Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,973 --> 00:01:25,402
Chapman to processing.
Chapman to processing.
2
00:01:30,816 --> 00:01:33,567
I know I said toasted, Scott.
3
00:01:33,568 --> 00:01:35,027
If you cover it with a paper towel,
4
00:01:35,028 --> 00:01:38,290
it'll still be warm when
I finish the cavity search.
5
00:01:46,706 --> 00:01:48,985
- Take the N train.
- Thank you.
6
00:01:51,754 --> 00:01:53,471
Off you go.
7
00:01:54,672 --> 00:01:55,757
Cough.
8
00:01:57,634 --> 00:02:01,146
You can do better than
that. Shake out that pink.
9
00:02:07,394 --> 00:02:10,354
What could I possibly be
trying to take out of prison?
10
00:02:10,355 --> 00:02:14,242
It's procedure. Don't
look for logic. Stand up.
11
00:02:21,825 --> 00:02:23,960
Change into these.
12
00:02:24,912 --> 00:02:27,880
Hurry up. Some of us have bagels to eat.
13
00:02:29,082 --> 00:02:32,584
Do you understand you will be subjected
to a urinalysis upon your return
14
00:02:32,585 --> 00:02:36,213
and said test is your own
financial responsibility?
15
00:02:36,214 --> 00:02:37,298
Yes.
16
00:02:37,299 --> 00:02:40,092
You may not purchase, sell,
possess, use, consume, or administer
17
00:02:40,093 --> 00:02:43,805
any narcotic drugs, marijuana,
alcohol, or intoxicants of any form
18
00:02:43,806 --> 00:02:45,722
or frequent places where such articles
19
00:02:45,723 --> 00:02:48,893
are unlawfully sold,
dispensed, used, or given away.
20
00:02:48,894 --> 00:02:50,519
- That was really impressive.
- Thanks.
21
00:02:50,520 --> 00:02:53,772
I sing it to the tune of Poker
Face in my head to remember.
22
00:02:53,773 --> 00:02:56,733
Lady Gaga? You wanna hear?
23
00:02:56,734 --> 00:02:58,328
No, that... that's okay.
24
00:03:00,363 --> 00:03:02,614
Go ahead, little bird. Fly free.
25
00:03:02,615 --> 00:03:03,950
Pipette!
26
00:03:03,951 --> 00:03:05,034
Is that your ride?
27
00:03:05,035 --> 00:03:07,119
Pegged you more for a yuppie than a hippie.
28
00:03:07,120 --> 00:03:08,662
See you in 48 hours, inmate.
29
00:03:11,249 --> 00:03:13,843
Come inside the Green Machine!
30
00:03:15,587 --> 00:03:17,847
Oh!
31
00:03:19,632 --> 00:03:20,967
What?
32
00:03:20,968 --> 00:03:22,468
Why does it smell like tempura?
33
00:03:22,469 --> 00:03:25,596
Oh, yeah, vegetable oil. Get hip to it.
34
00:03:25,597 --> 00:03:28,933
Neri barters with this Teppanyaki
place up the road from us.
35
00:03:28,934 --> 00:03:31,944
Yuki loves Neri's fairy coats.
36
00:03:35,482 --> 00:03:36,783
What's up?
37
00:03:38,068 --> 00:03:39,994
Just can't believe she's dead.
38
00:03:40,821 --> 00:03:43,206
I know. I know.
39
00:03:44,157 --> 00:03:46,325
If it makes you feel any
better, you didn't miss much.
40
00:03:46,326 --> 00:03:48,202
She just slept for a few days,
41
00:03:48,203 --> 00:03:51,423
and then the sleep stopped being temporary.
42
00:03:52,499 --> 00:03:55,209
I didn't get a chance to say goodbye.
43
00:03:55,210 --> 00:03:56,969
I told her for you.
44
00:03:58,171 --> 00:03:59,639
She knew, Piper.
45
00:04:01,216 --> 00:04:04,352
Ready? Seat belts, please.
46
00:04:09,641 --> 00:04:11,401
Next.
47
00:04:12,394 --> 00:04:15,729
Three Mrs. Dash's Table Blend,
48
00:04:15,730 --> 00:04:21,277
four lemon juices, five adobo
powders, and two onion powders.
49
00:04:21,278 --> 00:04:23,695
Whoo-wee, chickadee.
50
00:04:23,696 --> 00:04:26,532
What do you need with all
these spices these days?
51
00:04:26,533 --> 00:04:28,868
Oh, that's none of your business.
52
00:04:28,869 --> 00:04:31,412
You must have a pretty hefty fund, huh?
53
00:04:31,413 --> 00:04:34,882
Those no-good sons finally
doing the right thing?
54
00:04:36,293 --> 00:04:38,502
Dmitri hit it big with a scratcher ticket?
55
00:04:38,503 --> 00:04:40,880
Don't you dare talk about my family.
56
00:04:40,881 --> 00:04:43,549
Maybe your little market turned around
57
00:04:43,550 --> 00:04:46,010
in spite of the economy and everything.
58
00:04:46,011 --> 00:04:47,629
Let's keep the line moving, inmates.
59
00:04:47,630 --> 00:04:50,181
- The spices, please.
- All righty.
60
00:04:50,182 --> 00:04:55,144
It just warms my heart to see
you finding your way in here,
61
00:04:55,145 --> 00:04:58,480
settling in with the AARP crowd.
62
00:04:58,481 --> 00:05:02,327
Gardening looks like a
comfortable little life.
63
00:05:03,070 --> 00:05:04,153
Next.
64
00:05:04,154 --> 00:05:06,748
Nicky. Nicky!
65
00:05:07,615 --> 00:05:08,782
I need a favor.
66
00:05:08,783 --> 00:05:10,409
Well, that's gonna cost you.
67
00:05:10,410 --> 00:05:11,577
What's your price?
68
00:05:11,578 --> 00:05:12,869
Oatmeal pies.
69
00:05:12,870 --> 00:05:16,790
The Little Debbie ones that leave
that oily residue all over your hands,
70
00:05:16,791 --> 00:05:18,551
but are still somehow delicious.
71
00:05:19,544 --> 00:05:20,962
Done.
72
00:05:20,963 --> 00:05:24,631
I need you to bring all the girls
to the greenhouse tomorrow...
73
00:05:24,632 --> 00:05:26,092
at dinnertime.
74
00:05:26,093 --> 00:05:29,761
That'll run you two boxes.
And if you want my opinion,
75
00:05:29,762 --> 00:05:31,763
you're going about this all wrong.
76
00:05:31,764 --> 00:05:34,683
This is going to be really special.
77
00:05:34,684 --> 00:05:37,519
You know, another layer
of icing on a shit cake
78
00:05:37,520 --> 00:05:38,937
doesn't make it taste good.
79
00:05:38,938 --> 00:05:40,647
I don't understand what you...
80
00:05:40,648 --> 00:05:43,400
Well, you know what you haven't said, Red?
81
00:05:59,292 --> 00:06:02,336
498! Interfering with a staff
member in performance of duties.
82
00:06:02,337 --> 00:06:05,047
Didn't your boyfriend teach you how
to treat a staff member, Floppy Tits?
83
00:06:05,048 --> 00:06:08,425
That's a shot! Hey! What's
on your shirt there, Pigpen?
84
00:06:08,426 --> 00:06:13,430
Shit? Tears? Potato chips?
330! Being unsanitary.
85
00:06:13,431 --> 00:06:19,429
Shot! I don't like your
face. 312. Insolence. Shot!
86
00:06:21,356 --> 00:06:22,648
Huh.
87
00:06:22,649 --> 00:06:25,577
Mendez is back, bitches.
88
00:06:31,824 --> 00:06:33,242
What the hell is he doing here?
89
00:06:33,243 --> 00:06:35,244
Why, yes, John, it's a beautiful morning.
90
00:06:35,245 --> 00:06:37,121
Peaceful, even.
91
00:06:37,122 --> 00:06:39,206
He endangers the inmates,
and you know it, sir.
92
00:06:39,207 --> 00:06:42,469
I mean, it can't even be
legal to have him here, can it?
93
00:06:44,003 --> 00:06:46,263
- Would you like to have a seat?
- No.
94
00:06:48,133 --> 00:06:51,009
His suspension is up, so we're
gonna have to deal with it.
95
00:06:51,010 --> 00:06:52,719
And between you and me,
96
00:06:52,720 --> 00:06:56,515
some of the administration
feel there's a job to do.
97
00:06:56,516 --> 00:06:58,975
No one else is up to the task.
98
00:06:58,976 --> 00:07:00,144
I'm up to the task.
99
00:07:00,145 --> 00:07:03,406
Good. Prove it.
100
00:07:04,357 --> 00:07:05,825
I will.
101
00:07:08,153 --> 00:07:11,572
Why don't we start with why
you're here. In your opinion.
102
00:07:11,573 --> 00:07:15,835
Well, it was... suggested to me...
103
00:07:16,828 --> 00:07:18,412
by more than one person.
104
00:07:18,413 --> 00:07:21,873
So... Uh, Dr. Maser...
105
00:07:21,874 --> 00:07:24,886
Oh, just "Chris," please. I'm not a doctor.
106
00:07:25,878 --> 00:07:28,848
Maybe this was a bad idea.
107
00:07:30,050 --> 00:07:32,551
Well, it's okay to be uncomfortable, Sam.
108
00:07:32,552 --> 00:07:35,804
It's a feeling I would
encourage you to embrace.
109
00:07:35,805 --> 00:07:38,065
Embrace it? I live it.
110
00:07:39,267 --> 00:07:41,235
My whole life is uncomfortable.
111
00:07:42,104 --> 00:07:45,439
All these women, criminals,
bureaucratic idiots.
