Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,060 --> 00:01:29,980
He had no idea how to take care of himself.
2
00:01:30,063 --> 00:01:31,899
He used to condition, then shampoo.
3
00:01:31,982 --> 00:01:33,733
He didn't even know how to change a diaper.
4
00:01:33,817 --> 00:01:35,068
How could I leave my baby with that?
5
00:01:35,152 --> 00:01:36,486
Hey, maybe nobody taught him.
6
00:01:36,569 --> 00:01:37,821
And maybe he's a dumbass.
7
00:01:39,239 --> 00:01:43,869
But still, I feel really bad
for missing her first birthday.
8
00:01:43,952 --> 00:01:45,913
It's a big one, you know?
9
00:01:47,414 --> 00:01:49,624
- Hurry up.
- Can I rinse off?
10
00:01:49,707 --> 00:01:52,002
They used to hold an empty one for Red.
11
00:01:53,211 --> 00:01:56,214
- Move it! Do it in the fucking sink.
- Ow! That hurts!
12
00:01:56,298 --> 00:01:57,590
Gracias.
13
00:02:00,177 --> 00:02:01,178
What the f...
14
00:02:03,471 --> 00:02:04,848
Aw, man!
15
00:02:06,349 --> 00:02:07,475
Ew...
16
00:02:07,559 --> 00:02:10,270
All right, everybody out now! Let's go!
17
00:02:14,649 --> 00:02:19,571
All right, listen up! We got
plumbing issues in Spanish Harlem.
18
00:02:19,654 --> 00:02:22,074
Shit's flooded and we gotta get to work.
19
00:02:22,157 --> 00:02:24,159
- So?
- So they wanna cut.
20
00:02:24,242 --> 00:02:25,786
Aw, man! No, fuck that.
21
00:02:25,869 --> 00:02:28,121
You want breakfast? That's how it is.
22
00:02:28,205 --> 00:02:29,206
The fuck?
23
00:02:29,289 --> 00:02:34,044
Excuse me! But my girls are not
inclined to offer special privileges.
24
00:02:34,127 --> 00:02:35,628
Not in our bathroom.
25
00:02:35,712 --> 00:02:39,216
Your girls? When did that happen?
26
00:02:39,299 --> 00:02:41,844
Ladies? Get on line.
27
00:02:41,927 --> 00:02:42,928
Yeah.
28
00:02:43,011 --> 00:02:46,264
You violatin' an unspoken
social contract, bitch.
29
00:02:46,348 --> 00:02:48,391
_
30
00:02:48,475 --> 00:02:50,518
- What the fuck you call me?
- Stop it!
31
00:02:50,602 --> 00:02:54,982
Hey! Cut it out! Cut it out! Settle down!
32
00:02:56,066 --> 00:02:58,526
- What is going on here?
- She fucking punched me.
33
00:02:58,610 --> 00:03:01,779
I didn't punch. Man, I
pushed her, like this.
34
00:03:01,864 --> 00:03:02,906
Oh!
35
00:03:04,407 --> 00:03:05,825
- Did you see that?
- Dramatic.
36
00:03:05,909 --> 00:03:08,661
- Oh, come on, sister!
- Don't "sister" me.
37
00:03:10,705 --> 00:03:12,082
- I'm writing you a shot.
- What?
38
00:03:12,165 --> 00:03:13,166
- Officer, please. This...
- Come on!
39
00:03:13,250 --> 00:03:16,503
- No! This ain't even their bathroom!
- What? You want a shot, too?
40
00:03:20,173 --> 00:03:22,842
Don't ever call a black guard "sister."
41
00:03:22,926 --> 00:03:24,552
You know that.
42
00:03:25,345 --> 00:03:26,429
Go.
43
00:03:33,561 --> 00:03:34,604
Get out.
44
00:03:34,687 --> 00:03:36,606
_
45
00:03:36,689 --> 00:03:38,191
_
46
00:03:38,275 --> 00:03:40,568
_
47
00:03:43,446 --> 00:03:45,908
_
48
00:03:46,199 --> 00:03:49,036
_
49
00:03:49,119 --> 00:03:51,038
_
50
00:03:51,454 --> 00:03:52,789
_
51
00:03:52,873 --> 00:03:54,958
_
52
00:03:55,042 --> 00:03:58,253
_
53
00:04:01,339 --> 00:04:03,300
_
54
00:04:05,010 --> 00:04:06,428
_
55
00:04:06,511 --> 00:04:08,096
_
56
00:04:09,139 --> 00:04:10,848
_
57
00:04:27,324 --> 00:04:29,701
_
58
00:04:29,784 --> 00:04:31,119
_
59
00:04:31,203 --> 00:04:32,495
_
60
00:04:32,579 --> 00:04:33,746
_
61
00:04:33,830 --> 00:04:37,542
_
62
00:04:37,625 --> 00:04:40,712
_
63
00:04:40,795 --> 00:04:43,465
_
64
00:04:45,300 --> 00:04:46,301
_
65
00:04:51,098 --> 00:04:53,934
_
66
00:04:54,017 --> 00:04:55,518
_
67
00:04:55,602 --> 00:04:58,271
_
68
00:05:00,315 --> 00:05:02,192
_
69
00:05:02,275 --> 00:05:04,236
_
70
00:05:04,319 --> 00:05:06,446
_
71
00:05:10,367 --> 00:05:13,161
_
72
00:05:13,745 --> 00:05:15,455
_
73
00:05:21,836 --> 00:05:23,546
_
74
00:05:23,630 --> 00:05:26,258
_
75
00:05:31,972 --> 00:05:34,891
Sorry. You can't buy beer with food stamps.
76
00:05:34,975 --> 00:05:36,101
Just take it.
77
00:05:37,477 --> 00:05:38,478
Excuse me?
78
00:05:38,561 --> 00:05:41,023
It's a $100 EBT card. Just give me $50.
79
00:05:41,106 --> 00:05:42,315
Come on, everybody knows you do this shit.
80
00:05:46,569 --> 00:05:48,946
- Forget it.
- Yeah.
81
00:05:51,283 --> 00:05:53,201
Take a hike!
82
00:05:53,285 --> 00:05:56,871
We don't do that shit here.
You got the wrong store.
83
00:05:59,166 --> 00:06:00,292
Fifty.
84
00:06:02,169 --> 00:06:04,003
Minus the cost of the beer.
85
00:06:13,471 --> 00:06:15,515
- _
- _
86
00:06:15,598 --> 00:06:17,850
_
87
00:06:18,768 --> 00:06:21,438
_
88
00:06:22,021 --> 00:06:25,024
_
89
00:06:25,108 --> 00:06:27,026
_
90
00:06:29,654 --> 00:06:31,364
_
91
00:06:32,990 --> 00:06:34,284
_
92
00:06:34,367 --> 00:06:37,454
_
93
00:06:37,537 --> 00:06:39,331
_
94
00:06:43,835 --> 00:06:44,836
_
95
00:06:45,378 --> 00:06:47,797
All of the girls must want to have sex.
96
00:06:47,880 --> 00:06:49,966
Yes, Chang, we know.
It's not a rape contest.
97
00:06:50,049 --> 00:06:52,635
- What contest?
- We're having a Bang-Off.
98
00:06:52,719 --> 00:06:56,514
All the girls must be here on camp.
99
00:06:56,598 --> 00:06:59,309
Really? You mean we can't
pull from the local bars?
100
00:06:59,392 --> 00:07:01,853
Yeah, how about, "All girls must be human"?
101
00:07:01,936 --> 00:07:03,813
Or would that be a problem for you, Boo?
102
00:07:03,896 --> 00:07:05,898
That happened one time.
103
00:07:07,400 --> 00:07:08,443
We were drunk.
104
00:07:08,526 --> 00:07:10,570
So, do they have to come for it to count?
105
00:07:10,653 --> 00:07:11,988
Excellent question.
106
00:07:12,072 --> 00:07:16,409
Have to? Son, with me, they always come.
107
00:07:16,493 --> 00:07:19,036
Oh, only once? That's so sad.
108
00:07:19,121 --> 00:07:20,913
Hey, Chang, can we get
extra points for multiples?
109
00:07:20,997 --> 00:07:22,039
I'm the queen of excess.
110
00:07:22,124 --> 00:07:26,919
No. No double points but different
girls worth different points.
111
00:07:28,838 --> 00:07:30,590
- What is that?
- Score sheet.
112
00:07:31,883 --> 00:07:35,512
Trim, six. Chapman, three.
113
00:07:35,595 --> 00:07:38,348
I don't wanna play the
game. Don't put me in that.
114
00:07:39,891 --> 00:07:42,227
- Three out of what?
- Ten.
115
00:07:42,310 --> 00:07:47,315
Ten's like a guard, right?
And one's like that girl.
116
00:07:47,399 --> 00:07:50,735
I am so more than a three. I am not easy.
117
00:07:50,818 --> 00:07:54,197
You're slutty, not easy. There's
a difference, semantically.
118
00:07:54,281 --> 00:07:56,032
Yeah, you're not easy.
119
00:07:56,116 --> 00:07:57,950
You only fucked your worst enemy.
120
00:07:58,034 --> 00:08:02,455
Alex was not my enemy
at the time. That I knew.
121
00:08:04,374 --> 00:08:05,625
It was complicated.
