All language subtitles for Professional Single Episode 01 - Viki

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:07,010 Timing and subtitles are brought to you by Mr. & Ms. Single Team @ Viki.com. 2 00:00:12,000 --> 00:00:15,060 Opening OST: Happened to Meet You by Song Yiren 3 00:00:15,060 --> 00:00:19,440 ♫ Just think of me as an intense bright spot in that painting ♫ 4 00:00:19,440 --> 00:00:24,390 ♫ While you are a living sculpture, aloof and reticent ♫ 5 00:00:24,390 --> 00:00:27,720 ♫ If the road has to be shared in half between us ♫ 6 00:00:27,720 --> 00:00:32,740 ♫ Could it be that we are the parallel lines in nature? ♫ 7 00:00:32,740 --> 00:00:37,260 ♫ No matter how good you are, I think it is just narcissism ♫ 8 00:00:37,260 --> 00:00:42,160 ♫ Being a professional single, afraid of deep affection and shallow affinity ♫ 9 00:00:42,160 --> 00:00:45,470 ♫ Why is there more misperception with more deception? ♫ 10 00:00:45,470 --> 00:00:49,400 ♫ Like a beautiful dream that is faintly perceptible ♫ 11 00:00:49,400 --> 00:00:53,900 ♫ Finally admit that you are the one in my heart ♫ 12 00:00:53,900 --> 00:00:58,720 ♫ Only that I happened to meet you and have to forget myself ♫ 13 00:00:58,720 --> 00:01:01,030 ♫ I want to live in your gaze ♫ 14 00:01:01,030 --> 00:01:05,830 ♫ Whatever you want to do that pleases you is allowed ♫ 15 00:01:05,830 --> 00:01:07,190 ♫ With indifference ♫ 16 00:01:07,190 --> 00:01:11,640 ♫ You finally admit that I am the one in your heart ♫ 17 00:01:11,640 --> 00:01:16,710 ♫ To go so far as to allow dark clouds to hide in the clear sky for a period of time ♫ 18 00:01:16,710 --> 00:01:24,210 ♫ Just a sneak peek and we become everlasting love ♫ 19 00:01:28,170 --> 00:01:33,950 [Professional Single] 20 00:01:40,070 --> 00:01:42,150 - Pair 4! - Pair 7! 21 00:01:42,150 --> 00:01:43,190 Pair 8! 22 00:01:43,190 --> 00:01:44,190 Pair 10! 23 00:01:44,190 --> 00:01:48,970 I, Yuan Qian, am a first year Sculpting Major student at Xuanzhou University. 24 00:01:48,970 --> 00:01:53,350 I was forced into this major though. Therefore, I have 2 goals in college. One is to transfer into Oil Painting major. 25 00:01:53,350 --> 00:01:57,610 Second is to not be single. Freshman year should be the easiest year in college. 26 00:01:57,610 --> 00:02:01,730 While everyone is having fun, I've been studying everyday. 27 00:02:01,730 --> 00:02:04,310 Of course, it's because I love studying. 28 00:02:04,310 --> 00:02:06,470 Pair 6! 29 00:02:07,360 --> 00:02:11,560 Luo Xinxin, loves food, Photoshop champion 30 00:02:11,560 --> 00:02:16,150 Her philosophy is to diet, or diet after eating. 31 00:02:16,150 --> 00:02:18,580 Luo Xinxin? That's Xue Congyang. 32 00:02:18,580 --> 00:02:21,830 Lu Jianing, who is always swearing. 33 00:02:21,830 --> 00:02:25,050 Sometimes, she can speak nicely. She loves standing up for others 34 00:02:25,050 --> 00:02:29,100 and good at picking fights with others. She cannot be messed with. 35 00:02:30,250 --> 00:02:35,030 Xue Congyang, quiet and gentle, the one with a unique charm amongst the current generation of university students. 36 00:02:35,030 --> 00:02:36,900 Normally doesn't interact much with people. 37 00:02:36,900 --> 00:02:40,830 Her biggest weakness is that she speaks too softly. 38 00:02:40,830 --> 00:02:46,620 Yuan Qian, I need to go to the restroom, can you take my place? I can't hold it in any more. 39 00:02:46,620 --> 00:02:48,410 I don't really know how to play cards. 40 00:02:48,410 --> 00:02:53,050 I don't know how to play too, they forced me into playing anyways. 41 00:02:53,050 --> 00:02:54,600 Fine. 42 00:02:58,620 --> 00:03:02,720 The Dorm Inspectors...The Dorm Inspectors are here! The Dorm Inspectors here! 43 00:03:02,720 --> 00:03:05,450 - Quick! Clean up our rooms quickly! 44 00:03:14,450 --> 00:03:16,420 You both don't want it? 45 00:03:16,420 --> 00:03:17,990 Can't afford it. 46 00:03:17,990 --> 00:03:20,640 Then that means I'm done here. 47 00:03:25,760 --> 00:03:28,810 It's impossible for you to win with just a 5 in your hand! 48 00:03:28,810 --> 00:03:31,340 How can you say that? 49 00:03:32,620 --> 00:03:34,560 The one in white is very handsome. 50 00:03:34,560 --> 00:03:37,220 That's Qin Shen who is majoring in sculpturing. 51 00:03:48,760 --> 00:03:52,010 Qin Shen, what is this? 52 00:03:52,010 --> 00:03:54,910 Private gambling, confiscate. 53 00:04:12,020 --> 00:04:15,000 We're all classmates here, just let us off easy. 54 00:04:15,000 --> 00:04:18,330 - Exactly, we— - Dorm 403. School of Art. 55 00:04:18,330 --> 00:04:22,640 The freshmen in sculpturing: Lu Jianing, Luo Xinxin. Yuan Qian. 56 00:04:22,640 --> 00:04:24,640 One deck of cards, no objections. 57 00:04:24,640 --> 00:04:26,520 I object. 58 00:04:26,520 --> 00:04:31,750 - Hmm? - I really didn't play, look at my face, it's so clean. It's obvious I didn't participate in any of the games. 59 00:04:31,750 --> 00:04:35,740 Your face being clean can only mean you're good at playing cards. 