیای لو شین شین فرار کنی
143
00:16:24,220 --> 00:16:29,230
دارم با یه فروشنده آنلاین صحبت میکنم
144
00:16:29,870 --> 00:16:31,660
یه کفش خریدم
145
00:16:31,660 --> 00:16:33,970
کفش خریدی؟
146
00:16:39,100 --> 00:16:40,140
چرا اومدن اینجا؟
147
00:16:40,140 --> 00:16:41,810
یون شن
148
00:16:42,390 --> 00:16:45,970
از کی برگشتید؟
چرا اینجایید؟
149
00:16:45,970 --> 00:16:48,470
میخوایم بریم قطره چشم بخریم
150
00:16:48,470 --> 00:16:50,480
چشمات خوبه؟
151
00:16:50,480 --> 00:16:55,740
راستی، ما هتلمون عوض کردیم
حس کردم خوبه که همه با هم تو یه هتل باشیم
152
00:16:55,740 --> 00:17:00,460
فکر نمیکنم این کارا رو بخاطر ما بکنه بخاطر بعضیا تو گروهه
153
00:17:02,170 --> 00:17:04,260
بخاطر این نیست
154
00:17:07,630 --> 00:17:10,980
بریم، نمیخواستی قطره بخری؟
155
00:17:18,040 --> 00:17:22,040
لو جیانینگ چشه؟ از صداش معلومه که خوشحال نیس
حالم بهم میزنه
156
00:17:22,040 --> 00:17:23,890
بریم
157
00:17:29,430 --> 00:17:32,480
دارم بهت میگم الآن بهش فکر کن، لینگ وی
158
00:17:32,480 --> 00:17:35,850
دماغش مثل سگ میمونه،
159
00:17:35,850 --> 00:17:38,730
مثل سگ دنبال بوی چین شن میگرده و میره دنبالش
160
00:17:38,730 --> 00:17:41,430
تو نزاشتی حرف بزنم و زدیم
161
00:17:41,430 --> 00:17:42,770
لینگ وی زدت؟
162
00:17:42,770 --> 00:17:46,770
من زدمش، نمیزدمش میخواست شروع کنه فوش دادن
163
00:17:46,770 --> 00:17:48,620
اگر اون دعوا کنه، نمیشه جلوش گرفت
164
00:17:48,620 --> 00:17:50,310
هان؟
165
00:17:51,030 --> 00:17:54,250
لینگ وی اومده این هتله
166
00:17:54,250 --> 00:17:57,940
نکنه لینگ وی داره سعی میکنه به چین شن ردیاب وصل کنه
167
00:17:57,940 --> 00:18:00,110
هرجا چین شن میره، اونم میره
168
00:18:00,110 --> 00:18:03,250
کاملا مشخصه نمیخواد بیخیال چین شن بشه
169
00:18:03,250 --> 00:18:05,990
دقیقا
170
00:18:06,010 --> 00:18:10,580
قصد لینگ وی چیه دقیقا؟
گفتش بیخیال چین شن شده ولی بعدش رفتارش متفاوته
171
00:18:10,580 --> 00:18:13,460
هرکی که با چین شنه
172
00:18:13,460 --> 00:18:18,000
باید حواسش جمع کنه و تو تله حسودا نیفته، مگه نه یون شن؟
173
00:18:18,000 --> 00:18:21,910
هان؟ به من چه ربطی داره؟
174
00:18:27,340 --> 00:18:29,070
یون شن
175
00:18:29,070 --> 00:18:33,140
تو امروز غیب شدی، چین شنم غیب شد
176
00:18:33,140 --> 00:18:36,370
فکر نمیکنی این اتفاق انگار برنامهای پشتش باشه؟
177
00:18:38,450 --> 00:18:41,620
آه...اتفاقی بود
178
00:18:41,620 --> 00:18:43,540
خر خودتی
179
00:18:45,160 --> 00:18:48,900
تو این دنیا، اتفاقی که انقدر خوب براش برنامه ریخته باشی وجود نداره
180