122
00:08:06,959 --> 00:08:09,045
She has that effect on me.
123
00:08:09,129 --> 00:08:11,673
Me, too. Love to get my dick in her mouth.
124
00:08:13,300 --> 00:08:15,218
Maybe she'll come back
in time for the game.
125
00:08:17,011 --> 00:08:18,221
Don't count on it.
126
00:08:19,889 --> 00:08:20,973
Hey.
127
00:08:22,934 --> 00:08:25,478
- What y'all playing?
- Nothing.
128
00:08:25,562 --> 00:08:27,605
A game as old as time.
129
00:08:27,689 --> 00:08:30,024
Oh, yeah? What's it called?
130
00:08:30,483 --> 00:08:31,568
Exclusion.
131
00:08:32,777 --> 00:08:34,737
Cool. How do you play it?
132
00:08:40,285 --> 00:08:42,579
Man, it's bullshit, man.
133
00:08:42,662 --> 00:08:45,332
I already got two shots for
being late to the warehouse.
134
00:08:45,415 --> 00:08:47,875
And now I got another for
trying to keep from being late?
135
00:08:47,959 --> 00:08:49,252
This is our bathroom.
136
00:08:50,503 --> 00:08:53,047
- When I was here last time...
- Oh, God!
137
00:08:53,130 --> 00:08:54,131
We've heard.
138
00:08:54,216 --> 00:08:55,925
That was back in the good ol' days,
139
00:08:56,008 --> 00:08:58,470
when you could stab a bitch in
her sleep and nobody said nothin'.
140
00:08:58,553 --> 00:09:01,389
Oh, I'm sorry. Do you like
being another woman's doormat?
141
00:09:02,599 --> 00:09:04,684
Look, who said anything
about being a doormat, man?
142
00:09:04,767 --> 00:09:06,478
Shit. I'm my own doormat.
143
00:09:06,561 --> 00:09:09,439
Yes, but a doormat to where?
144
00:09:09,522 --> 00:09:10,857
I am telling you,
145
00:09:10,940 --> 00:09:14,026
unless we do something now, this
is gonna become the way it is.
146
00:09:15,445 --> 00:09:17,364
Spanish running things.
147
00:09:17,447 --> 00:09:19,282
And we can't look to the screws for help.
148
00:09:19,366 --> 00:09:22,076
"Screws"? Man, you are old.
149
00:09:23,536 --> 00:09:25,913
I'm just saying those girls
need to learn some manners.
150
00:09:27,207 --> 00:09:28,458
I know what you sayin'.
151
00:09:28,541 --> 00:09:29,542
Do you, baby?
152
00:09:30,877 --> 00:09:37,008
Fork on the left. Knife on the
right. Little fork on the outer left.
153
00:09:37,091 --> 00:09:38,218
It's cold out here.
154
00:09:38,718 --> 00:09:40,387
You'll warm up once we get working.
155
00:09:40,470 --> 00:09:43,931
Irma, you and Frieda start
pulling weeds out of the floor.
156
00:09:44,015 --> 00:09:46,976
Taslitz and Jimmy and I will
start clearing out this junk.
157
00:09:47,059 --> 00:09:48,853
Oh, I can't stay long.
158
00:09:48,936 --> 00:09:51,898
- Jack is taking me to the movies tonight.
- Okay.
159
00:09:51,981 --> 00:09:55,735
We need to get there early. There'll
be a huge line for Easter Parade.
160
00:09:55,818 --> 00:09:58,238
Jimmy, maybe you help pull weeds?
161
00:09:58,321 --> 00:10:00,031
All right. But I have to go soon.
162
00:10:00,114 --> 00:10:02,033
Girls, give me a hand with this, huh?
163
00:10:03,410 --> 00:10:04,577
What?
164
00:10:04,661 --> 00:10:06,996
You said this greenhouse
club would be relaxing.
165
00:10:07,079 --> 00:10:08,581
Give us time away from the noise.
166
00:10:08,665 --> 00:10:10,500
You didn't say nothing about hauling wood.
167
00:10:10,583 --> 00:10:12,669
You wanna get warm or not?
168
00:10:14,921 --> 00:10:17,048
- Morning, ladies.
- Morning, Mr. Healy.
169
00:10:17,131 --> 00:10:18,132
Is that Jack?
170
00:10:19,259 --> 00:10:20,427
Oh.
171
00:10:21,928 --> 00:10:24,013
Quite a little challenge
you've set for yourself, Red.
172
00:10:24,096 --> 00:10:26,641
Yes, I'm getting that feeling.
173
00:10:26,724 --> 00:10:29,519
Ladies, would you mind if
I spoke to Red for a minute?
174
00:10:29,602 --> 00:10:32,605
Uh, not at all. We'll
go help pulling weeds.
175
00:10:38,320 --> 00:10:42,699
So, they're putting up a production
of Our Town at Litchfield High tonight.
176
00:10:42,782 --> 00:10:45,868
Do you think maybe that'd be a
good thing to take Katya to see?
177
00:10:45,952 --> 00:10:50,290
I don't know. I'm not familiar with the
actors at that particular high school.
178
00:10:52,166 --> 00:10:54,711
I thought maybe a little
culture would be nice.
179
00:10:54,794 --> 00:10:58,298
Mostly, I just wanna get away
from her mother for the evening.
180
00:10:59,799 --> 00:11:01,718
Or we could just go to dinner.
181
00:11:01,801 --> 00:11:03,553
They just opened an Italian
place. What do you think?
182
00:11:03,636 --> 00:11:05,305
Healy,
183
00:11:07,307 --> 00:11:10,560
we had an agreement back
when I ran the kitchen.
184
00:11:10,643 --> 00:11:14,481
You scratched my back, and I told you
when it was time to trim your ear hairs.
185
00:11:15,732 --> 00:11:18,192
But I don't need my back scratched anymore
186
00:11:18,275 --> 00:11:19,944
and I'd rather be left alone.
187
00:11:20,027 --> 00:11:22,489
I'm just asking your opinion.
188
00:11:25,116 --> 00:11:27,494
Skip the play. Take her to dinner.
189
00:11:27,577 --> 00:11:31,623
- Italian?
- What, romantic Indian? Come on.
190
00:11:31,706 --> 00:11:33,500
All right. Thank you.
191
00:11:34,667 --> 00:11:36,503
Hey, Healy, can we get
a space heater in here?
192
00:11:36,586 --> 00:11:38,170
I'll look into it.
193
00:11:38,254 --> 00:11:39,381
Probably not.
194
00:11:40,673 --> 00:11:42,174
Shit licker.
195
00:11:43,092 --> 00:11:44,260
Can we grow pot?
196
00:11:45,803 --> 00:11:49,140
So I heard from my cousin that the
whole front of the building on the corner
197
00:11:49,223 --> 00:11:51,768
fell off and crashed onto the sidewalk?
198
00:11:51,851 --> 00:11:54,020
Yeah. Boom.
199
00:11:55,522 --> 00:11:57,314
Hey.
200
00:11:57,399 --> 00:12:00,151
Check out the anti-suicide poster.
201
00:12:01,360 --> 00:12:04,614
You think someone tried to
do it in, like, right in here?
202
00:12:05,698 --> 00:12:07,825
- Maybe right where you're sitting?
- Oh, Cal!
203
00:12:07,909 --> 00:12:09,536
What? It's just a question.
204
00:12:10,995 --> 00:12:13,665
Oh, Piper! Oh, what a relief.
205
00:12:15,750 --> 00:12:16,751
What?
206
00:12:16,834 --> 00:12:20,046
Oh. She was worried that you
wouldn't be pretty anymore.
207
00:12:20,129 --> 00:12:22,006
- Hey! Mmm.
- Hey.
208
00:12:22,089 --> 00:12:24,175
I told you. She won the fight.
209
00:12:24,258 --> 00:12:27,219
That's right. I kicked ass.
210
00:12:27,303 --> 00:12:29,556
I spent three weeks in solitary confinement
211
00:12:29,639 --> 00:12:31,474
just thinking, "Winner!"
212
00:12:31,558 --> 00:12:35,895
- Yeah!
- Oh, Piper. Did Larry come to visit you?
213
00:12:37,229 --> 00:12:40,692
No. And he won't be coming to visit me.
214
00:12:40,775 --> 00:12:43,861
I told you. We broke up.
215
00:12:43,945 --> 00:12:46,489
Well, his earning
potential was questionable.
216
00:12:46,573 --> 00:12:49,325
I was hoping that you would
have, like, a gnarly scar.
217
00:12:49,408 --> 00:12:51,786
Add character and mystery.
218
00:12:51,869 --> 00:12:53,538
There's still time.
219
00:12:53,621 --> 00:12:56,583
You'll find another man. I can help you.
220
00:12:56,666 --> 00:12:59,210
- There's no need for that.
- No, I want to.
221
00:12:59,293 --> 00:13:01,463
Wasn't Neri supposed to come?
222
00:13:01,546 --> 00:13:02,839
Yes. They wouldn't let her in.
223
00:13:02,922 --> 00:13:05,382
There was some issue with her
background check. She's in the lobby.
224
00:13:05,467 --> 00:13:06,926
I tell you what I find most disturbing
225
00:13:07,009 --> 00:13:09,929
is that it looks almost exactly
like my old high school in here.
