Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,479 --> 00:01:21,564
All right, so you got your
visiting room over here,
2
00:01:21,648 --> 00:01:24,567
which is where your mommy or
daddy will come and visit you.
3
00:01:24,651 --> 00:01:26,111
You gotta put their names on the list.
4
00:01:26,194 --> 00:01:28,321
This area, down here, out of bounds,
5
00:01:28,405 --> 00:01:30,157
okay, guys, until you
get assigned down here...
6
00:01:30,240 --> 00:01:33,994
Ooh! They must've locked
you up for your own good.
7
00:01:34,077 --> 00:01:35,495
Hey, don't be afraid, little girl.
8
00:01:35,578 --> 00:01:38,165
Daddy can protect you
from the criminal element.
9
00:01:38,248 --> 00:01:41,459
All right, Boo, keep
it in your pants, okay?
10
00:01:43,711 --> 00:01:45,630
Come on. Forget about them.
11
00:02:00,437 --> 00:02:01,897
Oh, my God.
12
00:02:01,980 --> 00:02:04,691
Oh, shit, she is risen!
13
00:02:26,088 --> 00:02:27,380
Shit.
14
00:02:31,468 --> 00:02:32,594
Shit.
15
00:03:11,341 --> 00:03:13,176
Oh, shit!
16
00:03:14,511 --> 00:03:17,347
Five, four, three, two, one, go!
17
00:03:18,681 --> 00:03:20,558
Man, I don't know who
the fuck this is. Pass.
18
00:03:20,642 --> 00:03:22,269
- Uh! No passing.
- But I don't know...
19
00:03:22,352 --> 00:03:25,563
Man, time's running out! Say, like,
"it sounds like," or something.
20
00:03:25,647 --> 00:03:28,775
Uh, all right, rhymes with Bleve Blerwin.
21
00:03:28,858 --> 00:03:30,652
Man, she's cheating! You
can't do no "rhymes with"!
22
00:03:30,735 --> 00:03:32,029
What the fuck I was supposed to do?
23
00:03:32,112 --> 00:03:33,655
Stupid ass people ain't
nobody ever heard of.
24
00:03:33,738 --> 00:03:35,782
- Time!
- I know!
25
00:03:37,534 --> 00:03:39,619
Man, Steve Irwin. The Crocodile Hunter?
26
00:03:39,702 --> 00:03:41,163
Rest in peace, B-T-dubs.
27
00:03:41,246 --> 00:03:42,830
All right, my turn! Ready, P?
28
00:03:42,915 --> 00:03:45,750
Whoo! We got this.
29
00:03:45,833 --> 00:03:48,545
And... three, two, one, go!
30
00:03:49,546 --> 00:03:52,257
- Uh, crazy dude who believes in aliens?
- Tom Cruise.
31
00:03:52,340 --> 00:03:54,426
Yes, ma'am. Okay, okay. Um...
32
00:03:54,509 --> 00:03:57,637
- Basketball. Uh, nerd glasses.
- LeBron.
33
00:03:57,720 --> 00:03:58,972
- Other one.
- D-Wade.
34
00:03:59,056 --> 00:04:00,640
- Yes, ma'am.
- Man, what the fuck?
35
00:04:00,723 --> 00:04:02,517
Yo, chick whose husband died real young.
36
00:04:02,600 --> 00:04:04,227
- The white Michelle Williams!
- Yes, yes.
37
00:04:04,311 --> 00:04:07,272
Time! You're outta time!
38
00:04:09,066 --> 00:04:11,609
Uh-uh, now, see, as long as
y'all two playing, I quit.
39
00:04:11,693 --> 00:04:14,487
Yo, yo, ain't our fault you
ain't current on your Us Weekly.
40
00:04:14,571 --> 00:04:17,865
Stars, they're just like us, Mackenzie!
41
00:04:19,409 --> 00:04:21,661
Yo, you think I could try?
42
00:04:21,744 --> 00:04:25,207
Man, how many times I got to tell
you we need you on clock duty?
43
00:04:25,290 --> 00:04:27,125
And I like clock duty.
44
00:04:27,209 --> 00:04:30,212
Yeah, watching the clock
and smelling the clock.
45
00:04:30,295 --> 00:04:33,173
But, you know, I was thinking, with
my dramatic skills, I could play...
46
00:04:33,256 --> 00:04:36,009
Yo, son, you straight up
lost your mind last time.
47
00:04:36,093 --> 00:04:37,760
All hitting yourself in the head and shit.
48
00:04:37,844 --> 00:04:40,055
Yeah, we still can't
play Jenga 'cause of you.
49
00:04:40,138 --> 00:04:43,725
Yo, well, look, thing is,
we already got a even number.
50
00:04:47,479 --> 00:04:50,190
- So, come on, J, you up.
- Clock duty.
51
00:04:50,273 --> 00:04:51,858
- All right, come on, J.
- Okay.
52
00:04:56,279 --> 00:05:02,535
And... five, four, three,
53
00:05:02,619 --> 00:05:05,080
two, one.
54
00:05:05,163 --> 00:05:06,914
Blastoff!
55
00:05:12,963 --> 00:05:15,715
I dressed myself, Mama!
56
00:05:16,883 --> 00:05:20,095
She's so pretty.
57
00:05:20,178 --> 00:05:21,221
Isn't she?
58
00:05:21,304 --> 00:05:23,974
She looks like you and Daddy.
59
00:05:24,057 --> 00:05:26,601
Mommy and Daddy made her, honey.
60
00:05:26,684 --> 00:05:28,895
She's our miracle.
61
00:05:28,979 --> 00:05:30,730
Can I hold the miracle?
62
00:05:32,565 --> 00:05:34,609
Here, sit back right here.
63
00:05:42,367 --> 00:05:45,370
Now, just be extra careful.
64
00:05:47,830 --> 00:05:49,416
Make sure to support her head.
65
00:05:49,499 --> 00:05:51,251
What's she called?
66
00:05:52,085 --> 00:05:53,378
Grace.
67
00:05:53,461 --> 00:05:54,629
Hello, Grace.
68
00:05:54,712 --> 00:05:57,924
I'm your best friend and
your big sister, Suzanne.
69
00:05:58,007 --> 00:06:00,718
Just me and you. You and me. You and I.
70
00:06:00,802 --> 00:06:02,929
Okay, honey, that's enough for now.
71
00:06:03,012 --> 00:06:07,016
She's had quite a journey today.
You can hold her again later.
72
00:06:07,100 --> 00:06:10,770
No! She's my baby! You give her back!
73
00:06:10,853 --> 00:06:14,274
You told me she was mine! She's
mine! Give her back! Give her back!
74
00:06:14,357 --> 00:06:16,318
Suzanne, stop it, be a big girl.
75
00:06:16,401 --> 00:06:17,444
Do something.
76
00:06:17,527 --> 00:06:18,903
- But I have the baby!
- Give her to me.
77
00:06:18,986 --> 00:06:20,155
No! No! No!
78
00:06:20,238 --> 00:06:21,948
Hey! Hey!
79
00:06:22,031 --> 00:06:24,367
It's pretty exciting being
a big sister, isn't it?
80
00:06:25,368 --> 00:06:28,705
You know, I couldn't wait to meet
my little brother when he was born.
81
00:06:28,788 --> 00:06:32,334
But you know what? That
kid cried for a whole year.
82
00:06:33,710 --> 00:06:36,045
I even asked my mommy if she
could put him back in her tummy.
83
00:06:39,424 --> 00:06:41,259
Hey, would you like me to fix your hair up?
84
00:06:41,343 --> 00:06:44,387
It seems you should have a fancy
do to go with that fancy outfit.
85
00:06:45,722 --> 00:06:49,976
Ooh! I love, love your wings.
86
00:06:50,059 --> 00:06:52,354
Thank you, pink's my favorite color.
87
00:06:52,437 --> 00:06:54,731
Oh, I can see that.
88
00:06:54,814 --> 00:06:56,691
Nice.
89
00:06:59,319 --> 00:07:03,906
All right, there, Chapman. Well,
looks like it's your lucky day, hun.
90
00:07:06,576 --> 00:07:07,744
Oh.
91
00:07:11,539 --> 00:07:12,582
Ah!
92
00:07:12,665 --> 00:07:13,958
Come on.
93
00:07:15,001 --> 00:07:16,461
It's like family.
94
00:07:19,089 --> 00:07:23,009
Oh, I never thought I'd be
so happy to be back here.
95
00:07:23,093 --> 00:07:24,802
Blondie!
96
00:07:24,886 --> 00:07:26,763
I thought they'd shipped you away for good.
97
00:07:27,597 --> 00:07:32,310
I heard you gave what's-her-boobs
a pretty good beatdown.
98
00:07:32,394 --> 00:07:33,728
Didn't know you had it in you.
99
00:07:34,521 --> 00:07:35,938
You beat someone up?
100
00:07:38,941 --> 00:07:41,319
Yes, I did.
101
00:07:43,655 --> 00:07:46,699
- What's your name again, hun?
- Soso.
102
00:07:48,618 --> 00:07:50,662
No, no, no, I said what's your name?
103
00:07:50,745 --> 00:07:53,623
Yeah, that's my name. Brook Soso.