00:18:48,900 --> 00:18:52,970
این حرکتاس که اتفاقها رو میسازه
181
00:18:52,970 --> 00:18:55,850
راستش بهم بگو، مخفیانه داری با چین شن قرار میزاری؟
182
00:18:55,850 --> 00:18:57,300
یه چیزی به ذهنم رسید
183
00:18:57,300 --> 00:19:01,060
یه حوله خیس تو کیفمه، بزار پهنش کنم
184
00:19:02,500 --> 00:19:05,400
همهی ما حولههای خیسمون هنوز پهن نکردیم
185
00:19:05,400 --> 00:19:08,540
بیاید بریم پهنشون کنیم
186
00:19:09,510 --> 00:19:12,770
من میرم دوش بگیرم
187
00:19:16,710 --> 00:19:20,660
اونا خیلی ترسناکن انگار تو تله افتادم
188
00:19:32,330 --> 00:19:33,650
چی شده؟
189
00:19:33,650 --> 00:19:39,340
هیچی فقط میخواستم ببینم از تو بالکن مثل رومئو و جولیت قرار گذاشتن چه حسی داره
190
00:19:42,730 --> 00:19:44,830
بمون پیشم
191
00:19:48,260 --> 00:19:51,520
خودت رفیق نداری؟
192
00:19:51,520 --> 00:19:53,260
اونا بدرد نمیخورن
193
00:20:07,700 --> 00:20:09,420
به چی نگاه میکنی؟
194
00:20:11,100 --> 00:20:13,580
به دوست پسرم نگا میکنم
195
00:20:18,120 --> 00:20:21,740
وقتی رفتم پایین لینگ وی دیدم
196
00:20:28,120 --> 00:20:31,470
دقیقا چجوری جادوش کردی
197
00:20:31,470 --> 00:20:34,240
که انقدر عاشقته؟
198
00:20:35,230 --> 00:20:36,860
خوشتیپم
199
00:20:38,030 --> 00:20:39,470
گمشو بابا
200
00:20:47,670 --> 00:20:49,860
یون شن؟
201
00:20:51,190 --> 00:20:55,510
لینگ وی؟ تو اتاق بغلیای؟
202
00:20:55,510 --> 00:21:00,940
آره، عجب تصادفی
شماها چیکار میکنید؟
203
00:21:02,780 --> 00:21:04,560
اومدم لباسام جمع کنم
204
00:21:08,230 --> 00:21:12,560
یعنی حوله، اومدم حولمو جمع کنم
205
00:21:39,610 --> 00:21:41,190
چن چینان
206
00:21:41,190 --> 00:21:44,290
میخواید به عرفان برسی؟ چرا انقدر زود پاشدی؟
207
00:21:44,290 --> 00:21:46,910
یادت رفته ساعت چند خوابیدیم؟
208
00:21:46,910 --> 00:21:51,010
لو شین شین آدما از تنبلی چاق میشن، باید تحرک داشته باشی
209
00:21:51,010 --> 00:21:52,360
خفه شو
210
00:21:52,360 --> 00:21:55,930
اگر باز با تو برم مسافرت، من خوکم
211
00:21:55,930 --> 00:21:58,280
تو الآنم خوکی
212
00:21:58,280 --> 00:22:03,170
چن چینان بهتره برنامهای که برای امروز چیدی به سلیقه ما بخوره
213
00:22:03,170 --> 00:22:05,620
شنیدم امروز این دوروبر یه سری مسابقه هست
214
00:22:05,620 --> 00:22:11,580
و کسایی که اول بشن جایزه میگیرن، برنامه رو یجوری چیدم به سلیقه همتون بخوره
215
00:22:11,580 --> 00:22:15,340
جایزه؟ اگه چین شن شرکت کنه عمرا ببریم
216
00:22:18,820 --> 00:22:22,360
باشه باشه بیا وقت تلف نکنیم و بریم
217
00:22:23,050 --> 00:22:25,440
بریم -
برو کنار -
218
00:22:27,100 --> 00:22:30,610