226
00:13:11,097 --> 00:13:12,724
Same cinder block construction,
227
00:13:12,807 --> 00:13:16,435
low ceilings, oppressive
fluorescent lighting.
228
00:13:16,519 --> 00:13:21,190
I wonder if that's intentional.
Like part of the punishment?
229
00:13:21,273 --> 00:13:25,945
If so, kudos to the
government, because it's genius.
230
00:13:28,615 --> 00:13:30,617
And where's Daddy?
231
00:13:32,159 --> 00:13:33,244
He didn't wanna see me?
232
00:13:33,327 --> 00:13:37,081
Of course he did,
darling. Something came up.
233
00:13:37,164 --> 00:13:39,166
Nothing came up. You
don't have to lie to me.
234
00:13:39,250 --> 00:13:40,543
He doesn't wanna see me in here.
235
00:13:40,627 --> 00:13:44,213
- That's right.
- No, Cal. That is not right.
236
00:13:44,296 --> 00:13:45,757
You can't let her think that.
237
00:13:45,840 --> 00:13:47,842
- Well, it's better than the other thing.
- No.
238
00:13:47,925 --> 00:13:50,386
- What other thing?
- It's nothing.
239
00:13:50,469 --> 00:13:54,223
Well, then if it's nothing, can you
at least tell me what it is? Cal?
240
00:13:54,306 --> 00:13:55,642
We agreed that we shouldn't tell you.
241
00:13:57,143 --> 00:13:58,645
But you can guess.
242
00:13:58,728 --> 00:14:01,731
Oh, no. Is it bad?
243
00:14:01,814 --> 00:14:04,025
Oh, stop it, Cal. This is not appropriate.
244
00:14:04,108 --> 00:14:05,401
What is not appropriate?
245
00:14:05,484 --> 00:14:08,571
I am an adult who is in
prison! I can handle things.
246
00:14:09,781 --> 00:14:12,992
You have to tell me
what it is. God damn it!
247
00:14:13,075 --> 00:14:15,077
Did Daddy lose his job?
248
00:14:15,161 --> 00:14:17,163
- Did your house burn down?
- No.
249
00:14:17,246 --> 00:14:18,831
Did my house burn down?
250
00:14:18,915 --> 00:14:22,251
- No, darling, it isn't property.
- No hints, please.
251
00:14:22,334 --> 00:14:24,211
- So it's a person?
- Yeah.
252
00:14:24,295 --> 00:14:27,256
Is Daddy sick? Dead? Is Daddy dead?
253
00:14:27,339 --> 00:14:29,551
Darling, Daddy is fine.
254
00:14:29,634 --> 00:14:32,970
Aside from his cholesterol, but
he's taking fish oil for that.
255
00:14:33,054 --> 00:14:35,389
Keep going. You're getting
warmer. Daddy's fine, but...
256
00:14:35,472 --> 00:14:39,310
Danny? Polly? Larry? Grandmother!
257
00:14:39,393 --> 00:14:41,688
Grandmother's dead! Grand...
Dying! Grandmother's dying!
258
00:14:41,771 --> 00:14:43,773
Yes! Grandmother's dying!
259
00:14:43,856 --> 00:14:46,150
Grandmother's dying!
260
00:14:51,823 --> 00:14:53,199
Oh, no.
261
00:14:56,703 --> 00:14:58,037
Oh, my God.
262
00:15:01,708 --> 00:15:06,546
Mendoza, your people are not
authorized to use the B-Dorm bathroom.
263
00:15:06,629 --> 00:15:07,922
You have your own bathroom.
264
00:15:08,005 --> 00:15:11,092
Is that what you call that
place with the fountains of caca?
265
00:15:11,175 --> 00:15:13,928
- I'm getting a plumber.
- When?
266
00:15:14,011 --> 00:15:17,139
When I get authorization from Fig
when she gets back from Albany.
267
00:15:17,223 --> 00:15:18,432
Well, in the meantime,
268
00:15:18,515 --> 00:15:21,102
don't you think your kitchen workers
should have a sanitary place to go?
269
00:15:21,185 --> 00:15:24,772
Especially since they're the ones
taking the crust off your sandwiches?
270
00:15:26,899 --> 00:15:29,276
You didn't even ask. You just stormed in.
271
00:15:31,362 --> 00:15:36,075
Mr. Caputo, can my people use
the B-Dorm bathroom? Please?
272
00:15:37,368 --> 00:15:40,412
Fine. You can share it. For now.
273
00:15:41,455 --> 00:15:45,167
Thank you. By the way, can I
have a candle for my office?
274
00:15:45,251 --> 00:15:46,961
You wanna light a candle,
275
00:15:47,044 --> 00:15:50,923
go to church on Sunday, use
one of the electric ones.
276
00:15:51,007 --> 00:15:53,425
Don't get cocky with me, Mendoza.
277
00:15:53,509 --> 00:15:57,429
You're important, but you're
replaceable. Don't forget that.
278
00:16:01,308 --> 00:16:03,060
_
279
00:16:03,144 --> 00:16:05,229
_
280
00:16:05,312 --> 00:16:06,939
_
281
00:16:07,023 --> 00:16:10,026
_
282
00:16:10,109 --> 00:16:12,028
_
283
00:16:12,111 --> 00:16:13,529
_
284
00:16:14,363 --> 00:16:16,115
_
285
00:16:16,908 --> 00:16:18,993
_
286
00:16:19,076 --> 00:16:20,077
_
287
00:16:20,161 --> 00:16:22,664
_
288
00:16:22,789 --> 00:16:24,165
Gloria.
289
00:16:27,126 --> 00:16:28,127
_
290
00:16:29,003 --> 00:16:30,630
_
291
00:16:31,588 --> 00:16:32,589
_
292
00:16:33,590 --> 00:16:34,591
_
293
00:16:35,176 --> 00:16:37,469
_
294
00:16:38,512 --> 00:16:40,807
_
295
00:16:40,890 --> 00:16:42,266
_
296
00:16:43,184 --> 00:16:46,395
_
297
00:16:46,478 --> 00:16:48,815
_
298
00:16:49,523 --> 00:16:50,858
Arturo!
299
00:16:53,527 --> 00:16:54,821
Benito! Julio!
300
00:16:54,904 --> 00:16:55,905
_
301
00:17:02,995 --> 00:17:04,163
Florecita!
302
00:17:08,084 --> 00:17:09,085
_
303
00:17:09,168 --> 00:17:12,004
_
304
00:17:12,714 --> 00:17:14,506
_
305
00:17:14,674 --> 00:17:15,717
_
306
00:17:18,344 --> 00:17:19,846
_
307
00:17:26,936 --> 00:17:28,730
_
308
00:17:28,813 --> 00:17:33,025
_
309
00:17:33,109 --> 00:17:34,711
_
310
00:17:34,712 --> 00:17:36,859
_
311
00:17:38,823 --> 00:17:41,868
_
312
00:17:42,201 --> 00:17:44,078
Who are you praying for, t�a?
313
00:17:45,621 --> 00:17:47,039
Tu mam�.
314
00:17:48,332 --> 00:17:49,917
Excellent. Now, you're gonna cook this
315
00:17:50,001 --> 00:17:54,964
very slowly for a couple hours, make
sure the meat is very tender. So...
316
00:17:55,047 --> 00:17:56,632
Gruber's out of play.
317
00:17:56,716 --> 00:17:58,968
Who's Gruber? Oh!
318
00:17:59,051 --> 00:18:01,262
Like the freckly girl
with the giant forehead?
319
00:18:01,345 --> 00:18:04,015
In the woodshed. Behind the band saw.
320
00:18:04,098 --> 00:18:08,770
Everybody else was making a
shelf, and we were making L-O-V-E.
321
00:18:08,853 --> 00:18:10,938
Oh, yeah. Well, I'm not sure
that's how you spell "gross."
322
00:18:11,022 --> 00:18:14,901
But congratulations, Boo. You
got yourself a one-pointer.
323
00:18:14,984 --> 00:18:17,111
Boob in the hand is worth two in the bush.
324
00:18:17,194 --> 00:18:19,238
Yeah, well, it's only the bush that counts.
325
00:18:20,656 --> 00:18:21,991
But, hey! Keep it up.
326
00:18:22,074 --> 00:18:25,870
There's plenty of other nickel
slots in Low Self Esteem City.
327
00:18:25,953 --> 00:18:29,874
You want me, I'll be playing
for big money at a private table.
328
00:18:29,957 --> 00:18:32,168
Well, by that, you must
mean playing with yourself,
329
00:18:32,251 --> 00:18:34,586
'cause I don't see you
playing with anybody else.
330
00:18:34,670 --> 00:18:36,047
Oh, no?
331
00:18:37,298 --> 00:18:39,341
Hey, Officer Fischer?
332
00:18:39,425 --> 00:18:42,219
Hey, would you mind turning the
volume up for me on the television?
333
00:18:42,303 --> 00:18:43,637
It's just that it's kind of low.
334
00:18:43,720 --> 00:18:45,597
Sure, Nichols.
335
00:18:46,933 --> 00:18:47,975
the vegetables, the garlic adds...
336
00:18:48,059 --> 00:18:49,518
Hey, thanks.