112
00:07:45,440 --> 00:07:48,275
I don't even feel at home
in my own home anymore.
113
00:07:48,276 --> 00:07:51,570
And now I'm sitting in an office
with some weird painting of frogs,
114
00:07:51,571 --> 00:07:54,240
which I'm guessing is
supposed to be soothing.
115
00:07:54,241 --> 00:07:58,160
Sam, I'm hearing a lot of stress.
116
00:07:58,161 --> 00:08:00,581
Yeah, well, that doesn't
even begin to cover it, okay?
117
00:08:01,331 --> 00:08:03,675
Do you like your job?
118
00:08:05,502 --> 00:08:09,013
I used to. I really did.
119
00:08:10,132 --> 00:08:11,715
I felt useful.
120
00:08:11,716 --> 00:08:13,509
And what changed?
121
00:08:13,510 --> 00:08:15,261
Hell if I know.
122
00:08:15,262 --> 00:08:16,854
I got older.
123
00:08:18,640 --> 00:08:20,567
Maybe I care less.
124
00:08:22,894 --> 00:08:26,021
Maybe I've seen enough to know
that I won't make a difference.
125
00:08:26,022 --> 00:08:27,856
That it's all a waste.
126
00:08:27,857 --> 00:08:30,076
You know...
127
00:08:30,860 --> 00:08:35,406
sometimes we get stuck seeing
things from one perspective,
128
00:08:35,407 --> 00:08:40,327
but if we can just shift our
perspective even a little bit,
129
00:08:40,328 --> 00:08:42,246
makes all the difference.
130
00:08:42,247 --> 00:08:43,923
That's it?
131
00:08:44,999 --> 00:08:48,001
That's your fancy, $75-an-hour advice?
132
00:08:48,002 --> 00:08:50,921
Are you uncomfortable
with the amount I charge?
133
00:08:50,922 --> 00:08:55,935
I thought we just established that
I'm uncomfortable with everything!
134
00:08:57,429 --> 00:08:59,263
Are you always this quick to anger?
135
00:08:59,264 --> 00:09:01,649
Are you always a condescending cunt?
136
00:09:06,438 --> 00:09:10,492
Oh, I'm sorry. I'm really sorry.
137
00:09:13,027 --> 00:09:15,862
Well, I think we have
our work cut out for us.
138
00:09:15,863 --> 00:09:17,624
My shoes feel tight.
139
00:09:18,908 --> 00:09:21,160
But I'm saying this guy, Heinrich Dreser,
140
00:09:21,161 --> 00:09:23,912
deserves to be right up
there on the bad-guy shelf.
141
00:09:23,913 --> 00:09:27,666
So, our buddy Heinrich oversaw
the development of heroin at Bayer.
142
00:09:27,667 --> 00:09:32,296
Yep. So, the corporate suits at
Bayer sold this shit over the counter
143
00:09:32,297 --> 00:09:35,882
as a non-addictive morphine
substitute in the early 1900s,
144
00:09:35,883 --> 00:09:37,509
and you know why they called it heroin?
145
00:09:37,510 --> 00:09:38,927
'Cause when they started testing it,
146
00:09:38,928 --> 00:09:42,306
people said it made
them feel heroic. Right?
147
00:09:42,307 --> 00:09:48,562
I'd like to stand up here and
be all inspiring and recovered
148
00:09:48,563 --> 00:09:51,482
and tell you I'm over it,
149
00:09:51,483 --> 00:09:54,485
but I miss it every fucking day, you know?
150
00:09:54,486 --> 00:09:59,999
Uh, heroin is the love of my
life, she's my best girlfriend...
151
00:10:01,075 --> 00:10:03,369
she's my soul mate,
152
00:10:03,370 --> 00:10:06,538
'cause, you know, she makes
me feel better than anything.
153
00:10:08,833 --> 00:10:10,885
So, in closing, uh...
154
00:10:12,044 --> 00:10:14,305
fuck the Germans.
155
00:10:16,216 --> 00:10:19,385
Okay, that's it for today, kids.
156
00:10:19,386 --> 00:10:24,265
Strength to accept what you cannot change,
157
00:10:24,266 --> 00:10:28,570
magical fairy dust, unicorns, etcetera.
158
00:10:31,523 --> 00:10:33,815
Hey. Rosa, right?
159
00:10:33,816 --> 00:10:35,567
How kind of you to remember.
160
00:10:35,568 --> 00:10:38,069
Did you read this? It's
about kids with cancer.
161
00:10:38,070 --> 00:10:40,656
I don't know why the sick fuck
wanted to write about this.
162
00:10:40,657 --> 00:10:44,200
Anyway, I... I thought it
might be right up your alley.
163
00:10:44,201 --> 00:10:47,037
I got enough depressing shit in my life.
164
00:10:47,038 --> 00:10:48,955
I don't need it in my books, too.
165
00:10:48,956 --> 00:10:52,584
So, what's your escape, then,
huh? Is it pain pills, booze?
166
00:10:52,585 --> 00:10:55,379
Everybody needs a little bit of
help with reality now and then.
167
00:10:55,380 --> 00:10:58,257
The thing about reality...
168
00:10:58,258 --> 00:11:02,228
is it's still there waiting
for you the next morning.
169
00:11:04,597 --> 00:11:07,599
Nice talk. They must've
loved you on the debate team.
170
00:11:07,600 --> 00:11:08,684
Oh, yeah.
171
00:11:08,685 --> 00:11:11,353
I was first place Original
Oratory two years running.
172
00:11:11,354 --> 00:11:14,230
You know, until I got expelled
for breaking my coach's toe.
173
00:11:14,231 --> 00:11:16,567
Long story, not for now.
174
00:11:16,568 --> 00:11:17,901
Maybe one day.
175
00:11:17,902 --> 00:11:20,162
Uh, yeah, sure.
176
00:11:45,805 --> 00:11:47,889
I am here to unburden you.
177
00:11:47,890 --> 00:11:49,433
You got my goods?
178
00:11:49,434 --> 00:11:51,101
You got most of them already.
179
00:11:51,102 --> 00:11:55,105
Ooh, I'm not fluent in Russian,
but in Spanish and English,
180
00:11:55,106 --> 00:11:57,566
"most of them" means not all of them.
181
00:11:57,567 --> 00:12:01,069
Gloria, you know me. The
rest will be here soon.
182
00:12:01,070 --> 00:12:02,446
I'm a woman of my word.
183
00:12:02,447 --> 00:12:05,616
And I'm a woman who gets
paid on time in full.
184
00:12:05,617 --> 00:12:08,494
Reznikov, you're out of bounds.
185
00:12:08,495 --> 00:12:09,962
What did you call me?
186
00:12:10,830 --> 00:12:12,330
Get back in bounds right now.
187
00:12:12,331 --> 00:12:14,416
Since when do you care where I am?
188
00:12:14,417 --> 00:12:16,292
That's a shot.
189
00:12:16,293 --> 00:12:18,920
307, refusing to obey an
order from a staff member.
190
00:12:18,921 --> 00:12:20,756
He's your bulldog now?
191
00:12:20,757 --> 00:12:22,007
Oh, no. Don't look at me.
192
00:12:22,008 --> 00:12:24,342
He's off leash, and I don't
want to get bitten, either.
193
00:12:24,343 --> 00:12:25,937
I'll see you around.
194
00:12:27,805 --> 00:12:30,015
Don't let me catch you
anywhere near the kitchen again.
195
00:12:30,016 --> 00:12:31,650
You know the drill.
196
00:12:35,647 --> 00:12:39,158
You're going to make a great father.
197
00:12:56,709 --> 00:12:58,344
You okay, hon?
198
00:12:59,170 --> 00:13:01,547
Fine, yes. Thank you.
199
00:13:01,548 --> 00:13:04,726
It's an adjustment. That's what they say.
200
00:13:05,718 --> 00:13:07,511
Your commissary come through yet?
201
00:13:07,512 --> 00:13:09,555
- No.
- No? Me, either.
202
00:13:09,556 --> 00:13:12,599
Haven't brushed my teeth
since we came in yesterday.
203
00:13:12,600 --> 00:13:15,060
Starting to feel like an
angora sweater in there.
204
00:13:20,066 --> 00:13:21,567
Oh, uh...
205
00:13:21,568 --> 00:13:25,403
There's this lady in here, Carla,
she'll wanna do that for you.
206
00:13:25,404 --> 00:13:28,582
I've been around before. I got it.
207
00:13:30,993 --> 00:13:33,254
I gotta take a leak.
208
00:13:38,417 --> 00:13:41,262
You Parker? Rhonda.
209
00:13:42,171 --> 00:13:45,224
Brought you some stuff,
a little welcome basket.
210
00:13:46,383 --> 00:13:48,060
We'll see you at breakfast.
211
00:13:50,096 --> 00:13:51,522
I don't eat breakfast.
212
00:13:52,306 --> 00:13:54,275
It upsets my stomach.
213
00:14:00,022 --> 00:14:03,826
You eat it now. Let's go.
214
00:14:10,783 --> 00:14:11,992
Want some of this?
215
00:14:11,993 --> 00:14:13,494
No, thank you.
216
00:14:13,495 --> 00:14:16,547
Three toothbrushes in
here. It's just showing off.
217
00:14:17,915 --> 00:14:20,802
Here. Take one, please.
218
00:14:23,254 --> 00:14:24,596
Thank you.
219
00:14:26,298 --> 00:14:28,634
Get some toothpaste, too.
220
00:14:28,635 --> 00:14:31,270
You're very kind.
221
00:14:34,140 --> 00:14:37,308
You got assigned a work detail yet?