وی، بیا بریم سمت دهکده قدیمی، دیروز همش نگشتیم
219
00:22:30,610 --> 00:22:32,160
به هرحال که تقریبا تموم شده بود
220
00:22:32,160 --> 00:22:34,900
دیدم که جاهای گردشگری دیگهای هم هست بیا بریم اونجا
221
00:22:34,900 --> 00:22:40,240
قبلا گفته بودیم که کل دهکده رو بگردیم، تازه نزدیک شهرک سینمایی شاید چند تا بازیگر دیدیم
222
00:22:40,240 --> 00:22:43,110
نمیشه فردا بریم اونجا؟
223
00:22:43,110 --> 00:22:46,240
باشه، هرجا تو بری منم میام
224
00:22:46,240 --> 00:22:47,750
بریم
225
00:22:54,810 --> 00:22:57,860
(مسابقه)
226
00:22:57,860 --> 00:23:01,900
عصر بخیر همگی
227
00:23:01,900 --> 00:23:04,590
عصربخیر
228
00:23:04,590 --> 00:23:07,740
به اجرای امروز خوش آمدید
229
00:23:07,740 --> 00:23:13,440
یون شن یون شن اونجا دارن بازی میکنن؟
230
00:23:13,440 --> 00:23:15,580
رحم کن
231
00:23:15,580 --> 00:23:17,870
اونجا چه خبره؟
232
00:23:17,870 --> 00:23:21,160
چن چینان تو از من بلندتری ببین اونجا چه خبره
233
00:23:21,160 --> 00:23:25,660
بالاخره فهمیدی منم قدم بلنده؟ خپلو
234
00:23:25,660 --> 00:23:27,490
دوست عزیز من
235
00:23:27,490 --> 00:23:29,700
اگر میخوای جایزه بگیری دستت ببر بالا
236
00:23:29,700 --> 00:23:31,840
من من
237
00:23:31,840 --> 00:23:36,160
اونجا رو ببین، جایزه مسابقه
238
00:23:36,160 --> 00:23:38,830
نفر اول یه گوشی میگیره
239
00:23:38,830 --> 00:23:42,510
گفت گروههای دونفره و حتما یه دختر و یه پسر باشه
240
00:23:42,510 --> 00:23:45,370
بازی برای زوجاس؟
241
00:23:46,690 --> 00:23:47,190
ببینش...
242
00:23:47,890 --> 00:23:49,190
من نیستم
243
00:23:49,190 --> 00:23:51,760
عزیزم بیا بریم
244
00:23:52,880 --> 00:23:54,370
بریم
245
00:23:54,370 --> 00:23:59,750
هان؟
246
00:23:59,750 --> 00:24:02,090
تو هم شرکت میکنی؟
247
00:24:02,090 --> 00:24:04,170
چین شن، یون شن
248
00:24:09,080 --> 00:24:12,490
من شرکت نمیکنم من حواسم به وسیلهها هست
249
00:24:12,490 --> 00:24:14,480
اه ضدحال نباش
250
00:24:14,480 --> 00:24:15,810
یون شن
251
00:24:15,810 --> 00:24:18,140
من دارم میرم
252
00:24:18,140 --> 00:24:19,520
باشه
253
00:24:19,520 --> 00:24:21,460
رفت دنبالش
254
00:24:23,490 --> 00:24:25,490
من اسمم دادم
255
00:24:25,490 --> 00:24:29,030
خیلیا اسمشون دادن
بیا اذیتشون نکنیم
256
00:24:29,030 --> 00:24:31,960
میتونیم یجور دیگه بهشون بگیم
257
00:24:31,960 --> 00:24:34,410
فکر میکنم امروز روز خوبیه
258
00:24:34,410 --> 00:24:38,910
چرا با من مواظب کیفا نمیشی؟
259
00:24:38,910 --> 00:24:43,020
فقط ما دوتاییم و چند تا کیف
260
00:24:48,030 --> 00:24:49,290
یون شن
261