104
00:07:54,916 --> 00:08:01,423
Oh. Um, funny story, my parents named me
Brook after Brooke Shields, the actress.
105
00:08:01,506 --> 00:08:03,716
Um, but except without the "e,"
106
00:08:03,800 --> 00:08:05,635
'cause they thought it
would be a bit more original.
107
00:08:05,718 --> 00:08:07,970
But sometime around my 10th birthday,
108
00:08:08,054 --> 00:08:11,391
they started saying I was
named after a brook instead.
109
00:08:13,685 --> 00:08:16,188
Um, like the babbling kind.
110
00:08:16,271 --> 00:08:17,730
That's funny.
111
00:08:17,814 --> 00:08:22,610
Proving once again, you can
either be pretty or smart.
112
00:08:22,694 --> 00:08:25,447
Yeah, chemo makes her cranky.
113
00:08:25,988 --> 00:08:29,617
Why don't you take the
bunk above Chapman, okay?
114
00:08:29,701 --> 00:08:33,538
Oh, I got something for
you. We got a toothbrush...
115
00:08:35,332 --> 00:08:37,209
and soap.
116
00:08:37,292 --> 00:08:42,589
I don't normally bend the rules like
this, but you don't look full... Asia.
117
00:08:43,756 --> 00:08:45,550
Well, thank you.
118
00:08:45,633 --> 00:08:48,135
- Seriously, for everything.
- Bah!
119
00:08:48,220 --> 00:08:51,138
This is not how I imagined
prison to be at all.
120
00:08:51,223 --> 00:08:54,267
Hey.
121
00:08:54,351 --> 00:08:56,060
What happened to her?
122
00:08:56,143 --> 00:08:57,354
Oh!
123
00:08:57,437 --> 00:08:59,063
Well, she got burned.
124
00:09:00,315 --> 00:09:02,609
Anyway, I got a van run
in a couple of minutes.
125
00:09:02,692 --> 00:09:06,529
Rosa, I will see you
tomorrow for your appointment.
126
00:09:10,450 --> 00:09:12,619
Oh! I almost forgot.
127
00:09:12,702 --> 00:09:17,582
Chapman, brushy brush and soapy soap.
128
00:09:22,462 --> 00:09:24,339
We didn't know if you were coming back.
129
00:09:24,422 --> 00:09:25,507
Yeah.
130
00:09:27,800 --> 00:09:29,386
Me, either.
131
00:09:32,680 --> 00:09:33,890
You have another one of those?
132
00:09:34,932 --> 00:09:38,144
Oh. I'm real sorry, hun, I don't.
133
00:09:38,228 --> 00:09:41,648
One of the black girls didn't
come round when you got in?
134
00:09:43,483 --> 00:09:45,777
That's a shame.
135
00:09:48,446 --> 00:09:51,324
Leanne, I feel free as a bird.
136
00:09:51,408 --> 00:09:54,577
No, like, not even a bird,
like a snake! More like a snake.
137
00:09:54,661 --> 00:09:56,162
Like an anaconda.
138
00:09:56,246 --> 00:09:59,832
Like, I had to, like, shed that scaly skin
139
00:09:59,916 --> 00:10:02,544
'cause it just didn't
suit me anymore, you know?
140
00:10:02,627 --> 00:10:05,880
Why are you talking like one of
those puppets with a hand up its butt?
141
00:10:08,425 --> 00:10:10,843
I'm not.
142
00:10:10,927 --> 00:10:13,680
I'm just smiling. See?
143
00:10:13,763 --> 00:10:15,139
I don't care what you say,
144
00:10:15,222 --> 00:10:17,224
they did something funny
to you up in that hospital.
145
00:10:17,309 --> 00:10:19,352
Exactly!
146
00:10:19,436 --> 00:10:22,021
What do you think is different
about me? How do I look?
147
00:10:22,104 --> 00:10:25,149
I don't know, you're acting
a little, like, retarded.
148
00:10:27,777 --> 00:10:31,072
I'm not retarded, I got new teeth!
149
00:10:33,491 --> 00:10:34,951
Oh.
150
00:10:36,744 --> 00:10:37,745
"Oh."
151
00:10:39,539 --> 00:10:40,665
You're jealous.
152
00:10:40,748 --> 00:10:43,000
No.
153
00:10:43,668 --> 00:10:48,548
Are you jealous that I'm kind
of pretty now and you're not?
154
00:10:50,592 --> 00:10:53,470
Mama says pretty's for
flowers and movie stars,
155
00:10:53,553 --> 00:10:55,513
'cause neither one's got a brain.
156
00:10:56,806 --> 00:10:59,141
So, what are you saying? I'm not smart?
157
00:11:01,353 --> 00:11:03,062
Well, I'm saying...
158
00:11:04,856 --> 00:11:07,567
I'm saying you're acting
like you're better than us,
159
00:11:07,650 --> 00:11:09,902
and we don't like it.
160
00:11:13,197 --> 00:11:14,198
Okay...
161
00:11:15,324 --> 00:11:17,243
You know what, Leanne, maybe you
are onto something, all right?
162
00:11:17,326 --> 00:11:22,665
Maybe I am tired of being down here,
folding y'all's dirty panties, all right?
163
00:11:22,749 --> 00:11:24,542
You wanna know the goddamn truth?
164
00:11:25,126 --> 00:11:27,837
Maybe I wanna aim higher...
165
00:11:27,920 --> 00:11:30,882
for myself.
166
00:11:40,517 --> 00:11:44,437
Yeah, you do that, Tucky. You aim
as high as the ceilings in here.
167
00:11:44,521 --> 00:11:46,523
You might even be able
to lick all the boogers
168
00:11:46,606 --> 00:11:48,900
people have flicked up there.
169
00:12:01,078 --> 00:12:02,455
Ah!
170
00:12:02,539 --> 00:12:06,626
Do you have anywhere else to be? Anywhere?
171
00:12:06,709 --> 00:12:08,461
Nope! Exactly nowhere to be.
172
00:12:08,545 --> 00:12:13,466
Then I'll find somewhere else to
be because you are annoying as shit.
173
00:12:14,258 --> 00:12:15,301
I was adopted, you know.
174
00:12:15,384 --> 00:12:17,637
Good for you. I wasn't.
175
00:12:17,720 --> 00:12:18,763
Weren't you?
176
00:12:22,892 --> 00:12:23,893
No.
177
00:12:24,561 --> 00:12:25,937
I'm sorry to hear you feel that way.
178
00:12:26,020 --> 00:12:28,815
You're not even supposed to be in here.
179
00:12:28,898 --> 00:12:30,817
I got my ways.
180
00:12:30,900 --> 00:12:32,359
There's so much blood rushin' to my head,
181
00:12:32,444 --> 00:12:34,821
I'm starting to feel like a tick!
182
00:12:34,904 --> 00:12:36,948
You know how they bite a
deer and then it's like...
183
00:12:37,031 --> 00:12:38,407
Don't interrupt.
184
00:12:44,706 --> 00:12:46,165
Taystee...
185
00:12:47,166 --> 00:12:49,085
I had to go into hiding.
186
00:12:51,087 --> 00:12:52,922
I needed you when I was out...
187
00:12:54,340 --> 00:12:56,008
and you was nowhere to be found.
188
00:12:56,092 --> 00:13:01,388
Couldn't even be bothered enough
to leave a note or nothing.
189
00:13:01,473 --> 00:13:02,890
Baby, that wasn't personal.
190
00:13:04,266 --> 00:13:06,853
I had every cop above
125th Street looking for me.
191
00:13:06,936 --> 00:13:10,231
I couldn't tell anybody
where I was. It was too risky.
192
00:13:10,314 --> 00:13:11,691
'Course not.
193
00:13:11,774 --> 00:13:15,695
'Cause you ain't too good at
risky when it comes to yourself.
194
00:13:15,778 --> 00:13:19,824
Where I come from, we
call that "chicken shit."
195
00:13:20,492 --> 00:13:21,868
I had my reasons.
196
00:13:21,951 --> 00:13:26,706
You know, I'm feeling like I
already gave you too much of my time.
197
00:13:26,789 --> 00:13:31,043
And I don't need your explaining,
and I don't need you...
198
00:13:31,127 --> 00:13:32,587
especially in here.
199
00:13:35,882 --> 00:13:38,217
Ooh!
200
00:13:40,595 --> 00:13:42,764
Thanks for being patient,
letting me finish.
201
00:13:42,847 --> 00:13:44,098
Taystee mad at you?
202
00:13:45,307 --> 00:13:46,350
Seems that way.
203
00:13:46,433 --> 00:13:47,644
Don't take it personal.
204
00:13:47,727 --> 00:13:48,978
I try not to.
205
00:13:50,354 --> 00:13:52,774
Now, I know what you gonna say.
206
00:13:52,857 --> 00:13:55,818
"But Suzanne, my heart hurts!"
207
00:13:55,902 --> 00:14:00,031
And I hear you, I do. A lot.
208
00:14:00,114 --> 00:14:04,994
But you gotta put your head down,
keep on buffing those floors.
209
00:14:05,077 --> 00:14:09,582
Clockwise... and counter-clockwise.