337
00:18:49,601 --> 00:18:52,438
Hey, you look lovely today, by the way.
338
00:18:53,605 --> 00:18:55,524
Well, thank you.
339
00:18:55,607 --> 00:18:56,733
Sure.
340
00:18:59,403 --> 00:19:03,991
See, I'm not interested in running
some sweaty fallopian relay race.
341
00:19:04,075 --> 00:19:06,911
I look at this like an art form.
342
00:19:06,994 --> 00:19:08,704
You're out of your depth.
343
00:19:10,289 --> 00:19:12,541
My depth has no depth.
344
00:19:13,542 --> 00:19:17,463
I am a sexual Steve Jobs. And
that bitch is worth 10 points.
345
00:19:18,505 --> 00:19:21,592
But I made reservations
at the Spaghetti Factory.
346
00:19:21,675 --> 00:19:24,971
You should have asked me.
I made plans with Ulya.
347
00:19:25,054 --> 00:19:27,723
Well, I'd really appreciate
it if you could reschedule.
348
00:19:27,807 --> 00:19:28,808
What?
349
00:19:29,016 --> 00:19:30,267
_
350
00:19:30,642 --> 00:19:32,019
_
351
00:19:32,186 --> 00:19:33,270
_
352
00:19:33,980 --> 00:19:35,564
_
353
00:19:36,065 --> 00:19:37,984
_
354
00:19:38,067 --> 00:19:40,486
_
355
00:19:40,569 --> 00:19:43,239
_
356
00:19:43,322 --> 00:19:44,866
_
357
00:19:45,324 --> 00:19:49,495
_
358
00:19:50,329 --> 00:19:54,083
Can you please speak English?
359
00:19:54,166 --> 00:19:57,044
Why we speak English?
Why not you speak Russian?
360
00:19:57,128 --> 00:19:59,046
Why? Because you live in America now!
361
00:19:59,130 --> 00:20:02,549
And I don't think it's so horrible for
me to want to do something nice together!
362
00:20:02,633 --> 00:20:04,218
You can see Ulya any day of the week.
363
00:20:04,301 --> 00:20:07,138
It's not like you have to
go to a job or anything!
364
00:20:14,353 --> 00:20:15,479
I'm sorry.
365
00:20:18,983 --> 00:20:20,860
I didn't mean to lose my temper.
366
00:20:29,118 --> 00:20:33,039
_
367
00:20:37,709 --> 00:20:40,504
Maybe we could all go
out some place together.
368
00:20:40,587 --> 00:20:43,340
Or if you don't feel like
eating, we can go see a play.
369
00:20:44,716 --> 00:20:47,344
I want to spend time with my friend.
370
00:20:48,387 --> 00:20:52,599
Right. Which is why I said
Ulya's welcome to come.
371
00:20:59,941 --> 00:21:03,569
_
372
00:21:04,653 --> 00:21:08,532
_
373
00:21:09,408 --> 00:21:12,078
You don't have any friends, Sam.
374
00:21:18,292 --> 00:21:21,963
Yo, the water pressure is
so much better in the ghetto.
375
00:21:22,046 --> 00:21:23,214
I know, right?
376
00:21:23,297 --> 00:21:24,840
It's fucked up.
377
00:21:24,924 --> 00:21:27,426
It's like they're
getting special privileges
378
00:21:27,509 --> 00:21:29,011
and we're the black people.
379
00:21:29,095 --> 00:21:31,055
Hey, wait. Where the fuck are my shoes?
380
00:21:31,138 --> 00:21:33,265
Where are my fucking shoes?
381
00:21:35,267 --> 00:21:36,810
This was in my bed.
382
00:21:36,893 --> 00:21:39,605
Hey, ladies, you better get to moving.
383
00:21:39,688 --> 00:21:43,192
If you don't hurry, you
gonna be late for work.
384
00:21:43,275 --> 00:21:44,526
Gank!
385
00:21:48,114 --> 00:21:51,658
Oh, fuck. It's on.
386
00:21:51,742 --> 00:21:53,995
Somebody start untangling this shit.
387
00:22:00,542 --> 00:22:02,294
What's the matter with you?
388
00:22:04,338 --> 00:22:05,965
Nothing.
389
00:22:09,301 --> 00:22:10,886
My grandmother is sick.
390
00:22:10,970 --> 00:22:12,554
Oh...
391
00:22:12,638 --> 00:22:14,806
I thought maybe I caught you with a porn.
392
00:22:15,724 --> 00:22:18,727
A sick babushka is
nothing to be ashamed of.
393
00:22:18,810 --> 00:22:21,105
I don't wanna bore anyone with my problems.
394
00:22:21,188 --> 00:22:23,899
All problems are boring
until they're your own.
395
00:22:26,610 --> 00:22:27,611
Count time.
396
00:22:27,694 --> 00:22:28,862
You must stand at count.
397
00:22:28,945 --> 00:22:32,658
Repeat, you must stand
at count under code 320.
398
00:22:34,035 --> 00:22:35,119
What happened?
399
00:22:36,495 --> 00:22:39,498
She scraped her foot
turning laps in the pool.
400
00:22:40,832 --> 00:22:42,834
When it wasn't healing, she
went in to see the doctor
401
00:22:42,918 --> 00:22:46,004
and it turns out her kidney
levels were off the charts.
402
00:22:46,088 --> 00:22:49,258
So they put her on dialysis,
and then she got an infection.
403
00:22:49,341 --> 00:22:50,759
That's how it happens.
404
00:22:50,842 --> 00:22:54,763
It all goes at once. Like
internal organ dominoes.
405
00:22:54,846 --> 00:22:57,641
I'm sorry. That's probably
not what you want to hear.
406
00:22:57,724 --> 00:23:01,103
It's all right. I'm not
looking for sympathy.
407
00:23:01,187 --> 00:23:06,775
I'm trying to follow your lead,
actually. Be strong. Suffer in silence.
408
00:23:06,858 --> 00:23:08,860
I like the silent part.
409
00:23:08,944 --> 00:23:11,405
She might pull through.
410
00:23:11,488 --> 00:23:15,617
Anyhow, what is it that they say?
411
00:23:15,701 --> 00:23:17,744
Hang on tightly, let go lightly.
412
00:23:17,828 --> 00:23:18,870
What?
413
00:23:18,954 --> 00:23:21,582
It's something that Clive Owen
says in the movie Croupier.
414
00:23:21,665 --> 00:23:23,459
Is it supposed to be comforting?
415
00:23:23,542 --> 00:23:26,962
It probably would be comforting
if Clive Owen were here to say it.
416
00:23:27,045 --> 00:23:30,382
Fuck Clive Owen. Don't ever let go.
417
00:23:31,883 --> 00:23:33,969
Not until they make you.
418
00:23:38,474 --> 00:23:42,811
All the water from this bathroom goes
out this pipe under the floor here.
419
00:23:42,894 --> 00:23:46,190
Until it's cleared, you're gonna
have all of the water and effluvia.
420
00:23:46,273 --> 00:23:49,318
It's gonna be comin' out of the pipe
every time you have the showers going.
421
00:23:49,401 --> 00:23:51,778
Well, why? What's the actual problem?
422
00:23:51,862 --> 00:23:53,822
Depends. The snake's not
long enough to reach it, so...
423
00:23:53,905 --> 00:23:54,906
It's probably roots.
424
00:23:54,990 --> 00:23:58,119
Mr. Caputo, may I speak
to you for a moment?
425
00:23:59,495 --> 00:24:00,537
What the hell do you think you're doing?
426
00:24:00,621 --> 00:24:02,123
I didn't sign off on an outside contractor.
427
00:24:02,206 --> 00:24:03,790
I made an executive decision
428
00:24:03,874 --> 00:24:07,669
when you decided not to come to
work yesterday or this morning.
429
00:24:07,753 --> 00:24:10,506
I had a press conference.
430
00:24:10,589 --> 00:24:13,259
My husband is running for state Senate.
431
00:24:13,342 --> 00:24:14,843
Well, this is Jeremy.
432
00:24:14,926 --> 00:24:17,888
He's running for Plumber of
the Prison, where we work.
433
00:24:17,971 --> 00:24:20,056
There's a CO trained in plumbing.
434
00:24:20,141 --> 00:24:21,975
His name is Kanarick.
He's been here already.
435
00:24:22,058 --> 00:24:23,059
And?
436
00:24:23,144 --> 00:24:24,728
To be honest, this isn't
gonna get unclogged.
437
00:24:24,811 --> 00:24:26,355
You're gonna have to
remove the whole exit pipe.
438
00:24:26,438 --> 00:24:28,690
How much is that gonna cost?
439
00:24:28,774 --> 00:24:30,192
Okay, it's embedded in the concrete,
440
00:24:30,276 --> 00:24:34,530
so I gotta get a jackhammer, I gotta
get my pipe fitting crews in here.
441
00:24:34,613 --> 00:24:35,864
How much?
442
00:24:35,947 --> 00:24:37,491
80 grand, minimum.
443
00:24:37,574 --> 00:24:40,536
Jesus Christ on a crutch. And
there's no other alternative?
444
00:24:40,619 --> 00:24:42,913
You can always have the
girls take shorter showers.
445
00:24:44,456 --> 00:24:46,375
Well, that seems like
a reasonable solution.