00:24:49,290 --> 00:24:51,980
چه عجب، شما هم اومدید بگردید؟
262
00:24:51,980 --> 00:24:55,690
اونجا یه مسابقه تیمیه، بیا بریم نگا کنیم
263
00:24:55,690 --> 00:24:57,880
بیا با هم بریم
264
00:24:57,880 --> 00:25:01,040
مسئولیت مراقبت از کیفا با منه
265
00:25:02,000 --> 00:25:03,500
باشه
266
00:25:12,780 --> 00:25:14,400
بریم
267
00:25:17,920 --> 00:25:20,290
منم بمونم مواظب کیفا باشم؟
268
00:25:20,290 --> 00:25:23,750
خیلی سخته یون شن تنهایی حواسش باشه
269
00:25:26,580 --> 00:25:28,280
جایو
270
00:25:31,030 --> 00:25:34,390
بازیای که تموم شد فوقالعاده بود
271
00:25:34,390 --> 00:25:40,670
بعد، دوتا گروه با هم مسابقه میدن ولی سطح سختی بیشتر میشه
272
00:25:40,670 --> 00:25:44,890
بعد اینکه اعضای دونفر به خط پایان رسیدن، باید یه مسابقه دیگه هم بدن
273
00:25:44,890 --> 00:25:48,670
لینگ وی تو همه چی خوبه
به جز اینکه فقط به یه چیز میچسبه
274
00:25:48,670 --> 00:25:52,590
خوشش میاد همه چیز یه جا نگه داره، حتی بخاطر اون افسردگی گرفته
275
00:25:52,590 --> 00:25:57,960
مگه چین شن چی داره؟ که اینهمه دختر براش سر و دست میشکنن؟
276
00:25:59,390 --> 00:26:02,210
افسردگی لینگ وی شدیده؟
277
00:26:02,210 --> 00:26:05,830
خوبه، آخر ترم پیش عود کرده بود
278
00:26:05,830 --> 00:26:11,580
رفت چند تا دوست پیدا کرد، بهتر شد
الآن خوبه و لازم نیست دارو مصرف کنه
279
00:26:11,580 --> 00:26:16,150
داروهاش قطع کرده؟ از کی؟
280
00:26:16,150 --> 00:26:19,220
وسط ترم پیش
281
00:26:20,400 --> 00:26:25,390
[هیدروبروماید سیتالوپرام]
(برای درمان افسردگی استفاده می شود)
282
00:26:29,830 --> 00:26:32,730
لینگ وی، مریضی؟
283
00:26:36,270 --> 00:26:38,560
پس دوباره عود نکرده؟
284
00:26:38,560 --> 00:26:41,650
چی داری میگی؟ دوست داری مریض باشه؟
285
00:26:41,650 --> 00:26:44,390
نه نه نه، منظورم این نبود
286
00:26:44,390 --> 00:26:45,680
فقط دلم براش میسوزه
287
00:26:45,680 --> 00:26:50,640
من به جاش ازت تشکر میکنم، اون خیلی داره تلاش میکنه که حالش بهتر شه
288
00:26:54,270 --> 00:26:58,670
باشه تو حواست به کیفا باشه، من میرم یه دوری بزنم
289
00:27:06,580 --> 00:27:09,820
یون شن
290
00:27:09,820 --> 00:27:14,000
یون شن، تو ساحل راه رفتن خیلی سخته
291
00:27:14,000 --> 00:27:15,500
بدش به من
292
00:27:16,240 --> 00:27:19,880
فکر میکنم چین شن و لینگ وی
293
00:27:19,880 --> 00:27:22,630
با هم میرن تو بخش زوجا مسابقه بدن
294
00:27:22,630 --> 00:27:24,340
دوتاشون یه تیم میشن؟ -
ایم -
295
00:27:24,340 --> 00:27:28,360
لینگ وی میخواست با اون گروه بشه، یا چین شن میخواست باهاش گروه بشه؟
296
00:27:28,360 --> 00:27:30,690