210
00:14:12,835 --> 00:14:15,254
'Cause sometimes people just
don't wanna play with you,
211
00:14:15,337 --> 00:14:16,964
and that's okay.
212
00:14:18,049 --> 00:14:19,592
You work on the maintenance crew?
213
00:14:20,718 --> 00:14:23,095
I do. I do.
214
00:14:24,305 --> 00:14:25,682
Um...
215
00:14:25,765 --> 00:14:28,350
My specialty is buffing, though.
216
00:14:29,977 --> 00:14:32,564
That's an impressive skill.
217
00:14:34,106 --> 00:14:37,193
Thank you, thank you.
218
00:14:38,611 --> 00:14:40,196
And, uh...
219
00:14:41,030 --> 00:14:43,199
by the way, who are you?
220
00:14:43,282 --> 00:14:44,576
I'm Vee.
221
00:14:54,210 --> 00:14:58,005
It's nice to meet you, Suzanne.
222
00:14:59,215 --> 00:15:00,550
Hey...
223
00:15:00,633 --> 00:15:01,801
you in orange.
224
00:15:01,884 --> 00:15:03,553
You're out of bounds.
225
00:15:03,636 --> 00:15:06,639
Don't let me see you in here
till you're wearing beige.
226
00:15:20,862 --> 00:15:22,321
Remember, only one piece of cake.
227
00:15:22,404 --> 00:15:25,074
And, Suzanne, don't forget
to wear your night guard!
228
00:15:32,456 --> 00:15:34,166
Hi, Grace! The girls are in the game room.
229
00:15:34,250 --> 00:15:36,418
They're just getting
ready to watch a movie.
230
00:15:37,629 --> 00:15:40,131
Why don't you girls go on
down and join the party?
231
00:15:40,214 --> 00:15:41,758
- Have a great time.
- Bye. Mom!
232
00:15:42,884 --> 00:15:44,301
I hope you don't mind.
233
00:15:44,385 --> 00:15:46,012
We just feel it's important for Suzanne
234
00:15:46,095 --> 00:15:48,222
to have the same social
development as Grace.
235
00:15:48,305 --> 00:15:53,310
I don't think it's appropriate
for Suzanne to be here.
236
00:15:55,104 --> 00:15:59,108
Fine. Let's cut the bullshit,
then, is this because she's black?
237
00:16:00,484 --> 00:16:03,362
She's 10 years old and it's a
birthday party for 6-year-olds.
238
00:16:03,445 --> 00:16:05,698
You know which kids suffer
in this world, Melanie?
239
00:16:05,782 --> 00:16:07,533
The ones who are told they're different.
240
00:16:07,617 --> 00:16:09,869
The ones who aren't given
the opportunity to succeed
241
00:16:09,952 --> 00:16:11,829
alongside every other kid their age.
242
00:16:11,913 --> 00:16:15,332
And I'll be damned if I
label my child "less than"
243
00:16:15,416 --> 00:16:17,584
so that the rest of the
world can put her in a box
244
00:16:17,669 --> 00:16:21,547
and dismiss her before she's
had a chance to succeed in life.
245
00:16:25,092 --> 00:16:27,428
I'm sure she'll have a great time tonight.
246
00:16:46,948 --> 00:16:48,407
Daya.
247
00:16:48,490 --> 00:16:49,491
Oh, hey.
248
00:16:49,575 --> 00:16:51,452
No, just stay there.
You... Can you hear me okay?
249
00:16:51,535 --> 00:16:53,245
Yeah, I can hear you.
250
00:16:53,329 --> 00:16:55,539
I couldn't find you. I
didn't think you came here.
251
00:16:56,623 --> 00:16:57,917
What, are you saying I don't read?
252
00:16:58,000 --> 00:17:02,129
What? No, of course not. I was
just saying that I didn't...
253
00:17:02,213 --> 00:17:04,465
This isn't one of your typical...
254
00:17:04,548 --> 00:17:07,218
I'm sorry, it's the hormones.
255
00:17:09,428 --> 00:17:11,138
I'm real sensitive right now.
256
00:17:12,849 --> 00:17:13,891
It's okay.
257
00:17:17,895 --> 00:17:20,522
So, um, how's your day?
258
00:17:21,983 --> 00:17:23,442
Well, it's fine.
259
00:17:23,525 --> 00:17:26,612
I had some special enchiladas
for lunch. That was good.
260
00:17:27,279 --> 00:17:29,531
Mmm? Yeah.
261
00:17:30,532 --> 00:17:31,993
How are you?
262
00:17:32,576 --> 00:17:34,328
Uh, tired,
263
00:17:34,411 --> 00:17:37,581
stayed up real late last
night watching the game.
264
00:17:37,664 --> 00:17:39,375
What you reading there?
265
00:17:39,458 --> 00:17:43,880
They got pregnancy
magazines and stuff in here.
266
00:17:43,963 --> 00:17:47,674
Look, this whole article is on folic acid.
267
00:17:47,759 --> 00:17:50,177
That sounds dangerous.
268
00:17:50,261 --> 00:17:53,472
No, it's actually good
for the baby and shit.
269
00:17:54,056 --> 00:17:57,143
It says we have better chances of not
having a retarded kid if I take it.
270
00:17:58,394 --> 00:18:01,814
Daya... Daya, you don't need
to worry about stuff like that.
271
00:18:01,898 --> 00:18:06,861
Look... my mom didn't
take vitamins or whatever,
272
00:18:06,944 --> 00:18:09,906
and I think it's safe to say
that yours didn't, either.
273
00:18:10,489 --> 00:18:13,575
- What's that supposed to mean?
- Nothing. No, I just meant...
274
00:18:14,911 --> 00:18:15,912
Never mind.
275
00:18:16,954 --> 00:18:19,498
- I wanna be better than my mom.
- I know...
276
00:18:19,581 --> 00:18:22,126
I want this baby to have everything.
277
00:18:25,421 --> 00:18:26,756
I'm gonna tell them that I'm pregnant.
278
00:18:26,839 --> 00:18:27,840
What?
279
00:18:30,384 --> 00:18:31,886
Daya, you can't do that.
280
00:18:31,969 --> 00:18:34,013
What if there's something
wrong with the baby, John?
281
00:18:34,096 --> 00:18:35,807
Daya, we have been over this.
282
00:18:36,432 --> 00:18:38,225
Half of the girls know
anyway. I don't get...
283
00:18:38,309 --> 00:18:39,560
But not the administration.
284
00:18:39,643 --> 00:18:40,812
So what? I can't...
285
00:18:40,895 --> 00:18:42,729
Looking to edumacate
yourself there, Bennett?
286
00:18:43,647 --> 00:18:46,150
Yeah. Yeah, totally.
287
00:18:47,777 --> 00:18:49,320
Seventy-three hundred.
288
00:18:49,403 --> 00:18:52,865
Careful, no one likes a,
uh, well-read beefcake.
289
00:18:56,452 --> 00:18:58,120
I want to look fierce.
290
00:18:59,621 --> 00:19:02,208
Fierce? Fierce.
291
00:19:02,291 --> 00:19:03,500
Second one.
292
00:19:03,584 --> 00:19:05,211
Tired of throwing them pity
parties for yourself, huh?
293
00:19:05,294 --> 00:19:06,670
I don't do pity.
294
00:19:07,797 --> 00:19:09,799
Honey, those roots are saying otherwise.
295
00:19:10,299 --> 00:19:12,218
Dmitri coming to visit this weekend?
296
00:19:12,301 --> 00:19:13,302
No.
297
00:19:14,470 --> 00:19:17,431
- Somebody inside?
- Don't be ridiculous.
298
00:19:18,682 --> 00:19:23,104
If it ain't sex, what's got you
crawling out of that gutter of bad hair?
299
00:19:25,439 --> 00:19:29,526
Ever look at yourself and realize
how other people must see you?
300
00:19:29,610 --> 00:19:31,904
You caught the whole
used-to-be-a-man thing, right?
301
00:19:36,033 --> 00:19:40,454
A woman I knew a long time
ago came back in yesterday.
302
00:19:40,537 --> 00:19:42,414
Oh!
303
00:19:42,498 --> 00:19:44,333
So you wanna impress her?
304
00:19:45,501 --> 00:19:47,503
More like intimidate her.
305
00:19:47,586 --> 00:19:49,338
"Don't fuck with me."
306
00:19:50,506 --> 00:19:52,174
I got just the color for that.
307
00:19:52,258 --> 00:19:54,176
And then these.
308
00:19:56,595 --> 00:19:59,932
I'm sorry, Franny, your
reception's not so good.
309
00:20:00,016 --> 00:20:03,185
It sounded like you said that
Christopher's getting married.
310
00:20:06,688 --> 00:20:08,024
He's gettin' married?
311
00:20:09,400 --> 00:20:10,817
Why would he?
312
00:20:12,069 --> 00:20:14,155
He's movin' to Albany?
313
00:20:15,322 --> 00:20:18,700
I don't... But... Oh, my God.
314
00:20:20,036 --> 00:20:21,370
It's her.
315
00:20:22,538 --> 00:20:24,415
He's movin' into her house.
316
00:20:25,207 --> 00:20:27,459
But that's less than an hour from here.
317
00:20:27,543 --> 00:20:29,921
He's tryin' to rub it in my face!