222
00:14:37,309 --> 00:14:39,645
Kitchen.
223
00:14:39,646 --> 00:14:41,229
That's a plum gig.
224
00:14:41,230 --> 00:14:44,274
Yes, feels like home.
225
00:14:44,275 --> 00:14:47,653
My family, we own a small
market, and I serve food there.
226
00:14:47,654 --> 00:14:50,822
Yeah? You a good cook?
227
00:14:50,823 --> 00:14:53,918
I am very good. And get this.
228
00:14:54,952 --> 00:14:58,163
I use the same produce people
that the kitchen here uses.
229
00:14:58,164 --> 00:15:00,415
Although, if they delivered
me the shit they send here,
230
00:15:00,416 --> 00:15:02,918
I would throw it in their faces.
231
00:15:02,919 --> 00:15:05,262
They knew to give me the good stuff.
232
00:15:06,673 --> 00:15:08,057
They owed me.
233
00:15:09,091 --> 00:15:11,342
Now they really owe me.
234
00:15:11,343 --> 00:15:13,679
Neptune. Stupid name.
235
00:15:13,680 --> 00:15:17,316
I told them Neptune is
for seafood, not fruit.
236
00:15:19,476 --> 00:15:21,019
You know a vendor?
237
00:15:21,020 --> 00:15:24,698
Know them? They're here because of me.
238
00:15:25,858 --> 00:15:28,151
And I'm here because of them.
239
00:15:28,152 --> 00:15:31,747
You need to use that.
Make your life here better.
240
00:15:32,782 --> 00:15:35,167
Breaking rules got me in here.
241
00:15:36,703 --> 00:15:39,871
Yeah, well, I'm not telling
you what to do, you know.
242
00:15:39,872 --> 00:15:42,008
I'm just telling you how to survive.
243
00:15:49,924 --> 00:15:51,842
Next.
244
00:15:51,843 --> 00:15:56,387
Only one. I just learned I like a smoke
after I read my sexy-time novellas.
245
00:15:56,388 --> 00:16:00,016
It feels glamorous, but like, I'm
still not a real smoker, you know?
246
00:16:00,017 --> 00:16:03,186
Yeah, all right. Just make sure you
reshelve this book in its proper place.
247
00:16:03,187 --> 00:16:04,980
We on Dewey decimal and shit in here.
248
00:16:04,981 --> 00:16:08,066
Don't let me find no aquatic
sports over in paranormal phenomena.
249
00:16:08,067 --> 00:16:10,068
- Got it.
- All right.
250
00:16:11,362 --> 00:16:12,704
Fuck you.
251
00:16:23,165 --> 00:16:25,876
Oh, thanks, man. Heavy flow day over here.
252
00:16:27,670 --> 00:16:28,920
Ouch.
253
00:16:28,921 --> 00:16:30,546
I break your hand?
254
00:16:30,547 --> 00:16:33,049
Get back to your job.
255
00:16:44,103 --> 00:16:48,106
Hi, I rang the bell. Is that weird?
I didn't wanna just walk right in.
256
00:16:48,107 --> 00:16:52,419
It... It's fine. You're fine. Wow, it's...
257
00:16:52,904 --> 00:16:54,905
You're actually here. It's crazy.
258
00:16:54,906 --> 00:16:56,457
Yeah.
259
00:16:57,241 --> 00:16:59,200
- Hi.
- Hi.
260
00:16:59,201 --> 00:17:00,744
No touching!
261
00:17:00,745 --> 00:17:02,528
Sorry. I'm just trying
to ease your transition.
262
00:17:02,529 --> 00:17:04,539
Too much, too fast can
be a shock to the system.
263
00:17:04,540 --> 00:17:06,374
Like when POWs finally get to eat,
264
00:17:06,375 --> 00:17:08,795
and then they eat too much
and their stomachs explode?
265
00:17:09,796 --> 00:17:11,763
- Hey.
- Hey.
266
00:17:16,089 --> 00:17:17,593
- We can touch, though.
- Yeah, hello.
267
00:17:17,594 --> 00:17:19,012
Hello, good to see you.
268
00:17:19,013 --> 00:17:21,023
Oh, my God.
269
00:17:21,766 --> 00:17:25,769
You never remember what home smells
like until you've been gone for a while.
270
00:17:25,770 --> 00:17:28,814
I remember that I always used to think
about that when I got back from camp,
271
00:17:28,815 --> 00:17:31,066
that I was smelling
what my friends smelled.
272
00:17:31,067 --> 00:17:32,451
What's it like?
273
00:17:33,110 --> 00:17:34,495
You.
274
00:17:38,700 --> 00:17:41,418
Laundry detergent. That, um...
275
00:17:42,328 --> 00:17:44,996
Those candles from Anthropologie.
276
00:17:44,997 --> 00:17:48,634
And... coffee.
277
00:17:49,501 --> 00:17:51,670
Coffee? Coffee?
278
00:17:51,671 --> 00:17:53,171
- Sure.
- Yeah.
279
00:17:56,342 --> 00:17:59,010
Hey, is this all... is this all my stuff?
280
00:17:59,011 --> 00:18:00,095
It's your stuff.
281
00:18:00,096 --> 00:18:03,306
Why do I have so many clothes? My God.
282
00:18:03,307 --> 00:18:06,685
Did I really think that
I needed all of these?
283
00:18:06,686 --> 00:18:09,520
Oh, my God. Oh, my God,
my cashmere sweater!
284
00:18:10,940 --> 00:18:13,233
Larry, which one has all my pants in it?
285
00:18:13,234 --> 00:18:15,318
Those are probably over at Polly's already.
286
00:18:15,319 --> 00:18:17,454
Oh, how is she?
287
00:18:17,989 --> 00:18:19,906
- Polly? Um...
- Yeah.
288
00:18:19,907 --> 00:18:23,118
She's fine. She's fine, I think. You know?
289
00:18:23,119 --> 00:18:28,539
She's probably not gonna make it tomorrow.
She's sleep training the baby and...
290
00:18:28,540 --> 00:18:29,624
Oh...
291
00:18:29,625 --> 00:18:32,711
she said it's been... It's
been really tough on her, so...
292
00:18:34,130 --> 00:18:37,465
Hey, I'm sorry about...
sorry about Celeste.
293
00:18:37,466 --> 00:18:38,591
Thanks, Bloomer.
294
00:18:38,592 --> 00:18:40,186
Oh, it's fine.
295
00:18:41,303 --> 00:18:42,929
No, it's not fine.
296
00:18:42,930 --> 00:18:45,482
It's not. Do you remember
that pillow that Mom had?
297
00:18:46,267 --> 00:18:49,770
The one with the cow on its back
and its legs were all up in the air?
298
00:18:49,771 --> 00:18:53,439
Uh, under the cow it
says, "I'm fine, really."
299
00:18:53,440 --> 00:18:55,566
What a stupid fuckin' pillow.
300
00:18:55,567 --> 00:18:57,693
Oh, I have it now.
301
00:18:59,280 --> 00:19:01,281
Mmm.
302
00:19:01,282 --> 00:19:03,209
That's really good.
303
00:19:04,285 --> 00:19:09,381
Ooh, upholstery. Upholstery is really good.
304
00:19:12,543 --> 00:19:16,587
You, uh... you could
stay here... if you want.
305
00:19:16,588 --> 00:19:21,060
Wow. You couldn't even try to
make that sound like you meant it.
306
00:19:22,344 --> 00:19:24,720
Well, lucky for you,
307
00:19:24,721 --> 00:19:27,933
it's in my furlough paperwork that
I have to stay with my parents.
308
00:19:27,934 --> 00:19:29,843
You know, I can wait in the
car if you guys would like...
309
00:19:29,844 --> 00:19:31,770
No. What do you want, Larry?
310
00:19:31,771 --> 00:19:32,854
I don't know.
311
00:19:32,855 --> 00:19:37,409
Okay, see, that's exactly how I do
not wanna spend these next two days.
312
00:19:38,194 --> 00:19:39,778
If I can't be with Grandmother,
313
00:19:39,779 --> 00:19:42,873
I'm going to at least
enjoy this trip for her.
314
00:19:43,699 --> 00:19:45,459
You know what we're gonna do?
315
00:19:46,368 --> 00:19:49,788
The Spotted Pig. Right?
316
00:19:49,789 --> 00:19:53,666
Burgers and rye Manhattans. That's
what we're gonna do. Who's with me?
317
00:19:53,667 --> 00:19:55,418
Aren't you not supposed to drink?
318
00:19:55,419 --> 00:20:01,267
Larry Abraham Bloom, I am
free for the next 48 hours.
319
00:20:02,009 --> 00:20:04,135
Do not ruin this by being a pussy.
320
00:20:04,136 --> 00:20:05,595
Please.
321
00:20:05,596 --> 00:20:06,679
I could eat.
322
00:20:06,680 --> 00:20:08,056
See? Great. Cal?
323
00:20:08,057 --> 00:20:12,477
Yeah, you know, this sounds
great. I like where your head's at.
324
00:20:12,478 --> 00:20:16,231
It's great to know that you're still
a rule-breaking criminal at heart.
325
00:20:16,232 --> 00:20:19,775
But there's this one thing...
326
00:20:23,823 --> 00:20:25,448
Thank you for coming.
327
00:20:25,449 --> 00:20:28,076
Thank you for coming.
328
00:20:28,077 --> 00:20:30,661
Oh, good to see you,
darling. Thanks so much.
329
00:20:30,662 --> 00:20:31,746
Thanks for coming.
330
00:20:31,747 --> 00:20:32,831
Nice to see you. Thanks.
331
00:20:32,832 --> 00:20:34,082
Hi.
332
00:20:34,083 --> 00:20:35,583
Thank you so much for coming.
