Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,403 --> 00:01:07,656
In the
year of our Lord, 1349,
2
00:01:07,990 --> 00:01:10,158
the black death had already decimated
3
00:01:10,492 --> 00:01:12,202
more than half of Europe.
4
00:01:12,536 --> 00:01:15,289
It was both a devote
and superstitious time
5
00:01:15,622 --> 00:01:17,632
and the people believed
that God was visiting
6
00:01:17,666 --> 00:01:21,086
the plague upon them
to expiate their sins.
7
00:01:27,801 --> 00:01:29,761
Father Thomas, in
the name of God!
8
00:01:30,095 --> 00:01:31,263
God?
9
00:01:31,597 --> 00:01:34,641
Whose God?
God has forsaken us.
10
00:01:34,975 --> 00:01:36,893
That is blasphemy.
11
00:01:37,227 --> 00:01:40,105
There was great
turbulence within the church.
12
00:01:40,439 --> 00:01:43,650
The fallen angel, Lucifer,
seized this opportunity.
13
00:01:43,984 --> 00:01:46,987
He chose a leader who would
recruit a great following
14
00:01:47,321 --> 00:01:51,283
and administer his prime
evil throughout the world.
15
00:01:52,784 --> 00:01:55,912
We have pledged ourselves
to the only real God.
16
00:01:56,246 --> 00:01:57,664
The only true force.
17
00:01:57,998 --> 00:01:59,541
Our lord god, Satan!
18
00:02:01,084 --> 00:02:03,920
I will excommunicate
you for this blasphemy!
19
00:02:04,254 --> 00:02:05,964
I have given you fair warning.
20
00:02:06,298 --> 00:02:07,674
Join us now or die.
21
00:02:08,967 --> 00:02:11,386
- Never!
- Then die.
22
00:02:19,353 --> 00:02:21,480
I commend him to thee, oh Satan.
23
00:02:21,813 --> 00:02:24,399
Thus we seal up our bargain.
24
00:02:24,733 --> 00:02:26,068
Who will be next?
25
00:02:26,401 --> 00:02:27,986
Join us now and live forever
26
00:02:28,320 --> 00:02:29,613
or die for nothing.
27
00:02:29,946 --> 00:02:31,990
You'll burn in
hell, Brother Seaton.
28
00:03:09,695 --> 00:03:12,364
- Father Daniel!
- I've got to see the bishop.
29
00:03:16,076 --> 00:03:18,245
I've got to see the bishop.
30
00:03:25,335 --> 00:03:27,337
- Father.
- They're back.
31
00:03:27,671 --> 00:03:29,881
- What's the matter?
- God help us.
32
00:03:39,141 --> 00:03:41,643
Father Fallen.
George, come quick!
33
00:03:52,738 --> 00:03:54,990
In the name of our lord, god Satan,
34
00:03:55,323 --> 00:03:56,700
the ruler of the world,
35
00:03:57,033 --> 00:03:59,327
I hereby command the forces of darkness
36
00:03:59,661 --> 00:04:01,997
to bestow their infernal powers upon me.
37
00:04:10,964 --> 00:04:13,508
- ls she pure?
- Yes.
38
00:04:13,842 --> 00:04:16,553
I swear it in the name of Satan.
39
00:04:16,887 --> 00:04:19,639
- ls she your child?
- Yes.
40
00:04:19,973 --> 00:04:25,020
- Swear it in the name of Satan!
- She is my daughter.
41
00:04:25,353 --> 00:04:28,440
I swear it in the name of Satan.
42
00:04:35,155 --> 00:04:37,115
Know this to be true.
43
00:04:37,449 --> 00:04:39,409
With a sacrifice of your child
44
00:04:39,743 --> 00:04:42,245
you will be granted 13
years under the protection
45
00:04:42,579 --> 00:04:44,206
of our lord god, Satan.
46
00:04:44,539 --> 00:04:46,833
For 13 years you will have power.
47
00:04:47,167 --> 00:04:49,586
For 13 years you will want for nothing.
48
00:04:49,920 --> 00:04:52,506
For 13 years you will not grow older.
49
00:04:52,839 --> 00:04:54,508
13 years from this day,
50
00:04:54,841 --> 00:04:56,802
you will once again prove your devotion
51
00:04:57,135 --> 00:04:58,678
to our lord god, Satan,
52
00:04:59,012 --> 00:05:02,390
with another sacrifice
of a blood relation.
53
00:05:03,475 --> 00:05:05,435
You know what must be done.
54
00:05:05,769 --> 00:05:09,731
- I do.
- Then seal your pact with Satan.
55
00:05:15,070 --> 00:05:16,238
Daddy, no!
56
00:05:32,587 --> 00:05:33,738
" Ben?
57
00:05:42,722 --> 00:05:44,558
Where the hell are you?
58
00:05:47,561 --> 00:05:48,770
Look Ben, I don't have all--
59
00:05:50,939 --> 00:05:55,527
- You goddamn jerk!
- I was working on the boilers.
60
00:05:55,861 --> 00:05:57,153
- Here's the list.
61
00:05:58,154 --> 00:05:59,254
Remember,
62
00:05:59,531 --> 00:06:03,368
if you have to take anyone out,
it's got to look like an accident.
63
00:06:05,745 --> 00:06:07,839
What's the matter?
You want me to read it for you?
64
00:06:07,873 --> 00:06:11,001
- I can read.
- Look, you better get moving.
65
00:06:11,334 --> 00:06:15,422
There isn't all that much time.
We don't want to disappoint Thomas, do we?
66
00:06:15,755 --> 00:06:16,881
Get out.
67
00:06:27,017 --> 00:06:29,561
Alex is waiting.
I've gotta go.
68
00:06:34,316 --> 00:06:35,901
I'll see you later, okay?
69
00:06:36,234 --> 00:06:39,362
- Yeah, I'll be waiting.
- I'm not sure I deserve you.
70
00:06:39,696 --> 00:06:42,574
I'm not sure you deserve me either.
71
00:06:45,243 --> 00:06:47,203
You really are gonna wait for me?
72
00:06:49,039 --> 00:06:50,139
Bye.
73
00:06:53,543 --> 00:06:54,794
I love you too, honey.
74
00:06:55,128 --> 00:06:56,962
I gotta go
Okay, bye bye-
75
00:06:58,882 --> 00:07:00,383
Well, don't you look like the oat
76
00:07:00,717 --> 00:07:03,053
that just swallowed
the little yellow bird.
77
00:07:03,386 --> 00:07:07,057
- Oh, Alex, I'm in love.
- That mean you guys are serious?
78
00:07:07,390 --> 00:07:09,726
If you call love serious.
79
00:07:10,060 --> 00:07:12,187
Do you know it was
one month, today,
80
00:07:12,520 --> 00:07:14,606
since you first walked
into this shelter?
81
00:07:14,940 --> 00:07:18,818
And one month since you haven't taken
any drugs or did any tricks for Leon.
82
00:07:19,152 --> 00:07:20,737
Does he ever try to get you back?
83
00:07:21,071 --> 00:07:23,365
Yeah, I see him on the
street sometimes.
84
00:07:23,698 --> 00:07:25,617
He acts like he
never even knew me.
85
00:07:25,951 --> 00:07:29,161
- That's because he didn't.
- You know Leon.
86
00:07:29,371 --> 00:07:31,289
He's gotta be cool.
87
00:07:31,623 --> 00:07:33,083
I have a job for you.
88
00:07:33,416 --> 00:07:36,503
Now don't get excited,
but it's on Wall Street.
89
00:07:36,836 --> 00:07:39,547
- Wall Street?
- It's a paralegal position.
90
00:07:39,881 --> 00:07:41,925
You'll be making about $23.05.
91
00:07:42,258 --> 00:07:44,102
Oh my god, do you think I could get it?
92
00:07:44,135 --> 00:07:46,304
They saw your resume and
they seemed really impressed.
93
00:07:46,638 --> 00:07:50,475
A paralegal on Wall Street?
I don't know.
94
00:07:50,767 --> 00:07:55,146
Cathy, you're a college graduate.
You've got credits in criminal law
95
00:07:55,480 --> 00:07:58,358
and I don't suppose
Leon knew that, did he?
96
00:07:58,692 --> 00:08:00,235
I'm glad he didn't.
97
00:08:01,486 --> 00:08:04,030
The job interview is
tomorrow at two o'clock.
98
00:08:04,364 --> 00:08:06,491
I'll write down the address.
99
00:08:10,120 --> 00:08:12,288
Then there's a problem with
your probation officer,
100
00:08:12,622 --> 00:08:14,040
but I spoke to her this morning.
101
00:08:14,374 --> 00:08:16,584
- Oh shit.
- Everything's fine.
102
00:08:16,918 --> 00:08:19,504
She's really happy with what
you've done with yourself.
103
00:08:19,838 --> 00:08:21,464
She's really proud of you.
104
00:08:21,798 --> 00:08:24,800
- You should be proud of me.
- I am.
105
00:08:29,431 --> 00:08:32,142
Come on, I want you to meet Sam.
106
00:08:32,475 --> 00:08:35,437
Sam, this is my dear friend, Alex.
107
00:08:35,770 --> 00:08:37,873
- Nice to meet you.
- Sam here.
108
00:08:37,897 --> 00:08:40,567
So, you're the one
that's stealing Cathy away.
109
00:08:40,900 --> 00:08:45,030
- I'm gonna give it a shot.
- Well, I'm not exactly resisting.
110
00:08:45,363 --> 00:08:46,656
Nice to meet you.
111
00:08:46,990 --> 00:08:48,450
Cathy, good luck.
112
00:08:48,783 --> 00:08:51,077
And you guys behave yourself.
113
00:09:11,181 --> 00:09:13,349
I can not believe there
are so many health freaks.
114
00:09:13,683 --> 00:09:17,270
With all eight new members today, I've
never worked so hard in my life, I swear.
115
00:09:17,604 --> 00:09:20,732
- What do you call this?
- This I call relaxing.
116
00:09:23,651 --> 00:09:26,613
What do you think, Alex?
Are my tits in shape or what?
117
00:09:26,946 --> 00:09:28,046
You look great.
118
00:09:31,034 --> 00:09:33,244
Oh God, I met this guy last night.
119
00:09:33,578 --> 00:09:36,252
The way he looked at me, I could tell.
Definitely a breast man.
120
00:09:36,277 --> 00:09:37,840
His eyes went straight
to boob level.
121
00:09:37,874 --> 00:09:40,803
It's a good thing too. If he
were a leg man, I'd be doomed.
122
00:09:40,828 --> 00:09:42,512
I'm cellulite from
the waist down.
123
00:09:42,545 --> 00:09:45,131
Anyway, I'm seeing him again tonight.
124
00:09:45,465 --> 00:09:47,517
I'm optimistic, so I
picked up some of those
125
00:09:47,550 --> 00:09:50,887
multicolored condoms at the
Korean Deli on my lunch break.
126
00:09:51,221 --> 00:09:54,891
They came with the pickled ginger to the
right of the broccoli at the salad bar.
127
00:09:55,225 --> 00:09:59,479
God, Alex, there's nothing
like one-stop shopping.
128
00:10:03,274 --> 00:10:04,984
Anyway, I'm buying the wine.
129
00:10:05,318 --> 00:10:07,028
I'm buying the dinner.
130
00:10:07,362 --> 00:10:09,906
I already got the Korean condoms.
131
00:10:10,865 --> 00:10:11,965
God.
132
00:10:13,618 --> 00:10:14,994
I swear,
133
00:10:15,328 --> 00:10:17,747
men are so confused these days.
134
00:10:18,081 --> 00:10:21,251
Girl has to do everything herself.
135
00:10:21,584 --> 00:10:24,587
You know, I could be wrong, Alex.
136
00:10:24,921 --> 00:10:28,216
I think Norman may be Mister Right.