318
00:20:32,673 --> 00:20:36,218
I will fuckin' strangle that fuckin' cooze.
319
00:20:37,761 --> 00:20:41,974
I know, I know. I'm sorry. I'm
sorry, Franny. No, no, I'm sorry.
320
00:20:42,058 --> 00:20:46,896
I'm tryin', I'm tryin'.
I really am. Uh-huh.
321
00:20:48,105 --> 00:20:51,901
Now, honey, real quick, just before I go,
322
00:20:51,984 --> 00:20:54,820
why don't you tell me when is it?
323
00:20:57,198 --> 00:21:00,367
I can find a fuckin'
newspaper if I want to.
324
00:21:00,451 --> 00:21:02,869
Just tell me when it is.
325
00:21:02,954 --> 00:21:05,664
I'm your sister, for cryin' out loud.
326
00:21:08,584 --> 00:21:11,921
My poor baby, he's so confused.
327
00:21:12,004 --> 00:21:15,174
He doesn't realize she's a whore.
328
00:21:16,217 --> 00:21:19,553
You don't go Jessica
Simpson when you got Rihanna.
329
00:21:21,388 --> 00:21:25,726
Yes. Yes. Yes, I know that
Rihanna is black, thank you.
330
00:21:25,809 --> 00:21:28,854
But... I know that, too.
331
00:21:28,938 --> 00:21:31,523
Okay. All right.
332
00:21:31,607 --> 00:21:34,318
Yes. Yes, I understand.
333
00:21:34,401 --> 00:21:36,946
I'll be a good girl. Okay.
334
00:21:38,114 --> 00:21:41,075
I love you. I love you, too. Okay, bye.
335
00:21:43,827 --> 00:21:45,662
God!
336
00:21:51,460 --> 00:21:52,794
Everything okay?
337
00:21:54,005 --> 00:21:55,881
I'm great!
338
00:22:00,302 --> 00:22:03,055
Hey, Andrew? Hey, Larry.
339
00:22:03,139 --> 00:22:04,723
- Of course.
- Yeah, yeah, thanks for meeting me.
340
00:22:04,806 --> 00:22:06,225
Oh, yeah.
341
00:22:06,308 --> 00:22:09,395
Uh, so, like I said in my
email, loved your NPR piece.
342
00:22:09,478 --> 00:22:11,730
Oh, well, thanks.
343
00:22:11,813 --> 00:22:15,442
Well, um, I read City Post religiously.
344
00:22:15,526 --> 00:22:17,944
I was really excited to get your email.
345
00:22:18,029 --> 00:22:19,655
I'm hoping you can put
me in touch with Piper.
346
00:22:21,782 --> 00:22:23,034
Oh. Uh...
347
00:22:24,743 --> 00:22:26,453
Wait, what? Why?
348
00:22:26,537 --> 00:22:29,665
I'm doing a story on
Litchfield. She's my way in.
349
00:22:31,208 --> 00:22:32,251
What's your angle?
350
00:22:32,334 --> 00:22:34,586
Fraud, embezzling.
351
00:22:34,670 --> 00:22:37,923
They filed plans for a gym that
supposedly broke ground two years ago.
352
00:22:38,006 --> 00:22:41,593
We're talking 6,000 square
feet. Hard to hide, right?
353
00:22:41,677 --> 00:22:44,430
But when you look on Google
Earth, no new structures.
354
00:22:44,513 --> 00:22:46,265
- Holy shit.
- Yeah, man.
355
00:22:46,348 --> 00:22:48,600
I just need someone in there
who can help corroborate
356
00:22:48,684 --> 00:22:50,686
and maybe, you know, sniff around for me.
357
00:22:50,769 --> 00:22:51,978
Well, uh...
358
00:22:52,979 --> 00:22:54,981
you know, I'm, uh...
359
00:22:55,066 --> 00:22:58,610
I'm pretty deep into, uh... journalism
360
00:22:58,694 --> 00:23:01,447
with the prison story.
361
00:23:01,530 --> 00:23:03,657
Um, you know, and it's not just Piper.
362
00:23:03,740 --> 00:23:06,868
I mean, her counselor
and I? We talk regularly,
363
00:23:06,952 --> 00:23:10,706
so, yeah, I mean, I'd
be a really great asset.
364
00:23:10,789 --> 00:23:11,873
Great.
365
00:23:21,883 --> 00:23:24,720
You tell Denise I don't care what
her mother heard on The Today Show.
366
00:23:24,803 --> 00:23:26,305
I got nothing here gluten-free.
367
00:23:26,388 --> 00:23:28,807
So if she dies from a
gluten overdose or whatever,
368
00:23:28,890 --> 00:23:30,642
then who am I to stand in the way of fate?
369
00:23:30,726 --> 00:23:32,811
Prison is gluten.
370
00:23:32,894 --> 00:23:35,606
Don't commit the crime if you
can't fuckin' have flour, got it?
371
00:23:39,401 --> 00:23:40,986
Here, I'll tell her myself.
372
00:23:41,903 --> 00:23:43,822
Hey, you gettin' any
more greens up in here?
373
00:23:43,905 --> 00:23:45,657
Yo, I miss that creamed corn, man.
374
00:23:45,741 --> 00:23:47,075
- Word!
- Yeah.
375
00:23:47,159 --> 00:23:50,996
Yeah, well, I'd give my left tit
for a piña colada and a smoke,
376
00:23:51,079 --> 00:23:53,749
but you don't see that on the menu, right?
377
00:23:56,585 --> 00:23:57,711
Mmm.
378
00:23:59,588 --> 00:24:01,673
Piña colada do sound good, though.
379
00:24:05,594 --> 00:24:06,720
All right.
380
00:24:08,180 --> 00:24:11,142
So you and me, we're, like,
snatch sisters now, right?
381
00:24:11,225 --> 00:24:13,852
Can we not talk about my
ex-girlfriend's vagina?
382
00:24:13,935 --> 00:24:15,061
I hate to be a stickler here,
383
00:24:15,146 --> 00:24:19,650
but isn't it more like
ex-girlfriend-mistress-life-ruiner?
384
00:24:22,236 --> 00:24:23,737
Is everybody...
385
00:24:23,820 --> 00:24:26,198
Is everybody staring at me right now?
386
00:24:26,282 --> 00:24:28,867
Because I really feel like
everyone's staring at me.
387
00:24:28,950 --> 00:24:30,869
It's great to see you evolving, Chapman.
388
00:24:30,952 --> 00:24:32,329
And getting past the whole
389
00:24:32,413 --> 00:24:35,040
"I'm the star of my own movie
and everyone else's, too" complex.
390
00:24:35,123 --> 00:24:36,208
Do I do that?
391
00:24:38,126 --> 00:24:40,712
You know, you really hurt her.
392
00:24:40,796 --> 00:24:42,088
I don't wanna talk about that.
393
00:24:42,173 --> 00:24:46,385
She came running to me
like an injured lamb.
394
00:24:46,468 --> 00:24:52,391
Yes, a lamb with great, sexy glasses and
giant pillowy tits inside of my mouth.
395
00:24:54,476 --> 00:24:56,812
Alex Vause was never a lamb.
396
00:24:58,397 --> 00:25:00,899
She is the wolf that eats the lamb.
397
00:25:00,982 --> 00:25:04,945
You can't blame the wolf. Lamb's
delicious, that's smart eating.
398
00:25:06,071 --> 00:25:07,823
Watch yourself, Chapman.
399
00:25:09,991 --> 00:25:11,410
Oh, I can't believe she got out.
400
00:25:11,493 --> 00:25:15,080
System's fucked.
401
00:25:15,163 --> 00:25:17,791
They got your number now, honey.
402
00:25:19,000 --> 00:25:20,085
What are you looking at?
403
00:25:20,168 --> 00:25:21,462
I knew them bitches was lying
404
00:25:21,545 --> 00:25:24,423
when they said you left here
looking like Omar from The Wire.
405
00:25:27,676 --> 00:25:30,095
See, I told you everybody's
talking about me.
406
00:25:30,178 --> 00:25:31,555
Relax, Omar.
407
00:25:34,391 --> 00:25:35,517
Oh.
408
00:25:35,601 --> 00:25:38,312
What, you gonna beat the
shit out of me now, too?
409
00:25:38,395 --> 00:25:39,855
Just tell me the safe word.
410
00:25:42,316 --> 00:25:43,317
I missed you.
411
00:25:44,818 --> 00:25:46,362
Yeah, I missed you, too.
412
00:25:47,738 --> 00:25:48,739
You okay?
413
00:25:50,198 --> 00:25:51,783
Fine, fine.
414
00:25:52,909 --> 00:25:54,245
Just a little antsy lately.
415
00:25:54,328 --> 00:25:57,122
Oh, not me. This place is a
spa compared to where I've been
416
00:25:57,205 --> 00:25:58,374
for the past few weeks.
417
00:25:58,457 --> 00:26:01,042
I thought the water tasted like cucumbers.
418
00:26:03,379 --> 00:26:05,464
Man, it sounds like it
was a fucking nightmare.
419
00:26:09,343 --> 00:26:12,263
I spent a lot of time wondering
if it would matter if I died.