فرقش چیه؟
297
00:27:31,370 --> 00:27:35,170
فرقی نداره -
میخوای بری ببینی؟ -
298
00:27:35,170 --> 00:27:39,840
معلومه نمیخوام برم، به جای مسابقه میخوام از طبیعت لذت ببرم
299
00:27:44,280 --> 00:27:48,700
خب برای مسابقه بعدی دعوت میکنم از سه گروه که بیان رو صحنه
300
00:27:48,700 --> 00:27:51,110
بیاید تشویقشون کنیم
301
00:27:51,930 --> 00:27:53,600
خب بهمون بگید که
302
00:27:53,600 --> 00:27:56,400
اسم خودتون و زوجتون کیه؟
303
00:27:56,400 --> 00:27:58,630
چین شن چن چینان
304
00:27:58,630 --> 00:28:01,540
داداش، قانون یه دختر و یه پسر بود
305
00:28:01,540 --> 00:28:03,340
قانونا برای شکسته شدن ساخته شدن
306
00:28:03,340 --> 00:28:05,530
من با گروه پسر و پسر حال میکنم
307
00:28:07,160 --> 00:28:11,350
اوه بابا چین شن نمیدونستم همچین آدمی هستی
308
00:28:11,350 --> 00:28:13,600
خجالت نکش بابا
309
00:28:13,600 --> 00:28:14,870
همه اینجان
310
00:28:14,870 --> 00:28:17,140
ببخشید، میخواستم شما دوتا باهم یه گروه بشید
311
00:28:17,140 --> 00:28:19,550
اشکالی نداره، جایو
312
00:28:22,480 --> 00:28:27,550
خب، میخوام بازی رو توضیح بدم
313
00:28:27,550 --> 00:28:32,640
"نقاشی کلمه"
314
00:28:32,640 --> 00:28:36,270
اصلا سخت نیست
315
00:28:36,270 --> 00:28:39,240
ما رشتمون مجسمهسازیه، این مثل آب خوردنه
316
00:28:39,240 --> 00:28:41,710
سه تا تیم، آماده اید؟
317
00:28:41,710 --> 00:28:43,030
آماده
318
00:28:43,030 --> 00:28:44,520
جایو
319
00:28:48,490 --> 00:28:50,950
بچهها موضوع اول آماده کنید
320
00:28:50,950 --> 00:28:55,480
همگی
انرژیهاتون افتاده، تشویقشون کنید
321
00:28:56,930 --> 00:29:00,810
(ماراتون)
میریم که شروع کنیم بخش اول ما
322
00:29:02,090 --> 00:29:03,540
اینو چجوری میکشن؟
323
00:29:03,540 --> 00:29:06,090
از الآن شروع شد
324
00:29:09,630 --> 00:29:13,430
چن چینان چیکار میکنه؟ چیزی نمونده تموم شه، اون چیه کشیده؟
325
00:29:13,430 --> 00:29:15,960
اون چیه؟ میمونه؟
326
00:29:15,960 --> 00:29:19,280
دلم برای چین میسوزه
327
00:29:20,740 --> 00:29:29,140
۵ ثانیه مونده -
۵،۴،۳،۲،۱ -
328
00:29:31,450 --> 00:29:33,170
ماراتون
(کاراکتر چینی برای ماراتون ترکیب درخت و اسبه)
329
00:29:33,170 --> 00:29:37,370
آفرین، درسته
330
00:29:37,370 --> 00:29:39,820
دمتون گرم
331
00:29:39,820 --> 00:29:44,000
از مرحله اول میتونیم بگیم که کسایی که مسابقه میدن خوب کارشون بلدن
332
00:29:44,000 --> 00:29:47,740
(صدف آبالون)
خب حالا بیاید ببینیم
333
00:29:47,740 --> 00:29:52,140
کی اول جواب درست میگه، و برنده کیه، آماده
شروع کنید
334
00:29:53,490 --> 00:29:55,070
نقاشیهای چن چینان....