60 00:04:36,480 --> 00:04:39,610 This unreasonable fellow here, 61 00:04:39,610 --> 00:04:42,510 - Is my classmate, Qin Shen. - I'm going to take a picture for evidence. 62 00:04:42,510 --> 00:04:46,560 [ Qin Shen ] A student in the sculptural department. The king of dirty looks. 63 00:04:46,560 --> 00:04:50,020 A man of few words. He has handsome looks. 64 00:04:50,020 --> 00:04:53,360 He is every girl's dream. 65 00:04:53,360 --> 00:04:56,590 However, his coldness and distance toward girls 66 00:04:56,590 --> 00:05:00,170 smashed most girls' dreams. 67 00:05:00,170 --> 00:05:05,640 He became the well-known and top-one person who can only be admired from a distance. 68 00:05:06,790 --> 00:05:11,790 Because of our names, we were often coupled together as a joke. (Qing Shen Yuan Qian is a Chinese idiom translates to Deep Love Shallow Fate) 69 00:05:11,790 --> 00:05:14,770 It's okay, we aren't friends. 70 00:05:14,770 --> 00:05:19,610 However, ever since that day, everything changed. 71 00:05:20,700 --> 00:05:25,140 [Professional Single] 72 00:05:25,800 --> 00:05:28,170 [Episode 1] 73 00:05:28,970 --> 00:05:32,850 It's over! It's all the school's fault for making today registration day for our major. 74 00:05:32,850 --> 00:05:36,130 The system is so buggy that I couldn't get the classes I wanted. I can't miss the test for changing majors. 75 00:05:36,130 --> 00:05:39,870 Excuse me. I spent a whole semester preparing for today. If I pass, 76 00:05:39,870 --> 00:05:43,230 I'm so close to reaching my first college goal. 77 00:05:43,230 --> 00:05:45,760 Yuan Qian. Yuan Qian. Hurry, I got a computer. 78 00:05:45,760 --> 00:05:46,970 I'm busy right now. 79 00:05:46,970 --> 00:05:48,860 What is more important than picking your classes? 80 00:05:48,860 --> 00:05:52,730 The computer room is filled with students for course selections. 81 00:05:52,730 --> 00:05:56,200 It's okay if I don't get that class, I can always get P.E. 82 00:06:17,080 --> 00:06:18,680 Hey. 83 00:06:20,360 --> 00:06:22,790 Hey. The road is blocked for the changing majors exam. 84 00:06:22,790 --> 00:06:27,890 What's going on? Normally I don't even see him around. Why is that I'm seeing him everywhere now? 85 00:06:27,890 --> 00:06:30,160 I'm going to draw scenery. 86 00:06:31,600 --> 00:06:36,440 Hurry up and go away. If I failed to transfer to another major, be careful, I'll use you as my drawing model. 87 00:06:49,100 --> 00:06:50,670 Yuan Qian! 88 00:06:55,150 --> 00:06:59,070 Help me! Help me! 89 00:07:00,170 --> 00:07:02,400 Help me! 90 00:07:02,400 --> 00:07:04,120 Help me! 91 00:07:30,460 --> 00:07:32,130 Are you okay? 92 00:07:33,560 --> 00:07:35,180 What time is it? 93 00:07:37,000 --> 00:07:38,780 8:50 AM 94 00:07:42,980 --> 00:07:45,710 Can you help me get my supply box? 95 00:07:57,190 --> 00:07:59,960 Hero, thanks a lot! 96 00:08:03,710 --> 00:08:05,820 You should go back and change. 97 00:08:16,400 --> 00:08:21,280 I need to stop trying to take off my shoes before entering the water. Next time, I have to save the person first. 98 00:08:47,120 --> 00:08:49,160 Student, wait a minute. 99 00:08:49,160 --> 00:08:51,890 Why are you drenched? Did you fall into the lake? 100 00:08:51,890 --> 00:08:55,570 Teacher, I actually did fall into the river but can you let me take the test first? 101 00:08:55,570 --> 00:08:58,100 Okay, let me see your test ID. 102 00:09:09,450 --> 00:09:11,860 Are you sure this is you? 103 00:09:11,860 --> 00:09:15,860 It is me. Don't you see the resemblance? 104 00:09:15,860 --> 00:09:20,480 I can't really tell resemblance, how am I going to let you take the exam if I can't certify your identity? 105 00:09:23,500 --> 00:09:28,560 This exam is so important to me, I prepare for a really long time. 106 00:09:29,590 --> 00:09:34,170 I didn't even change, and my supply box was... 107 00:09:35,030 --> 00:09:38,510 fished out from the lake. 108 00:09:42,260 --> 00:09:45,000 I can't identify with your test ID so I can't let you participate in this exam. 109 00:09:45,000 --> 00:09:46,600 Go home. 110 00:09:54,000 --> 00:09:55,700 I'm sorry. 111 00:09:58,220 --> 00:09:59,830 Go. 112 00:10:18,550 --> 00:10:21,430 Qin, did you go digging for lotus roots? 113 00:10:22,930 --> 00:10:26,090 What happened? Why is there mud? 114 00:10:26,090 --> 00:10:28,570 So what happened? Mud boy, 115 00:10:28,570 --> 00:10:31,960 I was moving sculptures and I bumped into Yuan Qian. 116 00:10:32,630 --> 00:10:34,270 And? 117 00:10:34,270 --> 00:10:36,200 - She fell into the lake. - What? 118 00:10:36,980 --> 00:10:38,370 Is she okay? 119 00:10:38,370 --> 00:10:39,990 I'm fine. 120 00:10:39,990 --> 00:10:42,110 I wasn't asking you, I was asking about the girl. 121 00:10:42,110 --> 00:10:44,530 A P.E. major student pushed her to shore. 122 00:10:44,530 --> 00:10:46,280 So what about you? 123 00:10:46,900 --> 00:10:50,230 So you did nothing, just took your shoe off and played with mud on the side of the lake? 124 00:10:50,230 --> 00:10:51,460 He was faster than me. 125 00:10:51,460 --> 00:10:54,000 You never thought about grabbing Yuan Qian before falling? 