420
00:26:14,180 --> 00:26:15,974
In the macro sense, no.
421
00:26:16,057 --> 00:26:18,935
You're one Cheerio in the bulk box of life,
422
00:26:19,060 --> 00:26:23,857
but... you fuckin' tickle me,
so I think it would matter.
423
00:26:35,118 --> 00:26:37,496
Cindy, right?
424
00:26:38,497 --> 00:26:40,081
Depends.
425
00:26:40,957 --> 00:26:42,751
I'm told you work in the warehouse.
426
00:26:42,834 --> 00:26:46,922
Nah, got a real sweet gig
as a Rockette right now.
427
00:26:48,715 --> 00:26:50,842
Would you be willing
to do an errand for me?
428
00:26:50,926 --> 00:26:52,093
Mmm!
429
00:26:53,429 --> 00:26:54,513
Well, ain't you real polite,
430
00:26:54,596 --> 00:26:57,308
using your white folks'
words to get free work.
431
00:27:00,268 --> 00:27:02,688
I have something hidden in
one of the electrical sockets
432
00:27:02,771 --> 00:27:05,566
behind where they stack
the broken down boxes.
433
00:27:05,649 --> 00:27:08,402
I'd be very grateful if you
could retrieve it for me.
434
00:27:10,612 --> 00:27:12,280
Bitch...
435
00:27:12,364 --> 00:27:15,784
if grateful paid the bills,
we'd all be Bill Gates.
436
00:27:17,494 --> 00:27:19,621
Know what I'm sayin'?
437
00:27:27,128 --> 00:27:28,422
Missed a spot, right there.
438
00:27:43,144 --> 00:27:45,271
Here.
439
00:27:46,272 --> 00:27:50,569
Suzie, you want the Chipmunks or the
Muppet Babies sleeping bag this time?
440
00:27:50,652 --> 00:27:53,739
- Get out of here, I'm changing.
- So?
441
00:27:53,822 --> 00:27:55,240
I'm starting to become a woman,
442
00:27:55,323 --> 00:27:58,660
and Mom says I shouldn't let
people see my bathing suit parts.
443
00:27:59,620 --> 00:28:01,287
I'll take the Muppets tonight.
444
00:28:01,372 --> 00:28:03,081
Please don't be weird.
445
00:28:03,164 --> 00:28:04,416
I'm not weird.
446
00:28:05,417 --> 00:28:07,461
I'm just like everyone else.
447
00:28:07,544 --> 00:28:10,756
"Once upon a time, there
was an extra pretty girl... "
448
00:28:10,839 --> 00:28:14,009
And then, Grace, you go,
make up the next part,
449
00:28:14,092 --> 00:28:16,887
- and then we'll go around the circle.
- Okay.
450
00:28:18,680 --> 00:28:22,267
Once upon a time... there
was an extra pretty girl
451
00:28:22,350 --> 00:28:26,813
who lived in a huge house on
top of a hill with her family.
452
00:28:30,901 --> 00:28:35,447
But then a dragon came swooping in,
453
00:28:35,531 --> 00:28:39,618
breathing fire out of its dragon
nostrils and lights the house on fire.
454
00:28:39,701 --> 00:28:41,620
Some of her family runs outside,
455
00:28:41,703 --> 00:28:44,873
but the little girl gets
trapped inside by herself.
456
00:28:46,082 --> 00:28:47,959
She screams for help,
457
00:28:48,043 --> 00:28:50,336
but no one wants to come back and save her,
458
00:28:50,421 --> 00:28:53,715
so she sits and she cries by herself...
459
00:28:55,717 --> 00:28:59,430
and gets burned up by
the fire and dies alone.
460
00:29:00,597 --> 00:29:02,307
That's not how it goes.
461
00:29:02,391 --> 00:29:03,975
But now it's more interesting.
462
00:29:04,059 --> 00:29:07,145
No! That's stupid.
463
00:29:08,980 --> 00:29:10,399
You're stupid.
464
00:29:14,820 --> 00:29:16,905
But dragons are cool.
465
00:29:30,251 --> 00:29:31,628
Huh?
466
00:29:39,302 --> 00:29:42,764
Hey, hey, hey, Brook. Brook? Brook?
467
00:29:43,890 --> 00:29:45,934
I thought everyone goes
by their last names.
468
00:29:46,017 --> 00:29:49,563
They do, but I can't say yours with
a straight face right now, so...
469
00:29:51,189 --> 00:29:52,649
Try to take some deep breaths.
470
00:29:52,733 --> 00:29:54,901
Deep breaths. Deep breaths, okay.
471
00:29:56,737 --> 00:29:58,780
Do you wanna take some
breaths with me, Chapman?
472
00:29:58,864 --> 00:29:59,865
No.
473
00:30:00,449 --> 00:30:03,159
You know, when I was WWOOFing
on a walnut farm in Xenia...
474
00:30:03,243 --> 00:30:04,828
While you were what-ing?
475
00:30:04,911 --> 00:30:09,165
WWOOFing. Willing Workers On Organic Farms.
476
00:30:09,249 --> 00:30:10,416
Where is Xenia?
477
00:30:10,501 --> 00:30:11,835
It's in Ohio.
478
00:30:11,918 --> 00:30:15,171
You should probably just say
"volunteering in Ohio" from now on.
479
00:30:15,255 --> 00:30:17,090
It's pretty misleading otherwise.
480
00:30:17,173 --> 00:30:18,800
Okay, well...
481
00:30:19,718 --> 00:30:24,222
Meadow said this really amazing thing...
482
00:30:24,305 --> 00:30:25,306
Meadow?
483
00:30:26,850 --> 00:30:28,018
Is that a person?
484
00:30:28,602 --> 00:30:30,979
Yeah, she's my best friend.
485
00:30:31,062 --> 00:30:32,230
Oh.
486
00:30:35,316 --> 00:30:37,152
Was my best friend.
487
00:30:38,444 --> 00:30:39,655
Anyway, she said...
488
00:30:40,656 --> 00:30:44,242
"Brook, be a grasshopper."
489
00:30:45,661 --> 00:30:48,204
And it just made so much sense, you know?
490
00:30:48,288 --> 00:30:49,873
No, I don't.
491
00:30:50,666 --> 00:30:53,251
It's about the synchronicity
of life, Chapman.
492
00:30:55,128 --> 00:30:57,130
I miss her so much.
493
00:30:58,131 --> 00:31:02,010
- Meadow.
- It's fine. It's gonna be fine.
494
00:31:03,386 --> 00:31:05,263
You seem so calm.
495
00:31:05,346 --> 00:31:06,389
Are you a murderer?
496
00:31:06,472 --> 00:31:07,808
No, I'm not a murderer!
497
00:31:07,891 --> 00:31:10,143
Don't yell at me! I'm
really scared right now!
498
00:31:10,226 --> 00:31:12,729
- Shut up!
- Hey, hey, hey. Okay, I know, I know.
499
00:31:15,440 --> 00:31:18,234
You know, I cried my
whole first night, too.
500
00:31:19,653 --> 00:31:22,739
It gets easier. You'll adjust.
501
00:31:22,823 --> 00:31:28,036
You'll find friends, and pretty soon
the food is not gonna make you dry-heave
502
00:31:28,119 --> 00:31:29,955
and, you know, you'll even
get the hang of pooping
503
00:31:30,038 --> 00:31:32,123
while making eye contact with somebody.
504
00:31:36,252 --> 00:31:38,171
Everything ends, Brook.
505
00:31:39,339 --> 00:31:40,841
Even prison.
506
00:31:42,175 --> 00:31:44,010
Try to focus on that.
507
00:31:46,680 --> 00:31:48,724
Here are some tissues.
508
00:31:56,982 --> 00:31:58,900
I think I'm finding friends already.
509
00:31:59,818 --> 00:32:02,487
Okay, all right.
510
00:32:12,581 --> 00:32:15,541
Should I go check on the
table? It's been 45 minutes.
511
00:32:15,626 --> 00:32:17,878
I'm sure the hostess is good at her job.
512
00:32:19,545 --> 00:32:20,631
Right.
513
00:32:21,798 --> 00:32:23,842
- Do you want another drink?
- I'm good.
514
00:32:25,010 --> 00:32:27,012
So how's Piper doing?
515
00:32:28,221 --> 00:32:31,892
- Pardon?
- Piper? Your ex-fiancée who's in prison?
516
00:32:31,975 --> 00:32:33,602
It's...
517
00:32:33,685 --> 00:32:37,939
It feels... weird that
you're asking me about her.
518
00:32:38,023 --> 00:32:41,818
Well, would it be weirder if I
pretended not to know about you?
519
00:32:41,902 --> 00:32:43,987
Because, you know, even
if your dad hadn't told me,
520
00:32:44,070 --> 00:32:45,947
it is the 21st century
521
00:32:46,031 --> 00:32:49,284
and a quick click on Google can give
me any information that I need, so...
522
00:32:50,702 --> 00:32:53,705
I like efficiency. Let's
just skip the small talk.
523
00:32:56,416 --> 00:32:57,876
I don't... I don't know how Piper is.
524
00:32:57,959 --> 00:33:00,253
- We're not speaking at the moment.
- Smart.