446
00:24:46,458 --> 00:24:49,586
Solution? That's not a solution.
It's a bullshit stopgap.
447
00:24:49,670 --> 00:24:51,963
- This needs to be addressed.
- And it will be.
448
00:24:52,047 --> 00:24:55,384
But we are dealing with a very
serious deficit at the moment!
449
00:24:55,467 --> 00:24:56,843
As you know.
450
00:24:56,927 --> 00:24:59,971
Besides, there is an approved
list of vendors that we work with.
451
00:25:00,055 --> 00:25:03,267
It's a security issue. You understand.
452
00:25:03,350 --> 00:25:05,561
Shit, why fix the plumbing at all?
453
00:25:05,644 --> 00:25:09,565
Let's just cut their food rations
so they don't shit as much.
454
00:25:09,648 --> 00:25:13,235
I will crunch the numbers
and get back to you on that.
455
00:25:13,319 --> 00:25:15,862
Hey, who's gonna pay
me for coming out here?
456
00:25:23,287 --> 00:25:25,581
- Chapman.
- Can I talk to you for a minute?
457
00:25:25,664 --> 00:25:28,209
Sure. Close the door.
458
00:25:34,798 --> 00:25:36,383
Glad to see you're looking well.
459
00:25:36,467 --> 00:25:38,594
Are you?
460
00:25:38,677 --> 00:25:42,138
- Excuse me?
- Nothing. Thank you.
461
00:25:44,683 --> 00:25:45,767
What can I do for you?
462
00:25:45,851 --> 00:25:48,186
My grandmother is very ill.
463
00:25:49,688 --> 00:25:51,022
I'm sorry to hear that.
464
00:25:51,106 --> 00:25:55,361
I know that you probably don't
grant furlough for things like this.
465
00:25:55,444 --> 00:25:59,197
And even if you did, I don't
expect you would ever give it to me.
466
00:25:59,281 --> 00:26:03,869
But I could not live with
myself if I did not at least ask.
467
00:26:03,952 --> 00:26:08,290
Could you please give me
furlough to see my grandmother?
468
00:26:08,374 --> 00:26:09,541
Furlough?
469
00:26:10,834 --> 00:26:13,337
Furlough is like the Loch Ness Monster.
470
00:26:14,630 --> 00:26:17,424
Much discussed and rarely seen.
471
00:26:18,675 --> 00:26:20,511
But don't you have the
power to at least apply?
472
00:26:20,594 --> 00:26:23,639
I'm sorry. There's nothing
I can do to help you.
473
00:26:29,353 --> 00:26:31,104
Is there something else?
474
00:26:31,187 --> 00:26:32,856
No. No. That's it.
475
00:26:39,195 --> 00:26:41,532
- You just stood there.
- What?
476
00:26:41,615 --> 00:26:43,158
You stood there...
477
00:26:44,660 --> 00:26:46,161
while she attacked me!
478
00:26:47,579 --> 00:26:50,248
And then you gave her new teeth.
479
00:26:50,332 --> 00:26:54,670
I was nowhere near the incident, as
Doggett will corroborate, I assure you.
480
00:26:54,753 --> 00:26:58,507
I know that I overstepped my bounds,
481
00:27:00,634 --> 00:27:02,303
but I could've been killed!
482
00:27:02,386 --> 00:27:05,306
Were I there to intervene,
I most certainly would have.
483
00:27:05,389 --> 00:27:09,017
I'm sorry about your grandmother.
Thanks for stopping by.
484
00:27:13,689 --> 00:27:18,360
What do you mean? He's quitting?
Because of the Black Scarecrow?
485
00:27:18,444 --> 00:27:21,863
The Black Scarecrow isn't
even in his weight class,
486
00:27:21,947 --> 00:27:25,241
and even if he was, he has a weakness.
487
00:27:25,326 --> 00:27:27,744
He has a weakness...
488
00:27:27,828 --> 00:27:30,038
What is it this time, you think?
489
00:27:30,121 --> 00:27:32,123
I don't know. I try not to listen.
490
00:27:32,207 --> 00:27:35,293
Ah, come on, there's no
shame in being curious.
491
00:27:35,377 --> 00:27:36,545
I wouldn't want people thinking
492
00:27:36,628 --> 00:27:38,839
I'm sticking my nose
where it doesn't belong.
493
00:27:38,922 --> 00:27:40,341
Yeah, but she could be in trouble.
494
00:27:40,424 --> 00:27:43,719
Hey, the Black Scarecrow could be trying
to extort her for money or something.
495
00:27:43,802 --> 00:27:46,388
No, the Black Scarecrow's a wrestler.
496
00:27:46,472 --> 00:27:48,682
He was supposed to wrestle her
son, but he's chickening out.
497
00:27:48,765 --> 00:27:51,142
I thought you didn't listen.
498
00:27:51,226 --> 00:27:52,853
I couldn't help it.
499
00:27:52,936 --> 00:27:55,939
She was talking about
wrestling while crying!
500
00:27:56,022 --> 00:27:57,232
It doesn't take much.
501
00:27:57,315 --> 00:27:59,901
I once saw her crying
reading a Garfield comic.
502
00:27:59,985 --> 00:28:03,864
I wish I could give her her privacy,
but it's my job to stand here.
503
00:28:03,947 --> 00:28:07,743
It's fine. I mean, not
everybody wants their privacy.
504
00:28:07,826 --> 00:28:09,077
I know I don't.
505
00:28:09,160 --> 00:28:10,579
Yeah?
506
00:28:10,662 --> 00:28:14,875
Yeah, well, you know, I like
privacy, but not alone privacy.
507
00:28:16,502 --> 00:28:18,086
I'm not sure what that means.
508
00:28:18,169 --> 00:28:19,546
It means I work in electrical,
509
00:28:19,630 --> 00:28:21,715
so I know all the spots
where the cameras don't work.
510
00:28:21,798 --> 00:28:25,176
You know, if you're ever feeling
curious about other things.
511
00:28:30,098 --> 00:28:33,894
Do you have a phone call to make?
Because if not, I suggest you move on.
512
00:28:33,977 --> 00:28:37,313
- Hey, now, Fischer...
- Now, inmate!
513
00:28:37,398 --> 00:28:38,732
Heh?
514
00:28:38,815 --> 00:28:40,817
All right. Jeez.
515
00:28:40,901 --> 00:28:44,946
But if he brings his own
chair, he can really hurt him.
516
00:28:45,030 --> 00:28:46,907
He can win!
517
00:28:46,990 --> 00:28:51,286
And return glory to our family.
518
00:28:55,331 --> 00:28:56,667
Ugh.
519
00:28:56,750 --> 00:29:00,003
- Oh, man!
- What is it?
520
00:29:00,086 --> 00:29:04,841
Salt. They gave us special
trays. Chili shittin' bitches!
521
00:29:04,925 --> 00:29:06,802
Man! They fuckin' with us
this way 'cause they know
522
00:29:06,885 --> 00:29:09,095
our people's predisposition
for hypertension.
523
00:29:09,179 --> 00:29:11,181
Man, they tryin' to kill us.
524
00:29:11,264 --> 00:29:14,601
Well, what do y'all expect?
Don't fuck with the cooks.
525
00:29:17,062 --> 00:29:18,397
What?
526
00:29:18,480 --> 00:29:20,899
Hey! Why I got it like that?
I didn't even do nothing.
527
00:29:20,982 --> 00:29:22,984
They're grouping us all together!
528
00:29:23,068 --> 00:29:26,572
It's called racism, slow bird.
What, was you just born or something?
529
00:29:26,655 --> 00:29:27,656
Shut up!
530
00:29:27,739 --> 00:29:31,618
The secret is pretend the salt is sugar.
531
00:29:34,287 --> 00:29:35,371
So, Bennett, I got a question.
532
00:29:35,456 --> 00:29:38,083
Would you rather live in a
house with a cracked foundation
533
00:29:38,166 --> 00:29:41,252
or one across from a parking lot
where the lights never go off?
534
00:29:42,337 --> 00:29:43,338
Neither.
535
00:29:43,422 --> 00:29:45,298
But what if nothing else
is in your price range?
536
00:29:46,299 --> 00:29:48,176
Hey! I want a new tray.
537
00:29:48,259 --> 00:29:50,804
Sorry. You get what you get.
538
00:29:50,887 --> 00:29:53,932
Bullshit! You can't mess with my
food! I wasn't part of that shit!
539
00:29:54,015 --> 00:29:55,016
Janae, calm down.
540
00:29:55,100 --> 00:29:57,393
Inmate. Hey!
541
00:29:57,478 --> 00:29:58,937
You cannot do that!
542
00:29:59,020 --> 00:30:00,105
Fuck!
543
00:30:00,188 --> 00:30:03,358
Get off me! Shut up!
544
00:30:03,442 --> 00:30:06,487
- Are you all right?
- Yeah.
545
00:30:06,570 --> 00:30:08,154
Get him off me!
546
00:30:08,238 --> 00:30:10,699
- You wanna go down the hill?
- No.
547
00:30:10,782 --> 00:30:12,951
Then you cut that shit out.
548
00:30:13,952 --> 00:30:16,329
You just lost commissary
for a month, inmate.