126 00:10:54,000 --> 00:10:55,420 I didn't grab her in time. 127 00:10:55,420 --> 00:10:59,210 How can such an oblivious person exist? 128 00:10:59,210 --> 00:11:01,510 Between me and a sculpture, 129 00:11:01,510 --> 00:11:03,960 he chose the sculpture. 130 00:11:03,960 --> 00:11:07,840 Made me miss my chance with the exam. 131 00:11:07,840 --> 00:11:09,720 That is atypical. 132 00:11:09,720 --> 00:11:11,700 According to most dramas, 133 00:11:11,700 --> 00:11:14,800 it's supposed to be the start of your love with him. 134 00:11:14,800 --> 00:11:17,440 Dramas wouldn't be this intense. 135 00:11:17,440 --> 00:11:21,250 How could they choose someone this oblivious to be the main lead? 136 00:11:23,110 --> 00:11:26,240 It's something only you can do. 137 00:11:28,340 --> 00:11:30,450 I have to lecture you about this. 138 00:11:30,450 --> 00:11:33,410 If you actually hopped into the lake to save her, 139 00:11:33,410 --> 00:11:36,340 she probably would be very grateful, 140 00:11:36,340 --> 00:11:39,190 and probably think of you as a life saver. 141 00:11:40,690 --> 00:11:42,170 I don't need gratitude. 142 00:11:42,170 --> 00:11:44,070 Why? 143 00:11:44,070 --> 00:11:46,420 You're so young, how can you be so unsympathetic? 144 00:11:46,420 --> 00:11:48,290 Yeah. 145 00:11:48,290 --> 00:11:50,040 It's a hassle. 146 00:11:59,080 --> 00:12:00,470 Do you know this person? 147 00:12:02,200 --> 00:12:05,240 Something's up. 148 00:12:05,240 --> 00:12:07,570 Hello Yuan Qian, 149 00:12:07,570 --> 00:12:09,740 I've liked you for a long time, 150 00:12:09,740 --> 00:12:13,450 I am waiting for you downstairs, I brought you something. 151 00:12:13,470 --> 00:12:15,190 Wow. 152 00:12:15,190 --> 00:12:16,970 Who is this? 153 00:12:16,970 --> 00:12:19,510 Go find out for yourself. 154 00:12:20,590 --> 00:12:22,660 Always saying she wants to fall in love. 155 00:12:22,660 --> 00:12:26,050 But she never gives people the chance. 156 00:12:26,050 --> 00:12:28,770 Fine, I'll go see for myself. 157 00:12:35,340 --> 00:12:37,450 Don't just look at the appearance. 158 00:12:37,450 --> 00:12:40,640 Maybe his ear was really uncomfortable. 159 00:12:44,390 --> 00:12:45,950 I don't see it, I can't see it. 160 00:12:45,950 --> 00:12:49,810 Don't be too detail-oriented, it's a bad habit. 161 00:12:58,870 --> 00:13:02,560 - Hello, Yuan Qian - Forget everything, I only have one request, do not touch me. 162 00:13:02,560 --> 00:13:06,050 Hello, you are? 163 00:13:06,050 --> 00:13:08,840 Liu Tian. Nickname Boyang. 164 00:13:08,840 --> 00:13:10,690 I heard you fell into the lake. 165 00:13:10,690 --> 00:13:13,050 I was afraid you'll get sick. 166 00:13:13,050 --> 00:13:15,210 So I got you some medicine. 167 00:13:15,210 --> 00:13:17,780 - Oh, it's okay. 168 00:13:17,780 --> 00:13:19,990 - Take it. Don't feel bad. - No thank you. 169 00:13:25,790 --> 00:13:28,710 I will get you to fall for me. 170 00:13:30,330 --> 00:13:31,250 So how was it? 171 00:13:31,250 --> 00:13:33,390 How did you feel? What was his name? 172 00:13:33,390 --> 00:13:34,870 Which department is he from? 173 00:13:34,870 --> 00:13:37,110 I don't know. 174 00:13:37,700 --> 00:13:40,040 Another man down. 175 00:13:40,040 --> 00:13:43,140 So what is wrong with him this time? 176 00:13:43,150 --> 00:13:45,160 His pinky nail is 5cm long. 177 00:13:45,160 --> 00:13:47,370 And he uses it to scrape his earwax. 178 00:13:47,370 --> 00:13:52,650 He talks really up close, worse is, his breath stinks. 179 00:13:52,650 --> 00:13:54,770 I think he will keep coming back. 180 00:13:54,770 --> 00:13:57,310 So hurry and find yourself a boyfriend. 181 00:13:57,310 --> 00:14:00,540 - That's hard. Lu Jia stopped introducing them. - Me? 182 00:14:00,540 --> 00:14:03,570 The ones you introduce are hard to like. 183 00:14:03,570 --> 00:14:07,090 First one doesn't wash his feet but likes to wear sandals. Second one wastes food. 184 00:14:07,090 --> 00:14:11,400 What's wrong with the 3rd one then? You guys had three dates. I really thought you guys would become a couple. 185 00:14:11,400 --> 00:14:13,830 We had the same interests, can talk about the same topics. 186 00:14:13,830 --> 00:14:15,870 Most importantly, we like the same musical band. 187 00:14:15,870 --> 00:14:18,610 But his English pronunciation is a little unique. 188 00:14:18,610 --> 00:14:22,610 It took me 15 minutes to understand. I seriously- 189 00:14:22,640 --> 00:14:25,120 Alright, I understand. 190 00:14:25,120 --> 00:14:27,180 So you can't blame me. 191 00:14:27,180 --> 00:14:29,860 You know I don't have high standards. 192 00:14:29,880 --> 00:14:32,120 Male. Alive. 193 00:14:32,120 --> 00:14:33,870 And I still can't find a boyfriend. 194 00:14:33,870 --> 00:14:35,770 Is it because I'm ugly? 195 00:14:35,770 --> 00:14:37,880 I don't think I'm that ugly. 196 00:14:37,890 --> 00:14:40,620 Even I can't find a boyfriend. 