333
00:20:35,584 --> 00:20:37,460
She was great, yes.
334
00:20:37,461 --> 00:20:39,170
No, she doesn't have another granddaughter.
335
00:20:39,171 --> 00:20:41,965
That's actually me. Mmm-hmm.
Mmm-hmm. The felon.
336
00:20:41,966 --> 00:20:44,009
No, I am out. I'm just not out-out.
337
00:20:44,010 --> 00:20:45,343
It's called furlough.
338
00:20:45,344 --> 00:20:47,303
It's temporary, yeah.
339
00:20:47,304 --> 00:20:48,388
Forty-eight hours.
340
00:20:48,389 --> 00:20:52,017
It... It was nice of them to trust me.
341
00:20:52,018 --> 00:20:54,986
No, see? No handcuffs.
342
00:20:56,596 --> 00:20:57,756
How are you holding up, dear?
343
00:20:57,757 --> 00:20:59,308
How much longer do you
think this is gonna be?
344
00:20:59,309 --> 00:21:01,192
Not long. An hour or so?
345
00:21:01,193 --> 00:21:02,671
Okay, well, I was thinking that I might...
346
00:21:02,672 --> 00:21:07,615
Everyone's coming back to the house at
7:00, so we have to be there before then.
347
00:21:07,616 --> 00:21:11,536
Funeral's tomorrow at noon,
so eat a good breakfast.
348
00:21:11,537 --> 00:21:14,039
Everyone's very excited to visit with you.
349
00:21:14,040 --> 00:21:18,793
So they can all stare at
me like a lion in a zoo.
350
00:21:18,794 --> 00:21:21,462
Been a difficult day for everyone, dear.
351
00:21:21,463 --> 00:21:24,674
Hello, Mary. Thank you for coming.
352
00:21:24,675 --> 00:21:28,970
Celeste despised her. She
always wore kitten heels.
353
00:21:28,971 --> 00:21:32,182
You know how Grandmother felt about them.
354
00:21:32,183 --> 00:21:34,142
"The boiled carrots of footwear."
355
00:21:39,315 --> 00:21:43,068
Stick your fingers in a fucking
socket? What's wrong with your hair?
356
00:21:43,069 --> 00:21:47,072
Jesus Christ. What's
wrong with you, inmate?
357
00:21:47,073 --> 00:21:51,492
You meditating? Get some food.
Put some meat on your bones, shit.
358
00:21:51,493 --> 00:21:52,660
I'm not eating.
359
00:21:52,661 --> 00:21:55,580
I can see that, with my normal-people eyes.
360
00:21:55,581 --> 00:21:59,209
Bet those slits make it
hard for you to see, huh?
361
00:21:59,210 --> 00:22:02,545
I will report you to the administration.
362
00:22:02,546 --> 00:22:07,934
Ladies! Inmate... "Soso"?
363
00:22:08,719 --> 00:22:10,186
You're shittin' me, right?
364
00:22:12,223 --> 00:22:18,386
Inmate Soso here seems to be
violating essential prison regulations
365
00:22:18,687 --> 00:22:22,949
with her insubordinate
attitude, does she not?
366
00:22:24,026 --> 00:22:26,745
Take that, you tattletale.
367
00:22:28,905 --> 00:22:30,865
I am staging a hunger strike
368
00:22:30,866 --> 00:22:33,951
in protest of the reprehensible
conditions in this facility!
369
00:22:33,952 --> 00:22:35,989
I invite you all to join
in, in standing up...
370
00:22:35,990 --> 00:22:38,999
Oh, 212! Engaging in or
encouraging a group demonstration!
371
00:22:39,000 --> 00:22:42,293
Let's go talk about a little
extra work duty, shall we, Soso?
372
00:22:45,464 --> 00:22:48,309
Hey. Hey!
373
00:22:52,179 --> 00:22:55,774
Just... keep it down, please.
374
00:23:05,651 --> 00:23:08,078
Mmm. Mmm!
375
00:23:10,072 --> 00:23:12,207
Ooh, man.
376
00:23:14,326 --> 00:23:17,453
Can't believe you're
wasting your time on lettuce.
377
00:23:17,454 --> 00:23:20,048
Do you know how long it's been since...
378
00:23:21,167 --> 00:23:24,302
I had a vegetable that actually crunched?
379
00:23:32,010 --> 00:23:33,636
Mmm.
380
00:23:33,637 --> 00:23:35,221
Whoa, easy there, Tiger.
381
00:23:35,222 --> 00:23:38,817
Mmm. But it's so delicious.
382
00:23:45,857 --> 00:23:47,743
What are you doing?
383
00:23:49,945 --> 00:23:52,655
Mmm. I missed you.
384
00:23:52,656 --> 00:23:55,700
I missed you, too, Pipes.
385
00:23:55,701 --> 00:23:57,077
You wanna...
386
00:23:57,078 --> 00:23:59,537
No, I don't... I don't know, I...
387
00:23:59,538 --> 00:24:01,706
Oh, come on, Larry.
388
00:24:01,707 --> 00:24:03,874
How long has it been
389
00:24:03,875 --> 00:24:10,131
since you came in a real live
vagina and not in your hand?
390
00:24:10,132 --> 00:24:11,216
Huh?
391
00:24:11,217 --> 00:24:12,717
- Okay.
- Come on, let's go upstairs.
392
00:24:12,718 --> 00:24:16,104
No, I need to... I'm
gonna use the bathroom.
393
00:24:18,557 --> 00:24:20,984
I don't think you're supposed
to be drinking, honey.
394
00:24:21,768 --> 00:24:26,606
What's "supposed to," anyway,
you know? Who makes those rules?
395
00:24:26,607 --> 00:24:29,609
I believe it's the Federal Department
of Corrections in this case.
396
00:24:29,610 --> 00:24:31,068
Fuck 'em.
397
00:24:31,069 --> 00:24:33,779
The last thing anyone needs is
you getting your sentence extended
398
00:24:33,780 --> 00:24:35,531
for some silly furlough violation.
399
00:24:35,532 --> 00:24:37,125
Really, Dad?
400
00:24:38,160 --> 00:24:42,913
Is that the last thing that anyone needs,
or is that the last thing that you need,
401
00:24:42,914 --> 00:24:46,626
because you refuse to come visit
your only daughter in prison
402
00:24:46,627 --> 00:24:49,003
and you'd rather not have that
weighing on your conscience
403
00:24:49,004 --> 00:24:51,297
for any longer than it has to?
404
00:24:51,298 --> 00:24:55,060
Piper, can we not do this now,
please? My mother has died.
405
00:24:58,847 --> 00:25:02,600
Fine. Sorry.
406
00:25:02,601 --> 00:25:04,736
Celeste was so proud of you.
407
00:25:05,937 --> 00:25:07,230
From the moment you were born.
408
00:25:07,231 --> 00:25:09,607
It's hard to imagine that's true anymore.
409
00:25:09,608 --> 00:25:13,745
It was. I even think she liked
me more for having fathered you.
410
00:25:16,698 --> 00:25:19,960
I'm sorry, honey. I just
can't see you like that.
411
00:25:21,119 --> 00:25:22,537
Like what?
412
00:25:22,538 --> 00:25:24,205
You're my little girl.
413
00:25:24,206 --> 00:25:28,218
That woman in there,
that's not who you are.
414
00:25:30,212 --> 00:25:33,264
That's exactly who I am.
415
00:25:43,058 --> 00:25:44,767
Larry?
416
00:25:44,768 --> 00:25:46,436
I'm in here, hello?
417
00:25:46,437 --> 00:25:49,146
- Hey, hey, hey! Pipes...
- Larry!
418
00:25:49,147 --> 00:25:50,565
Whoa, whoa!
419
00:25:50,566 --> 00:25:53,276
Okay. Piper, not here. What if...
420
00:25:53,277 --> 00:25:56,904
Piper. Jesus, Piper. Oh,
God, are you sure about this?
421
00:25:56,905 --> 00:26:00,366
Is the door locked? Is the
door locked? Is the door locked?
422
00:26:00,367 --> 00:26:03,629
Shit. Oh, my God.
423
00:26:12,421 --> 00:26:13,722
Fuck me.
424
00:26:14,798 --> 00:26:18,175
Okay. Okay, just move your leg over.
425
00:26:18,176 --> 00:26:20,303
- Okay. Like that?
- Mmm-hmm.
426
00:26:20,304 --> 00:26:21,429
- Are you okay?
- Yeah.
427
00:26:21,430 --> 00:26:23,306
Okay.
428
00:26:23,307 --> 00:26:27,017
- Shit.
- What? Oh.
429
00:26:27,018 --> 00:26:29,354
- Fuck.
- It's okay. Let me help. Let me help.
430
00:26:29,355 --> 00:26:31,439
I'm sorry. I can't stop thinking
about your dad walking in.
431
00:26:31,440 --> 00:26:34,191
No! No! Oh, Jesus, Piper,
you don't have to...
432
00:26:34,192 --> 00:26:37,862
Oh, fuck. Come on, this is
weird. We're mourning. We're...
433
00:26:37,863 --> 00:26:39,947
Ah... We haven't done this in
so long. We're not even together.
434
00:26:39,948 --> 00:26:41,824
Larry. Shut up.
435
00:26:43,244 --> 00:26:45,879
Fuck, I slept with someone.
436
00:26:51,877 --> 00:26:53,503
- Really?
- I'm sorry.
437
00:26:53,504 --> 00:26:57,214
You decide to tell me that with
your flaccid dick in my mouth?
438
00:26:57,215 --> 00:26:59,392
Ssh! It was a semi.
439
00:27:00,636 --> 00:27:03,271
Do not defend your boner to me right now.