525
00:33:00,336 --> 00:33:03,589
Uh, I'm sorry, my dad said you
were a pediatrician of some sort?
526
00:33:03,674 --> 00:33:04,966
Pediatric neurologist.
527
00:33:05,050 --> 00:33:08,637
Here I am, 29 years old and
really impressive to parents.
528
00:33:10,305 --> 00:33:12,766
- Do you live with them?
- Who?
529
00:33:12,849 --> 00:33:14,184
Your parents.
530
00:33:15,518 --> 00:33:16,645
What? No.
531
00:33:18,021 --> 00:33:19,981
No, did he say that?
532
00:33:20,065 --> 00:33:22,901
What, no, it's just, they seem
pretty involved in your life.
533
00:33:23,652 --> 00:33:27,197
Yeah. Yeah, they are.
534
00:33:30,158 --> 00:33:31,492
So you working on anything right now?
535
00:33:31,576 --> 00:33:33,829
Oh. Uh...
536
00:33:33,912 --> 00:33:36,748
Yeah, you know, I mean...
537
00:33:36,832 --> 00:33:40,626
I'm considering some options. I'm
trying to figure out what's next.
538
00:33:40,711 --> 00:33:42,170
Oh, no, that's great.
539
00:33:42,253 --> 00:33:45,215
I... You know, I am just
so tired of going on dates
540
00:33:45,298 --> 00:33:47,425
where I have to listen to guys go on and on
541
00:33:47,508 --> 00:33:49,094
about how they're turning
their Twitter feeds into blogs,
542
00:33:49,177 --> 00:33:51,137
their blogs into books, and
their books into Twitter feeds.
543
00:33:51,221 --> 00:33:52,597
It's exhausting.
544
00:33:52,681 --> 00:33:54,850
Stop pretending that your
podcast is work, right?
545
00:33:54,933 --> 00:33:56,267
Right.
546
00:33:56,351 --> 00:33:58,186
No, it's just...
547
00:33:58,269 --> 00:34:01,064
it's really refreshing that
you're not doing anything.
548
00:34:02,190 --> 00:34:03,233
Yeah?
549
00:34:03,316 --> 00:34:04,901
No, it's great.
550
00:34:04,985 --> 00:34:07,320
A guy without ambition
is at the top of my list.
551
00:34:07,403 --> 00:34:10,531
Someone who's happy to stay
at home with our three kids
552
00:34:10,615 --> 00:34:12,033
while I take care of other people's.
553
00:34:12,117 --> 00:34:14,535
Did you want kids, because your
Facebook profile didn't say?
554
00:34:24,880 --> 00:34:25,922
Shut up.
555
00:34:46,902 --> 00:34:48,403
Hello?
556
00:35:10,801 --> 00:35:13,344
Whoa! Ow!
557
00:36:03,311 --> 00:36:05,521
Diaz, your side of the
bunk is looking dirty.
558
00:36:05,605 --> 00:36:08,233
I suggest you take a maxi
pad to that floor, stat,
559
00:36:08,316 --> 00:36:09,692
if you wanna pass inspection.
560
00:36:13,989 --> 00:36:14,990
Did you get my gift?
561
00:36:15,866 --> 00:36:16,867
Yeah.
562
00:36:17,868 --> 00:36:20,036
What's wrong? I... I
thought you'd be excited.
563
00:36:20,120 --> 00:36:22,372
Yeah, I've been dreaming
about meeting a man
564
00:36:22,455 --> 00:36:25,416
who will leave a bag of raw
spinach underneath my pillow
565
00:36:25,500 --> 00:36:27,335
with a note that says, "For my baby."
566
00:36:27,919 --> 00:36:29,462
You're a real Prince Charming.
567
00:36:29,545 --> 00:36:31,422
Fuck diamonds, I got spinach!
568
00:36:31,506 --> 00:36:35,218
Spinach has folic acid in it. A lot.
569
00:36:35,301 --> 00:36:38,930
And... I even got the organic kind.
570
00:36:39,014 --> 00:36:40,556
The guys up front are
calling me Popeye now.
571
00:36:40,640 --> 00:36:42,392
They think it's my lunch!
572
00:36:42,475 --> 00:36:44,644
John, I ain't gonna eat a
whole bag of spinach every day.
573
00:36:44,727 --> 00:36:46,271
I'm not a fucking rabbit.
574
00:36:46,354 --> 00:36:47,438
Yep.
575
00:36:47,522 --> 00:36:50,608
The pre-natal vitamins have all
kinds of other stuff in them, anyway.
576
00:36:50,691 --> 00:36:52,277
Look, I...
577
00:36:52,360 --> 00:36:54,737
I can't get the pills in, Daya, I'm sorry.
578
00:36:54,820 --> 00:36:57,949
Look, we're not even allowed to
have vitamins in our bags now.
579
00:36:59,117 --> 00:37:02,120
I'll reinspect tomorrow at 7:00 a.m., Diaz.
580
00:37:06,374 --> 00:37:09,294
If you're not gonna be concerned
about the health of our child,
581
00:37:09,377 --> 00:37:10,461
and you don't wanna figure this out,
582
00:37:10,545 --> 00:37:11,754
- then you know what?
- Oh, my God...
583
00:37:11,837 --> 00:37:13,423
- I'm done.
- ... please do not talk like your mother.
584
00:37:14,757 --> 00:37:15,926
It's...
585
00:37:16,009 --> 00:37:17,385
it scares me.
586
00:37:22,891 --> 00:37:24,059
Hey, can we, uh...
587
00:37:25,143 --> 00:37:26,811
Can we meet at our spot later?
588
00:37:26,895 --> 00:37:28,980
I miss touching you.
589
00:37:33,193 --> 00:37:34,735
Go.
590
00:38:07,310 --> 00:38:09,479
What are you doing?
591
00:38:11,731 --> 00:38:13,483
I saw Dandelion.
592
00:38:14,400 --> 00:38:16,111
Try again. What... what
are you trying to say?
593
00:38:18,863 --> 00:38:20,448
Piper.
594
00:38:21,866 --> 00:38:23,368
She hates me.
595
00:38:23,451 --> 00:38:26,371
She's dangerous,
596
00:38:26,454 --> 00:38:27,747
but so am I.
597
00:38:28,456 --> 00:38:30,291
Who? That white girl?
598
00:38:31,459 --> 00:38:33,336
Oh, man, Suzanne.
599
00:38:34,879 --> 00:38:36,547
Listen to me, okay?
600
00:38:36,631 --> 00:38:41,219
In my day, the black women ran this place.
601
00:38:41,302 --> 00:38:44,430
And I say women, because
that's what we were.
602
00:38:44,514 --> 00:38:45,890
Women.
603
00:38:45,974 --> 00:38:49,685
Not a bunch of little girls running
around here with bad attitudes.
604
00:38:51,146 --> 00:38:55,233
Now, I see you, you understand? I see you.
605
00:38:56,817 --> 00:38:59,320
You're a smart, strong, black woman.
606
00:39:12,833 --> 00:39:17,005
Everybody else around here
underestimates you, but not me.
607
00:39:18,131 --> 00:39:20,925
You remember that the next
time you run into Dandelion,
608
00:39:21,009 --> 00:39:23,053
or whatever the hell you wanna call her.
609
00:39:24,387 --> 00:39:27,098
You hold your head up high, you hear me?
610
00:39:27,182 --> 00:39:32,103
Because at the end of the
day, you are a garden rose,
611
00:39:33,146 --> 00:39:34,689
and that bitch is a weed.
612
00:39:38,859 --> 00:39:40,361
Thank you for these.
613
00:39:41,321 --> 00:39:42,488
It's...
614
00:39:42,572 --> 00:39:44,699
it's good to know I have a friend in here.
615
00:39:57,128 --> 00:39:59,880
Jesus fucking Christ, Nichols,
you gotta work on your technique.
616
00:39:59,964 --> 00:40:01,882
No babe ever takes this
long when I'm doing her.
617
00:40:01,966 --> 00:40:04,260
You know, some nuts are
tougher to crack than others.
618
00:40:04,344 --> 00:40:08,681
Oh, please, two in the pink, one in
the stink. It ain't rocket science.
619
00:40:08,764 --> 00:40:11,434
Hey, I'll be out in a second!
620
00:40:11,517 --> 00:40:15,438
Yes! Oh, my God! Yeah!
621
00:40:15,521 --> 00:40:17,565
We have a touchdown.
622
00:40:21,402 --> 00:40:24,322
We're no longer accommodating
any bullshit allergy requests.
623
00:40:24,405 --> 00:40:26,824
Listen, I'm just here to tell you that...
624
00:40:26,907 --> 00:40:30,745
the habanero sauce last night at
dinner was almost as good as La Rica's.
625
00:40:32,205 --> 00:40:33,331
How you know La Rica?
626
00:40:33,414 --> 00:40:36,084
Spiciest salsa in New York.
627
00:40:37,752 --> 00:40:39,379
Best salsa in New York.
628
00:40:39,920 --> 00:40:42,090
Oh, yeah, you're a good imitator.
629
00:40:43,758 --> 00:40:45,176
I'll take that as a compliment.
630
00:40:45,260 --> 00:40:46,594
It was meant as such.