197 00:14:40,620 --> 00:14:41,860 You know what that means? 198 00:14:41,860 --> 00:14:43,610 What does it mean? 199 00:14:43,610 --> 00:14:46,110 It means men now are too average. 200 00:14:46,110 --> 00:14:48,630 And I can't lower my standards. 201 00:14:53,060 --> 00:14:55,140 Have you ever heard of that saying? 202 00:14:55,150 --> 00:14:57,680 Having expectations in other people is for survival. 203 00:14:57,680 --> 00:14:59,730 Out of all the guys I've gotten close with, 204 00:14:59,730 --> 00:15:04,180 I realized I'm fearless. So why isn't there a person worthy to date? 205 00:15:07,800 --> 00:15:12,570 Looking at you, I can see what describes you best. 206 00:15:12,580 --> 00:15:15,260 You are a professional single person. 207 00:15:21,480 --> 00:15:23,440 Hey. 208 00:15:28,860 --> 00:15:32,680 Oh you came, Yuan Qian. I have something urgent to take care of, I'll be leaving. 209 00:15:32,680 --> 00:15:36,110 Teacher, didn't you say you needed to see me? 210 00:15:36,110 --> 00:15:37,670 Oh yes. 211 00:15:38,570 --> 00:15:40,910 I heard about why you didn't take the exam. 212 00:15:40,910 --> 00:15:43,400 What is it with this child... 213 00:15:45,420 --> 00:15:49,600 Of course, I can't say there's no other way. 214 00:15:49,600 --> 00:15:51,800 What other way is there? 215 00:15:51,800 --> 00:15:56,740 Technically, the school closes transfers at the end of the first year. 216 00:15:56,740 --> 00:16:00,580 So after this semester, there's one more exam. 217 00:16:00,580 --> 00:16:04,370 - Really? - But, don't get happy too early. 218 00:16:04,370 --> 00:16:07,800 The exam is slightly harder because it takes concepts from Oil Painting major. 219 00:16:07,800 --> 00:16:11,050 Oil Painting transfers only have 3 spaces. 220 00:16:11,050 --> 00:16:14,220 There's already 2 transfers. So there's only one more. 221 00:16:14,220 --> 00:16:17,360 So this last one doesn't only include the transfer exam, it also includes GPA. 222 00:16:17,360 --> 00:16:20,030 Your grades must be in the top 3. 223 00:16:20,030 --> 00:16:21,950 No matter how hard, 224 00:16:21,950 --> 00:16:24,020 I must pass. 225 00:16:36,230 --> 00:16:38,590 Yuan Qian, isn't that Song Siyi? 226 00:16:38,610 --> 00:16:40,420 The one that saved you last time. 227 00:16:40,420 --> 00:16:43,150 So much stuff, let me help you guys. 228 00:16:43,150 --> 00:16:45,300 Is it too much trouble? 229 00:16:45,300 --> 00:16:46,820 It's okay. 230 00:16:46,820 --> 00:16:48,650 How about we each take some? 231 00:16:48,650 --> 00:16:50,930 I feel bad if you carried all of it. 232 00:16:50,930 --> 00:16:52,300 I can do it myself. 233 00:16:52,300 --> 00:16:54,270 Hey, we can just go upstairs. 234 00:16:54,270 --> 00:16:56,700 Stop wasting time. 235 00:16:57,360 --> 00:16:58,900 Give that to me. 236 00:16:58,900 --> 00:17:00,790 It's okay, I'll carry this myself. 237 00:17:00,790 --> 00:17:02,090 Okay. 238 00:17:02,090 --> 00:17:04,580 I'll help you carry one too. 239 00:17:06,600 --> 00:17:09,590 Song Siyi is such a good guy. 240 00:17:09,590 --> 00:17:12,210 He looks handsome and is nice. 241 00:17:12,210 --> 00:17:14,950 More importantly, he volunteers in the cafeteria. 242 00:17:14,950 --> 00:17:17,450 He's really nice to everyone. 243 00:17:17,450 --> 00:17:19,130 Although he can take it easy and relaxed, 244 00:17:19,130 --> 00:17:22,830 but he still chose to do hard work to experience life. 245 00:17:22,840 --> 00:17:25,840 I heard a lot of girls like him. 246 00:17:25,850 --> 00:17:29,190 If I were you, I would immediately buy a present for him. 247 00:17:29,190 --> 00:17:31,650 He's your savior after all. 248 00:17:31,650 --> 00:17:33,820 What should I give him then? 249 00:17:33,820 --> 00:17:38,160 I've never bought a gift for any other male besides my dad. 250 00:17:38,160 --> 00:17:40,270 What if I gave him something that leads to a misunderstanding? 251 00:17:40,270 --> 00:17:42,690 He's really popular with the girls. 252 00:17:42,690 --> 00:17:44,840 He's lucky if you don't pounce on him! 253 00:17:44,840 --> 00:17:47,960 I don't like guys who give every girl special treatment. 254 00:17:51,670 --> 00:17:53,190 Thank you. 255 00:17:57,490 --> 00:17:59,750 Classmate. Wait a minute. 256 00:17:59,750 --> 00:18:01,050 I'm sorry to say, there's no more soup. 257 00:18:01,050 --> 00:18:03,630 No, I'm here for you. 258 00:18:03,630 --> 00:18:05,360 Me? 259 00:18:06,870 --> 00:18:09,910 Thank you for that day. 260 00:18:09,910 --> 00:18:12,620 I just happened to be there, you're too polite. 261 00:18:12,620 --> 00:18:16,890 I must, it's just a sports watch, you can make use of it. 262 00:18:17,810 --> 00:18:20,550 Thank you, I indeed need it. 263 00:18:28,180 --> 00:18:29,960 What about it? 264 00:18:29,960 --> 00:18:32,930 I don't like guys that treat everyone nicely. 265 00:18:32,950 --> 00:18:37,400 If he treats everyone nicely, how would I differentiate it with him treating me nice specifically? 