Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,513 --> 00:00:15,255
Arabia tableware from the 1930s.
2
00:00:15,349 --> 00:00:17,840
A table full of items.
Do I hear 200 Euros?
3
00:00:18,018 --> 00:00:22,307
150. 100. Going for 100 Euros.
4
00:00:22,481 --> 00:00:24,938
110 Euros. 120.
5
00:00:25,108 --> 00:00:28,521
Going once, going twice... 130!
6
00:00:49,049 --> 00:00:51,461
Estate auction
7
00:01:00,936 --> 00:01:03,018
46. Painting, seascape
8
00:01:11,196 --> 00:01:16,566
Seascape, signature ambiguous.
Do I hear 3007?
9
00:01:16,743 --> 00:01:20,076
Do I hear 200 Euros?
Do I hear 100 Euros?
10
00:01:21,290 --> 00:01:24,032
100 Euros from olavi launio.
Going once...
11
00:01:24,209 --> 00:01:26,575
150. - 150.
12
00:01:26,753 --> 00:01:29,415
We have a newcomer here.
I have 350.
13
00:01:29,590 --> 00:01:32,502
350. 400. Great.
14
00:01:32,676 --> 00:01:35,964
400. - Fierce competition
between the gentlemen.
15
00:01:36,138 --> 00:01:38,470
550. Going once...
16
00:01:38,640 --> 00:01:42,804
Going twice. Or do I hear 6007?
17
00:01:42,978 --> 00:01:45,560
He raised his hand. 600.
18
00:01:45,731 --> 00:01:51,772
Going once, going twice. Sold.
19
00:01:51,945 --> 00:01:54,231
Sold to olavi launio.
20
00:02:35,822 --> 00:02:40,282
One last deal
21
00:02:44,873 --> 00:02:48,866
the painting has been cleaned
and fully restored.
22
00:02:49,044 --> 00:02:52,081
The frame is brand-new.
23
00:02:53,048 --> 00:02:57,838
Eugen taube specialized
in seascapes.
24
00:02:58,011 --> 00:03:00,923
It's very nice.
25
00:03:01,473 --> 00:03:03,304
Yes.
26
00:03:03,475 --> 00:03:08,811
You may take it home
and see how it looks there.
27
00:03:11,483 --> 00:03:14,145
Here you are. - Thank you.
28
00:03:14,653 --> 00:03:17,269
600.
29
00:03:20,033 --> 00:03:24,117
I can give you a discount, -
30
00:03:24,287 --> 00:03:27,654
but I don't have that much room
to bargain.
31
00:03:27,833 --> 00:03:33,328
600. That's what they cost
at auction.
32
00:03:33,505 --> 00:03:36,497
We just checked.
33
00:03:53,650 --> 00:03:57,393
You've reached olavi launio.
If you're calling about art, -
34
00:03:57,571 --> 00:04:02,110
please leave your name and number,
and I'll get back to you.
35
00:04:04,911 --> 00:04:08,119
Dad, it's me.
36
00:04:09,040 --> 00:04:10,905
I've been trying to reach you.
37
00:04:11,001 --> 00:04:14,493
Otto hasn't been able to find
a place for his job training period.
38
00:04:14,671 --> 00:04:19,665
I couldn't think of anyone else
I could ask for help.
39
00:04:19,843 --> 00:04:22,175
Call me. Bye.
40
00:04:57,214 --> 00:05:02,208
Two of these? - One, please.
41
00:05:06,389 --> 00:05:10,507
Here you are. - Thank you.
42
00:05:28,245 --> 00:05:31,282
Auction showroom open today
43
00:05:58,525 --> 00:06:01,312
Reminder for late payment
44
00:06:11,454 --> 00:06:15,447
Olavi launio fine arts.
45
00:06:15,625 --> 00:06:18,913
Hello. It's been a while.
46
00:06:22,924 --> 00:06:25,836
I'm good. The same as usual.
47
00:06:28,054 --> 00:06:30,340
Yes, I heard.
48
00:06:31,266 --> 00:06:35,009
I didn't have time to call.
I've been a bit busy.
49
00:06:36,229 --> 00:06:37,969
When?
50
00:06:40,525 --> 00:06:43,767
I have a customer. I have to go.
51
00:06:45,822 --> 00:06:49,189
I'l have to think about it.
I have to go.
52
00:06:49,367 --> 00:06:52,029
I have a customer here.