137
00:10:28,550 --> 00:10:29,650
Norman?
138
00:10:30,677 --> 00:10:34,430
Brett, I don't know how many Mister
Rights you've told me about this month.
139
00:10:34,764 --> 00:10:37,183
Big deal.
So I'm experimenting.
140
00:10:37,517 --> 00:10:40,061
How about you?
You been going with Bill.
141
00:10:40,395 --> 00:10:43,523
- We just started going out.
- Yeah, three months ago.
142
00:10:43,857 --> 00:10:45,108
You never talk about him.
143
00:10:45,441 --> 00:10:47,735
What is there to talk about?
144
00:10:50,238 --> 00:10:52,407
What do you think?
145
00:10:52,740 --> 00:10:54,033
Isn't it too sexy?
146
00:10:58,663 --> 00:11:00,263
Or too trendy?
147
00:11:04,043 --> 00:11:07,046
You look great, Brett.
Look, I gotta go. I'm really late.
148
00:11:07,380 --> 00:11:08,923
Oh no, wait a minute.
149
00:11:09,257 --> 00:11:10,675
Now come on, just tell me.
150
00:11:11,009 --> 00:11:13,178
HOW is that Old Bill?
151
00:11:13,511 --> 00:11:17,682
- What do you mean, how is he?
- You know, how is he in bed?
152
00:11:18,016 --> 00:11:20,659
Is that all you ever think about?
No.
153
00:11:20,768 --> 00:11:21,868
Yeah.
154
00:11:22,645 --> 00:11:23,745
Well, no.
155
00:11:23,938 --> 00:11:26,941
Oh come on, you never talk about it.
156
00:11:27,275 --> 00:11:33,072
- Maybe I'm not obsessed with is, okay?
- Oh, maybe you're afraid of it.
157
00:11:33,406 --> 00:11:34,574
What are you, my analyst?
158
00:11:34,908 --> 00:11:38,494
No, as a matter of fact, I happen to be your
friend and I'd just like to see you happy.
159
00:11:38,828 --> 00:11:40,079
Maybe I don't think happiness
160
00:11:40,413 --> 00:11:42,373
is jumping in and out of bed with people.
161
00:11:42,707 --> 00:11:46,461
Thank you very much, Alex.
Maybe I am just a bit extreme,
162
00:11:46,794 --> 00:11:49,104
but you're extreme too.
The other extreme.
163
00:11:49,297 --> 00:11:51,257
Don't you wanna get poked?
164
00:11:57,096 --> 00:11:59,891
You wanted to see
me, Sister Angela?
165
00:12:00,225 --> 00:12:04,312
Bishop McCabe, I know what
happened to Father Daniel.
166
00:12:04,646 --> 00:12:08,024
It was sad, but expected.
He had a massive coronary.
167
00:12:08,358 --> 00:12:10,818
No.
They killed him.
168
00:12:11,152 --> 00:12:14,489
You're holding their
talisman in your hand.
169
00:12:16,866 --> 00:12:18,117
Sister Angela,
170
00:12:21,371 --> 00:12:23,957
how much do you know about this?
171
00:12:25,959 --> 00:12:29,136
When I was a child,
we traveled a lot.
172
00:12:29,170 --> 00:12:32,840
My father had business in many countries.
173
00:12:33,174 --> 00:12:35,635
My mother was always so strange.
174
00:12:39,138 --> 00:12:42,433
Towards the end of her
life we lived in Egypt
175
00:12:42,767 --> 00:12:45,520
and it was there that
she met those people.
176
00:12:45,853 --> 00:12:47,897
She became devoted to them.
177
00:12:50,483 --> 00:12:53,987
And one night, I was
taken to a great hall.
178
00:12:55,530 --> 00:12:57,365
I was barely conscious.
179
00:12:58,449 --> 00:13:01,536
When I woke, I was chained to a cross.
180
00:13:04,539 --> 00:13:06,582
Father came and rescued me
181
00:13:06,916 --> 00:13:09,544
and mother died a few weeks later.
182
00:13:11,462 --> 00:13:13,256
That whole night is very blurry,
183
00:13:13,589 --> 00:13:15,133
except for one thing.
184
00:13:18,219 --> 00:13:19,470
That.
185
00:13:21,806 --> 00:13:22,906
That face
186
00:13:24,934 --> 00:13:27,687
was on the monster that they used.
187
00:13:29,856 --> 00:13:30,956
They used me.
188
00:13:32,817 --> 00:13:34,652
Mother let them use me.
189
00:13:37,947 --> 00:13:39,699
I went away to school.
190
00:13:41,909 --> 00:13:44,078
There was evil in the world,
191
00:13:44,412 --> 00:13:46,456
so I joined the convent.
192
00:13:46,789 --> 00:13:51,502
You poor child. I'm afraid
it's worse than you think.
193
00:13:51,836 --> 00:13:53,129
Hundreds of years ago,
194
00:13:53,463 --> 00:13:57,342
thousands perhaps,
a sect, a cult was developed,
195
00:13:57,675 --> 00:14:00,636
which worshiped a
pre-Christian horn to God.
196
00:14:00,970 --> 00:14:03,222
They were dedicated to
destruction, damnation
197
00:14:03,556 --> 00:14:05,725
and the weakness of the flesh.
198
00:14:06,059 --> 00:14:07,769
Some are thought to have eternal life
199
00:14:08,102 --> 00:14:10,355
granted to them by Satan.
200
00:14:10,688 --> 00:14:12,774
I believe they've returned.
201
00:14:13,107 --> 00:14:16,444
Your mother probably tried
to become one of them.
202
00:14:16,778 --> 00:14:18,821
As for poor Father Daniels.
203
00:14:19,739 --> 00:14:21,824
He must have discovered
their corrupt lair.
204
00:14:22,158 --> 00:14:25,536
- What can be done?
- They must be destroyed.
205
00:14:25,870 --> 00:14:29,365
I've been in touch with the archbishop
and some plans have been made.
206
00:14:29,499 --> 00:14:34,087
- Please, Bishop, let me help.
- It will be extremely dangerous.
207
00:14:34,420 --> 00:14:37,465
We need someone from the church
to infiltrate their cult.
208
00:14:37,799 --> 00:14:40,385
My life was saved.
Saved for this.
209
00:14:40,718 --> 00:14:43,137
Please, Bishop, let me go to them.
210
00:14:43,471 --> 00:14:47,233
They're extremely powerful.
I don't think we can take the risk.
211
00:14:47,266 --> 00:14:48,476
Please, bishop.
212
00:14:49,894 --> 00:14:52,954
It must be done quickly.
At the winter solstice
213
00:14:53,272 --> 00:14:55,608
they are in their most vulnerable state.
214
00:14:55,942 --> 00:14:59,278
- How will I find them?
- They will find you.
215
00:14:59,612 --> 00:15:01,406
I can arrange that.
216
00:15:01,739 --> 00:15:05,410
They will find ironic pleasure
in accepting a disgraced nun.
217
00:15:05,743 --> 00:15:07,120
But you mustn't be fooled.
218
00:15:07,453 --> 00:15:10,706
They will be masquerading as
priests, nuns and bishops.
219
00:15:11,040 --> 00:15:13,334
Their hearsay knows no bounds.
220
00:15:14,794 --> 00:15:17,505
I'll arrange for you to leave the convent.
221
00:15:17,839 --> 00:15:20,383
You'll be given some instruction.
222
00:15:21,509 --> 00:15:24,720
And it will be known that
you've renounced your vows.
223
00:15:25,054 --> 00:15:26,154
Yes, bishop.
224
00:15:27,098 --> 00:15:28,808
And may God be with you.
225
00:16:39,170 --> 00:16:40,270
Listen.
226
00:16:41,297 --> 00:16:43,132
Did you hear something?
227
00:16:48,554 --> 00:16:50,264
Probably the old lady's cat.
228
00:16:50,598 --> 00:16:52,683
Don't worry about it.
229
00:16:53,017 --> 00:16:54,117
No.
230
00:16:54,352 --> 00:16:56,395
No, I heard something.
231
00:17:08,658 --> 00:17:11,160
Hell, I'll go check it out.
232
00:17:12,411 --> 00:17:13,511
Shit!
233
00:17:26,008 --> 00:17:27,108
No!
234
00:18:10,595 --> 00:18:12,612
Help!
Open up!
235
00:18:27,903 --> 00:18:28,964
No!
236
00:18:28,988 --> 00:18:30,088
No!
237
00:18:46,547 --> 00:18:48,734
- Too much to drink, huh?
- Yeah.
238
00:18:48,758 --> 00:18:50,051
Have fun, buddy.
239
00:19:09,945 --> 00:19:12,323
So what do you but a
man who's 84 years old
240
00:19:12,657 --> 00:19:14,283
and you haven't seen in 13 years?
241
00:19:14,617 --> 00:19:15,717
Geritol.
242
00:19:16,202 --> 00:19:18,037
Oh, you're some help.
243
00:19:20,748 --> 00:19:24,293
I assume you've had other
girlfriends besides me, right?
244
00:19:24,627 --> 00:19:27,088
- And?
- And am I different?
245
00:19:29,757 --> 00:19:33,636
The others don't compare to you,
if that's what you mean.
246
00:19:34,595 --> 00:19:37,264
No, that's not what I meant.
247
00:19:37,598 --> 00:19:39,725
Hey, Alex, what's wrong?
248
00:19:40,059 --> 00:19:41,159
Tell me.
249
00:19:43,729 --> 00:19:47,066
We've been going out for
three months now, right?
250
00:19:47,400 --> 00:19:50,828
Don't you think it's a little strange
that I won't let you sleep with me?
251
00:19:50,861 --> 00:19:52,363
I'm still hoping.
252
00:19:55,783 --> 00:19:59,094
I think I owe you an explanation.
253
00:20:01,789 --> 00:20:03,874
My father really loved me.
254
00:20:04,834 --> 00:20:07,420
At least, that's that I thought.
255
00:20:09,255 --> 00:20:11,456
He was really sick.
256
00:20:14,760 --> 00:20:16,762
I was just six years old.
257
00:20:20,808 --> 00:20:22,976
And he sold me.
258
00:20:24,103 --> 00:20:26,355
Maybe it was just for kicks.
259
00:20:28,315 --> 00:20:29,734
They took pictures of me.
260
00:20:30,067 --> 00:20:31,167
Oh god.
261
00:20:32,361 --> 00:20:35,114
- Don't go on, Alex.
- No, I have to.
262
00:20:38,951 --> 00:20:42,329
And then, they were
taking pictures of me.
263
00:20:44,206 --> 00:20:46,224
They undressed me.
264
00:20:48,586 --> 00:20:50,921
There was a little boy.
265
00:20:53,340 --> 00:20:55,885
And they put us together
266
00:20:56,218 --> 00:20:58,846
and they made us touch each other.
267
00:21:02,391 --> 00:21:05,144
It was like it went on for months.
268
00:21:07,521 --> 00:21:10,274
And father said that I
couldn't tell anybody
269
00:21:10,608 --> 00:21:13,068
because they wouldn't understand
270
00:21:14,195 --> 00:21:15,946
and they'd lock me up.
271
00:21:21,202 --> 00:21:23,996
Grandfather came to the house one day
272
00:21:24,330 --> 00:21:27,041
and said father wasn't coming back.
273
00:21:29,418 --> 00:21:32,046
It was like a vanished
off the face of the earth.
274
00:21:32,379 --> 00:21:36,141
After he was gone, didn't you
tell anybody what he did to you?
275
00:21:36,175 --> 00:21:38,210
That he abused you?
276
00:21:38,844 --> 00:21:43,140
No, the only one that
knew was grandfather.
277
00:21:43,474 --> 00:21:45,174
And now you.