266 00:18:38,400 --> 00:18:40,920 That's all, I'm going to hang up now. 267 00:18:42,580 --> 00:18:43,900 Yuan Qian. 268 00:18:43,900 --> 00:18:47,680 When you talk behind someone's back, they'll be waiting for you when you turn around. 269 00:18:47,680 --> 00:18:49,860 You left your lunch card with me. 270 00:18:49,860 --> 00:18:52,540 Oh, sorry about that. I was careless. 271 00:18:52,540 --> 00:18:54,260 It's nothing, bye. 272 00:18:54,280 --> 00:18:57,700 I still have stuff to do, I'll leave first. 273 00:19:04,190 --> 00:19:07,050 I don't like guys that treats everyone nicely. 274 00:19:07,050 --> 00:19:11,740 If he treats everyone nicely, how would I differentiate it with him treating me nice specifically? 275 00:19:11,740 --> 00:19:13,920 You can't treat everyone nicely. 276 00:19:13,950 --> 00:19:15,420 If you treat everyone nicely, 277 00:19:15,420 --> 00:19:18,350 I can't tell when you treat me nice specifically. 278 00:19:26,620 --> 00:19:28,580 It can't be. 279 00:19:30,430 --> 00:19:33,650 [Art Workshop] 280 00:19:50,030 --> 00:19:51,820 You need something? 281 00:19:51,820 --> 00:19:54,100 Why is your face red? 282 00:19:56,040 --> 00:19:59,010 It's probably because I wore a little too much. 283 00:20:16,150 --> 00:20:18,460 Do you have a fever? 284 00:20:19,240 --> 00:20:22,900 I won't talk to you now. I have a meeting to go to. 285 00:20:23,990 --> 00:20:25,680 You should go see a doctor. 286 00:20:25,680 --> 00:20:30,780 Our birth chart says we're not compatible. I run into bad luck every time I see you. You should stay away. 287 00:20:30,780 --> 00:20:33,650 I'm going to have a meeting about welcoming Senior Xiao Jing. 288 00:20:33,650 --> 00:20:36,260 Don't make trouble for me. 289 00:20:38,320 --> 00:20:40,850 Anyways, seeing Senior Xiao Jing is more important 290 00:20:40,850 --> 00:20:44,220 I've liked him for a long time. I finally have the chance to meet him. ` 291 00:20:53,200 --> 00:20:54,600 Director. 292 00:20:54,600 --> 00:20:57,800 You two are the ones that would welcome Xiao Jin tomorrow right? 293 00:20:57,800 --> 00:21:01,600 It's her. She's the one we picked specifically to take care of Xiao Jin. 294 00:21:01,600 --> 00:21:03,000 All right. 295 00:21:03,000 --> 00:21:05,600 Sit. I'll make this brief. 296 00:21:05,600 --> 00:21:09,600 Xiao Jin will arrive at our school at 9:00 AM. 297 00:21:09,600 --> 00:21:13,400 Xiao Jin is our honored alumni. 298 00:21:13,400 --> 00:21:17,200 He will be bring some of his winning sculptures here, 299 00:21:17,200 --> 00:21:18,900 'The Seven Emotions'— 300 00:21:20,010 --> 00:21:21,700 For our school to exhibit. 301 00:21:21,700 --> 00:21:26,000 We must show 200% of our sincerity to welcome him. 302 00:21:26,000 --> 00:21:27,800 Of course. Of course. 303 00:21:27,800 --> 00:21:31,100 A rough copy of the reception process is all in here. 304 00:21:31,100 --> 00:21:34,200 There's a special crew to pickup Xiao Jin's car. 305 00:21:34,200 --> 00:21:38,200 Then you guys are in charge of— 306 00:21:40,600 --> 00:21:41,800 You guys 307 00:21:41,800 --> 00:21:47,600 are in charge of bringing him to this Art Workshop. 308 00:21:50,000 --> 00:21:53,200 When pouring the hot tea, you have to make sure to pour it after the guest arrives. 309 00:21:53,200 --> 00:21:57,400 If the tea cools down, that's extremely impolite. 310 00:22:00,600 --> 00:22:02,800 Change the person. 311 00:22:02,800 --> 00:22:05,000 Director, I can do it. 312 00:22:06,600 --> 00:22:10,400 You know that holding the reception of the exhibition is very serious work. 313 00:22:10,400 --> 00:22:14,400 It affects our next year's admissions plan, 314 00:22:14,400 --> 00:22:17,400 You go back, take some medicine. 315 00:22:17,400 --> 00:22:20,800 Get better, we have more events like this in the future. 316 00:22:20,800 --> 00:22:22,500 Go. Go. 317 00:22:23,500 --> 00:22:25,600 Thank you director. 318 00:22:28,600 --> 00:22:30,600 Sorry for bothering you. 319 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 Goodbye director! 320 00:22:37,000 --> 00:22:40,600 Why do I have to get a cold now? 321 00:22:40,600 --> 00:22:45,700 I am so useless, I can't even hold a sneeze. 322 00:22:45,700 --> 00:22:49,700 I'm so unlucky, my Senior Xiao Jin. 323 00:22:51,900 --> 00:22:53,500 What do you want? 324 00:22:53,500 --> 00:22:56,600 I saw that you're busy, I got you some medicine. 325 00:22:56,600 --> 00:22:59,200 I don't need it anymore. It doesn't matter if I get better or not. 326 00:22:59,200 --> 00:23:00,600 Hey. 327 00:23:01,400 --> 00:23:03,800 I don't like owing other people. 328 00:23:06,200 --> 00:23:10,000 It was partially my fault that you fell into the lake. I'm going to do my part. 329 00:23:10,000 --> 00:23:13,700 You can choose whether to take the medicine or not. 330 00:23:16,400 --> 00:23:18,400 Oh, right. 331 00:23:18,400 --> 00:23:21,000 The scenic place you were trying to go to is a little dangerous. 