335
00:29:55,070 --> 00:29:56,450
اون چجوری داره هنر میخونه؟
(این نقاشا نونشون تو روغنه)
336
00:29:56,450 --> 00:29:58,020
فکر نکنم هنر بخونه
337
00:29:58,020 --> 00:30:04,760
۵، ۴،۳،۲،۱
338
00:30:04,760 --> 00:30:06,800
آبالون
(تلفظ صدف آبالون به چینی دو بخشه "بغل" و "ماهی"ه)
339
00:30:06,800 --> 00:30:09,200
چجوری میفهمه؟
340
00:30:11,470 --> 00:30:14,920
باور نکردنیه
341
00:30:14,920 --> 00:30:18,780
راستش بخوای چن چینان به هیچ دردی نمیخوره، همش بخاطره چین شنه
342
00:30:32,910 --> 00:30:36,500
مثل اینکه هنوز یه ذره وجدان داری که با دوست دخترت بگردی؟
343
00:30:36,500 --> 00:30:39,720
اوه یادت اومد که دوست دخترمی؟
344
00:30:39,720 --> 00:30:42,300
معلومه
345
00:30:42,300 --> 00:30:46,680
حداقلش من از قصد با یکی دیگه گروه نمیشم که بازی کنم
346
00:31:07,890 --> 00:31:09,350
این چیه دیگه؟
347
00:31:09,350 --> 00:31:12,000
لیموناد طبیعی
348
00:31:12,000 --> 00:31:15,000
چین شن داری ازم انتقام میگیری؟
349
00:31:17,200 --> 00:31:22,600
توش عسلم زدم تو روزای گرم لیموناد خنک میچسبه
350
00:31:42,780 --> 00:31:44,990
من رفتم دیگه
351
00:31:44,990 --> 00:31:49,910
اگه چیزی نشه، تیم ما میبره
352
00:31:52,030 --> 00:31:54,870
اگه مسابقه "پرنسست بغل کن" ببریم
353
00:31:55,900 --> 00:31:57,920
کیو بغل کن؟
354
00:33:04,110 --> 00:33:06,480
من مشکلی دارم؟
355
00:33:06,480 --> 00:33:10,280
من یه دوست پسر باحال دارم چرا من شرکت نکنم؟
356
00:33:10,280 --> 00:33:12,510
من باید دوست دختر قهرمان باشم
357
00:33:12,510 --> 00:33:15,950
اون باید منو بغل کنه، یون شن
358
00:33:15,950 --> 00:33:17,890
چین منو کشید بالا که توی یه مسابقه شرکت کنم
359
00:33:17,890 --> 00:33:20,660
ما گوشی گرفتیم، مدل جدیدشم هست
360
00:33:20,660 --> 00:33:23,090
چین چیزی نگفت و دادش به من
361
00:33:23,090 --> 00:33:24,820
حتی ازم پول نخواست
362
00:33:24,820 --> 00:33:27,780
ببین چقدر همو دوس داریم
363
00:33:57,470 --> 00:34:00,200
چشمام کور شد
364
00:34:01,430 --> 00:34:05,310
آخرش با این همه زحمت، چین شن چیزی نگرفت؟
365
00:34:05,310 --> 00:34:06,790
نه
366
00:34:06,790 --> 00:34:08,990
اون یه گردنبند به درد نخور میخواست
367
00:34:08,990 --> 00:34:14,130
روش نوشته بود "تا ابد عشق اول"
خیلی آشغال بود
368
00:34:14,130 --> 00:34:16,320
یون شن
369
00:34:16,320 --> 00:34:19,040
نمیدونم داری دربارهی چی حرف میزنی
370
00:34:21,330 --> 00:34:22,900
هی
371
00:34:23,870 --> 00:34:25,820
چیکار میکنی؟ -
ایم؟ -
372
00:34:28,190 --> 00:34:30,680
چیزی مخفی میکنی؟
373
00:34:30,680 --> 00:34:33,510
قرار گذاشتن با تو بزرگترین راز زندگی من بوده
374
00:34:35,410 --> 00:34:40,980
گوشیم چک کردم، دیدم امروز وقت مناسبیه
375
00:34:43,790 --> 00:34:46,810
تو هم فکر نمیکنی امروز وقتشه؟
376
00:34:46,810 --> 00:34:51,910
تو حتی تفر اول مسابقه شدی که جایزش ...