631
00:40:47,637 --> 00:40:48,888
I'm Vee.
632
00:40:50,598 --> 00:40:51,682
Welcome to prison.
633
00:40:51,766 --> 00:40:52,767
Welcome back, actually.
634
00:41:00,400 --> 00:41:02,318
I was just wondering, if we could...
635
00:41:03,944 --> 00:41:04,945
make a trade.
636
00:41:12,537 --> 00:41:13,621
Flip the top.
637
00:41:23,923 --> 00:41:27,718
Well, the gang's all here,
huh? Chapman, welcome back.
638
00:41:29,470 --> 00:41:33,974
Miss Doggett, you're looking... rested.
639
00:41:41,399 --> 00:41:44,068
Uh? No? Really?
640
00:41:45,403 --> 00:41:46,904
You didn't notice my teeth?
641
00:41:48,198 --> 00:41:49,740
Dang it.
642
00:41:49,824 --> 00:41:53,536
Well, I got new teeth, 'cause
she knocked my old ones out.
643
00:41:53,619 --> 00:41:55,955
I think we can all agree there were some...
644
00:41:56,038 --> 00:41:59,334
dental issues before
the fight, Miss Doggett.
645
00:42:00,335 --> 00:42:02,420
Mr. Caputo, I would just like to say
646
00:42:02,503 --> 00:42:04,755
that I am prepared to
behave like a model inmate
647
00:42:04,839 --> 00:42:06,591
and I feel I no longer pose a threat.
648
00:42:06,674 --> 00:42:10,094
Spare us, Chapman, this
isn't a beauty pageant.
649
00:42:10,178 --> 00:42:13,514
I wanted to see you both so
we can put this all behind us.
650
00:42:13,598 --> 00:42:15,308
Bury the hatchet...
651
00:42:15,391 --> 00:42:17,810
or something with a
little less violent history
652
00:42:17,893 --> 00:42:19,354
than that particular idiom.
653
00:42:20,230 --> 00:42:23,358
From an administration perspective,
you're both found at fault.
654
00:42:24,442 --> 00:42:25,943
Case closed.
655
00:42:27,737 --> 00:42:29,447
But she didn't hit me.
656
00:42:29,530 --> 00:42:33,409
While I admire your incessant
need to be special, Chapman...
657
00:42:34,244 --> 00:42:35,245
she did.
658
00:42:35,328 --> 00:42:36,954
No, no, no, no, no,
that's not what I meant.
659
00:42:37,037 --> 00:42:39,790
Unless you'd like to explain
how else you wound up in the snow
660
00:42:39,874 --> 00:42:42,042
with your face bashed in...
661
00:42:44,754 --> 00:42:46,005
Ah, I didn't think so.
662
00:42:46,088 --> 00:42:47,632
I presume your ego will be all right
663
00:42:47,715 --> 00:42:50,092
with Miss Doggett getting a few punches in,
664
00:42:50,175 --> 00:42:53,804
seeing as how you're both enjoying
the cozy comforts of minimum security
665
00:42:53,888 --> 00:42:56,391
instead of rotting away in the SHU.
666
00:42:57,475 --> 00:43:00,436
I'd like to assume we're all
squared away here, ladies.
667
00:43:01,896 --> 00:43:04,399
Well? Can I?
668
00:43:06,609 --> 00:43:07,610
Assume that, huh?
669
00:43:08,736 --> 00:43:10,112
- Yeah.
- Mmm-hmm. Yeah.
670
00:43:10,195 --> 00:43:11,822
Good.
671
00:43:11,906 --> 00:43:14,909
Perhaps you'd like to, uh...
672
00:43:14,992 --> 00:43:16,076
hug?
673
00:43:18,246 --> 00:43:21,541
To help assure me of your new friendship?
674
00:43:21,624 --> 00:43:23,083
Are you serious?
675
00:43:40,100 --> 00:43:42,770
Good, okay, you may go.
676
00:43:45,565 --> 00:43:47,358
Peace be with you.
677
00:43:47,442 --> 00:43:48,734
Close the door behind you.
678
00:44:09,129 --> 00:44:10,172
No.
679
00:44:48,127 --> 00:44:49,420
Well, you haven't changed a bit.
680
00:44:49,504 --> 00:44:52,465
Oh! I'm sure there are a few differences.
681
00:44:53,298 --> 00:44:54,384
You've been well?
682
00:44:54,467 --> 00:44:57,261
Never better, till I landed back in here.
683
00:44:57,344 --> 00:45:01,056
All the new drug laws these
days. Nasty business.
684
00:45:01,140 --> 00:45:03,225
You didn't say hello to me
in the bathroom yesterday.
685
00:45:04,184 --> 00:45:07,813
I didn't see you in the
bathroom. You're mistaken.
686
00:45:08,355 --> 00:45:09,399
I must be.
687
00:45:10,483 --> 00:45:12,818
I'm sorry to see that
you're not in the kitchen.
688
00:45:12,902 --> 00:45:15,446
The food now is... no bueno.
689
00:45:16,531 --> 00:45:18,783
Perhaps that will help with your weight.
690
00:45:18,866 --> 00:45:21,494
Yeah, well, at least black don't crack.
691
00:45:23,370 --> 00:45:26,206
You're right, nothing has changed.
692
00:45:30,294 --> 00:45:34,048
Oh, Red, I'm getting too old for this shit.
693
00:45:34,131 --> 00:45:37,718
I've been back here two days and
already I can see the game has changed.
694
00:45:37,802 --> 00:45:39,595
It has.
695
00:45:41,889 --> 00:45:43,348
Yeah.
696
00:45:43,433 --> 00:45:46,310
I think this time I'm just
gonna keep my head down,
697
00:45:46,393 --> 00:45:49,689
read my books, do my time
like the good Lord intended.
698
00:45:50,272 --> 00:45:54,694
These old bones just need a
little bit of peace and quiet.
699
00:45:54,777 --> 00:45:56,821
That sounds nice.
700
00:45:56,904 --> 00:46:00,658
Ambitious, and bullshit, but nice.
701
00:46:20,427 --> 00:46:23,889
You're gonna be great, honey.
You did your scale warm-ups?
702
00:46:23,973 --> 00:46:27,226
And now I'd like to
introduce Suzanne Warren,
703
00:46:27,309 --> 00:46:30,187
who will be singing a
special graduation song.
704
00:46:40,823 --> 00:46:45,035
Come on, sweetie, this is your
chance. Go show them how great you are.
705
00:47:18,152 --> 00:47:20,613
No, I can't!
706
00:47:20,696 --> 00:47:25,785
I can't do it, Mom! No! Mom, I can't do it!
707
00:47:25,868 --> 00:47:30,164
I can't! I can't! I can't!
708
00:47:31,206 --> 00:47:32,958
I can't!
709
00:47:37,254 --> 00:47:42,467
♪ Praise the Lord ♪
710
00:47:42,552 --> 00:47:49,224
♪ I saw the light ♪
711
00:47:49,308 --> 00:47:54,438
♪ Now I'm so happy,
no sorrow in sight ♪
712
00:47:54,521 --> 00:47:59,193
♪ Praise the Lord, I saw the light ♪
713
00:48:06,701 --> 00:48:10,621
Hee! Hey! Ooh! Hey!
714
00:48:10,705 --> 00:48:13,958
Ooh, I felt alive with the spirit!
715
00:48:14,041 --> 00:48:17,044
Like baby Jesus in the bear suit!
716
00:48:17,127 --> 00:48:18,503
Yeah.
717
00:48:18,588 --> 00:48:20,297
I felt his presence.
718
00:48:20,380 --> 00:48:22,382
You felt his presence...
719
00:48:22,466 --> 00:48:24,635
or did you feel pee running down your leg?
720
00:48:27,387 --> 00:48:30,725
Yo, you know shit is bad
when the mute has to save you.
721
00:48:30,808 --> 00:48:32,309
The mute.
722
00:48:36,396 --> 00:48:39,024
Go ahead, how's it go?
How does it go? Like this?
723
00:48:39,108 --> 00:48:40,525
Am I doing it right?
724
00:48:52,913 --> 00:48:54,707
No, Mommy!
725
00:48:54,790 --> 00:48:55,958
Oh!
726
00:48:59,044 --> 00:49:00,462
I don't want to!
727
00:49:00,545 --> 00:49:02,506
You're always pushing
me to do these things!
728
00:49:02,589 --> 00:49:03,924
Pushing me!
729
00:49:04,008 --> 00:49:06,927
No more, Mommy!
730
00:49:09,221 --> 00:49:10,640
No more.
731
00:49:21,817 --> 00:49:23,443
Can I talk to you?
732
00:49:33,829 --> 00:49:37,750
I'm real sorry for what I
did. Please don't be mad at me.
733
00:49:37,833 --> 00:49:41,712
No, no, Suzanne...
734
00:49:44,131 --> 00:49:45,966
Suzanne, you saved me.
735
00:49:47,134 --> 00:49:50,805
No, I hit you.
736
00:49:50,888 --> 00:49:51,889
In your face.
737
00:49:51,972 --> 00:49:54,850
Like, wham, bam, slam!
738
00:49:54,934 --> 00:49:56,226
Yes, I... But you...
739
00:49:57,477 --> 00:50:00,147
You made it look like it was a fair fight.