332 00:23:22,000 --> 00:23:24,400 Just look at this picture as reference. 333 00:23:29,800 --> 00:23:34,200 This guy not only has a poker face, but is also mentally retarded. 334 00:23:42,800 --> 00:23:45,000 Have a look at this, it's fine now. 335 00:23:45,000 --> 00:23:47,000 It's not, I really can't... 336 00:23:48,000 --> 00:23:49,800 Maybe my hand is too small. 337 00:23:49,800 --> 00:23:53,000 This is a practical. It's the one that you all have been looking forward to: the freedom to create anything. 338 00:23:53,000 --> 00:23:55,200 It should be no more than 40 cm in length, width, and height. 339 00:23:55,200 --> 00:23:57,000 Get started. 340 00:23:57,000 --> 00:24:01,000 Teacher! Is it because of the sculptural exhibition? 341 00:24:01,000 --> 00:24:04,400 Where did you get this school news? It's pretty true though. 342 00:24:04,400 --> 00:24:08,800 The best artwork is going to placed with Xiao Jin's during the exhibition. 343 00:24:14,000 --> 00:24:18,200 You requested it, don't drop your sculpture again. 344 00:24:18,200 --> 00:24:20,000 Thank you, Professor. 345 00:24:23,000 --> 00:24:25,800 I can finally see Senior Xiao Jin. 346 00:24:25,800 --> 00:24:30,400 Last time I head from Jia Ning that when you heard the news, you weren't that happy. 347 00:24:30,400 --> 00:24:33,200 Forgetting the horrible memories with Qin Shen can 348 00:24:33,200 --> 00:24:36,500 help me see Senior Xiao Jin with positivity. 349 00:24:38,900 --> 00:24:40,400 But I suddenly have a bad feeling about something. 350 00:24:40,400 --> 00:24:41,400 What is it? 351 00:24:41,400 --> 00:24:44,400 My cold might not go away. 352 00:24:46,400 --> 00:24:49,400 [School of Sculpture and Public Art] 353 00:24:54,000 --> 00:24:57,600 It's time to go, let's call it a day. 354 00:24:57,600 --> 00:25:02,100 Go eat, don't forget to put away your sculptures. 355 00:25:03,600 --> 00:25:04,600 Let's go. 356 00:25:04,600 --> 00:25:06,200 Class is over. 357 00:25:09,000 --> 00:25:12,000 Yuan Qian, we have the freedom to create anything 358 00:25:12,000 --> 00:25:15,800 but I think the teacher will judge the work based on individual characteristics. 359 00:25:15,800 --> 00:25:18,200 So I made a pig. 360 00:25:18,200 --> 00:25:21,600 To represent life fulfillment in endless happiness. 361 00:25:23,100 --> 00:25:27,000 You're already a sculpturing student, can't you put the cheesy behind for once? 362 00:25:29,500 --> 00:25:33,600 Yuan Qian, are you sure this is your first time? 363 00:25:34,800 --> 00:25:37,000 This is my hand enlarged. 364 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 What do you think? Will it win? 365 00:25:39,000 --> 00:25:40,800 It may look nice, 366 00:25:40,800 --> 00:25:43,200 but I can't help but tell you 367 00:25:43,200 --> 00:25:46,200 Qin Shen's is better. 368 00:25:46,200 --> 00:25:48,000 Why are you mentioning him? 369 00:25:48,000 --> 00:25:51,600 Qin Shen's sculptures looks like it's made by a master. 370 00:25:51,600 --> 00:25:55,200 I'm actually curious if we are taught by the same teacher. 371 00:25:59,520 --> 00:26:01,990 Wouldn't that mean I won't be chosen? 372 00:26:02,000 --> 00:26:05,600 If I don't get chosen, doesn't that mean I can't see Senior Xiao Jin. 373 00:26:05,600 --> 00:26:08,000 Why is it always because of him? 374 00:26:09,600 --> 00:26:12,400 Why don't we wait a little bit after class 375 00:26:12,400 --> 00:26:15,800 and destroy his sculpture so he has nothing to turn in? 376 00:26:15,800 --> 00:26:19,600 You can beat my pig sculpture, 377 00:26:19,600 --> 00:26:20,800 and make it to the exhibit. 378 00:26:20,800 --> 00:26:25,600 And you can see your Senior Xiao Jin. 379 00:26:25,600 --> 00:26:27,800 Your idea is brilliant. 380 00:26:27,800 --> 00:26:31,200 I can't help but actually consider it. 381 00:26:32,200 --> 00:26:34,000 Why are your footsteps so quiet? 382 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 When did you get here? 383 00:26:36,000 --> 00:26:38,600 When you said you will destroy my sculpture. 384 00:26:41,780 --> 00:26:44,890 I am not that kind of person. 385 00:26:46,200 --> 00:26:48,910 This spray bottle is yours, right? 386 00:26:49,700 --> 00:26:51,200 Thank you. 387 00:27:08,100 --> 00:27:10,200 Why aren't you eating? 388 00:27:14,200 --> 00:27:16,000 I'm full. I barely touched it. 389 00:27:16,000 --> 00:27:18,600 No, no . I'm on a diet. 390 00:27:18,600 --> 00:27:22,400 Eat it, I'm going back to the classroom. 391 00:27:22,400 --> 00:27:24,400 Why are you going back to the classroom? 392 00:27:24,400 --> 00:27:26,600 I need to add details to my sculpture. 393 00:27:26,600 --> 00:27:30,800 I must surpass Qin Shen so my sculpture will be chosen. 394 00:27:30,800 --> 00:27:32,400 You are too committed. 395 00:27:32,400 --> 00:27:36,100 If you were this committed in relationships, you would've gotten yourself a boyfriend by now. 396 00:27:36,100 --> 00:27:37,600 If I put my future on the line. 397 00:27:37,600 --> 00:27:40,500 It's not worth it. 398 00:27:47,400 --> 00:27:51,300 What bad luck. They're rationing the power already? 