377
00:34:51,910 --> 00:34:53,690
دادمش به چن چینان
378
00:34:54,380 --> 00:34:56,230
همش دادی؟
379
00:34:56,230 --> 00:34:59,560
بخاطر جایزه شرکت نکرده بودم
380
00:34:59,560 --> 00:35:01,620
هیچی نگرفتی؟
381
00:35:14,520 --> 00:35:17,550
دادیش به لو شین شین؟
382
00:35:21,500 --> 00:35:22,480
چرا دادیش به اون؟
383
00:35:22,480 --> 00:35:23,660
میخواستتش
384
00:35:23,660 --> 00:35:26,490
نمیدونستی یه معنی پشتشه؟
385
00:35:26,490 --> 00:35:29,720
اون گفت دوسش داره و خواست بدمش بهش
386
00:35:29,720 --> 00:35:31,990
تو هم دادی بهش؟
387
00:35:35,530 --> 00:35:37,380
خودت بازی کن
388
00:35:38,630 --> 00:35:43,570
یون شن، بزار یه چیز خوشگل بهت نشون بدم
389
00:35:43,570 --> 00:35:45,690
چیه؟ -
دا دان -
390
00:35:47,060 --> 00:35:51,170
نگاه کن، خوشگل نیستن؟
391
00:35:52,010 --> 00:35:53,030
اینا چین؟
392
00:35:53,030 --> 00:35:55,030
از تو ساحل جمعشون کردم
393
00:35:55,030 --> 00:35:58,940
به نظرت طرح روش خیلی خوشگل نیست؟
394
00:35:58,940 --> 00:36:01,150
گردنبند کجاس؟
395
00:36:01,150 --> 00:36:02,330
چه گردنبندی؟
396
00:36:02,330 --> 00:36:06,040
اون..گردنبندی که تو جعبه بود
397
00:36:06,040 --> 00:36:10,070
نه من فکر کردم جنبش خوشگله برای همین به چین شن گفتمش بده بهم
398
00:36:10,920 --> 00:36:14,900
فکر کردی چین شن گردنبند داده بهم؟
399
00:36:14,900 --> 00:36:16,370
چطور ممکنه؟
400
00:36:16,370 --> 00:36:21,530
اوت گردنبند توعه
401
00:36:21,530 --> 00:36:23,540
من میرم
402
00:36:23,540 --> 00:36:25,170
بای بای
403
00:36:47,350 --> 00:36:49,230
دیگه عصبانی نیستی؟
404
00:36:50,850 --> 00:36:54,890
عصبانی نبودم، چرا باید عصبانی باشم؟
405
00:36:54,890 --> 00:36:56,720
آلزایمر گرفتی؟
406
00:37:00,350 --> 00:37:05,360
آقای چین شن، میبینم که عاشق تلافی کردنی
407
00:37:07,200 --> 00:37:10,590
از قصد امروز عصبانیم کردی؟
408
00:37:10,590 --> 00:37:12,530
یه ذره عقل داری
409
00:37:14,830 --> 00:37:17,000
زبونت زهر داره
410
00:37:17,600 --> 00:37:20,900
یادت نمیاد که کی اول منو آزار داد؟
411
00:37:25,430 --> 00:37:27,640
ببخشید
412
00:37:29,890 --> 00:37:33,750
من بی فکری کردم
413
00:37:33,750 --> 00:37:38,690
فقط برام مهم بود بقیه چطور فکر میکنن ولی تو رو فراموش کرده بودم
414
00:37:43,810 --> 00:37:47,320
نباید ازت میخواستم که حرف منو گوش کنی
415
00:37:47,320 --> 00:37:49,780
وقتی برگشتم به همه میگم
416
00:37:49,780 --> 00:37:51,660
تصمیمت گرفتی؟
417
00:37:53,730 --> 00:37:56,050
فقط همینکار میتونی بکنی؟
418
00:37:57,470 --> 00:37:59,160
این خیلی کمه؟
419
00:37:59,160 --> 00:38:01,180
کافی نیس
420
00:38:03,480 --> 00:38:06,830
پس بهم بگو، میخوای چیکار کنم؟
421
00:38:09,090 --> 00:38:11,080
خودت پیداش کن
422
00:38:20,790 --> 00:38:23,000
بیا اینجا
423
00:39:25,080 --> 00:39:28,080
[Belong to You by Yang Yunqing]
424
00:39:28,490 --> 00:41:58,910
برای دانلود سریالهای بیشتر با زیرنویس فارسی به سایت مراجعه کنید
AsianMoviee.ir
35087