740
00:50:01,816 --> 00:50:05,069
You are the whole reason I am back here.
741
00:50:05,152 --> 00:50:08,322
I am so grateful to you.
742
00:50:11,784 --> 00:50:14,161
Do you wanna go see the
movie tonight together?
743
00:50:19,834 --> 00:50:23,545
No, I don't think so, Dandelion.
744
00:50:26,006 --> 00:50:27,800
I'm a garden rose.
745
00:51:16,431 --> 00:51:18,517
Hey, hey.
746
00:51:19,684 --> 00:51:21,311
What's going on, kid?
747
00:51:21,395 --> 00:51:23,230
Did you have another
dream about Mr. Snuffles?
748
00:51:25,024 --> 00:51:27,860
That whore is stealing my date!
749
00:51:27,943 --> 00:51:30,112
What? Are you getting out?
750
00:51:30,195 --> 00:51:33,323
No, no, my wedding date!
751
00:51:35,409 --> 00:51:39,830
Christopher's getting married on my date.
752
00:51:39,914 --> 00:51:42,666
Just like we were supposed to.
753
00:51:42,749 --> 00:51:46,128
Hey, it's... I'm sorry.
754
00:51:46,211 --> 00:51:49,256
Oh, I know he's doing it just to hurt me.
755
00:51:51,591 --> 00:51:54,469
What kind of a woman doesn't
wanna pick her own date?
756
00:51:54,553 --> 00:51:57,222
Someone who doesn't get excited
by the wedding industrial complex
757
00:51:57,306 --> 00:52:00,684
and society's bullshit need
to infantilize grown women.
758
00:52:00,767 --> 00:52:02,436
And she's fat!
759
00:52:06,606 --> 00:52:08,317
Yeah, that's a slut.
760
00:52:10,027 --> 00:52:11,821
Come here.
761
00:52:13,447 --> 00:52:16,158
Fuck Christopher.
762
00:52:16,533 --> 00:52:18,577
I bet he sucks dicks.
763
00:52:22,456 --> 00:52:24,541
What are you doing?
764
00:52:24,624 --> 00:52:26,210
I'm really good, Chapman.
765
00:52:26,293 --> 00:52:28,337
No, I said "what" are you doing.
766
00:52:30,005 --> 00:52:31,966
Just setting my intention for the day.
767
00:52:32,049 --> 00:52:34,301
Well, set your intention on your own bed.
768
00:52:34,969 --> 00:52:37,888
You are so much like Meadow, it kills me.
769
00:52:39,389 --> 00:52:43,227
You know, traditionally, women
are much more communal than men.
770
00:52:43,310 --> 00:52:46,063
That's why most women are less violent.
771
00:52:46,146 --> 00:52:49,649
I read that in a book about
matriarchy in Papua New Guinea.
772
00:52:51,651 --> 00:52:54,738
Anyway, I think that if you
shared a bit more easily,
773
00:52:54,821 --> 00:52:57,157
maybe you wouldn't have
beat that girl up, you know?
774
00:52:58,993 --> 00:53:00,202
No, Soso,
775
00:53:01,411 --> 00:53:03,580
I don't know.
776
00:53:03,663 --> 00:53:07,251
No one has a fucking clue what
you are talking about, ever,
777
00:53:07,334 --> 00:53:10,587
and I definitely do not need your advice.
778
00:53:10,670 --> 00:53:11,881
Ever.
779
00:53:11,964 --> 00:53:16,510
We are not friends, I am
not your new safety blanket,
780
00:53:16,593 --> 00:53:19,679
and I am definitely not
going to be your new Meadow.
781
00:53:21,891 --> 00:53:23,850
I am a lone wolf, Brook.
782
00:53:25,352 --> 00:53:27,354
And a vicious one.
783
00:53:30,065 --> 00:53:33,152
Don't make me rip your
throat out with my teeth.
784
00:53:47,124 --> 00:53:48,208
- Weezy.
- Lil Wayne!
785
00:53:48,292 --> 00:53:49,293
Yeah!
786
00:53:49,376 --> 00:53:50,961
Nah! You can't be all
sayin' their names like that!
787
00:53:51,045 --> 00:53:53,380
- Time!
- Yo, I ain't say shit.
788
00:53:53,463 --> 00:53:54,798
That's his nickname.
789
00:53:54,881 --> 00:53:58,385
And it could've just as easy
been a George Jefferson reference.
790
00:53:58,468 --> 00:53:59,719
Oh, shh...
791
00:54:03,890 --> 00:54:05,475
Yo, what's the deal
with that bitch, anyway?
792
00:54:05,559 --> 00:54:06,768
I don't like her.
793
00:54:06,851 --> 00:54:09,479
Asking favors already,
like she own the damn place.
794
00:54:09,563 --> 00:54:12,942
She used to. That's what
some of the girls were saying.
795
00:54:13,025 --> 00:54:16,486
I don't care 'bout no "used
to." I live in the present.
796
00:54:16,570 --> 00:54:18,197
Namaste and shit.
797
00:54:19,073 --> 00:54:20,074
That's Vee.
798
00:54:21,741 --> 00:54:24,786
Hold up, like... like "Vee," Vee?
799
00:54:24,869 --> 00:54:26,080
Yep.
800
00:54:28,040 --> 00:54:29,083
Why you ain't say nothing?
801
00:54:30,042 --> 00:54:32,086
Uh, who the fuck is Vee?
802
00:54:33,128 --> 00:54:35,047
Basically, like T's mom.
803
00:54:47,601 --> 00:54:48,602
Gracias.
804
00:54:54,149 --> 00:54:57,987
Suzanne! Come get you some cake.
805
00:55:13,002 --> 00:55:14,128
Why she get some cake?
806
00:55:14,211 --> 00:55:16,588
Why can't we get no cake?
Who she think she is?
807
00:55:29,643 --> 00:55:31,228
That is messed up.
808
00:55:31,311 --> 00:55:32,687
Hey, Taystee Girl.
809
00:55:34,523 --> 00:55:35,524
Peace offering.
810
00:55:37,817 --> 00:55:39,944
Funfetti with chocolate icing.
811
00:55:46,326 --> 00:55:48,370
How did you... like, what did you...
812
00:55:48,453 --> 00:55:50,539
I get by with a little help.
813
00:55:50,622 --> 00:55:52,791
Suzanne here played a big part.
814
00:56:06,055 --> 00:56:07,306
Forgive me.
815
00:56:09,849 --> 00:56:12,061
I promise I will never let you down again.
816
00:56:12,144 --> 00:56:14,938
Wasn't I there for you all those years?
817
00:56:16,481 --> 00:56:18,692
Didn't I take care of you?
818
00:56:20,944 --> 00:56:23,029
Let me do the same here.
819
00:56:40,046 --> 00:56:41,340
Why don't you, uh...
820
00:56:42,341 --> 00:56:44,218
invite your friends to join us?
821
00:56:44,301 --> 00:56:46,720
Be a shame to waste all this cake.
822
00:56:50,599 --> 00:56:51,850
Hey!
823
00:56:54,728 --> 00:56:57,021
This is Vee. Vee, this is...
824
00:56:57,106 --> 00:56:58,690
Yeah, yeah, I know.
825
00:56:58,773 --> 00:57:00,900
Janae, Cindy,
826
00:57:02,194 --> 00:57:03,237
Poussey.
827
00:57:04,738 --> 00:57:05,989
Ladies...
828
00:57:06,948 --> 00:57:09,326
- are you hungry?
- Yep.
829
00:57:17,041 --> 00:57:20,129
So, what was that game
y'all were just playing?
830
00:57:20,212 --> 00:57:23,507
Don't work with an
uneven number. No offense.
831
00:57:23,590 --> 00:57:25,217
Well, I count six of us.
832
00:57:25,300 --> 00:57:27,344
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm.
833
00:57:28,970 --> 00:57:30,180
Someone needs to keep time.
834
00:57:30,264 --> 00:57:33,933
Well, everybody can
take turns keeping time.
835
00:57:35,435 --> 00:57:37,896
You think, maybe,
836
00:57:37,979 --> 00:57:40,607
we should mix up them teams,
right? Don't you think?
837
00:57:41,650 --> 00:57:43,943
I don't see why not.
838
00:57:45,279 --> 00:57:48,407
You know, I had a feeling about you.
839
00:57:48,490 --> 00:57:50,617
Knew we would get along.
840
00:57:52,661 --> 00:57:54,538
Man, you so full of shit, your eyes brown.
841
00:57:54,621 --> 00:57:56,915
Duh!
842
00:57:56,998 --> 00:57:59,584
Here, let me help you with that, baby.
843
00:58:01,795 --> 00:58:05,048
You know, I think it's time
we found you a new look, Suzie.
844
00:58:05,132 --> 00:58:08,427
Oh, but this is how I've always done it.
845
00:58:10,470 --> 00:58:14,308
Maybe it's time to just, you
know, air it out a little bit.
846
00:58:26,027 --> 00:58:28,988
These are stale as fuck!
Where'd you get these, 1983?
847
00:58:31,658 --> 00:58:33,618
Motherfucker.
848
00:58:36,706 --> 00:58:42,706
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
62358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.