549
00:30:35,015 --> 00:30:38,101
You got a plan or are you
only trying to start shit?
550
00:30:38,184 --> 00:30:39,561
I'm handling it.
551
00:30:39,645 --> 00:30:42,689
You better. That's my
granddaughter in there.
552
00:30:50,572 --> 00:30:52,574
_
553
00:30:52,658 --> 00:30:55,160
- _
- _
554
00:30:55,243 --> 00:30:56,369
- _
- _
555
00:30:56,495 --> 00:31:00,290
_
556
00:31:02,876 --> 00:31:04,210
_
557
00:31:08,549 --> 00:31:09,925
_
558
00:31:10,008 --> 00:31:11,051
_
559
00:31:11,134 --> 00:31:12,678
_
560
00:31:13,261 --> 00:31:17,766
_
561
00:31:19,350 --> 00:31:23,605
_
562
00:31:29,277 --> 00:31:30,571
_
563
00:31:31,321 --> 00:31:32,739
_
564
00:31:32,906 --> 00:31:36,201
_
565
00:31:36,660 --> 00:31:38,203
_
566
00:31:38,286 --> 00:31:41,414
_
567
00:31:41,497 --> 00:31:42,708
_
568
00:31:47,671 --> 00:31:50,131
_
569
00:31:50,215 --> 00:31:51,550
_
570
00:31:51,633 --> 00:31:55,345
_
571
00:31:55,428 --> 00:31:58,724
_
572
00:31:59,766 --> 00:32:04,104
_
573
00:32:05,105 --> 00:32:06,690
_
574
00:32:08,024 --> 00:32:09,234
_
575
00:32:09,317 --> 00:32:10,526
_
576
00:32:10,611 --> 00:32:12,821
_
577
00:32:12,904 --> 00:32:14,114
_
578
00:32:14,197 --> 00:32:16,116
_
579
00:32:16,992 --> 00:32:18,994
_
580
00:32:19,494 --> 00:32:21,830
- Gloria Mendoza?
- Yeah.
581
00:32:21,913 --> 00:32:24,332
- This is your business?
- Yeah.
582
00:32:25,416 --> 00:32:28,378
Miss Mendoza, I have a
warrant for your arrest.
583
00:32:28,461 --> 00:32:30,463
You're under arrest for fraud.
584
00:32:30,546 --> 00:32:32,423
- What?
- Put your hands behind your back.
585
00:32:32,507 --> 00:32:33,675
_
586
00:32:33,800 --> 00:32:34,801
Get her out of here.
587
00:32:37,971 --> 00:32:40,348
_
588
00:32:40,431 --> 00:32:41,850
_
589
00:32:42,851 --> 00:32:46,437
_
590
00:32:46,521 --> 00:32:48,189
_
591
00:32:58,700 --> 00:33:02,871
_
592
00:33:02,954 --> 00:33:07,834
_
593
00:33:09,502 --> 00:33:11,212
_
594
00:33:21,139 --> 00:33:22,849
Give me a shot and a beer.
595
00:33:25,936 --> 00:33:27,478
It's $10.
596
00:33:50,501 --> 00:33:53,629
All right. Thank you. Thank you.
597
00:33:53,714 --> 00:33:55,590
We've got Gabe Ronley on drums.
598
00:33:57,008 --> 00:33:59,094
Got Joe Caputo on bass.
599
00:33:59,177 --> 00:34:01,137
John Glickman on guitar.
600
00:34:01,221 --> 00:34:04,808
I'm Albert Roth and we are Side Boob.
601
00:34:04,891 --> 00:34:09,437
This next song is called The Sorcerers.
602
00:34:09,520 --> 00:34:12,523
Otherwise known as John
Glickman is a Pedophile.
603
00:34:28,581 --> 00:34:32,627
We go to prison 20% longer for
the same crimes as white people.
604
00:34:32,711 --> 00:34:34,713
They can stop and frisk
us whenever they want,
605
00:34:34,796 --> 00:34:37,132
and now, when some bitch
fucks with our food,
606
00:34:37,215 --> 00:34:38,759
I'm the one who gets thrown on the ground?
607
00:34:38,842 --> 00:34:39,843
This shit ain't right.
608
00:34:39,926 --> 00:34:41,762
And don't forget they took your commissary.
609
00:34:41,845 --> 00:34:43,847
Be angry. Y'all need to be angry.
610
00:34:43,930 --> 00:34:48,309
Man, I would say we go on hunger strike,
but that shit's already happening.
611
00:34:48,393 --> 00:34:50,061
Yo, tortilla chick!
612
00:34:50,145 --> 00:34:51,479
Oh!
613
00:34:51,562 --> 00:34:54,315
Look like somebody took a wrong
turn on the way to the barrio.
614
00:34:54,399 --> 00:34:56,276
You and me in the bathroom, now.
615
00:34:58,694 --> 00:35:01,072
- I'll come with you.
- I got this.
616
00:35:02,365 --> 00:35:04,284
No, she shouldn't go alone.
617
00:35:04,367 --> 00:35:06,327
No, she'll be fine. Heel.
618
00:35:06,411 --> 00:35:10,791
Yeah, I put money on our girl
over that beanbag bitch any day.
619
00:35:10,874 --> 00:35:14,085
I don't know, man. Mendoza
be on that coconut magic.
620
00:35:14,169 --> 00:35:15,670
She's like a bruja and shit.
621
00:35:15,754 --> 00:35:18,173
I'll show her some coconut magic.
622
00:35:18,256 --> 00:35:22,510
Put a coconut in my sock.
Wham! Sock a nut, bitch!
623
00:35:25,931 --> 00:35:27,766
I'm just playing.
624
00:35:29,100 --> 00:35:31,561
You must got some real big feet.
625
00:35:31,644 --> 00:35:35,899
The fucking best song
in this fucking band...
626
00:35:35,982 --> 00:35:37,358
You wanna know what it is?
627
00:35:37,442 --> 00:35:41,487
Is the one with the guys
working in the fucking mine.
628
00:35:42,655 --> 00:35:46,534
That fucking song is like
a classic fucking song.
629
00:35:46,617 --> 00:35:52,290
That fucking song is a song
you hear on the fucking radio.
630
00:35:52,373 --> 00:35:57,212
Actually, that song is not
about workers in the mine.
631
00:35:57,295 --> 00:35:59,547
- What do you mean?
- No, it's a metaphor.
632
00:35:59,630 --> 00:36:02,175
Al wrote it about his vasectomy reversal.
633
00:36:02,258 --> 00:36:03,927
- No shit!
- Seriously.
634
00:36:06,137 --> 00:36:10,725
Hey, you guys got a CD? Please
tell me you got a fucking CD.
635
00:36:10,809 --> 00:36:11,893
Look at this.
636
00:36:11,977 --> 00:36:14,645
What do you look for in a state senator?
637
00:36:14,729 --> 00:36:17,315
- Mr. Fig.
- Mr. Fig.
638
00:36:20,193 --> 00:36:22,487
"Look, the reason I'm
the only one with a helmet
639
00:36:22,570 --> 00:36:24,906
"is 'cause I'm richer than you."
640
00:36:27,158 --> 00:36:30,786
"Hammering that nail was hard. I'm pooped."
641
00:36:30,871 --> 00:36:32,580
"Whee!"
642
00:36:32,663 --> 00:36:34,165
There she is.
643
00:36:34,249 --> 00:36:38,711
Behind every strong man is a
strong, cunt-faced witch monster.
644
00:36:38,794 --> 00:36:40,421
Let's get to work!
645
00:36:40,505 --> 00:36:42,257
"Let's get to work."
646
00:36:43,799 --> 00:36:45,593
Let me ask you something.
647
00:36:45,676 --> 00:36:48,096
When you first started,
Fig wasn't there, right?
648
00:36:48,179 --> 00:36:50,765
You talked directly to the warden?
649
00:36:50,849 --> 00:36:53,351
Yeah. It was great.
650
00:36:53,434 --> 00:36:55,561
Actually, he was fucking terrifying.
651
00:36:55,645 --> 00:36:57,898
But at least when you talked to
him, you were talking to a guy.
652
00:36:57,981 --> 00:37:00,650
I hate talking about
women's issues to women.
653
00:37:00,733 --> 00:37:02,443
It's creepy.
654
00:37:02,527 --> 00:37:05,030
When you talked to him, did he give a shit?
655
00:37:05,113 --> 00:37:07,615
Because I would really
like to report to someone
656
00:37:07,698 --> 00:37:12,037
who I felt gave a shit about these
women we're meant to be taking care of.
657
00:37:12,120 --> 00:37:14,414
- You want a tissue?
- No, I don't want a fucking tissue.
658
00:37:14,497 --> 00:37:16,291
- I'm serious.
- Yeah?
659
00:37:16,374 --> 00:37:17,542
All right.
660
00:37:18,709 --> 00:37:21,754
I mean, think about the
fucked up year we're having.
661
00:37:21,837 --> 00:37:24,132
We are failing here.
662
00:37:24,215 --> 00:37:27,969
I can't even get approval
to fix the fucking toilets.
663
00:37:30,096 --> 00:37:32,390
- I'm sorry, man.
- That's all right.
664
00:37:34,559 --> 00:37:40,106
I mean, the least we should do is
keep these women safe and clean.