53
00:06:52,203 --> 00:06:54,535
We'll talk. Bye.
54
00:06:58,376 --> 00:07:01,163
Want to go check out
dubrowski's showroom today?
55
00:07:01,254 --> 00:07:03,370
I'm having trouble selling
the paintings I have.
56
00:07:03,548 --> 00:07:07,040
Times are so bad.
I should close up shop.
57
00:07:07,218 --> 00:07:10,301
You need new paintings
for your window.
58
00:07:11,222 --> 00:07:14,635
Come, let's go. Coffee's on me.
59
00:07:14,809 --> 00:07:19,519
One last deal.
That's all I'm asking.
60
00:07:21,316 --> 00:07:27,277
Hi. I've missed you.
If you only knew.
61
00:07:27,447 --> 00:07:31,611
We have to go get coffee
like we said.
62
00:07:31,785 --> 00:07:37,030
You bid for
the small bronze statue last time.
63
00:07:37,207 --> 00:07:40,870
But the seven-day purchase period
has already expired.
64
00:07:41,044 --> 00:07:45,128
Oh. Do I owe you something?
Our commission.
65
00:07:45,298 --> 00:07:50,008
The bronze statue was sold
between auctions. Everything's okay.
66
00:07:50,178 --> 00:07:55,343
Oh. No one thought
I should be informed.
67
00:07:56,559 --> 00:08:01,303
Will you be done soon?
I need to check a couple of details.
68
00:08:01,481 --> 00:08:05,099
And I'm trying to make
some sales here.
69
00:08:10,031 --> 00:08:12,738
We'll have that coffee soon.
70
00:08:18,289 --> 00:08:20,200
Here you go.
71
00:08:20,542 --> 00:08:24,501
Patu, I want your opinion.
72
00:08:37,934 --> 00:08:39,925
Hi, olavi!
73
00:08:40,562 --> 00:08:43,053
Depends on how much people
are willing to pay for it.
74
00:08:43,231 --> 00:08:46,564
It's not that special a painting.
75
00:09:36,576 --> 00:09:37,861
By unknown master
76
00:09:37,952 --> 00:09:40,409
well, yeah. A nice piece.
77
00:09:40,580 --> 00:09:43,196
From the golden age
of Finnish art?
78
00:09:46,294 --> 00:09:48,751
It could be a fake.
79
00:09:48,922 --> 00:09:51,459
Even if it wasn't,
it'd be hard to sell, -
80
00:09:51,633 --> 00:09:55,421
since it's not signed
and the artist is unknown.
81
00:09:56,429 --> 00:09:59,011
I could look into it.
82
00:09:59,182 --> 00:10:02,015
I could buy it and see
if I could find something.
83
00:10:02,185 --> 00:10:07,100
Graphic art is cheap.
Art for the masses.
84
00:10:13,947 --> 00:10:18,441
Forget that.
It's too big a risk -
85
00:10:18,618 --> 00:10:22,110
if you're thinking
of closing up shop.
86
00:10:22,288 --> 00:10:25,906
Are you going to close?
Not that soon.
87
00:10:26,084 --> 00:10:29,668
You remember what happened
to saukkonen? - C'mon.
88
00:10:29,838 --> 00:10:33,080
The big guy who had a shop
around the corner.
89
00:10:33,258 --> 00:10:36,170
He ran his business for 40 years.
90
00:10:38,054 --> 00:10:43,515
Six months after selling his shop,
he kicked the bucket.
91
00:10:45,603 --> 00:10:48,436
Someone will get nice commercial
space when you leave.
92
00:10:48,523 --> 00:10:50,639
The rent is cheap, isn't it?
93
00:11:19,053 --> 00:11:21,135
Graphic art customers
94
00:11:34,611 --> 00:11:37,318
Old masters customers
Albert Johnson, Stockholm
95
00:11:53,087 --> 00:11:56,329
Konrad, here! Come on!
96
00:12:00,637 --> 00:12:03,379
Hello? - 7his is olavi launio
from Helsinki.
97
00:12:03,556 --> 00:12:05,547
Excuse me? - The art dealer.
98
00:12:05,725 --> 00:12:09,593
Hello. Okay.
Did I call you at a bad time?
99
00:12:09,771 --> 00:12:12,513
You still have your shop?