278
00:22:03,953 --> 00:22:05,830
Sister Angela.
279
00:22:06,163 --> 00:22:07,263
Yes.
280
00:22:08,040 --> 00:22:11,710
You're much prettier
than your picture.
281
00:22:12,044 --> 00:22:13,144
Come.
282
00:22:14,046 --> 00:22:16,048
We've been expecting you.
283
00:22:20,594 --> 00:22:23,180
- Can I help you?
- I'm Detective Dann Carr.
284
00:22:23,514 --> 00:22:24,614
Homicide.
285
00:22:25,808 --> 00:22:26,908
Homicide?
286
00:22:27,059 --> 00:22:29,829
Yes, I understand you have a
young lady that works here
287
00:22:29,854 --> 00:22:31,337
by the name of Cathy Burnham.
288
00:22:32,231 --> 00:22:33,607
I'd like to talk to her.
289
00:22:33,941 --> 00:22:35,901
Well, she doesn't exactly work here.
290
00:22:36,235 --> 00:22:38,362
Typical police efficiency.
291
00:22:39,905 --> 00:22:41,874
What does Cathy got
to do with homicide?
292
00:22:41,907 --> 00:22:44,702
That's what we're trying to find out.
Her boyfriend, Sam Phelan,
293
00:22:45,035 --> 00:22:47,580
was murdered last night in her apartment.
294
00:22:47,913 --> 00:22:50,207
Are you sure?
I just saw him yesterday.
295
00:22:50,541 --> 00:22:53,627
Well he's not breathing.
He wouldn't talk to me.
296
00:22:53,961 --> 00:22:55,588
My guess is he's dead.
297
00:22:56,714 --> 00:22:59,208
- My god.
- He was slaughtered and she's missing.
298
00:22:59,341 --> 00:23:02,469
We'd like to have a word with her.
Do you know where she is?
299
00:23:02,803 --> 00:23:04,013
Yes, of course.
300
00:23:04,930 --> 00:23:09,310
She had an interview at
two o'clock this afternoon.
301
00:23:09,643 --> 00:23:13,871
It's 1:30 now, maybe I can catch her.
Do you have the address?
302
00:23:14,148 --> 00:23:17,443
Yes, of course.
Look, she'd never miss this interview.
303
00:23:17,776 --> 00:23:20,112
It means everything to her.
304
00:23:20,446 --> 00:23:22,856
Let's hope she shows.
305
00:23:22,990 --> 00:23:27,953
Aren't you cutting it a little close?
Your time is running out.
306
00:23:28,287 --> 00:23:31,665
Are you sure you can't
deliver her blood relative?
307
00:23:31,999 --> 00:23:33,959
I delivered one
13 years ago, didn't I?
308
00:23:34,293 --> 00:23:37,796
You did. But he wasn't
exactly what we had in mind.
309
00:23:38,130 --> 00:23:43,024
This time, we expect you to deliver a woman.
A young woman.
310
00:23:43,049 --> 00:23:46,197
- Innocent woman.
- Where?
311
00:23:46,221 --> 00:23:48,557
And Alexandra is going to be perfect.
312
00:23:48,891 --> 00:23:51,393
As far as my son is
concerned, he deserved to die.
313
00:23:51,727 --> 00:23:53,771
He abused my granddaughter.
314
00:23:55,022 --> 00:23:58,943
Remember,
you get extra points if she's a virgin.
315
00:23:59,276 --> 00:24:04,281
She's been terrified of men every since that
dumb son-of-a-bitch fucked with her head.
316
00:24:06,325 --> 00:24:09,828
God works in strange ways, doesn't he?
317
00:24:10,162 --> 00:24:14,166
You're being very flippant for a man
about to sacrifice his granddaughter.
318
00:24:14,500 --> 00:24:19,129
Remember, your life won't be worth much
if you screw up this ceremony.
319
00:24:19,463 --> 00:24:21,757
You're talking to me
like I'm a beginner.
320
00:24:22,091 --> 00:24:24,385
I've got the victim
and I'll deliver her.
321
00:24:24,718 --> 00:24:27,513
I assure you, nothing
will go wrong.
322
00:24:27,846 --> 00:24:31,684
Dear George, you're a
miserable, selfish old man.
323
00:24:32,017 --> 00:24:34,979
And I think for you own
protection, dear George,
324
00:24:35,312 --> 00:24:37,690
I better keep an eye on this deal myself.
325
00:24:38,023 --> 00:24:42,069
- Why are you so good to me?
- Look, George,
326
00:24:42,403 --> 00:24:45,239
I don't give a damn about you.
327
00:24:45,572 --> 00:24:48,784
But Lucifer hates losing
anyone from his family.
328
00:24:49,118 --> 00:24:53,122
That reflects on me
and this I won't stand for.
329
00:24:57,251 --> 00:24:58,627
Did you see this?
330
00:24:58,961 --> 00:25:01,880
Nun accused of devil
worship was excommunicated.
331
00:25:02,214 --> 00:25:06,093
I know about it already.
We've made contact.
332
00:25:13,767 --> 00:25:14,867
Hello?
333
00:25:14,977 --> 00:25:16,077
Alex?
334
00:25:16,395 --> 00:25:17,495
Detective Carr.
335
00:25:17,771 --> 00:25:19,398
Cathy never showed for her appointment.
336
00:25:19,732 --> 00:25:21,483
Oh my god, somethings happened.
337
00:25:21,817 --> 00:25:24,778
We put out an APB.
She's officially missing.
338
00:25:25,112 --> 00:25:27,156
Dann, she's a good girl.
339
00:25:27,489 --> 00:25:29,491
Call me if you hear anything, please.
340
00:25:29,825 --> 00:25:32,176
- I will.
- Thanks.
341
00:25:37,041 --> 00:25:38,751
That's fine, Mrs. Quinto.
342
00:25:39,084 --> 00:25:40,184
Thanks.
343
00:25:44,882 --> 00:25:48,385
Not now, George.
I have a splitting headache.
344
00:25:48,719 --> 00:25:49,738
okay-
345
00:25:49,762 --> 00:25:50,971
When?
346
00:25:51,305 --> 00:25:53,265
Can't you wait until
after the ceremony?
347
00:25:53,599 --> 00:25:57,718
No I can't. I waited for you after the
last sacrifice, but you disappeared.
348
00:25:57,786 --> 00:26:01,231
When off to have coffee
with Thomas, I presume.
349
00:26:01,565 --> 00:26:03,233
Something like that.
350
00:26:03,567 --> 00:26:08,906
Eventually, my dear Alison, I intend
to have as much power as Thomas.
351
00:26:09,239 --> 00:26:13,243
Not this year, maybe not the next,
maybe not in this century,
352
00:26:13,577 --> 00:26:16,413
but one day, as Satan as my witness,
353
00:26:16,747 --> 00:26:19,875
I will replace Thomas as the leader.
354
00:26:20,209 --> 00:26:23,762
Are you crazy? Talking like
that can be very dangerous,
355
00:26:23,796 --> 00:26:25,798
especially before your ceremony.
356
00:26:26,131 --> 00:26:31,428
I'm not afraid. I've devoted
my life to power, to control.
357
00:26:31,762 --> 00:26:33,889
One day I will rule all men.
358
00:26:36,141 --> 00:26:39,110
I will rule eternity.
359
00:26:40,521 --> 00:26:44,608
Well, here I always thought
you had a damaged ego.
360
00:26:46,276 --> 00:26:48,570
It's dangerous for
you to come here.
361
00:26:48,904 --> 00:26:51,281
These monsters are
capable of anything.
362
00:26:51,615 --> 00:26:54,284
I'm sure I wasn't followed.
363
00:26:54,618 --> 00:26:57,454
Bishop, they want me to join them
364
00:26:57,788 --> 00:27:01,291
and I'm sure I'll have to
take some kind of vows.
365
00:27:01,625 --> 00:27:03,502
Will God understand?
366
00:27:03,836 --> 00:27:05,929
Don't be frightened, my child.
367
00:27:05,963 --> 00:27:08,215
In your heart you will pray to God,
368
00:27:08,549 --> 00:27:10,583
you'll be safe.
369
00:27:29,945 --> 00:27:33,115
No harm will be
done to you, Cathy.
370
00:27:33,448 --> 00:27:35,367
You're quite safe.
371
00:27:42,040 --> 00:27:43,840
Where am I?
372
00:27:46,128 --> 00:27:48,013
You are with me
373
00:27:48,046 --> 00:27:50,007
if you will trust me.
374
00:27:50,340 --> 00:27:53,302
If you will hold
nothing back from me.
375
00:27:54,761 --> 00:27:56,680
Come to me, my Cathy.
376
00:27:57,014 --> 00:27:59,391
If you let me protect you,
377
00:27:59,725 --> 00:28:03,937
I will give you love like
you've never known before.
378
00:28:04,271 --> 00:28:06,273
Look deeply into my eyes
379
00:28:06,607 --> 00:28:08,650
and you will know who I am.
380
00:28:10,152 --> 00:28:12,029
You will become a part of me
381
00:28:12,362 --> 00:28:15,324
and the great darkness
will become a part of you.
382
00:28:15,657 --> 00:28:17,618
Do you believe me, my Cathy?
383
00:28:17,951 --> 00:28:19,661
Then come to me, Cathy.
384
00:28:20,829 --> 00:28:21,929
In my mouth.
385
00:28:27,044 --> 00:28:31,298
Please, mom, they're expecting us
and granddad wants us to be there.
386
00:28:31,632 --> 00:28:32,650
You can go without me.
387
00:28:32,674 --> 00:28:35,393
I'm not going without you.
I'm bringing Bill and I'm bringing you.
388
00:28:35,427 --> 00:28:38,430
Alex, you know how I
feel about those people.
389
00:28:38,764 --> 00:28:42,035
I was never comfortable around your
father's family. I think they're...
390
00:28:42,059 --> 00:28:44,410
- They're what?
- Evil.
391
00:28:44,728 --> 00:28:46,662
Evil?
Oh for Christ's sakes, mom.
392
00:28:46,939 --> 00:28:48,815
I mean, they're a little weird, but evil?
393
00:28:49,149 --> 00:28:50,692
How can you say that?
394
00:28:51,026 --> 00:28:52,126
Easily.
395
00:28:52,694 --> 00:28:56,240
Granddad has always been kind to us.
I mean, I know he's always been away,
396
00:28:56,573 --> 00:28:59,576
but he's always sending
presents and those letters.
397
00:28:59,910 --> 00:29:02,579
Come on, mom, he needs us.
398
00:29:02,913 --> 00:29:06,032
Us is not exactly what George needs.
399
00:29:06,166 --> 00:29:09,253
We haven't seen the Parkmans
since I was a little girl.
400
00:29:09,586 --> 00:29:10,686
Come on.
401
00:29:11,129 --> 00:29:13,090
I can't put my finger on it.
402
00:29:13,423 --> 00:29:17,302
Maybe evil is too strong a word,
but they have always made may skin crawl.
403
00:29:17,636 --> 00:29:18,929
Oh please, mom.
404
00:29:19,263 --> 00:29:20,430
Please, please, please.
405
00:29:20,764 --> 00:29:21,864
All right.
406
00:29:30,857 --> 00:29:32,192
Having fun, you two?
407
00:29:32,526 --> 00:29:33,694
Fantastic.
408
00:29:34,027 --> 00:29:37,739
This is Father Thomas Seaton,
an old family friend.
409
00:29:38,073 --> 00:29:39,992
Frances, my daughter-in-law,
410
00:29:40,325 --> 00:29:42,202
Alexandra, my granddaughter.
411
00:29:42,536 --> 00:29:44,288
Bill King, her fiance.
412
00:29:44,621 --> 00:29:47,541
And Alison Deveraux, an old friend.
413
00:29:47,874 --> 00:29:48,974
Father.