440
00:27:11,688 --> 00:27:13,230
I'm sorry. I know this is...
441
00:27:15,609 --> 00:27:18,569
tough for you. Is there
anything you wanna ask me or...
442
00:27:18,570 --> 00:27:20,413
No. God, no.
443
00:27:25,744 --> 00:27:29,414
Maybe. Is it someone that I know?
444
00:27:29,415 --> 00:27:30,540
Yes.
445
00:27:30,541 --> 00:27:32,417
That's it. I don't
wanna know anything else.
446
00:27:32,418 --> 00:27:33,702
Please don't tell me anything else.
447
00:27:33,703 --> 00:27:38,172
Yeah, well, it's much worse when
you can imagine it in your own head.
448
00:27:38,173 --> 00:27:39,891
Trust me.
449
00:27:59,945 --> 00:28:02,413
This is really over, isn't it?
450
00:28:07,453 --> 00:28:10,130
I don't... I don't want it to be.
451
00:28:13,875 --> 00:28:15,426
Yes, you do.
452
00:28:23,259 --> 00:28:25,729
But it feels so shitty actually saying it.
453
00:28:42,112 --> 00:28:43,622
I know.
454
00:28:54,375 --> 00:28:57,427
Fuck, I'm gonna miss you.
455
00:29:03,967 --> 00:29:05,769
I love you.
456
00:29:14,310 --> 00:29:16,321
I love you, too.
457
00:29:25,572 --> 00:29:28,783
You don't have to come to my
grandmother's funeral tomorrow.
458
00:29:28,784 --> 00:29:30,626
Oh, thank God.
459
00:29:31,870 --> 00:29:33,954
Yeah.
460
00:29:36,583 --> 00:29:40,335
You ain't gonna get a gold
star for showin' up early.
461
00:29:40,336 --> 00:29:43,839
That guard, that awful, awful man.
462
00:29:43,840 --> 00:29:45,174
Which one?
463
00:29:45,175 --> 00:29:48,719
That new guard. D-list Burt
Reynolds but more rapey.
464
00:29:48,720 --> 00:29:49,887
Pornstache.
465
00:29:49,888 --> 00:29:52,014
Yeah. He gave me extra work duty.
466
00:29:52,015 --> 00:29:54,349
He's punishing me for
believing in something.
467
00:29:54,350 --> 00:29:59,239
Well, people don't like conviction
around here. Okay? No, sir.
468
00:30:00,065 --> 00:30:01,649
Well, I'm gonna show them.
469
00:30:01,650 --> 00:30:03,901
Soon, no one will be
eating, and then they'll see.
470
00:30:03,902 --> 00:30:05,235
Why ain't we eating?
471
00:30:05,236 --> 00:30:08,197
In protest of the conditions in here.
472
00:30:08,198 --> 00:30:10,541
Well, that's just super stupid.
473
00:30:11,577 --> 00:30:15,913
And dumb. And mean and cruel and stupid.
474
00:30:15,914 --> 00:30:21,251
And, yeah, I said "stupid" twice,
only to emphasize how stupid that is.
475
00:30:21,252 --> 00:30:23,546
Hey, leave Mulan alone.
476
00:30:23,547 --> 00:30:26,424
It's Brook, actually. Soso.
477
00:30:28,760 --> 00:30:30,595
You know what? You're right, Soso.
478
00:30:30,596 --> 00:30:33,305
You know, look around this
place. We're criminals,
479
00:30:33,306 --> 00:30:36,016
but that don't mean we don't deserve
to be treated like normal people.
480
00:30:36,017 --> 00:30:37,527
Exactly.
481
00:30:38,437 --> 00:30:41,772
Since when do you care
about the conditions, Leanne?
482
00:30:41,773 --> 00:30:44,233
Since always.
483
00:30:44,234 --> 00:30:46,611
Nobody likes to live like an animal.
484
00:30:46,612 --> 00:30:50,114
So, you wanna join me?
485
00:30:50,115 --> 00:30:54,002
It depends on what they're serving
for lunch today, but I'll think on it.
486
00:30:55,120 --> 00:30:57,580
Okay. You know, I could tell you more about
487
00:30:57,581 --> 00:31:00,958
the efficacy of prison hunger
strikes historically, if you want.
488
00:31:00,959 --> 00:31:04,211
That sounds real interesting.
489
00:31:04,212 --> 00:31:09,309
Great. Lilo and Stitch starving
themselves to save the world. This is...
490
00:31:14,430 --> 00:31:15,774
She's Lilo, isn't she?
491
00:31:16,558 --> 00:31:19,735
So, you're saying that I'm
Stitch, you friendless freak?
492
00:31:20,937 --> 00:31:23,656
No one likes you.
493
00:31:44,670 --> 00:31:49,674
Aw, are you guys lost? We
ain't ready for breakfast yet.
494
00:31:49,675 --> 00:31:53,969
But today, we have cream of
wheat. Yay. Old-people food.
495
00:31:53,970 --> 00:31:55,888
Didn't your mother teach you manners?
496
00:31:55,889 --> 00:31:58,974
Why you old people always
gotta be so cranky all the time?
497
00:31:58,975 --> 00:32:02,186
Yeah, you here to teach us
a morality lesson and shit?
498
00:32:03,689 --> 00:32:05,648
We're here to collect what belongs to Red.
499
00:32:05,649 --> 00:32:07,409
Well, we don't know
nothing about that, so...
500
00:32:09,861 --> 00:32:12,530
Aren't you cute?
501
00:32:12,531 --> 00:32:16,292
Did you get caught up in
your boyfriend's drug game?
502
00:32:16,993 --> 00:32:18,920
You wanna know what I did?
503
00:32:19,621 --> 00:32:25,167
Cut my husband's dick off with a
butcher knife, and it wasn't even sharp.
504
00:32:25,168 --> 00:32:27,127
I still dream about it,
505
00:32:27,128 --> 00:32:32,475
all the blood, the way it
flopped around in my fist.
506
00:32:34,385 --> 00:32:38,564
Hmm. Best thing I ever did.
507
00:32:41,226 --> 00:32:45,571
It's so disappointing being
underestimated as you age.
508
00:32:47,691 --> 00:32:50,109
I don't know what happened.
Nobody tells the new girl.
509
00:32:50,110 --> 00:32:52,778
One day, she was running
things, large and in charge.
510
00:32:52,779 --> 00:32:56,531
And the next, poof, gone. So long, Rhonda.
511
00:32:56,532 --> 00:33:00,410
Something major must've happened
for her to be sent down to max, no?
512
00:33:00,411 --> 00:33:03,748
Yeah, well, who knows how
stuff works around here?
513
00:33:03,749 --> 00:33:06,541
You hear Anita had a
heart attack last night?
514
00:33:06,542 --> 00:33:08,460
The guido who rooms with us?
515
00:33:09,921 --> 00:33:12,933
Probably too much ragรน in her arteries.
516
00:33:13,759 --> 00:33:15,134
Speaking of...
517
00:33:23,434 --> 00:33:24,894
Put your hand in.
518
00:33:24,895 --> 00:33:26,937
Oh, God. That's unsanitary.
519
00:33:26,938 --> 00:33:29,157
Just do it.
520
00:33:31,276 --> 00:33:32,577
Pull.
521
00:33:36,156 --> 00:33:37,364
Holy shit.
522
00:33:37,365 --> 00:33:39,617
Not too bad for a white girl, hmm?
523
00:33:39,618 --> 00:33:44,288
Not too bad at all. You selling already?
524
00:33:44,289 --> 00:33:47,457
A little. Here and
there. Testing the waters.
525
00:33:47,458 --> 00:33:49,760
I don't wanna get in over my head.
526
00:33:50,962 --> 00:33:55,132
Shit, you gonna be running things
around here in a few months.
527
00:33:55,133 --> 00:33:57,936
We'll see. Slow and steady.
528
00:33:59,095 --> 00:34:01,481
But I do thank you for your advice.
529
00:34:03,474 --> 00:34:08,395
Hey, Vee, I'm sorry to bother you,
but the one without the eyebrows,
530
00:34:08,396 --> 00:34:10,314
she ain't got her money.
531
00:34:10,315 --> 00:34:12,775
Figured you'd wanna deal
yourself like you told us.
532
00:34:12,776 --> 00:34:14,452
I'll be right there.
533
00:34:16,571 --> 00:34:19,624
I better get going. We can talk more later.
534
00:34:20,826 --> 00:34:22,210
I'm impressed, Red.
535
00:34:28,330 --> 00:34:29,834
Red helped me with Mendez.
536
00:34:29,835 --> 00:34:31,961
Does the entire prison know?
537
00:34:31,962 --> 00:34:36,757
That's it. I promise.
Babe, you need to relax.
538
00:34:36,758 --> 00:34:39,218
How can you act like everything
is fine when he's back here?
539
00:34:39,219 --> 00:34:43,398
He could ruin our lives. He
could... He could ruin my life.
540
00:34:45,976 --> 00:34:48,936
Everything's gonna be
fine. Red's on our side.
541
00:34:48,937 --> 00:34:50,645
And Mendez doesn't even try to talk to me.
542
00:34:50,646 --> 00:34:53,357
Good, I mean, I'm sure they probably...
543
00:34:53,358 --> 00:34:56,151
I'm sure they probably told him
to stay as far away as possible.
544
00:34:56,152 --> 00:34:58,904
Just feels a little weird since, you
know, he's in love with me or whatever.
545
00:34:58,905 --> 00:35:01,531
You would think that he'd try to say hi.
546
00:35:01,532 --> 00:35:03,117
Okay, you know, I...
547
00:35:03,118 --> 00:35:05,298
I'm gonna tell Caputo
that Mendez is the father.