399 00:27:52,600 --> 00:27:54,800 There's no lights. 400 00:27:57,400 --> 00:28:00,400 If it wasn't for participating in the sculpture exhibit, 401 00:28:01,800 --> 00:28:03,900 I wouldn't be trying this hard. 402 00:28:29,600 --> 00:28:31,600 What is this? 403 00:28:43,600 --> 00:28:45,300 It's over. 404 00:28:47,000 --> 00:28:49,400 Luo Xinxin jinxed it. 405 00:28:49,400 --> 00:28:52,000 He wouldn't believe me no matter what. 406 00:28:53,600 --> 00:28:58,000 I can't tell Qin Shen, he'll think I did this on purpose. 407 00:29:00,400 --> 00:29:04,900 No one saw, no one will know it's me. 408 00:29:12,100 --> 00:29:15,000 Since all skulls look the same, 409 00:29:15,000 --> 00:29:17,600 I can just help him fix it. 410 00:29:26,600 --> 00:29:30,000 You ruined my transfer exam, 411 00:29:30,000 --> 00:29:32,200 You owe me. 412 00:29:36,000 --> 00:29:40,000 Screw it. It's a different matter. Have to have a fair competition. 413 00:30:36,000 --> 00:30:38,600 Why are there still bananas in workout meals? 414 00:30:38,600 --> 00:30:41,900 It can transform. 415 00:30:44,000 --> 00:30:46,200 How's your work? Isn't it going to be graded soon? 416 00:30:46,200 --> 00:30:49,200 I think there was a thief in here last night. 417 00:30:51,430 --> 00:30:53,220 What did you lose? 418 00:30:55,000 --> 00:30:57,200 My sculpture has been ruined. 419 00:31:00,500 --> 00:31:03,400 It's perfectly fine, where? 420 00:31:03,400 --> 00:31:05,200 Exactly. 421 00:31:05,200 --> 00:31:06,800 This isn't mine. 422 00:31:07,500 --> 00:31:11,600 This is the skull you made two days ago, I don't see a difference. 423 00:31:11,600 --> 00:31:13,800 If I say it isn't, it isn't. 424 00:31:15,400 --> 00:31:16,800 Where are you going? 425 00:31:16,800 --> 00:31:19,000 I'm going to see the surveillance. 426 00:31:27,830 --> 00:31:29,610 You’re... waiting for me? 427 00:31:29,610 --> 00:31:31,510 Yes. 428 00:31:31,510 --> 00:31:32,870 You— 429 00:31:32,870 --> 00:31:34,100 I know it was you. 430 00:31:34,100 --> 00:31:35,950 How did you know? 431 00:31:37,020 --> 00:31:38,980 You’re used to using your own stuff. 432 00:31:38,980 --> 00:31:40,570 Then why are you still checking the surveillance footage? 433 00:31:40,570 --> 00:31:44,240 I just wanted to see if you would confess. 434 00:31:45,690 --> 00:31:50,070 I’m very sorry. I knocked over your skull last night. 435 00:31:50,070 --> 00:31:52,990 But I spent the whole night repairing it. 436 00:31:52,990 --> 00:31:56,390 I never thought that a spray bottle... would give me away. 437 00:31:56,390 --> 00:32:00,150 No, I can tell the moment I saw it, that it wasn't my work. 438 00:32:00,150 --> 00:32:04,010 The spray bottle is just used to confirm who the criminal is. 439 00:32:04,010 --> 00:32:07,900 It was wrong of me to ruin your sculpture. 440 00:32:07,900 --> 00:32:10,250 But you can't say I am the criminal. 441 00:32:10,250 --> 00:32:16,110 I think I did very well. If you think there’s any problem, I can change it. 442 00:32:16,110 --> 00:32:21,800 My skull is different from other typical skulls. I made it based on my brain's CT scan. 443 00:32:24,010 --> 00:32:25,910 Is there something wrong with you? 444 00:32:25,910 --> 00:32:27,890 Take your defective item away. 445 00:32:27,890 --> 00:32:31,590 You’re calling me a criminal and the skull a defective item. I spent a whole night repairing it for you. 446 00:32:31,590 --> 00:32:36,900 If you don't like it, just make changes to it. How else are we going to have a fair competition? 447 00:32:36,900 --> 00:32:39,600 You have not reached the level to be in a competition with me. 448 00:33:01,900 --> 00:33:04,460 I think yours is the worst. 449 00:33:17,820 --> 00:33:20,450 This one’s not bad. Whose work is it? 450 00:33:23,080 --> 00:33:24,790 It’s his. 451 00:33:26,180 --> 00:33:27,890 It’s not mine. 452 00:33:36,400 --> 00:33:41,800 I was the one who messed up after all. I have to take responsibility. Otherwise, you won’t have any work. 453 00:33:41,800 --> 00:33:46,810 In my world, there’s no such thing as “almost perfect.” Something that’s almost perfect is no different from rubbish. 454 00:33:47,620 --> 00:33:50,200 Okay. As you please. 455 00:33:51,570 --> 00:33:55,070 What's wrong with acknowledging your own artwork? 456 00:33:55,070 --> 00:34:00,740 Teacher, I misheard you just now. I thought you were referring to Qin Shen’s work. 457 00:34:02,640 --> 00:34:05,350 Qin Shen, where’s your work? 458 00:34:07,240 --> 00:34:12,490 I didn’t complete it this time. I’m sorry, I will make it up as soon as possible. 459 00:34:12,490 --> 00:34:16,680 It’s too late. This opportunity will be given to Jia Sicheng. 460 00:34:16,680 --> 00:34:18,910 Thank you, teacher. 461 00:34:25,350 --> 00:34:27,140 Old Qin. 462 00:34:39,780 --> 00:34:44,240 How can it be rubbish? It’s practically perfect, okay? 463 00:34:44,240 --> 00:34:48,090 You are the weirdo that uses his own CT to make an exact replica of a skull. 