414
00:29:49,001 --> 00:29:50,627
How wonderful.
415
00:29:50,961 --> 00:29:52,087
Tell me, Alexandra,
416
00:29:52,421 --> 00:29:54,548
do you know the evil history
of the Parkman family?
417
00:29:54,881 --> 00:29:56,033
No I don't.
418
00:29:56,057 --> 00:29:59,728
John Parkman the pirate,
beheaded by Charles the 1st.
419
00:29:59,761 --> 00:30:02,472
Come, let me tell you all about it.
420
00:30:11,523 --> 00:30:14,166
- What kind of a priest is that?
- Very modern.
421
00:30:19,072 --> 00:30:23,410
Has Alexandra spoken to you yet a
about coming here to live with me?
422
00:30:23,744 --> 00:30:28,040
- She hasn't said a thing.
- I spoke to her when you first arrived.
423
00:30:28,373 --> 00:30:30,792
I think she would be
very happy here with me.
424
00:30:31,126 --> 00:30:34,755
- She's happy where she is.
- So she said, Frances.
425
00:30:35,088 --> 00:30:37,466
But I've got this whole, big empty house.
426
00:30:37,799 --> 00:30:39,343
To tell you the truth,
427
00:30:39,676 --> 00:30:41,276
I'm lonely.
428
00:30:43,597 --> 00:30:44,973
Poor thing.
429
00:30:45,307 --> 00:30:47,893
You know I've always
adored that child.
430
00:30:48,226 --> 00:30:51,188
I think it would be good
for her to live here.
431
00:30:51,521 --> 00:30:54,024
God knows she wouldn't
want for anything.
432
00:30:54,358 --> 00:30:56,360
I've never been exactly poor.
433
00:30:56,693 --> 00:30:58,937
But after these last few year abroad,
434
00:30:59,071 --> 00:31:01,907
I've returned a very wealthy man.
435
00:31:02,240 --> 00:31:03,533
Congratulations.
436
00:31:04,701 --> 00:31:06,620
So, what do you think?
437
00:31:08,038 --> 00:31:10,624
About Alex coming to live with you?
438
00:31:10,957 --> 00:31:12,793
I'm totally opposed to it.
439
00:31:13,126 --> 00:31:17,130
I don't like you. I don't like any
of the Parkman's. I never did.
440
00:31:17,464 --> 00:31:19,966
You married a Parkman, my dear.
441
00:31:20,300 --> 00:31:23,887
Yes and lived to regret it, my dear.
442
00:31:24,221 --> 00:31:28,266
Look, Alex is a grown woman.
I can't tell her where to live,
443
00:31:28,600 --> 00:31:31,228
but I can sure as hell try to stop her.
444
00:31:31,561 --> 00:31:35,289
- But it will be her decision.
- Yes.
445
00:31:35,607 --> 00:31:39,111
And she'll move in with
you over my dead body.
446
00:31:39,444 --> 00:31:42,572
Alexandra tells me you're a professor.
447
00:31:45,867 --> 00:31:48,161
Huh?
Associate professor.
448
00:31:48,495 --> 00:31:50,046
Renaissance history.
449
00:31:50,080 --> 00:31:52,249
Ah, fascinating period.
450
00:31:52,582 --> 00:31:55,127
Hot days, the mad blood stirring.
451
00:31:56,211 --> 00:31:58,755
Particularly in the church.
452
00:31:59,089 --> 00:32:03,051
You clergy must have had your hands
full with Lutheran and the reformation.
453
00:32:03,385 --> 00:32:06,555
Some of us had our hands full, yes.
454
00:32:06,888 --> 00:32:10,199
- I imagine you study that period a lot, huh?
- Oh yes.
455
00:32:10,517 --> 00:32:13,854
In great detail.
One can become quite emersed in it.
456
00:32:14,187 --> 00:32:16,398
Feel as if he's almost there.
457
00:32:17,732 --> 00:32:20,735
Sometimes I think
it's still with us.
458
00:32:21,820 --> 00:32:27,075
- I may not go that far.
- No, I'm sure you wouldn't.
459
00:32:27,409 --> 00:32:29,828
I don't believe I told you all that.
460
00:32:30,162 --> 00:32:33,347
I should've gone on about
myself so much, I'm sorry.
461
00:32:33,540 --> 00:32:36,918
Sweetheart, come to me
when you need a friend.
462
00:32:37,252 --> 00:32:38,920
Someone to talk to.
463
00:32:39,254 --> 00:32:42,215
I would always be here for you.
464
00:32:42,549 --> 00:32:44,300
Give me your hand.
465
00:32:47,053 --> 00:32:49,347
Do you trust me, Alexandra?
466
00:32:49,681 --> 00:32:50,781
Yes.
467
00:32:52,392 --> 00:32:55,187
You need strength from a man.
468
00:32:55,520 --> 00:32:57,230
You need real love.
469
00:32:57,564 --> 00:32:59,064
A man's love.
470
00:33:00,942 --> 00:33:02,277
Do you love Bill?
471
00:33:05,155 --> 00:33:06,573
I think so.
472
00:33:06,907 --> 00:33:08,483
He's so young.
473
00:33:08,617 --> 00:33:11,786
I think maybe he's not
enough for you, my Alex.
474
00:33:12,120 --> 00:33:14,372
We're getting married.
475
00:33:14,706 --> 00:33:18,084
Alex, there's more
to love than marriage.
476
00:33:19,628 --> 00:33:21,671
You must lose yourself.
477
00:33:22,005 --> 00:33:25,232
Your body must become like air.
Free.
478
00:33:26,051 --> 00:33:29,387
You must be possessed by passion.
479
00:33:29,721 --> 00:33:32,724
Do you understand me, Alexandra?
480
00:33:36,353 --> 00:33:38,563
Your eyes tell me how you feel.
481
00:33:38,897 --> 00:33:40,899
You are so beautiful.
482
00:33:41,233 --> 00:33:42,633
So fragile.
483
00:33:42,943 --> 00:33:44,343
So vulnerable.
484
00:33:45,070 --> 00:33:46,988
I will be your protector.
485
00:33:47,322 --> 00:33:48,622
Your champion.
486
00:33:50,325 --> 00:33:52,285
Look deeply into my eyes.
487
00:33:56,081 --> 00:33:57,874
You touch my very heart.
488
00:33:59,000 --> 00:34:00,300
My very soul.
489
00:34:09,244 --> 00:34:11,229
You're making a fool
out of yourself and me.
490
00:34:11,263 --> 00:34:14,482
- I don't know what you're talking about.
- Come on, you and that priest.
491
00:34:14,516 --> 00:34:17,534
Why didn't you just go
upstairs and screw him, huh?
492
00:34:20,564 --> 00:34:23,275
What an incredibly attractive man?
493
00:34:23,608 --> 00:34:26,528
- Who?
- Father Thomas Seaton.
494
00:34:28,280 --> 00:34:33,493
Too bad he's a priest.
I might come out of retirement for him.
495
00:34:34,744 --> 00:34:36,746
Ugh, I'm exhausted.
496
00:34:37,205 --> 00:34:39,791
Your grandfather wiped me out.
497
00:34:40,125 --> 00:34:42,002
He's in good form.
498
00:34:42,335 --> 00:34:44,762
Did you see his eyes, mom?
499
00:34:45,589 --> 00:34:48,174
He had the most incredible eyes.
500
00:34:49,467 --> 00:34:51,753
I could hardly look away.
501
00:34:51,886 --> 00:34:52,986
Ugh.
502
00:34:53,179 --> 00:34:55,098
Let's talk in the morning, dear.
503
00:34:55,432 --> 00:34:58,435
Those Parkman's make your
old mother feel ancient
504
00:34:58,768 --> 00:34:59,868
and tired.
505
00:35:01,229 --> 00:35:03,148
All right, mom.
506
00:35:03,481 --> 00:35:05,859
Good night.
Don't drink too much.
507
00:35:30,175 --> 00:35:31,819
- Hello?
- Hi, Alex.
508
00:35:31,843 --> 00:35:34,069
I think we should talk.
Oh, hi Bill.
509
00:35:37,057 --> 00:35:38,642
I'm sorry you're still upset.
510
00:35:38,975 --> 00:35:40,953
Upset?
How about bewildered?
511
00:35:40,977 --> 00:35:43,938
Look, I'm sorry what happened.
But we were only talking.
512
00:35:44,272 --> 00:35:45,916
Talking?
Ha. Ha.
513
00:35:45,940 --> 00:35:50,254
- He's a priest for Christ's sakes.
- Alex, tell me. Do you still love me?
514
00:35:50,278 --> 00:35:52,338
Yes, I still love you.
515
00:36:18,348 --> 00:36:19,516
No! No!
516
00:36:19,849 --> 00:36:22,435
Can you believe he's 84 years old?
517
00:36:22,769 --> 00:36:24,729
Must be the Parkman genes.
518
00:36:34,197 --> 00:36:35,297
No! No!
519
00:36:35,407 --> 00:36:36,507
No!
520
00:36:36,783 --> 00:36:37,883
Alex!
521
00:36:37,909 --> 00:36:39,009
Alex, help me!
522
00:36:39,285 --> 00:36:40,385
Alex!
523
00:36:40,662 --> 00:36:41,762
Jealous now?
524
00:36:41,955 --> 00:36:43,623
I don't know who she was.
525
00:36:44,999 --> 00:36:46,018
Help!
526
00:36:46,042 --> 00:36:47,210
Help!
527
00:36:47,544 --> 00:36:48,644
Help! Alex!
528
00:36:49,546 --> 00:36:50,646
Help me!
529
00:37:09,023 --> 00:37:11,159
Let me talk to mom about it.
530
00:37:19,993 --> 00:37:23,139
- All right, I'll talk to her now.
- That's better.
531
00:37:23,163 --> 00:37:25,756
- All right, already.
- I think the sooner the better.
532
00:37:25,832 --> 00:37:27,643
Okay, honey.
I love you, Alex.
533
00:37:27,667 --> 00:37:29,643
Me too.
Bye.
534
00:37:30,795 --> 00:37:31,895
Lunatic.
535
00:37:40,013 --> 00:37:44,100
Oh mom, you're still up.
I was talking to Bill and he wanted...
536
00:37:44,434 --> 00:37:45,534
Mom?
537
00:37:47,687 --> 00:37:48,787
Mom?
538
00:37:50,064 --> 00:37:51,164
Mom?
539
00:37:53,693 --> 00:37:54,793
Mom?!
540
00:37:55,904 --> 00:37:57,004
Mom!
541
00:38:12,420 --> 00:38:14,706
Why have you betrayed
your church?
542
00:38:14,839 --> 00:38:17,683
Where does all that
rage come from?
543
00:38:17,717 --> 00:38:22,013
The church is a lie and I could
no longer live with that lie.
544
00:38:22,347 --> 00:38:24,182
What is that lie?
545
00:38:24,516 --> 00:38:27,727
The church is supposed
to care about people.
546
00:38:28,061 --> 00:38:31,606
All they care about
is power and money.
547
00:38:31,940 --> 00:38:35,360
I was a fool to believe in them.
A fool to take my vows.
548
00:38:37,654 --> 00:38:39,864
The church is corrupt
549
00:38:40,198 --> 00:38:43,868
and it's always been that way,
right down through history.
550
00:38:44,202 --> 00:38:47,497
Do you know we were
once part of that church?
551
00:38:47,831 --> 00:38:52,418
We were a medieval order
which broke away in the 1300s,
552
00:38:52,752 --> 00:38:56,840
during the plague.
Since then we have been renegades.
553
00:38:57,173 --> 00:39:00,093
But we've always
operated from a church.
554
00:39:00,426 --> 00:39:04,848
The devil's powers are
stronger on consecrated ground.
555
00:39:05,181 --> 00:39:08,184
Satan himself is a fallen angel.