548
00:35:06,496 --> 00:35:08,122
But that's a lie.
549
00:35:08,123 --> 00:35:10,341
But didn't he have sex with you?
550
00:35:10,917 --> 00:35:12,752
- Yeah.
- Okay, so he's a criminal,
551
00:35:12,753 --> 00:35:14,544
he deserves to go to prison.
552
00:35:14,545 --> 00:35:17,256
But you have sex with me. Used to, anyways.
553
00:35:17,257 --> 00:35:19,884
That's different. I... I love you.
554
00:35:19,885 --> 00:35:21,176
So does he.
555
00:35:21,177 --> 00:35:23,387
Are you actually defending him right now?
556
00:35:23,388 --> 00:35:25,890
I just can't believe that you would
send an innocent man to prison.
557
00:35:25,891 --> 00:35:29,226
I'm sorry, what? The whole... The
whole plan was to send him to prison.
558
00:35:29,227 --> 00:35:31,353
I mean, that's why you fucked him
in the first place, was it not?
559
00:35:31,354 --> 00:35:33,239
It's just... It just didn't work.
560
00:35:34,065 --> 00:35:36,608
I don't know what I was
doing. They talked me into it.
561
00:35:36,609 --> 00:35:38,994
You know how scary my mom can be.
562
00:35:40,071 --> 00:35:42,656
But I've had time to
reflect, and he's innocent.
563
00:35:42,657 --> 00:35:46,118
Oh, come on, Daya, you know he
deserves to go to prison for something.
564
00:35:46,119 --> 00:35:48,370
This is... This is just how life works.
565
00:35:48,371 --> 00:35:50,497
Well, I need time to think.
566
00:35:50,498 --> 00:35:53,292
Don't you go doing nothing
without talking to me.
567
00:35:53,293 --> 00:35:54,594
You hear me?
568
00:35:55,670 --> 00:35:58,181
Now, you want me to finish or what?
569
00:35:59,632 --> 00:36:00,715
Yes.
570
00:36:03,929 --> 00:36:05,554
Red light special, please.
571
00:36:05,555 --> 00:36:09,433
Man, you people are like
a 3D "Don't do drugs" ad.
572
00:36:09,434 --> 00:36:10,818
Ain't that the code?
573
00:36:12,854 --> 00:36:14,554
Damn, you want that many?
574
00:36:15,106 --> 00:36:16,866
Isn't that what it costs?
575
00:36:17,608 --> 00:36:18,692
What are you talkin' about?
576
00:36:18,693 --> 00:36:20,235
The stuff.
577
00:36:20,236 --> 00:36:21,695
You can say, "cigarette."
578
00:36:21,696 --> 00:36:26,241
What? No. The special stuff. I
know the black girls are selling it.
579
00:36:26,242 --> 00:36:27,910
You saying we all look alike?
580
00:36:27,911 --> 00:36:31,705
Come on, my face is all achy. I
need to not feel it for a while.
581
00:36:31,706 --> 00:36:35,835
Then go buy some aspirin from
commissary. Get out of here.
582
00:36:35,836 --> 00:36:37,803
And I'm keeping these for my time.
583
00:36:40,465 --> 00:36:41,766
Go.
584
00:36:46,888 --> 00:36:51,058
This one Christmas, I was
allowed to help Grandmother
585
00:36:51,059 --> 00:36:55,312
make her really famous sugar
cookies for the very first time.
586
00:36:55,313 --> 00:36:59,483
I think most of you have probably received
a tin of her cookies over the years.
587
00:36:59,484 --> 00:37:01,704
If you didn't, Grandmother didn't like you.
588
00:37:02,778 --> 00:37:03,988
I'm just sayin'.
589
00:37:03,989 --> 00:37:08,826
Anyway, it took less than
five minutes for me to mess up,
590
00:37:08,827 --> 00:37:11,829
and I poured too much
baking soda into the dough
591
00:37:11,830 --> 00:37:14,081
and I immediately started crying.
592
00:37:14,082 --> 00:37:18,636
I thought I had completely
ruined Christmas.
593
00:37:19,504 --> 00:37:21,681
But instead of yelling at me,
594
00:37:22,673 --> 00:37:25,509
Grandmother told me that
they were gonna be fine,
595
00:37:25,510 --> 00:37:28,604
and she said better, even. And then...
596
00:37:30,640 --> 00:37:36,862
And then she said to me, "Piper,
life is made in the mistakes."
597
00:37:40,233 --> 00:37:43,994
In retrospect, I'm sure she
remade them after I left, you know?
598
00:37:46,364 --> 00:37:47,489
I'm sorry.
599
00:37:47,490 --> 00:37:49,033
It's okay. It's okay.
600
00:37:49,034 --> 00:37:50,418
Um...
601
00:37:51,702 --> 00:37:56,040
I mean, the woman's name
was Celeste, for God's sake.
602
00:37:56,041 --> 00:37:58,708
Uh, sorry. Sorry. Sorry, Father.
603
00:37:58,709 --> 00:38:02,337
Um, I don't know if any of you have ever
heard one of those things played before.
604
00:38:02,338 --> 00:38:08,878
A celeste, I mean, but it is
this magical, ethereal experience.
605
00:38:09,179 --> 00:38:13,399
All these steel plates that ting
and sound like, I don't know, like,
606
00:38:14,100 --> 00:38:18,112
if an ocean were to suddenly make music.
607
00:38:18,563 --> 00:38:21,982
Um... That's... That's not
really like Grandmother,
608
00:38:21,983 --> 00:38:24,068
but she was, she was special.
609
00:38:24,069 --> 00:38:26,486
She... She made you feel like there
was something important about you
610
00:38:26,487 --> 00:38:32,377
even when you knew you were nothing but
a polyp in the sea of human mundanity.
611
00:38:33,536 --> 00:38:36,881
Lot of ocean imagery here. But look,
612
00:38:37,623 --> 00:38:40,709
the point is that Grandmother
was a wonderful woman.
613
00:38:40,710 --> 00:38:44,046
That's the point I'm trying to
make. And she should be celebrated.
614
00:38:44,047 --> 00:38:48,133
And my sister, Piper, is here,
and that is truly incredible
615
00:38:48,134 --> 00:38:51,886
because she is technically a
ward of the federal government.
616
00:38:51,887 --> 00:38:57,026
Or... just returned
from Africa, Aunt Kathy.
617
00:38:57,268 --> 00:39:01,105
Um... Either way, today
is a day to celebrate life.
618
00:39:01,106 --> 00:39:04,742
Today is a day to celebrate today.
619
00:39:05,901 --> 00:39:07,202
And that is why...
620
00:39:10,031 --> 00:39:12,958
that is why I can't think
of a better time to do this.
621
00:39:15,370 --> 00:39:18,788
Come on. Come on, my
little hen of the woods.
622
00:39:19,915 --> 00:39:22,385
- Who is she?
- Aah!
623
00:39:23,086 --> 00:39:26,796
Friends, family...
624
00:39:26,797 --> 00:39:28,798
- Do something.
- ... lovers,
625
00:39:28,799 --> 00:39:31,426
older family friends that I
can never remember the names of,
626
00:39:31,427 --> 00:39:33,979
Neri and I are getting married...
627
00:39:35,140 --> 00:39:36,223
right now...
628
00:39:37,683 --> 00:39:39,893
with all of you as our witnesses.
629
00:39:39,894 --> 00:39:42,687
Our friends are here, Piper's on furlough,
630
00:39:42,688 --> 00:39:46,025
our buddy, Sam, got ordained
last week just for us.
631
00:39:46,026 --> 00:39:47,985
Thank you, Sam.
632
00:39:47,986 --> 00:39:49,653
Neri's family is here.
633
00:39:49,654 --> 00:39:50,737
- We're here!
- Hi.
634
00:39:50,738 --> 00:39:53,490
Pam and Joe in the back. Hi, guys.
You're so cute. You are awesome.
635
00:39:53,491 --> 00:39:56,118
Thank you for coming. Love you. And...
636
00:39:56,119 --> 00:39:57,494
So happy to be here.
637
00:39:57,495 --> 00:40:00,506
I think that Celeste...
638
00:40:01,541 --> 00:40:06,170
would be pleased with our judicious
use of the free flowers and food,
639
00:40:06,171 --> 00:40:08,547
if not a tiny bit judgmental.
640
00:40:08,548 --> 00:40:11,883
And I think that she would
admire our spirit, right?
641
00:40:11,884 --> 00:40:14,729
Ah.
642
00:40:15,555 --> 00:40:17,147
Pipes.
643
00:40:20,018 --> 00:40:22,019
We're gonna eat the world.
644
00:40:29,027 --> 00:40:30,328
Sorry, Mom.
645
00:40:39,954 --> 00:40:42,331
- Yo.
- Yo, what the hell are you doin'?
646
00:40:42,332 --> 00:40:45,542
I need to talk to you. I
think Vee's bringin' in drugs.
647
00:40:45,543 --> 00:40:49,504
P, ain't you bored of havin' the
same damn conversation every day?
648
00:40:49,505 --> 00:40:50,880
Shit, I know I am.
649
00:40:50,881 --> 00:40:52,966
Yo, just listen, all right?
One of them meth heads...
650
00:40:52,967 --> 00:40:56,928
No! Why don't you listen
and stop running your mouth?
651
00:40:56,929 --> 00:41:01,015
Who cares what she's
doing? That's her business.
652
00:41:01,016 --> 00:41:06,480
She's been real good to me, and I
am not about to turn away from that.
653
00:41:06,481 --> 00:41:08,408
Vee is my family.
654
00:41:09,400 --> 00:41:10,609
Thought I was your family.