665
00:37:40,190 --> 00:37:42,483
You know, you're right.
666
00:37:42,567 --> 00:37:43,609
You're right.
667
00:37:43,693 --> 00:37:45,820
- At least clean.
- At least clean.
668
00:37:45,904 --> 00:37:47,488
At least the women in the kitchen.
669
00:37:47,572 --> 00:37:50,783
At least those women in the
kitchen. Keep 'em fucking clean.
670
00:37:51,993 --> 00:37:54,996
Fuckin' A. Keep them fucking clean.
671
00:38:00,751 --> 00:38:02,337
Gloria, I was hoping
that we could be friends.
672
00:38:02,420 --> 00:38:06,299
You wanna fuck with me? You
don't wanna fuck with me.
673
00:38:06,382 --> 00:38:07,383
I gave you cigarettes.
674
00:38:07,467 --> 00:38:10,470
And I gave you cake. But that
don't mean that we're friends.
675
00:38:10,553 --> 00:38:12,722
And those cigarettes?
They were fucking stale.
676
00:38:12,805 --> 00:38:14,933
Listen, can we just talk
about this like responsible...
677
00:38:15,016 --> 00:38:18,979
No, no, no, no, no. I'm not
talking to you. I'm telling you.
678
00:38:19,062 --> 00:38:21,397
If any of your girls touches any of mine,
679
00:38:21,481 --> 00:38:23,816
there's gonna be more than
salt in your food next time.
680
00:38:23,899 --> 00:38:28,154
- Gloria...
- You understand me?
681
00:38:32,783 --> 00:38:34,119
Gloria, I don't want any trouble with you.
682
00:38:34,202 --> 00:38:36,662
I've been telling them, "Let's
just go use the Spanish bathroom."
683
00:38:36,746 --> 00:38:38,789
Suzanne can clean it.
And then she'll like that.
684
00:38:38,873 --> 00:38:42,002
And then you and your girls could
just take the ghetto bathroom.
685
00:38:42,085 --> 00:38:43,086
I'm on your side.
686
00:38:43,169 --> 00:38:46,047
Oh, you were gonna give us the bathroom?
687
00:38:47,090 --> 00:38:51,636
Bullshit, mama! Because you? You
don't got no bathroom to give.
688
00:38:55,640 --> 00:38:58,226
Oh, no, man. What the
fuck is wrong with you?
689
00:38:58,309 --> 00:38:59,644
I'm too old for this shit.
690
00:38:59,727 --> 00:39:03,023
I'm just too old for this shit.
That's what's wrong with me!
691
00:39:04,315 --> 00:39:05,941
Listen, hey, I don't even
know these girls, okay?
692
00:39:06,026 --> 00:39:07,986
And they want me to be some
kind of den mother, right?
693
00:39:08,069 --> 00:39:11,990
And I'm trying to work with you and
all you're trying to do is run over me.
694
00:39:12,073 --> 00:39:15,910
I'm trying to give you the
bathroom, okay? I'm a good talker...
695
00:39:17,287 --> 00:39:19,539
but I can't sell this shit
unless you give me something.
696
00:39:19,622 --> 00:39:22,542
- You gotta give me something.
- Like what?
697
00:39:22,625 --> 00:39:28,714
Taystee and Watson have been talking about
wanting to get transferred to custodial.
698
00:39:28,798 --> 00:39:30,258
- Custodial?
- Yeah.
699
00:39:30,341 --> 00:39:33,344
They wanna be with their girl,
that girl Cindy. I mean, you...
700
00:39:33,428 --> 00:39:35,888
There're a couple of
Spanish girls in custodial.
701
00:39:35,971 --> 00:39:38,433
Maybe you could talk
to Caputo and, you know,
702
00:39:38,516 --> 00:39:41,227
have them transferred to the kitchen.
703
00:39:42,437 --> 00:39:44,022
Maybe I could work with that.
704
00:39:45,356 --> 00:39:46,857
Huh?
705
00:39:46,941 --> 00:39:48,609
Oh, fuck, come on, man.
706
00:39:50,695 --> 00:39:51,862
Fine.
707
00:39:54,407 --> 00:39:56,576
Show me you could clear the bathroom,
708
00:39:58,119 --> 00:39:59,954
and then I'll talk to Caputo.
709
00:40:03,541 --> 00:40:07,128
And get yourself together 'cause,
Jesus, I didn't even fucking hit you.
710
00:40:20,391 --> 00:40:21,934
Mr. Healy, you wanted to see me?
711
00:40:22,017 --> 00:40:23,478
Door.
712
00:40:29,900 --> 00:40:33,363
I'm submitting you for
a three-day furlough.
713
00:40:33,446 --> 00:40:37,492
There are no guarantees, but I'm gonna
do my best to try to push it forward.
714
00:40:38,284 --> 00:40:40,661
I'm assuming that you're gonna
be staying with your fianc�.
715
00:40:40,745 --> 00:40:42,622
I need to write down an address.
716
00:40:43,956 --> 00:40:45,625
Yes. Of course.
717
00:40:48,378 --> 00:40:50,380
Would you like to call him to make sure?
718
00:40:50,463 --> 00:40:51,964
I'll call right away.
719
00:40:53,258 --> 00:40:55,510
Thank you, Mr. Healy.
720
00:40:55,593 --> 00:40:58,513
I think it's only fair we give it a shot.
721
00:40:58,596 --> 00:41:00,681
It's the least we can do.
722
00:41:04,352 --> 00:41:06,812
And, Chapman.
723
00:41:06,896 --> 00:41:08,773
I'm responsible for you.
724
00:41:16,114 --> 00:41:17,948
Hey! Joe!
725
00:41:18,032 --> 00:41:19,159
What's up, Healy?
726
00:41:19,242 --> 00:41:21,702
I had a lot of fun last
night. You guys were amazing.
727
00:41:21,786 --> 00:41:23,538
Right, thanks for coming out.
728
00:41:23,621 --> 00:41:25,165
I need you to sign this work transfer.
729
00:41:25,248 --> 00:41:27,542
I'm moving a couple of
girls from custodial.
730
00:41:27,625 --> 00:41:29,960
Flores and Sanchez.
731
00:41:30,044 --> 00:41:33,589
Okay. But won't that leave
custodial shorthanded?
732
00:41:33,673 --> 00:41:37,260
Yeah, we'll figure that out.
Mendoza needs help in the kitchen.
733
00:41:37,343 --> 00:41:38,386
Okay.
734
00:41:39,929 --> 00:41:42,265
I'm already looking
forward to next Tuesday.
735
00:41:42,348 --> 00:41:44,434
- Right.
- Side Boob Tuesdays.
736
00:41:44,517 --> 00:41:47,395
- Thanks, Healy.
- Good seeing you, Capu dawg.
737
00:41:52,400 --> 00:41:55,195
Chang, are you confirming these bangs,
or are you just taking her word for it?
738
00:41:55,278 --> 00:41:58,573
I don't smell fingers.
I just write numbers.
739
00:41:58,656 --> 00:42:01,492
She got five points. You, zilcho.
740
00:42:01,576 --> 00:42:03,035
All right, it's been three days.
741
00:42:03,118 --> 00:42:05,746
I mean, unless she's cloning
herself, that seems highly unlikely.
742
00:42:05,830 --> 00:42:06,914
It's just a game, Nichols.
743
00:42:06,997 --> 00:42:09,875
Yeah, but it's not a game
unless it's being played fairly.
744
00:42:09,959 --> 00:42:11,377
What's that smell?
745
00:42:11,461 --> 00:42:13,713
Nichols, you got a new fragrance?
746
00:42:13,796 --> 00:42:16,090
Oh, yeah, it's desperation.
747
00:42:16,174 --> 00:42:19,844
You might wanna wash because girls
turn right off when they smell that.
748
00:42:22,222 --> 00:42:24,307
My finger smells like an old tennis ball.
749
00:42:24,390 --> 00:42:28,644
God, I screwed myself. I mean, two
days I wasted on Officer Twat Tease.
750
00:42:28,728 --> 00:42:31,272
- You were too ambitious.
- I was arrogant.
751
00:42:31,356 --> 00:42:32,607
It's a classic story of hubris.
752
00:42:32,690 --> 00:42:35,651
I'm like Icarus whose wings melted
before he could fuck the sun.
753
00:42:35,735 --> 00:42:38,196
You could always tell
people she got herpes.
754
00:42:39,489 --> 00:42:41,115
It's good, isn't it? Eh?
755
00:42:41,199 --> 00:42:45,286
People always forget to
remember I'm tricksy, huh?
756
00:42:45,370 --> 00:42:46,621
It ain't over yet.
757
00:42:46,704 --> 00:42:49,332
- Ah, it's not over till it's over.
- Oh, I love that song.
758
00:42:49,415 --> 00:42:51,626
But herpes is way too pedestrian.
759
00:42:51,709 --> 00:42:53,628
Maybe I'll say it's
that new super gonorrhea.
760
00:42:53,711 --> 00:42:55,588
Oh, yeah, I read about that.
761
00:42:57,047 --> 00:42:59,509
- Excuse me, sir?
- Oh, Fischer. Good morning.
762
00:42:59,592 --> 00:43:01,427
Good morning, sir. Do you
mind if I ask you a question?