556
00:39:08,518 --> 00:39:12,480
Like the church, we too are
concerned about power and money,
557
00:39:13,982 --> 00:39:15,650
but we don't deny it.
558
00:39:16,985 --> 00:39:19,320
We aren't hypocrites.
559
00:39:19,654 --> 00:39:23,449
Sister Angela, no matter
how much power and gold
560
00:39:24,784 --> 00:39:28,621
that church hierarchy
has, they eventually die.
561
00:39:28,955 --> 00:39:30,055
We don't.
562
00:39:31,040 --> 00:39:33,960
Our kingdom isn't in some afterlife.
563
00:39:36,379 --> 00:39:38,965
It's right here on Earth.
564
00:39:39,299 --> 00:39:43,319
There were rumors about you and your
people when I was in the convent.
565
00:39:43,553 --> 00:39:45,346
There have always been rumors.
566
00:39:45,680 --> 00:39:49,893
They've made some feeble attempts to put
us out of business, but they always fail.
567
00:39:51,269 --> 00:39:55,231
You see,
without us, they cannot exist.
568
00:39:58,526 --> 00:39:59,626
Sister Angela,
569
00:40:05,033 --> 00:40:08,369
five years ago you
made your vows to God.
570
00:40:12,498 --> 00:40:16,435
- Are you ready to renounce them now?
- Yes.
571
00:40:17,545 --> 00:40:22,258
Are you prepared to make
your vows to our church?
572
00:40:22,550 --> 00:40:24,844
There's nothing I want more.
573
00:40:26,095 --> 00:40:27,972
Unlike the church,
574
00:40:28,306 --> 00:40:30,683
our vows are irrevocable.
575
00:40:31,684 --> 00:40:35,313
Once taken, should you
ever break these vows,
576
00:40:36,272 --> 00:40:39,275
your fate will be swift and terrible.
577
00:40:40,735 --> 00:40:42,035
I understand.
578
00:41:09,681 --> 00:41:12,633
You may stand, Sister Angela.
579
00:41:12,767 --> 00:41:14,694
Sister Angela Spencer,
580
00:41:14,727 --> 00:41:18,523
you're about to become a
sister of our lord god, Satan.
581
00:41:18,856 --> 00:41:21,533
Denounce your former god.
582
00:42:52,700 --> 00:42:55,870
Welcome, Sister Angela Spencer.
583
00:43:09,717 --> 00:43:12,720
That was very
messy and very awkward.
584
00:43:13,054 --> 00:43:15,515
You know Thomas has very
little control over the details.
585
00:43:15,848 --> 00:43:19,010
Well that doesn't help me. The police
aren't convinced it was an accident.
586
00:43:19,143 --> 00:43:21,654
They've been questioning me and Alexandra.
587
00:43:21,687 --> 00:43:23,823
How could it be anything else?
588
00:43:23,856 --> 00:43:26,984
She was obviously drinking
and chocked on her own vomit.
589
00:43:27,318 --> 00:43:28,451
What do the cops want?
590
00:43:28,476 --> 00:43:31,513
There was no sign of forced
entry, so what's the problem?
591
00:43:31,823 --> 00:43:36,327
I don't know! Next time, get Thomas
to have a chat with you know who.
592
00:43:38,955 --> 00:43:40,055
Sure.
593
00:43:40,331 --> 00:43:42,591
I'll have him make a phone call.
594
00:43:42,625 --> 00:43:45,327
George, you're an old fool.
595
00:43:45,628 --> 00:43:47,790
I think you better join
the bereaved daughter.
596
00:43:47,815 --> 00:43:50,182
And remember, we didn't go
through all this trouble
597
00:43:50,216 --> 00:43:53,803
so that she could get marred
and live happily ever after.
598
00:43:54,137 --> 00:43:56,430
It was a beautiful ceremony.
599
00:43:57,765 --> 00:44:00,309
I just wished you had done the service.
600
00:44:00,643 --> 00:44:03,396
I think mother would've liked that.
601
00:44:03,729 --> 00:44:07,483
You know how it is.
Politics. The diocese.
602
00:44:11,529 --> 00:44:12,822
Are you all right?
603
00:44:14,782 --> 00:44:19,120
Yeah, I just miss her so much.
I don't know why this happened.
604
00:44:19,453 --> 00:44:22,665
It's God's will.
We just have to accept it.
605
00:44:24,792 --> 00:44:28,045
Moving in with your
grandfather was the right idea.
606
00:44:28,379 --> 00:44:31,356
Alex, why didn't you tell me?
607
00:44:33,718 --> 00:44:36,604
Now is not the time to be alone.
608
00:44:36,637 --> 00:44:38,702
You'll be with
people who love you.
609
00:44:38,727 --> 00:44:40,790
It would be the
best thing for you.
610
00:44:41,100 --> 00:44:43,477
Especially with Christmas coming.
611
00:44:43,811 --> 00:44:45,321
I suppose you're right.
612
00:44:45,354 --> 00:44:46,772
Of course he's right.
613
00:44:47,106 --> 00:44:49,400
Father Thomas is always right.
614
00:44:51,027 --> 00:44:53,946
Bill, I wonder if you could help me.
615
00:44:55,281 --> 00:44:57,959
There are some problems
with the arrangements.
616
00:44:57,984 --> 00:44:59,750
I could use you moral support.
617
00:45:01,495 --> 00:45:03,164
If you insist.
618
00:45:03,497 --> 00:45:05,791
I'll see you back at the cars?
619
00:45:20,765 --> 00:45:22,683
I missed you, my Alex.
620
00:45:23,893 --> 00:45:26,270
You are very good to me.
621
00:45:26,604 --> 00:45:30,233
I can feel your pain as if it were my own.
622
00:45:30,566 --> 00:45:33,569
There is something that I
have to talk to you about.
623
00:45:33,903 --> 00:45:35,821
But not here, not now.
624
00:45:36,155 --> 00:45:40,451
There's something I have to
talk to you about too, Father.
625
00:45:40,785 --> 00:45:43,287
Something I don't understand.
626
00:45:43,621 --> 00:45:45,998
I know what you want to know.
627
00:45:52,213 --> 00:45:54,465
You really think it's a
good idea to move in with him?
628
00:45:54,799 --> 00:45:56,509
I thought you didn't trust the Parkman's.
629
00:45:56,842 --> 00:46:00,479
- My mother didn't trust them.
- Your mother seemed pretty rational, Alex.
630
00:46:00,513 --> 00:46:02,265
How come she didn't trust them?
631
00:46:02,598 --> 00:46:05,685
- She thought they were evil.
- That's a pretty heavy thing to say.
632
00:46:06,018 --> 00:46:07,895
She must've really believed it.
633
00:46:08,229 --> 00:46:12,024
- Yeah, she believed it.
- And you don't.
634
00:46:12,358 --> 00:46:13,984
Of course not.
635
00:46:21,826 --> 00:46:24,511
As for that so-called priest, Seaton.
Is that is his name?
636
00:46:24,537 --> 00:46:27,256
He should be a Parkman
if that's what it really means to be evil.
637
00:46:27,290 --> 00:46:29,974
- And what the hell is that supposed to mean?
- Oh Alex, come on.
638
00:46:30,042 --> 00:46:32,136
He doesn't exactly act like a man of God.
639
00:46:32,169 --> 00:46:34,905
Every time I see you two together,
he's got his hands all over you.
640
00:46:34,939 --> 00:46:36,949
I don't think you know
what you're talking about.
641
00:46:36,982 --> 00:46:39,602
And I'm sick and tired
of you putting him down.
642
00:46:39,635 --> 00:46:43,139
He cares about me. and he understands
what I'm going through,
643
00:46:43,472 --> 00:46:47,435
which is apparently a lot
more than I can say about you.
644
00:46:52,440 --> 00:46:54,233
The man is not of man.
645
00:46:56,402 --> 00:46:58,529
This is very dangerous for you.
646
00:46:58,863 --> 00:47:01,032
If you stop now, no
one will blame you.
647
00:47:01,365 --> 00:47:02,565
I can't stop now.
648
00:47:02,616 --> 00:47:05,387
There is going to be a
ceremony on December 21 st,
649
00:47:05,411 --> 00:47:07,204
just as you said.
650
00:47:07,538 --> 00:47:09,850
Something about the
Earth forces shifting
651
00:47:09,874 --> 00:47:12,960
and Satan becoming more accessible.
652
00:47:13,294 --> 00:47:15,227
At midnight of December 21st,
653
00:47:15,463 --> 00:47:18,507
they're going to
sacrifice a young girl.
654
00:47:18,841 --> 00:47:21,927
I need to know from
you how I can save her.
655
00:47:22,261 --> 00:47:23,679
There is a way.
656
00:47:24,013 --> 00:47:26,432
It will take all your courage.
657
00:47:26,766 --> 00:47:30,728
If you fail, the consequences
could be devastating.
658
00:47:39,278 --> 00:47:41,878
- You got any dope?
- Are you kidding?
659
00:47:41,989 --> 00:47:43,089
I do.
660
00:47:48,037 --> 00:47:49,137
Man.
661
00:47:49,372 --> 00:47:50,915
I'm having the works.
662
00:47:51,248 --> 00:47:52,416
Me too.
663
00:47:52,750 --> 00:47:55,226
- Are they clean?
- Brand new.
664
00:48:07,473 --> 00:48:10,810
That's not smack.
What is that, man?
665
00:48:11,143 --> 00:48:14,078
It's better than smack.
It's new.
666
00:48:14,772 --> 00:48:16,774
I just did some myself.
667
00:48:17,108 --> 00:48:19,026
I'm really fucked.
668
00:48:19,360 --> 00:48:21,278
You're gonna love it.
669
00:48:21,612 --> 00:48:23,197
Me too.
670
00:48:23,531 --> 00:48:26,551
What do you want from me, man?
I don't have any money.
671
00:48:26,575 --> 00:48:28,842
I don't even have a place to stay.
672
00:48:28,869 --> 00:48:33,124
I don't want anything from you.
I just wanna turn you on, that's all.
673
00:48:33,457 --> 00:48:35,626
Maybe I made a mistake.
674
00:48:35,960 --> 00:48:37,938
No, wait.
I'll try it.
675
00:48:37,962 --> 00:48:39,062
I'll try it.
676
00:48:41,757 --> 00:48:43,527
No, I got this thing about needles.
677
00:48:43,551 --> 00:48:44,951
I gotta do it myself.
678
00:49:19,336 --> 00:49:20,880
You're safe, Tina.
679
00:49:21,213 --> 00:49:23,174
No harm will come to you.
680
00:49:23,507 --> 00:49:24,633
I'm thirsty.
681
00:49:24,967 --> 00:49:28,262
Wow, what a hangover.
Must've been some night.
682
00:49:32,558 --> 00:49:34,977
I see we played some games.
683
00:49:35,311 --> 00:49:37,229
Where the hell am I?
684
00:49:37,563 --> 00:49:38,763
You are with me.
685
00:49:38,898 --> 00:49:40,431
Okay, what's the gag?
686
00:49:41,984 --> 00:49:44,236
If you will trust me,
687
00:49:44,570 --> 00:49:47,103
if you will hold nothing back from me,
688
00:49:47,615 --> 00:49:49,658
if you will let me protect you,
689
00:49:49,992 --> 00:49:53,392
I will give you love as
you've never known before.
690
00:49:56,832 --> 00:49:59,293
You will become a part of me.
691
00:49:59,627 --> 00:50:02,522
And a great darkness will
become a part of you.
692
00:50:02,546 --> 00:50:05,317
Hey, what's the deal?
What is this? A psycho drama?
693
00:50:05,341 --> 00:50:08,260
You will attend her who
is the ultimate sacrifice.
694
00:50:08,594 --> 00:50:12,782
Now we're getting somewhere.