655
00:41:10,610 --> 00:41:13,237
You both are my family, yo, like...
656
00:41:13,238 --> 00:41:14,513
What if we was...
657
00:41:14,514 --> 00:41:16,299
What if we was drownin'
in the middle of the ocean,
658
00:41:16,300 --> 00:41:18,408
and you could only save one of us?
659
00:41:18,409 --> 00:41:19,534
Why can't I save both of you?
660
00:41:19,535 --> 00:41:20,921
I don't know. Because you can't.
661
00:41:20,922 --> 00:41:22,596
'Cause there's not enough room in the boat.
662
00:41:22,597 --> 00:41:24,581
It's, like, the world's
tiniest boat or some shit?
663
00:41:24,582 --> 00:41:25,957
Yes, okay? Yes.
664
00:41:25,958 --> 00:41:28,710
It's like a little raft for
kiddies and shit, all right?
665
00:41:28,711 --> 00:41:31,546
- Can you just play the game with me?
- Listen up, pussy.
666
00:41:31,547 --> 00:41:35,925
I love you, but I am done as a
burnt burger talkin' about this shit.
667
00:41:35,926 --> 00:41:39,596
No more talkin' about
Vee to me or to anyone.
668
00:41:39,597 --> 00:41:43,233
And, P, that woman don't play around.
669
00:41:44,810 --> 00:41:46,361
Don't get in her way.
670
00:41:47,105 --> 00:41:49,615
Or mine. You hear?
671
00:41:50,775 --> 00:41:52,076
Yeah.
672
00:41:58,449 --> 00:42:00,117
What happened, Doggett?
673
00:42:00,118 --> 00:42:02,753
You know I get mad sometimes.
674
00:42:04,289 --> 00:42:07,257
I know I've been a bully. I know.
675
00:42:10,085 --> 00:42:13,222
But I was really trying to turn a new leaf.
676
00:42:18,969 --> 00:42:22,139
Please...
677
00:42:22,140 --> 00:42:25,642
Please don't send me down
to SHU, Mr. Healy, please.
678
00:42:25,643 --> 00:42:29,363
It is truly awful down there.
679
00:42:32,650 --> 00:42:36,496
Doggett, have you always
been quick to anger?
680
00:42:37,447 --> 00:42:38,655
What you mean?
681
00:42:38,656 --> 00:42:43,076
I mean, does it sit
right below the surface?
682
00:42:43,077 --> 00:42:46,830
Does it bubble up and surprise
you when you're not expecting it?
683
00:42:46,831 --> 00:42:49,833
Do you have a pounding right here?
684
00:42:49,834 --> 00:42:51,668
Like, feels like a vein's gonna explode?
685
00:42:51,669 --> 00:42:53,012
Yeah.
686
00:42:53,713 --> 00:42:55,672
Are you a psychic or something?
687
00:42:55,673 --> 00:42:56,756
No.
688
00:42:56,757 --> 00:43:00,009
How are you in my head, then, right now?
689
00:43:00,010 --> 00:43:03,022
Because I've had anger issues of my own...
690
00:43:04,390 --> 00:43:08,736
and what I've found is that a change of
perspective can make all the difference.
691
00:43:10,104 --> 00:43:13,523
Do you mean, like, looking left
rather than right kind of thing?
692
00:43:13,524 --> 00:43:15,409
Exactly like that.
693
00:43:16,361 --> 00:43:18,788
Instead of me sending you down to SHU,
694
00:43:19,822 --> 00:43:22,949
I want you to come and
visit me once a week.
695
00:43:22,950 --> 00:43:24,627
What would we do?
696
00:43:28,038 --> 00:43:29,590
Talk.
697
00:43:31,000 --> 00:43:32,501
What will we talk about?
698
00:43:32,502 --> 00:43:35,837
I could counsel you through
some of these issues.
699
00:43:35,838 --> 00:43:38,891
Yes, thank you. Yes.
700
00:43:40,426 --> 00:43:42,802
That's so awfully nice of you, Mr. Healy.
701
00:43:42,803 --> 00:43:46,273
I'm a nice guy. That's the truth.
702
00:43:52,730 --> 00:43:54,022
Maybe they're runnin' late.
703
00:43:54,023 --> 00:43:56,816
Nah, it's a prison. They
didn't get lost in the moment.
704
00:43:56,817 --> 00:43:58,568
- ...take whatever.
- Hey.
705
00:43:58,569 --> 00:44:02,239
No, I mean, Jesus, why you
fucking breaking my balls?
706
00:44:02,240 --> 00:44:06,743
Man, this took way more convincing than
two boxes of oatmeal pies are worth.
707
00:44:06,744 --> 00:44:11,831
Please, sit. I thought we could
enjoy a family meal together.
708
00:44:11,832 --> 00:44:13,124
You made this?
709
00:44:13,125 --> 00:44:14,709
How the fuck you do this without a kitchen?
710
00:44:14,710 --> 00:44:16,253
I'm a good improviser.
711
00:44:16,254 --> 00:44:19,088
And I had some help from
the baddest bitches around.
712
00:44:19,089 --> 00:44:20,924
It smells wonderful, Red.
713
00:44:20,925 --> 00:44:22,050
Doesn't mean it tastes good.
714
00:44:22,051 --> 00:44:25,595
Ooh! Daddy's getting blotto tonight, huh?
715
00:44:30,435 --> 00:44:32,686
Thank you for coming. I
know you didn't have to.
716
00:44:32,687 --> 00:44:36,022
Hey, Red. Got to let us in on the
secret. I mean, this shit is crazy.
717
00:44:36,023 --> 00:44:38,442
You're my family.
718
00:44:38,443 --> 00:44:40,535
All of you are very important to me.
719
00:44:41,362 --> 00:44:46,115
And I... let a lot of things get in
the way of that these past few months.
720
00:44:46,116 --> 00:44:47,784
- I truly...
- Hey!
721
00:44:47,785 --> 00:44:51,788
Golden oldies. How about I get
some of that slop down here, huh?
722
00:44:51,789 --> 00:44:54,759
- Seriously. Food me.
- Yeah.
723
00:44:55,209 --> 00:44:57,293
- Ow!
- I'm trying to have a moment.
724
00:44:57,294 --> 00:44:59,138
Now shut up and eat.
725
00:45:03,718 --> 00:45:05,144
Thank you.
726
00:45:06,679 --> 00:45:08,272
As I was saying,
727
00:45:09,181 --> 00:45:12,609
I realize I never said
the most important thing...
728
00:45:16,939 --> 00:45:19,574
I'm sorry.
729
00:45:22,952 --> 00:45:24,696
You know, Red, we've done okay without you.
730
00:45:24,697 --> 00:45:28,241
I know you have, but I want
you to do better than okay.
731
00:45:28,242 --> 00:45:31,620
Yeah, but maybe there are some
parts that we didn't miss so much.
732
00:45:31,621 --> 00:45:33,497
Like being pushed around.
733
00:45:33,498 --> 00:45:34,799
Or burned.
734
00:45:35,875 --> 00:45:39,711
Gina, I don't know that
I'll ever have the words
735
00:45:39,712 --> 00:45:42,597
to express the regret I feel
for what happened to you.
736
00:45:44,967 --> 00:45:46,643
I made a mistake.
737
00:45:47,428 --> 00:45:50,480
I hope you accept my apology.
738
00:45:55,853 --> 00:45:57,154
Okay.
739
00:45:58,606 --> 00:46:02,692
I'm willing to make this more of a
democracy, if that's what you all want.
740
00:46:02,693 --> 00:46:04,870
I just want my family back.
741
00:46:05,571 --> 00:46:08,165
Oh, get over here, Red.
742
00:46:09,742 --> 00:46:11,034
Right?
743
00:46:12,161 --> 00:46:15,414
Norma. My dear Norma,
744
00:46:15,415 --> 00:46:19,208
you've been by my side for many years.
745
00:46:19,209 --> 00:46:22,253
You stood beside me, listened to me,
746
00:46:22,254 --> 00:46:25,840
plucked the hair out of that
weird mole on the back of my arm.
747
00:46:27,009 --> 00:46:31,856
You're my best friend,
and I miss you so much.
748
00:46:38,563 --> 00:46:42,190
Thank you for giving me another chance.
749
00:46:42,191 --> 00:46:43,608
What about me?
750
00:46:43,609 --> 00:46:47,153
Don't you have a special dedication for me?
751
00:46:47,154 --> 00:46:51,950
Boo, thank you, for always
being a pain in my ass.
752
00:46:51,951 --> 00:46:55,369
Let's stick together from now on, huh?
753
00:47:01,293 --> 00:47:02,803
Uh-huh.
754
00:47:04,338 --> 00:47:05,680
Ah.
755
00:47:14,056 --> 00:47:16,390
What do you want?
756
00:47:16,391 --> 00:47:19,519
Hear you have a pretty good system
worked out for yourself in here.
757
00:47:19,520 --> 00:47:24,273
Norma... get the nice young woman a form.
758
00:47:24,274 --> 00:47:27,151
Write down what you
want, and I'll do my best.
759
00:47:27,152 --> 00:47:30,747
We're a little overwhelmed
with orders lately, though.
760
00:47:31,782 --> 00:47:35,377
I ain't here to place no
orders. Here to buy the company.
761
00:47:36,370 --> 00:47:38,454
It's not for sale, sorry.
762
00:47:38,455 --> 00:47:40,507
You don't even wanna hear the offer?
763
00:47:41,250 --> 00:47:42,416
Try me.
764
00:47:42,417 --> 00:47:46,546
You get to stay in cozy minimum security.
765
00:47:46,547 --> 00:47:48,765
Oh, and we don't break your ribs.