763
00:43:01,511 --> 00:43:02,595
Of course.
764
00:43:02,678 --> 00:43:04,472
It's about our surveillance.
765
00:43:06,891 --> 00:43:10,520
If it's about our video
cameras, they all work.
766
00:43:10,603 --> 00:43:12,563
That's what you should tell the inmates.
767
00:43:12,647 --> 00:43:14,315
Oh, no, it's about our phones.
768
00:43:14,399 --> 00:43:16,359
Do we have anyone who
monitors inmate calls?
769
00:43:16,442 --> 00:43:22,782
Well, it's all recorded in a computer.
We only review it when there's a reason.
770
00:43:22,865 --> 00:43:25,368
Don't you think we should
do random check-ins?
771
00:43:26,286 --> 00:43:27,995
Yes. And we do.
772
00:43:30,290 --> 00:43:34,669
Again, they should think we do.
But it's not exactly a priority.
773
00:43:34,752 --> 00:43:36,962
And half of those
conversations are in Spanish.
774
00:43:40,591 --> 00:43:47,139
Yo hablo espa�ol muy bueno, sir.
775
00:43:58,776 --> 00:43:59,819
Hello?
776
00:43:59,902 --> 00:44:03,281
An inmate from Litchfield Federal
Prison is attempting to contact you.
777
00:44:03,364 --> 00:44:05,741
To accept this call, please press "One."
778
00:44:08,619 --> 00:44:11,539
- Larry?
- Yes. Is everything all right?
779
00:44:11,622 --> 00:44:13,708
Yeah. Yeah, everything's fine.
780
00:44:15,125 --> 00:44:16,377
Is this a good time?
781
00:44:16,461 --> 00:44:18,128
Of course.
782
00:44:19,254 --> 00:44:23,426
My dad, he told me about
Chicago and the SHU.
783
00:44:24,552 --> 00:44:27,262
God, Piper, I'm so sorry.
784
00:44:27,347 --> 00:44:29,390
It's not your fault.
785
00:44:29,474 --> 00:44:32,518
Are you sure that this is a good time?
It sounds like you're going somewhere.
786
00:44:32,602 --> 00:44:34,269
No, no. I'm heading home.
787
00:44:34,354 --> 00:44:38,023
I was with Polly. We
finally had a bag-nut.
788
00:44:38,107 --> 00:44:39,734
What's a bag-nut?
789
00:44:39,817 --> 00:44:41,611
It's like a bagel crossed with a donut.
790
00:44:41,694 --> 00:44:44,780
It's this big craze right now.
791
00:44:44,864 --> 00:44:48,158
We had to wait in line
for, like, two hours for it.
792
00:44:48,242 --> 00:44:50,202
Turns out it's a bagel with frosting on it.
793
00:44:50,285 --> 00:44:53,038
I forgot what's it like to
have all that freedom to waste.
794
00:44:53,122 --> 00:44:57,126
Yep. I waste my freedom, but I
bring my own cup to Stumptown.
795
00:45:03,173 --> 00:45:05,676
Piper, why didn't you call sooner?
796
00:45:05,760 --> 00:45:07,177
We broke up?
797
00:45:09,930 --> 00:45:15,019
And I guess I've been imagining I could be
this person who doesn't depend on anybody.
798
00:45:16,437 --> 00:45:18,648
Or lets anybody depend on me.
799
00:45:23,110 --> 00:45:24,862
It's nice to hear your voice.
800
00:45:26,030 --> 00:45:28,533
Yeah, it's nice to hear your voice.
801
00:45:30,826 --> 00:45:32,745
I've missed you.
802
00:45:35,498 --> 00:45:37,207
I've missed you, too, Larry.
803
00:45:43,213 --> 00:45:44,840
Oh...
804
00:45:44,924 --> 00:45:46,258
It's not that bad.
805
00:45:46,341 --> 00:45:47,718
Man!
806
00:45:47,802 --> 00:45:49,512
Now we don't have to share with anyone.
807
00:45:49,595 --> 00:45:53,390
Segregation. Awesome.
Separate, but way shittier.
808
00:45:53,474 --> 00:45:58,145
Well, this is better in the long
run. Our own bathroom that we control.
809
00:45:58,228 --> 00:46:01,356
"Showers will be limited to 30 seconds"?
810
00:46:01,441 --> 00:46:04,026
Man, I can't even wash my
twat in that amount of time.
811
00:46:04,109 --> 00:46:06,446
- What? Vee!
- Trust me, baby girl.
812
00:46:06,529 --> 00:46:07,988
Man, I don't care.
813
00:46:08,072 --> 00:46:10,240
As long as I don't have
to wait in line anymore.
814
00:46:10,324 --> 00:46:13,160
I get one more shot for
being late, I'm back in SHU.
815
00:46:13,243 --> 00:46:14,829
I can't fucking handle that.
816
00:46:14,912 --> 00:46:16,121
You late, I'm late.
817
00:46:16,205 --> 00:46:19,625
Maybe black folk do got a
problem with bein' punctual.
818
00:46:19,709 --> 00:46:23,838
Taystee, Watson, about
your work assignments.
819
00:46:23,921 --> 00:46:25,255
Gonna be a little change.
820
00:46:31,721 --> 00:46:33,681
- So she's one today?
- Yeah.
821
00:46:33,764 --> 00:46:35,349
Why don't nobody bring her to visit?
822
00:46:35,432 --> 00:46:37,017
What, from Massachusetts? Forget it.
823
00:46:37,101 --> 00:46:40,145
You see, I told you you're
lucky your boyfriend's so close.
824
00:46:40,229 --> 00:46:41,396
Her kids are in Massachusetts
825
00:46:41,481 --> 00:46:43,315
and Gloria's kids is all
the way in fucking Florida.
826
00:46:43,398 --> 00:46:44,650
- Really?
- Yeah.
827
00:46:44,734 --> 00:46:47,069
Two boys are with their t�a. Two
older girls are still in New York.
828
00:46:47,152 --> 00:46:48,821
But they never visit.
829
00:46:48,904 --> 00:46:50,490
- You guys wanna see this?
- Yeah.
830
00:46:50,573 --> 00:46:53,784
All right. I got the
wax from melting crayons
831
00:46:53,868 --> 00:46:55,786
and Dayanara drew the
picture of St. Anthony.
832
00:46:55,870 --> 00:46:58,789
You pray to him for protection
and strength and justice.
833
00:46:58,873 --> 00:47:00,332
For us and for baby.
834
00:47:00,415 --> 00:47:01,751
Juliana-Fernanda.
835
00:47:01,834 --> 00:47:04,211
- What's the orisha name for Saint Anthony?
- Orisha?
836
00:47:04,294 --> 00:47:07,673
You know, all the saints had, like,
stage names for the booga-booga gods,
837
00:47:07,757 --> 00:47:09,299
'cause, you know, the plantation owners,
838
00:47:09,383 --> 00:47:12,011
they didn't want the
slaves worshipping no more.
839
00:47:12,094 --> 00:47:14,013
The orisha is named Eleggua.
840
00:47:14,096 --> 00:47:16,807
- Yo, how'd you make the wick?
- I'll give you one guess.
841
00:47:17,975 --> 00:47:20,603
Do you really, like, believe
in this? Like, for real?
842
00:47:20,686 --> 00:47:22,730
- You Catholic?
- Yeah.
843
00:47:22,813 --> 00:47:24,231
Well, this is Catholic plus.
844
00:47:24,314 --> 00:47:25,608
Look, my t�a says
845
00:47:25,691 --> 00:47:29,069
it doesn't matter if you're praying to
a giant cross or to a itty bitty stick,
846
00:47:29,153 --> 00:47:32,114
it's the faith that you
put in it that counts.
847
00:47:32,197 --> 00:47:35,576
Yeah, but do you believe in,
like, spells and magic and shit?
848
00:47:35,660 --> 00:47:39,246
I believe I can use all the help I can get.
849
00:47:39,329 --> 00:47:40,873
You're getting new girls in the kitchen?
850
00:47:40,956 --> 00:47:43,834
- You're not allowed back here.
- Did you put in a request?
851
00:47:43,918 --> 00:47:47,087
What if I did? We need the extra
help to keep up with the demand.
852
00:47:47,171 --> 00:47:48,505
She put you up to this.
853
00:47:48,589 --> 00:47:50,966
- She?
- Vee.
854
00:47:51,050 --> 00:47:53,093
You got the scuttlebutt ass backwards, Red.
855
00:47:53,177 --> 00:47:55,638
Gloria went in there and
told that bitch what's what.
856
00:47:55,721 --> 00:47:57,097
She played you.
857
00:47:57,181 --> 00:48:00,225
You have no idea what you've done.
858
00:48:14,531 --> 00:48:16,366
We're gonna start prepping for dinner.
859
00:48:17,367 --> 00:48:19,328
Wait. Aren't you supposed to keep it lit?
860
00:48:19,411 --> 00:48:20,580
You kidding?
861
00:48:21,872 --> 00:48:23,916
This shit is dangerous.
862
00:49:33,903 --> 00:49:36,155
No. No, no, no, no!
863
00:49:37,907 --> 00:49:42,286
No! No! No, no! Fuck! Fuck!
864
00:50:09,022 --> 00:50:15,022
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
62837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.