Sacrifice, that's something I understand.
695
00:50:12,806 --> 00:50:13,906
Take care.
696
00:50:15,059 --> 00:50:16,894
Look deeply into my eyes
697
00:50:17,228 --> 00:50:19,688
and sink into a twilight world.
698
00:50:20,022 --> 00:50:22,191
You will sleep and do as I say.
699
00:50:22,525 --> 00:50:25,335
- What kind of shit is this?
- You will sleep.
700
00:50:25,611 --> 00:50:27,830
Hey, mac, you're hurting me!
701
00:50:27,863 --> 00:50:30,241
- You will do as I say!
- You're nuts!
702
00:50:39,792 --> 00:50:41,102
What's the matter?
703
00:50:41,126 --> 00:50:42,459
Didn't she like you?
704
00:50:42,586 --> 00:50:47,065
Don't you dare speak to me like that.
Get her out of here.
705
00:50:47,174 --> 00:50:49,677
Suppose I don't feel like it.
706
00:50:50,010 --> 00:50:52,388
You forget what I can do?
707
00:50:52,721 --> 00:50:54,181
I can send you back.
708
00:50:55,307 --> 00:50:58,102
Have you forgotten where you
were before we rescued you?
709
00:50:58,435 --> 00:51:00,956
In the hospital.
I was sick.
710
00:51:00,980 --> 00:51:03,524
Sick?
You were in a fucking padded cell
711
00:51:03,857 --> 00:51:06,878
in the psych ward at Bellevue
for killing three people,
712
00:51:06,902 --> 00:51:09,079
including your mother.
713
00:51:09,113 --> 00:51:12,157
You're not one of us.
You're just a hired hand.
714
00:51:12,491 --> 00:51:14,285
You will never be one of us.
715
00:51:14,618 --> 00:51:17,121
You said I could be immortal.
716
00:51:19,331 --> 00:51:20,457
I lied.
717
00:51:24,670 --> 00:51:29,174
Now, don't be a complete asshole
and put that down.
718
00:51:29,508 --> 00:51:30,608
Okay, Ben?
719
00:52:02,875 --> 00:52:05,294
It's okay, just a dream.
720
00:52:05,628 --> 00:52:06,728
Oh God.
721
00:52:07,588 --> 00:52:09,506
It was such a bad dream.
722
00:52:11,925 --> 00:52:15,596
There's this man, I
swear I know him.
723
00:52:15,929 --> 00:52:18,474
Tell me what was in that dream.
724
00:52:21,560 --> 00:52:23,145
It was really dark
725
00:52:24,897 --> 00:52:27,232
and I was tied to this cross.
726
00:52:32,196 --> 00:52:34,281
I can't remember any more.
727
00:52:37,576 --> 00:52:38,676
I'm okay.
728
00:52:40,412 --> 00:52:42,915
You go back to bed, okay Mrs. Quinto?
729
00:52:43,248 --> 00:52:46,293
Call me Maria.
I get you something to drink.
730
00:52:46,627 --> 00:52:50,130
- No, you don't have to bother.
- No, it's no bother.
731
00:52:57,262 --> 00:52:59,491
- Guess who.
- Hello, Bill.
732
00:52:59,515 --> 00:53:02,048
- Still mad?
- No, I'm not still mad.
733
00:53:02,226 --> 00:53:05,396
- Yes you are.
- All right, I'm still mad.
734
00:53:05,729 --> 00:53:07,666
We need to talk.
Can you meet me?
735
00:53:07,690 --> 00:53:10,585
- No I can't meet you, I have a meeting.
- It's important, Alex.
736
00:53:10,609 --> 00:53:11,709
Don't you think?
737
00:53:11,944 --> 00:53:16,156
- Can't it wait for the weekend?
- No, the weekend could be too late.
738
00:53:16,490 --> 00:53:18,635
All right.
Plaza at three.
739
00:53:18,659 --> 00:53:21,010
- Fine, don't be late.
- Bye.
740
00:53:33,757 --> 00:53:36,319
- Let's talk.
- Can't we go inside? I'm freezing.
741
00:53:36,343 --> 00:53:40,013
No, I gotta make a point.
Listen. I got a plan.
742
00:53:40,347 --> 00:53:42,200
Do you like this cold weather?
743
00:53:42,224 --> 00:53:46,019
- No, why?
- Saint Croix.
744
00:53:46,353 --> 00:53:47,563
What?
745
00:53:47,896 --> 00:53:51,650
Let's go tot Saint
Croix for Christmas.
746
00:53:51,984 --> 00:53:55,253
- I'd love to, but I couldn't.
- Why not?
747
00:53:55,279 --> 00:53:58,923
- I can't leave grandpa at Christmas.
- Why?
748
00:53:58,991 --> 00:54:01,452
Isn't he old enough to
take care of himself?
749
00:54:01,785 --> 00:54:03,287
Or is it something else?
750
00:54:03,620 --> 00:54:06,707
It's that Seaton guy, isn't it?
You can't stand to be away from him.
751
00:54:07,040 --> 00:54:10,228
For Christ's sake, I don't want to argue
about it. I'm going back to work.
752
00:54:10,252 --> 00:54:11,719
Alex, wait, I'm sorry.
753
00:54:11,962 --> 00:54:13,062
I'm jealous.
754
00:54:13,714 --> 00:54:17,066
I don't enjoy watching other men
touch you. when you barely let me.
755
00:54:17,076 --> 00:54:18,169
Don't.
756
00:54:18,193 --> 00:54:22,030
I've been very patient.
But it's not easy.
757
00:54:22,264 --> 00:54:24,808
This is Judy.
Judy has no last name.
758
00:54:25,142 --> 00:54:26,935
Sit up like a lady.
759
00:54:27,269 --> 00:54:29,038
I picked her up in
front of port authority.
760
00:54:29,062 --> 00:54:31,831
She was turning tricks
and she's underage.
761
00:54:32,024 --> 00:54:35,778
- Big fucking deal, ain't it?
- I should arrest her for hooking.
762
00:54:36,111 --> 00:54:38,423
Well do whatever the
fuck you want, man.
763
00:54:38,447 --> 00:54:39,924
Don't do me any favors.
764
00:54:39,948 --> 00:54:43,511
But first I thought I would do her
a favor, so I brought her here.
765
00:54:43,535 --> 00:54:46,053
- Any news about Cathy?
- None.
766
00:54:50,918 --> 00:54:53,769
- So where do you live, Judy?
- World Hotel.
767
00:54:54,963 --> 00:54:56,063
Wonderful.
768
00:54:56,924 --> 00:55:00,761
Hey, I don't need any value judgements.
I pay my own rent.
769
00:55:01,094 --> 00:55:02,638
I did until this morning.
770
00:55:02,971 --> 00:55:05,349
So where were you this morning?
771
00:55:05,682 --> 00:55:08,602
I had a little dispute
with the front desk.
772
00:55:08,936 --> 00:55:10,330
Her pimp was arrested for murder.
773
00:55:10,354 --> 00:55:13,607
We got him down town in
the holding tank now.
774
00:55:13,941 --> 00:55:17,027
Sorry, I can't.
The shelter's full.
775
00:55:17,361 --> 00:55:18,861
Sounds cozy.
776
00:55:19,863 --> 00:55:22,717
Okay, Snow White, I tried.
Let's go.
777
00:55:22,741 --> 00:55:24,660
The dwarfs are waiting
in the precinct.
778
00:55:24,993 --> 00:55:26,093
Wait a minute.
779
00:55:26,161 --> 00:55:27,663
Okay, okay, I'll take her.
780
00:55:27,996 --> 00:55:30,809
If you lock her up now,
you might as well throw away the key.
781
00:55:30,833 --> 00:55:32,793
Oh, a death wish.
782
00:55:33,126 --> 00:55:35,420
Well, it's your funeral.
783
00:55:45,514 --> 00:55:46,950
Mrs. Quinto, this is Judy.
784
00:55:46,974 --> 00:55:48,701
She'll be staying with
us for a few days.
785
00:55:48,725 --> 00:55:52,396
Yeah, I know.
Mr. Parkman phoned and told me.
786
00:55:52,729 --> 00:55:55,357
This is very
generous of granddad.
787
00:55:55,691 --> 00:55:56,791
Hello, Judy.
788
00:55:56,900 --> 00:55:58,402
Can I get you something?
789
00:55:58,735 --> 00:56:00,946
Yeah.
Got any vodka?
790
00:56:01,280 --> 00:56:03,782
I don't think you need any vodka.
791
00:56:04,116 --> 00:56:06,493
I don't need any of your shit.
792
00:56:06,827 --> 00:56:07,927
No vodka?
793
00:56:08,161 --> 00:56:09,705
What about a beer?
794
00:56:10,038 --> 00:56:12,071
I guess a beer would be okay.
795
00:56:12,124 --> 00:56:15,335
Actually, Mrs. Quinto,
I'll have one too.
796
00:56:21,091 --> 00:56:24,219
What are you, my fucking jailer?
797
00:56:24,553 --> 00:56:28,473
I could walk out that door
right now and get some.
798
00:56:28,807 --> 00:56:32,451
- And what would you buy it with?
- I don't have to buy it.
799
00:56:32,769 --> 00:56:34,730
Someone always buys it for me.
800
00:56:35,063 --> 00:56:37,959
Look, you're lucky to be here.
That cop was going to throw you in jail.
801
00:56:37,983 --> 00:56:40,944
- Give me a break.
- Where would you get a beer in jail?
802
00:56:41,278 --> 00:56:43,614
Oh, I'm supposed to be grateful?
803
00:56:43,947 --> 00:56:48,535
Well nobody asked you for nothing,
so I don't know why you bother.
804
00:56:48,869 --> 00:56:50,412
Sometimes I wonder.
805
00:57:00,422 --> 00:57:04,276
Sounds like this cop
has the hots for you, Alex.
806
00:57:04,509 --> 00:57:06,487
Is that all you can
think about, Brett?
807
00:57:06,511 --> 00:57:07,711
Give me a break.
808
00:57:07,763 --> 00:57:11,630
I'm only doing this to cheer you up.
You're so depressed.
809
00:57:13,310 --> 00:57:14,410
I'm sorry.
810
00:57:15,437 --> 00:57:18,247
- I just had a lot on my mind lately.
- What?
811
00:57:19,316 --> 00:57:22,653
I said I'm sorry.
I've had a lot on my mind lately.
812
00:57:22,986 --> 00:57:24,086
All right.
813
00:57:25,238 --> 00:57:28,966
You know, I went outwith this cop once.
God, Brian.
814
00:57:29,618 --> 00:57:32,287
I swear, he was a
sexual psychopath.
815
00:57:32,621 --> 00:57:36,583
If you asked me, he was in
love with his night stick.
816
00:57:38,502 --> 00:57:39,711
Oh God.
817
00:57:45,968 --> 00:57:48,136
You know, I do feel better.
818
00:57:49,262 --> 00:57:52,182
Kinda have that affect on me, Brett.
819
00:57:53,850 --> 00:57:56,245
You sure you don't wanna
go for a drink after?
820
00:57:56,269 --> 00:58:00,333
I can't. I gotta lose five pounds.
I've got a bodacious butt by tomorrow.
821
00:58:00,357 --> 00:58:02,624
I get to meet Norman's parents.
822
00:58:02,693 --> 00:58:05,260
God, I think he's getting real serious
823
00:58:05,278 --> 00:58:08,549
and I'm just not so sure
anymore that he's Mr. Right.
824
00:58:08,573 --> 00:58:11,010
Just come for a
drink. Just one little one.
825
00:58:11,034 --> 00:58:12,619
Alex, I can not.
826
00:58:12,953 --> 00:58:16,456
After the club closes I'll be
here all by myself swimming.