766
00:47:50,050 --> 00:47:56,565
You, my dear, have chosen the one
fight in here that can't be won.
767
00:47:57,767 --> 00:48:00,268
Go run to your mommy,
768
00:48:00,269 --> 00:48:05,649
tell her Red needs to talk to her,
then the adults will discuss this.
769
00:48:05,650 --> 00:48:09,068
You know that's a real stupid move, right?
770
00:48:09,069 --> 00:48:11,788
I mean, I'm happy to go get her for you.
771
00:48:13,032 --> 00:48:15,825
Today has been kind of boring, anyhow.
772
00:48:15,826 --> 00:48:19,004
Go. Go, go, go.
773
00:48:26,461 --> 00:48:28,171
I'm sorry. Maybe I'm just an idiot.
774
00:48:28,172 --> 00:48:30,674
'Cause I'm having a hard
motherfucking time understanding
775
00:48:30,675 --> 00:48:33,677
how three little old ladies
come in here and stole from us.
776
00:48:33,678 --> 00:48:35,261
They was really scary.
777
00:48:35,262 --> 00:48:38,107
Yeah, and one of 'em
looked like a Disney witch.
778
00:48:40,392 --> 00:48:42,686
You know what? Go!
Get... Get out of my face.
779
00:48:42,687 --> 00:48:44,029
Yo.
780
00:48:45,690 --> 00:48:47,908
Red sends her apologies.
781
00:48:53,197 --> 00:48:55,040
I hate this kitchen.
782
00:49:11,882 --> 00:49:14,894
What the fuck is this? Huh?
783
00:49:15,720 --> 00:49:17,187
What is this?
784
00:49:17,579 --> 00:49:19,764
You think you can just get
away with this shit in here?
785
00:49:19,765 --> 00:49:23,485
You think I'm gonna turn a
blind eye? Think I'm a pussy?
786
00:49:24,854 --> 00:49:27,531
It's time for a good
old-fashioned search, ladies.
787
00:49:37,241 --> 00:49:39,543
Oh, what is this?
788
00:49:40,452 --> 00:49:42,504
Illegal contraband?
789
00:49:43,873 --> 00:49:46,290
You're awfully quiet, inmate.
Got nothing to say now?
790
00:49:46,291 --> 00:49:50,419
You scared? 'Cause you fucking should be!
791
00:49:50,420 --> 00:49:54,308
I'm in control! I'm in charge!
792
00:50:05,310 --> 00:50:07,603
- Fuckin'...
- Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Buddy!
793
00:50:07,604 --> 00:50:09,573
Ssh! Ssh! Ssh! Ssh!
794
00:50:11,066 --> 00:50:13,359
We are gonna fucking crack
down on you! On all of you!
795
00:50:13,360 --> 00:50:16,362
Hey! You're gonna get yourself fired, pal.
796
00:50:18,157 --> 00:50:20,960
It's okay. Come on.
797
00:50:21,952 --> 00:50:25,538
You all right? Come on.
Let's get you out of here.
798
00:50:25,539 --> 00:50:30,635
Everything's okay, ladies. Just
clean this shit up, all right?
799
00:50:46,060 --> 00:50:49,228
Sorry for the fuss. Come on.
800
00:50:50,314 --> 00:50:52,616
You're all right, buddy. Come on.
801
00:50:58,363 --> 00:51:02,867
And now, ladies and gentlemen,
for the very first time,
802
00:51:02,868 --> 00:51:05,161
the bride and the groom.
803
00:51:06,997 --> 00:51:09,799
It's so wonderful that
you could be here, Piper.
804
00:51:10,835 --> 00:51:12,677
How are you doing?
805
00:51:14,254 --> 00:51:17,298
Fine. I'm fine.
806
00:51:17,299 --> 00:51:22,095
We would be so heartbroken for our
Julie if she were in your position.
807
00:51:22,096 --> 00:51:25,223
You know what, we were just talking earlier
808
00:51:25,224 --> 00:51:27,892
about what a wonderful kid you were.
809
00:51:27,893 --> 00:51:32,864
Always in the newspaper for
something and always achieving.
810
00:51:33,733 --> 00:51:37,651
We just want you to know, dear,
we still see you as that person.
811
00:51:37,652 --> 00:51:41,915
I'm sure you're anxious
to return to your old self.
812
00:51:53,043 --> 00:51:55,054
I'm not, actually.
813
00:53:38,440 --> 00:53:39,741
Well, now.
814
00:53:40,650 --> 00:53:43,611
There's the black beauty
I've been waitin' for.
815
00:53:43,612 --> 00:53:45,154
Can I help you?
816
00:53:45,155 --> 00:53:47,823
I think that's the
other way around, sistah.
817
00:53:47,824 --> 00:53:51,452
Jesus. Can't even brush your teeth around
here without getting into something.
818
00:53:51,453 --> 00:53:52,745
What do you want, man?
819
00:53:52,746 --> 00:53:57,634
How much would it be worth to
you to find another route in?
820
00:53:59,419 --> 00:54:01,045
Depends on where the route goes.
821
00:54:01,046 --> 00:54:05,008
Oh, now, you know I
can't give you information
822
00:54:05,009 --> 00:54:06,969
unless I know what I'm getting for it.
823
00:54:08,929 --> 00:54:11,481
And I'm supposed to be interested in that?
824
00:54:13,642 --> 00:54:16,936
I know how Red's importing contraband.
825
00:54:16,937 --> 00:54:18,897
Interested in that?
826
00:54:18,898 --> 00:54:22,984
'Cause I also know that the
guards are hot on your trail.
827
00:54:22,985 --> 00:54:25,861
So you're gonna need a new cover, right?
828
00:54:25,862 --> 00:54:28,540
I want 20% of tobacco intake.
829
00:54:31,493 --> 00:54:33,827
You are a smug little dyke, aren't you?
830
00:54:33,828 --> 00:54:38,582
Oh, no, no, no, no, no.
I am a big, smart dyke.
831
00:54:38,583 --> 00:54:40,969
Yes, ma'am.
832
00:54:43,213 --> 00:54:44,681
10%.
833
00:54:46,883 --> 00:54:48,727
Got yourself a deal.
834
00:55:02,732 --> 00:55:06,069
Did you get your pack of
wild dogs under control?
835
00:55:06,070 --> 00:55:07,403
They're always obedient.
836
00:55:07,404 --> 00:55:12,542
Good. Then I'll look forward to
never seeing them in here again.
837
00:55:15,079 --> 00:55:17,547
Who do you think gave the order, Red?
838
00:55:20,167 --> 00:55:21,250
You're my friend.
839
00:55:21,251 --> 00:55:24,763
I don't remember us
exchanging woven bracelets.
840
00:55:26,881 --> 00:55:30,969
You're not taking over
my business. I started it.
841
00:55:30,970 --> 00:55:33,929
Come on. Can't we share?
842
00:55:33,930 --> 00:55:36,474
Didn't I give you the
idea in the first place?
843
00:55:36,475 --> 00:55:37,850
Now all of a sudden, it's yours?
844
00:55:37,851 --> 00:55:39,903
What did you do to Rhonda?
845
00:55:41,771 --> 00:55:43,772
Here's what's gonna happen.
846
00:55:43,773 --> 00:55:46,034
You're gonna keep taking
orders and filling them.
847
00:55:46,901 --> 00:55:52,281
My girls will be distributing the
goods and collecting the payments.
848
00:55:52,282 --> 00:55:54,117
I'll tell Healy.
849
00:55:54,118 --> 00:55:56,002
Oh, Red.
850
00:55:56,953 --> 00:55:59,663
You do that,
851
00:55:59,664 --> 00:56:04,303
and I will make sure that you
end up exactly like Rhonda.
852
00:56:05,129 --> 00:56:08,797
You are not taking this from me.
853
00:56:08,798 --> 00:56:12,311
Your first mistake is not having backup.
854
00:56:14,554 --> 00:56:16,440
Oh!
855
00:56:20,227 --> 00:56:22,020
Go ahead.
856
00:57:09,025 --> 00:57:12,111
Hey, I got a gift for you.
857
00:57:12,112 --> 00:57:14,414
Shit, it's not even my birthday.
858
00:57:15,532 --> 00:57:18,502
First one's free. Let
me know if you want more.
859
00:57:32,049 --> 00:57:36,844
When I said prove it, I meant
it in a Coach Taylor kind of way.
860
00:57:36,845 --> 00:57:41,307
Not a "terrify all the inmates,
get yourself suspended" way.
861
00:57:41,308 --> 00:57:44,977
Sorry, sir. I don't know what...
I don't know what got into me.
862
00:57:44,978 --> 00:57:46,687
I don't have time for any more headaches
863
00:57:46,688 --> 00:57:49,022
on top of everything
else right now, Bennett.
864
00:57:49,023 --> 00:57:52,526
I understand. I'm just...
just under a lot of stress
865
00:57:52,527 --> 00:57:55,038
with the shot quota and some, uh...
866
00:57:56,073 --> 00:57:57,740
some personal stuff.
867
00:57:57,741 --> 00:58:01,660
Yes, and your personal crap belongs
at home next to your tchotchkes.
868
00:58:01,661 --> 00:58:06,090
Well, that's the thing, sir, I...
can't exactly leave this stuff at home.
869
00:58:07,251 --> 00:58:09,135
What are you trying to tell me?
870
00:58:12,589 --> 00:58:16,726
Diaz is pregnant. Dayanara.
871
00:58:18,011 --> 00:58:19,353
What?
872
00:58:22,932 --> 00:58:24,693
Must've been Mendez.
873
00:58:44,841 --> 00:58:54,242
Sync and corrections by awaqeded
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
66939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.