464 00:34:48,090 --> 00:34:50,760 But it is true though. 465 00:34:52,250 --> 00:34:58,040 Mine and Jia Sicheng's 466 00:34:58,040 --> 00:35:00,450 Is a little bad. 467 00:35:06,590 --> 00:35:12,510 Is it not meant to be for me to meet Xiao Jing? 468 00:35:17,010 --> 00:35:18,920 No. 469 00:35:18,920 --> 00:35:21,250 I can’t give up just like that. 470 00:35:23,010 --> 00:35:25,030 You’re also not that kind of person. 471 00:35:25,030 --> 00:35:27,150 Hey. 472 00:35:30,500 --> 00:35:34,200 What do you want? Why don't you ever make a sound when you approach me? 473 00:35:34,200 --> 00:35:36,390 Everyone left. 474 00:35:36,390 --> 00:35:37,550 Why? 475 00:35:37,550 --> 00:35:39,930 So they can meet Xiao Jing. 476 00:35:39,930 --> 00:35:42,000 Xiao Jin! 477 00:35:42,000 --> 00:35:43,480 Hey. 478 00:35:46,050 --> 00:35:47,200 What is it now? 479 00:35:47,200 --> 00:35:49,180 Are you going to go looking like that? 480 00:36:00,190 --> 00:36:01,900 Come in. 481 00:36:03,140 --> 00:36:06,820 You're already this dirty, you don't want to come shower? 482 00:36:07,980 --> 00:36:11,020 Why do you think Senior Xiao Jing left so early? 483 00:36:11,020 --> 00:36:13,150 I just went to wash my face and change my clothes. 484 00:36:13,150 --> 00:36:15,490 He just left like that. 485 00:36:15,490 --> 00:36:17,760 That my friend, is fate. 486 00:36:17,760 --> 00:36:21,300 How is that fate? From now on, me and Qin 487 00:36:21,300 --> 00:36:26,040 will be that kind of enemies, the kind where you can't have ice-cream in the winter, nor watermelon in the summer. 488 00:36:26,040 --> 00:36:28,260 How could there be such kind of enemy? 489 00:36:36,170 --> 00:36:38,050 Oh yeah, Yuan Qian. 490 00:36:38,050 --> 00:36:40,280 Don't go too deep into the showers. 491 00:36:40,280 --> 00:36:43,220 This shower has a scary backstory. 492 00:36:43,220 --> 00:36:48,200 A girl once reached the end of the showers and 493 00:36:48,200 --> 00:36:50,000 had something happen to her. 494 00:36:50,000 --> 00:36:55,520 Her blood flowed through the floors of the showers scaring all the girls. 495 00:36:55,520 --> 00:37:01,390 So the school has kept the doors locked for many years. 496 00:37:01,390 --> 00:37:04,190 Is that real? I don't believe it. 497 00:37:04,190 --> 00:37:06,410 You don't believe me? 498 00:37:12,570 --> 00:37:16,400 Yuan Qian, go find yourself a shower, I'm going to shower first. 499 00:37:24,320 --> 00:37:27,770 - Is it good? - When you are done give it back to me. 500 00:37:27,770 --> 00:37:29,500 Okay. 501 00:37:29,500 --> 00:37:32,200 Is what Luo Xinxin said... 502 00:37:33,650 --> 00:37:36,620 Is it this door? 503 00:38:07,590 --> 00:38:12,230 This shower has a scary backstory. 504 00:38:12,230 --> 00:38:18,590 A girl once reached the end of the showers and 505 00:38:18,590 --> 00:38:21,210 something happened to her. 506 00:38:25,600 --> 00:38:31,340 So the school has kept the doors locked for many years. 507 00:39:03,820 --> 00:39:08,680 Is this as scary as what Luo Xinxin said? She must have been lying. 508 00:39:38,720 --> 00:39:48,210 Timing and subtitles are brought to you by Mr. & Ms. Single Team @ Viki.com. 509 00:39:51,300 --> 00:39:54,210 Ending OST: Belong to You by Yang Yiqing 510 00:39:54,210 --> 00:40:00,290 ♫ Have you ever been loved in your life? ♫ 511 00:40:00,290 --> 00:40:06,540 ♫ Have you (been) singing this song like tonight? ♫ 512 00:40:06,540 --> 00:40:12,810 ♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫ 513 00:40:12,810 --> 00:40:18,940 ♫ Would you hold me tight when I cry? ♫ 514 00:40:18,940 --> 00:40:24,960 ♫ Have you ever been told you were right? ♫ 515 00:40:24,960 --> 00:40:31,120 ♫ We will never give up on what you said ♫ 516 00:40:31,120 --> 00:40:37,470 ♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫ 517 00:40:37,470 --> 00:40:43,150 ♫ Would you save my soul tonight and give me your hand? ♫ 518 00:40:43,150 --> 00:40:49,380 ♫ You are the only one I have been waiting ♫ 519 00:40:49,380 --> 00:40:55,450 ♫ You are the only thing I need in life ♫ 520 00:40:55,450 --> 00:41:02,040 ♫ You are the only one shining all this time ♫ 521 00:41:02,040 --> 00:41:08,050 ♫ Like the magic, my love ♫ 522 00:41:08,050 --> 00:41:14,180 ♫ Have you ever been loved in your life? ♫ 523 00:41:14,180 --> 00:41:20,330 ♫ Have you (been) singing this song like tonight? ♫ 524 00:41:20,330 --> 00:41:26,630 ♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫ 525 00:41:26,630 --> 00:41:32,300 ♫ Would you save my soul tonight and give me your hand? ♫ 526 00:41:32,300 --> 00:41:38,560 ♫ You are the only one I have been waiting ♫ 527 00:41:38,560 --> 00:41:44,670 ♫ You are the only thing I need in life ♫ 528 00:41:44,670 --> 00:41:50,850 ♫ You are the only one shining all this time ♫ 529 00:41:50,850 --> 00:41:54,200 ♫ Like the magic ♫ 530 00:41:54,200 --> 00:42:01,390 ♫ My love belongs to you ♫ 40366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.