827
00:58:16,790 --> 00:58:17,890
Do you wanna come?
828
00:58:18,125 --> 00:58:21,003
I gotta continue the never
ending battle against cellulite.
829
00:58:21,336 --> 00:58:22,671
You know what I mean?
830
00:58:24,798 --> 00:58:25,898
Oh God.
831
00:58:59,458 --> 00:59:00,876
Hello?
832
00:59:01,209 --> 00:59:02,309
Somebody there?
833
00:59:04,921 --> 00:59:06,021
Hello?
834
00:59:07,215 --> 00:59:08,315
Hello?
835
00:59:18,435 --> 00:59:20,187
Excuse me, can I help you?
836
00:59:20,520 --> 00:59:22,981
You looking for somebody in particular?
837
00:59:23,315 --> 00:59:26,276
I think everybody's already gone home.
838
00:59:31,114 --> 00:59:33,325
Look, do you mind going some place else?
839
00:59:33,658 --> 00:59:35,243
Cause you're making am trifle nervous.
840
00:59:45,796 --> 00:59:48,381
I think I'll get out now,
841
00:59:48,715 --> 00:59:49,815
if that's okay.
842
00:59:52,511 --> 00:59:56,741
I don't have to ask you if that's okay.
Of course it's okay.
843
00:59:56,765 --> 01:00:00,102
Okay, I'm gonna go
to the locker room.
844
01:00:00,435 --> 01:00:01,645
My friends are in there.
845
01:00:01,978 --> 01:00:05,899
Actually, they're waiting
for me in the locker room.
846
01:00:06,900 --> 01:00:08,200
Right now.
847
01:00:08,318 --> 01:00:10,336
I'm going there right now.
848
01:01:36,656 --> 01:01:39,284
You are really asking
for it, you moron!
849
01:01:39,618 --> 01:01:42,078
Don't you ever touch them again!
850
01:01:53,048 --> 01:01:54,148
Don't. No.
851
01:01:55,258 --> 01:01:56,358
Stop it.
852
01:01:56,593 --> 01:01:58,720
We're supposed to play this?
853
01:02:00,013 --> 01:02:01,991
Don't, don't, don't.
Stop.
854
01:02:02,015 --> 01:02:03,115
Stop. Stop.
855
01:02:21,743 --> 01:02:23,119
Bill.
856
01:02:23,453 --> 01:02:24,553
Bill.
857
01:02:26,998 --> 01:02:28,098
Bill!
858
01:02:33,630 --> 01:02:34,923
I'm sorry.
859
01:02:35,257 --> 01:02:38,301
This is getting ridiculous.
I feel like a teenager.
860
01:02:38,635 --> 01:02:40,819
- Don't be mad.
- I'm not mad.
861
01:02:41,638 --> 01:02:43,723
I'm gonna have to give up.
862
01:02:47,477 --> 01:02:49,271
Did you hear that?
863
01:02:49,604 --> 01:02:51,731
It's probably the old man.
864
01:02:53,149 --> 01:02:56,987
No, he's not supposed
to be home until later.
865
01:02:58,571 --> 01:02:59,906
Probably nothing.
866
01:03:08,248 --> 01:03:10,583
Oh Bill, don't be mad.
867
01:03:10,917 --> 01:03:12,503
Hey no, it's okay.
868
01:03:12,627 --> 01:03:14,087
Really, I'm not mad.
869
01:03:17,549 --> 01:03:21,153
Remember that charm, the
talisman you showed me?
870
01:03:21,177 --> 01:03:22,929
Do you still have it?
871
01:03:23,263 --> 01:03:26,141
Talk about changing the subject.
872
01:03:26,474 --> 01:03:27,574
Yeah, why?
873
01:03:28,226 --> 01:03:29,495
I did a little more research.
874
01:03:29,519 --> 01:03:31,914
I found an exact copy of
it in Montague Summers.
875
01:03:31,938 --> 01:03:34,083
It's authentic.
The real artifact.
876
01:03:34,107 --> 01:03:35,960
It's ancient. Two, three
thousand years old.
877
01:03:35,984 --> 01:03:37,084
No kidding.
878
01:03:39,154 --> 01:03:42,657
My mother had it on
her body when she died.
879
01:03:42,991 --> 01:03:47,930
Mrs. Quinto had it in her hand.
Don't you think that's a little strange?
880
01:03:47,954 --> 01:03:49,164
Yes I do.
881
01:03:49,497 --> 01:03:51,791
I think your phony priest
has something to do with it.
882
01:03:52,125 --> 01:03:53,853
Oh come on, Bill.
Not this again.
883
01:03:53,877 --> 01:03:57,481
That's not all. I think your grandfather's
involved. Why does he look so young, Alex?
884
01:03:57,505 --> 01:04:00,334
He should have a foot and a half in
the grave and instead he looks 50.
885
01:04:00,358 --> 01:04:02,737
- You're nuts!
- Am I?
886
01:04:02,761 --> 01:04:04,128
Yes, you are.
887
01:04:48,348 --> 01:04:50,934
Detective Dann Carr, homicide.
888
01:04:53,645 --> 01:04:56,398
- Carr.
- Hi, this is Bill King.
889
01:04:56,731 --> 01:05:00,167
I'm calling about Alexandra Parkman.
She's my girlfriend.
890
01:05:00,276 --> 01:05:03,655
- Yes, I know who you are.
- Listen, I think her life is in danger.
891
01:05:03,988 --> 01:05:07,492
Now this is gonna sound stupid,
but I think her family is mixed up
892
01:05:07,826 --> 01:05:11,680
in some sort of a cult. We don't
have much time because some ritual,
893
01:05:11,704 --> 01:05:13,349
something is happening.
894
01:05:13,373 --> 01:05:16,560
Look, as long as there
are no human sacrifices,
895
01:05:16,584 --> 01:05:19,603
that's not against the law.
Save me a chicken wing.
896
01:05:21,297 --> 01:05:23,192
What makes you think
Alex is in danger?
897
01:05:23,216 --> 01:05:25,668
Because two people who were
close to her have died
898
01:05:25,693 --> 01:05:27,613
under very unusual circumstances.
899
01:05:27,637 --> 01:05:30,723
Strangely enough, Mr.
King, we are aware of this.
900
01:05:31,057 --> 01:05:34,727
Look, this is a little complicated to talk
on the phone. We have to talk in person.
901
01:05:35,061 --> 01:05:36,539
I'm gonna pick up Alexandra
902
01:05:36,563 --> 01:05:39,542
and I'm gonna meet you at
the precinct in an hour.
903
01:05:39,566 --> 01:05:40,692
If you insist.
904
01:05:46,197 --> 01:05:47,615
She's not at work.
905
01:05:47,949 --> 01:05:50,177
Where did she go?
It's important that I see her.
906
01:05:50,201 --> 01:05:54,164
- Bill, I believe she's in church.
- Church? What?
907
01:05:54,497 --> 01:05:55,597
Oh, Seaton's Church.
908
01:05:55,915 --> 01:05:57,560
Yes, she went to see Father Seaton.
909
01:05:57,584 --> 01:05:59,478
She's been feeling a bit depressed lately.
910
01:05:59,502 --> 01:06:02,897
I don't know what I think anymore.
911
01:06:05,508 --> 01:06:09,053
When I'm not with you,
everything seems normal.
912
01:06:09,387 --> 01:06:11,697
When I hear your voice,
913
01:06:13,975 --> 01:06:15,375
see your eyes.
914
01:06:16,644 --> 01:06:20,899
Tell me about your
relationship with Bill.
915
01:06:21,232 --> 01:06:22,960
He knows there's something wrong
916
01:06:22,984 --> 01:06:25,421
and he's blaming you for it.
917
01:06:25,445 --> 01:06:27,772
But he should be blaming me.
918
01:06:28,865 --> 01:06:31,260
He wants me to make love with him
919
01:06:31,284 --> 01:06:33,579
and I keep pushing him away,
920
01:06:33,703 --> 01:06:37,475
but if I don't I'm afraid
I'm gonna lose him.
921
01:06:37,499 --> 01:06:40,460
Listen carefully to me, Alexandra.
922
01:06:40,793 --> 01:06:43,838
Close your eyes and
hear only my voice.
923
01:06:46,674 --> 01:06:49,761
Close your eyes and
remember our kiss.
924
01:06:52,514 --> 01:06:54,548
Think only of me.
925
01:06:55,683 --> 01:06:57,912
Bill is not important.
926
01:06:57,936 --> 01:06:59,936
You and I are important.
927
01:07:03,233 --> 01:07:05,251
Forget about Bill.
928
01:07:06,611 --> 01:07:08,980
Do you understand me, Alexandra?
929
01:07:09,113 --> 01:07:12,909
- Yes, Father.
- Do you trust me, Alexandra?
930
01:07:14,160 --> 01:07:15,495
Yes.
931
01:07:15,828 --> 01:07:16,928
You and I,
932
01:07:19,290 --> 01:07:21,475
we must be together.
933
01:07:21,876 --> 01:07:24,128
I will possess you one day.
934
01:07:24,462 --> 01:07:26,589
I will take your soul.
935
01:07:27,674 --> 01:07:29,951
Do you understand me?
936
01:07:32,720 --> 01:07:37,058
Will you be willing to
come here tomorrow alone?
937
01:07:37,392 --> 01:07:40,287
I will come whenever you ask.
938
01:07:40,311 --> 01:07:44,023
Will you be willing
to give yourself to me?
939
01:07:44,357 --> 01:07:45,457
Yes, Father.
940
01:07:46,484 --> 01:07:48,570
Never forget, Alexandra.
941
01:07:49,779 --> 01:07:50,879
I love you.
942
01:07:55,118 --> 01:07:57,378
I love you too, Thomas.
943
01:08:07,964 --> 01:08:09,064
The church is closed.
944
01:08:09,173 --> 01:08:10,273
Impossible.
945
01:08:11,217 --> 01:08:15,013
A young lady came here about a half
and hour ago. She has to be inside.
946
01:08:17,724 --> 01:08:20,409
Thomas Seaton, is he here?
947
01:08:21,728 --> 01:08:26,128
Look, the young lady, she's Alexandra
Parkman. I'm her boyfriend.
948
01:08:27,567 --> 01:08:29,600
Do you know who she is?
949
01:09:10,652 --> 01:09:11,752
Alex?
950
01:09:11,861 --> 01:09:12,880
Alex?
951
01:09:12,904 --> 01:09:14,004
Alex?
952
01:09:20,703 --> 01:09:21,803
Alex? Alex?
953
01:09:23,498 --> 01:09:24,624
Alex?
954
01:09:33,007 --> 01:09:34,107
Alex?
955
01:11:22,283 --> 01:11:26,221
Alison, I'm beginning to feel my age.
956
01:11:26,245 --> 01:11:29,308
Tomorrow night can't come soon enough.
957
01:11:29,332 --> 01:11:31,310
Here's to our lives.
958
01:11:31,334 --> 01:11:35,355
May they last until world's end.
And to my future.
959
01:11:35,379 --> 01:11:37,399
The beginning of the Parkman legacy
960
01:11:37,423 --> 01:11:40,092
and the end of Thomas Seaton.
961
01:11:40,426 --> 01:11:45,589
It's just not that simple.
I wouldn't talk that way if I were you.
962
01:11:45,723 --> 01:11:47,549
You're not me.
963
01:11:47,892 --> 01:11:51,979
You've been around for how long?
And you've accomplished nothing.
964
01:11:52,313 --> 01:11:55,707
I'm just beginning to show the world
965
01:11:56,359 --> 01:11:59,044
the true meaning of power.
966
01:12:03,616 --> 01:12:05,567
Tell me, Alison,
967
01:12:06,035 --> 01:12:08,653
how old are you, really?
968
01:12:11,624 --> 01:12:14,810
Only the devil knows for sure.
969
01:12:17,296 --> 01:12:18,396
Carr.
970
01:12:19,549 --> 01:12:20,649
Where?
971
01:12:21,425 --> 01:12:23,177
Saint Michael's, yeah.
972
01:12:24,136 --> 01:12:25,236
OK.
973
01:12:26,055 --> 01:12:27,155
Okay, when?
974
01:12:28,307 --> 01:12:29,767
All right. Got it.
975
01:12:30,101 --> 01:12:31,787
We're on our way.
976
01:12:31,811 --> 01:12:33,747
- What's the deal?
- Bill King,
977
01:12:33,771 --> 01:12:35,857
Alexandta Parkman's boyfriend,
978
01:12:36,190 --> 01:12:38,192
jumped off a roof or was pushed.
979
01:12:38,526 --> 01:12:41,028
- Where?
- Saint Michael's, come on.
980
01:12:41,362 --> 01:12:44,095
We're going to confession.
981
01:12:46,033 --> 01:12:49,403
You come to me to join our flock.
982
01:13:06,929 --> 01:13:10,766
Remove the worldly garments
and join our flock.
983
01:13:11,726 --> 01:13:13,744
You who come to me
984
01:13:14,770 --> 01:13:17,990
are sanctified in the name of Satan.
985
01:13:19,066 --> 01:13:21,712
Do you come of your own free will?
986
01:13:21,736 --> 01:13:22,836
Yes.
987
01:13:36,626 --> 01:13:38,854
Whom do you love?
988
01:13:38,878 --> 01:13:39,978
Satan.
989
01:13:41,505 --> 01:13:45,125
Then come to his alter and be wed.
990
01:13:46,093 --> 01:13:48,095
Daughters of Satan,
991
01:13:48,846 --> 01:13:50,864
daughters of evil.
992
01:13:51,223 --> 01:13:53,359
Join one with the other
993
01:13:54,018 --> 01:13:56,337
and come to your master.
994
01:14:15,623 --> 01:14:16,832
Davis, wake up.
995
01:14:18,793 --> 01:14:20,228
Dann, enough.
996
01:14:20,252 --> 01:14:22,189
Please, can we go home?
997
01:14:22,213 --> 01:14:25,525
We've been in this room forever.
998
01:14:25,549 --> 01:14:28,010
We're not leaving until
we're through, all right?
999
01:14:28,344 --> 01:14:30,888
This charm or gizmo or
whatever the hell it is
1000
01:14:31,222 --> 01:14:34,308
is a common denominator in
three of the four deaths.
1001
01:14:34,642 --> 01:14:37,812
Alex Parkman knew
everybody on this list.
1002
01:14:40,231 --> 01:14:42,084
Including the missing woman.
1003
01:14:42,108 --> 01:14:45,087
We don't know that
Brett Shaffer is missing.
1004
01:14:45,111 --> 01:14:46,825
Her boyfriend, Norman, called me.
1005
01:14:46,850 --> 01:14:49,007
She's been missing
four days, all right?
1006
01:14:49,031 --> 01:14:52,844
I don't believe anything
anybody named Norman tells you.
1007
01:14:52,868 --> 01:14:56,139
Besides, as for Judy the happy hooker,
we don't know that she is missing.
1008
01:14:56,163 --> 01:14:58,416
She's probably taken up at
some rich John's somewhere.
1009
01:14:58,749 --> 01:15:01,269
I still say this gizmo
has something to do with it.
1010
01:15:01,293 --> 01:15:03,587
Her boyfriend said cult, okay?
1011
01:15:04,839 --> 01:15:08,858
And her family, they're involved.
So is that church.
1012
01:15:09,135 --> 01:15:12,555
Dann, stop!
What are we talking?
1013
01:15:12,888 --> 01:15:16,350
Evil priest? Devil worship?
Human sacrifices?
1014
01:15:16,684 --> 01:15:18,561
The department shrink
will be fascinated.
1015
01:15:18,894 --> 01:15:20,455
No, listen to me!
1016
01:15:20,479 --> 01:15:23,458
How come no one was at St.
Michael's when Bill King died?
1017
01:15:23,482 --> 01:15:26,209
No nuns, no priests,
no nothing.
1018
01:15:26,527 --> 01:15:29,631
How come the doors were locked?
What kind of church is that?
1019
01:15:29,655 --> 01:15:32,324
I suppose all the people on the board
1020
01:15:32,658 --> 01:15:36,871
were attacked by Satan, maybe.
"Isn't that special?"
1021
01:15:39,665 --> 01:15:42,269
So you believe in the beyond?
The supernatural?
1022
01:15:42,293 --> 01:15:45,004
The occult? ls that it?
Oh, that's fine.
1023
01:15:45,337 --> 01:15:47,923
Look, I don't need your help.
I can do this alone.
1024
01:15:48,257 --> 01:15:51,594
- Me help, kemosabe.
- Jesus, it's freezing in here.
1025
01:15:51,927 --> 01:15:54,180
Why don't they turn on
the goddamn heat sometime?
1026
01:15:54,513 --> 01:15:56,599
What do you want?
It's the first day of winter.
1027
01:15:56,932 --> 01:15:58,184
Ugh.
1028
01:15:58,517 --> 01:16:01,121
- What day is this?
- Must be Wednesday by now.
1029
01:16:01,145 --> 01:16:03,246
No, no, no, no.
The date.
1030
01:16:03,355 --> 01:16:04,374
December 21st.
1031
01:16:04,398 --> 01:16:07,151
You know, Christmas parties?
Christmas bonuses?
1032
01:16:07,485 --> 01:16:09,212
That's it.
That's it!
1033
01:16:09,236 --> 01:16:11,798
The winter solstice.
They're gonna do it today. Tonight.
1034
01:16:11,822 --> 01:16:14,301
Midnight, probably.
That's when they always do it.
1035
01:16:14,325 --> 01:16:16,470
Do what? Do what?
What are you talking about?
1036
01:16:16,494 --> 01:16:18,638
- Come on, let's go.
- Where are you going?
1037
01:16:18,662 --> 01:16:22,208
That church to get Alex.
We're going to get her back.
1038
01:16:22,541 --> 01:16:26,587
They're going to do it to her tonight.
They're after her, come on!
1039
01:16:33,344 --> 01:16:35,113
Alex?
1040
01:16:36,347 --> 01:16:37,447
Alex?
1041
01:16:39,850 --> 01:16:40,950
Alex?
1042
01:16:43,562 --> 01:16:44,662
Come to me.
1043
01:16:47,733 --> 01:16:48,833
It is time.
1044
01:16:51,737 --> 01:16:56,171
Come and give yourself to me.
1045
01:16:58,160 --> 01:17:00,160
Dear Alex.
1046
01:17:01,872 --> 01:17:03,672
You are mine.
1047
01:17:07,545 --> 01:17:09,245
Forever.
1048
01:17:24,562 --> 01:17:27,606
- I'm gonna shoot the lock off.
- Wait, wait, wait.
1049
01:17:29,859 --> 01:17:31,253
Pays to check.
1050
01:17:31,277 --> 01:17:34,822
- One good idea in your life.
- Two. You go first.
1051
01:17:40,953 --> 01:17:42,163
Count of three.
1052
01:17:42,496 --> 01:17:43,596
One,
1053
01:17:44,081 --> 01:17:45,181
two,
1054
01:17:45,207 --> 01:17:46,307
three.
1055
01:17:54,383 --> 01:17:57,277
- How can I help you, gentlemen?
- Where is she?
1056
01:17:59,096 --> 01:18:01,950
How dramatic. You must be
from the police department.
1057
01:18:01,974 --> 01:18:03,952
Cut the crap, fart breath.
1058
01:18:03,976 --> 01:18:07,188
- You must be Thomas Seaton.
- Indubitably.
1059
01:18:07,521 --> 01:18:09,749
You have got Alexandra Parkman
1060
01:18:09,773 --> 01:18:12,294
and I demand to know where she is.
1061
01:18:12,318 --> 01:18:14,585
I'm Detective Dann Carr, homicide.
1062
01:18:14,695 --> 01:18:16,548
This is getting tiresome.
1063
01:18:16,572 --> 01:18:21,094
Look, I've got a phone warrant against
you for a number of suspected homicides.
1064
01:18:21,118 --> 01:18:24,431
I have a mass to
perform and I'm late.
1065
01:18:24,455 --> 01:18:27,392
I bet you've never seen one
this big before, have you?
1066
01:18:27,416 --> 01:18:30,827
Well, you take another
step and it may go off.
1067
01:18:31,212 --> 01:18:33,104
- Not stopping...
- All right, put your hands
1068
01:18:33,129 --> 01:18:34,822
behind your head and
get on the floor.
1069
01:18:35,132 --> 01:18:36,232
Don't take another step.
1070
01:18:36,258 --> 01:18:38,192
You're under arrest!
Shoot!
1071
01:18:51,065 --> 01:18:52,465
No! No!
1072
01:19:15,256 --> 01:19:18,425
The blood of Satan purifies us.
1073
01:20:16,900 --> 01:20:18,919
Hear us, oh Satan.
1074
01:20:20,487 --> 01:20:23,673
For the time approaches quickly.
1075
01:20:35,544 --> 01:20:37,646
Are you frightened?
1076
01:20:39,423 --> 01:20:41,123
No, Thomas.
1077
01:20:54,646 --> 01:20:58,124
- Who will give this woman to Satan?
- I Will.
1078
01:20:58,192 --> 01:21:01,737
- ls she pure?
- Yes, I swear on the name of Satan.
1079
01:21:02,071 --> 01:21:06,933
- Is she your grandchild?
- Yes, I swear in the name of Satan.
1080
01:21:51,995 --> 01:21:53,295
Hey, Dann.
1081
01:21:54,081 --> 01:21:55,281
Hey, buddy.
1082
01:21:56,625 --> 01:21:57,644
Come on.
1083
01:21:57,668 --> 01:22:00,728
We gotta get Batman, come on.
1084
01:22:22,568 --> 01:22:24,661
Come on, the bastard got away.
1085
01:22:24,695 --> 01:22:25,713
Come on.
1086
01:22:25,737 --> 01:22:28,532
Man, did he mess your face up.
1087
01:22:39,585 --> 01:22:43,314
For 13 years you will have power.
1088
01:22:43,338 --> 01:22:46,693
For 13 years you will want for nothing.
1089
01:22:46,717 --> 01:22:49,995
For 13 years you will not grow older.
1090
01:22:58,979 --> 01:23:00,689
George Parkman,
1091
01:23:01,023 --> 01:23:04,823
seal your pact with the devil.
1092
01:23:13,977 --> 01:23:15,013
Ben!
1093
01:23:15,037 --> 01:23:16,137
Get her!
1094
01:23:19,333 --> 01:23:21,333
Ben! Stop her!
1095
01:24:14,638 --> 01:24:16,338
You win
1096
01:24:16,348 --> 01:24:18,099
this time!
1097
01:24:34,032 --> 01:24:35,532
Oh my god.
1098
01:24:36,702 --> 01:24:39,787
Do you know what happened?
1099
01:24:41,039 --> 01:24:43,560
It's just like when I was a child.
1100
01:24:43,584 --> 01:24:47,772
Only now the missing pieces
are falling in place.
1101
01:24:47,796 --> 01:24:50,881
It's positively prime evil.
1102
01:24:54,469 --> 01:24:57,365
We can start the lease,
say the beginning of March,
1103
01:24:57,389 --> 01:25:00,994
and if you need extra space
for bingo or church suppers,
1104
01:25:01,018 --> 01:25:04,379
there's an additional
building down the street.
1105
01:25:06,440 --> 01:25:07,834
I wonder, Mrs. Brown,
1106
01:25:07,858 --> 01:25:11,185
if we might check the basement.
81503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.