100
00:12:12,732 --> 00:12:15,269
Konrad! - Maybe I'll call you back
a little later.
101
00:12:15,443 --> 00:12:19,937
You hear me?
Konrad! I said "come!"
102
00:12:57,694 --> 00:13:01,232
May I help you? - Yes.
103
00:13:05,493 --> 00:13:07,404
You should fill these out.
104
00:13:07,578 --> 00:13:10,570
Here you can list all the tasks
I've done here.
105
00:13:10,748 --> 00:13:13,865
That's the evaluation form.
106
00:13:14,043 --> 00:13:16,079
Otto?
107
00:13:16,254 --> 00:13:19,212
That's okay. I wouldn't have
recognized you, either.
108
00:13:19,382 --> 00:13:24,251
You can't come here.
I don't have work for you.
109
00:13:24,429 --> 00:13:27,842
Why can't I hang out here
for a couple of days?
110
00:13:28,725 --> 00:13:31,888
C'mon. Mom's in a panic.
She's going to lose it.
111
00:13:32,061 --> 00:13:35,519
Sure you can let me do
my job training here. - No.
112
00:13:35,690 --> 00:13:39,478
I can't have you here.
Not a chance.
113
00:13:39,652 --> 00:13:42,769
What do you mean you can't?
114
00:13:42,947 --> 00:13:46,439
I just can't.
115
00:13:46,617 --> 00:13:48,858
Right.
116
00:13:52,040 --> 00:13:55,328
You never did anything
for us anyway.
117
00:14:15,730 --> 00:14:19,143
Rabbe. - Oh, hi.
118
00:14:19,359 --> 00:14:23,728
I'd like to take one more look at
a painting. Is there anybody inside?
119
00:14:36,876 --> 00:14:41,165
It's strange it hasn't been signed.
Yeah.
120
00:14:43,257 --> 00:14:46,249
Will this take long?
121
00:14:52,642 --> 00:14:57,352
Did you get this
from some manor house?
122
00:14:57,522 --> 00:15:02,687
I can't give you that information.
But the provenance was checked.
123
00:15:06,489 --> 00:15:11,825
The artist is unknown, right?
It's all in the catalogue.
124
00:15:40,481 --> 00:15:42,563
Russian masterpieces
125
00:16:14,182 --> 00:16:17,049
Dad, can I help?
126
00:16:19,896 --> 00:16:21,557
Thank you.
127
00:16:25,610 --> 00:16:27,942
Can we talk?
128
00:16:33,075 --> 00:16:37,409
Otto has spent time by himself. He's
used to doing things for himself.
129
00:16:39,790 --> 00:16:42,998
You don't have to babysit him.
130
00:16:43,169 --> 00:16:46,377
Please take him for a couple
of days. I wouldn't ask unless...
131
00:16:46,547 --> 00:16:47,912
This is olavi launio.
132
00:16:48,090 --> 00:16:53,175
I'd like to borrow a couple
of auction catalogues from you.
133
00:16:53,346 --> 00:16:57,385
I've borrowed them before.
Many times.
134
00:16:58,768 --> 00:17:01,510
Would it be possible...
135
00:17:02,355 --> 00:17:07,099
I can't leave my shop.
Couldn't you make an exception?
136
00:17:08,236 --> 00:17:10,522
Oh. Well...
137
00:17:11,489 --> 00:17:15,528
I wouldn't ask you,
but he got caught stealing.
138
00:17:15,701 --> 00:17:19,319
No one else will take him.
And I should?
139
00:17:19,497 --> 00:17:21,954
He could watch your shop
if you have to go somewhere.
140
00:17:22,124 --> 00:17:25,708
You can't close the shop
for a whole day.
141
00:17:31,467 --> 00:17:32,736
Be polite. Don't leave the shop.
142
00:17:32,760 --> 00:17:38,346
Just keep these in mind.
Keep a pen and paper close at hand.
143
00:17:43,896 --> 00:17:46,979
I can write down phone numbers.
144
00:17:47,149 --> 00:17:51,017
Listen now. Write down
their number and name.
145
00:17:51,195 --> 00:17:54,904
Write down the name of the painting
the customer is interested in.
146
00:17:55,074 --> 00:18:00,159
Okay. I don't need a pen.
147
00:18:00,871 --> 00:18:03,863
And don't make a mess here.
148
00:18:05,960 --> 00:18:09,748
These paintings cost money.
You get it?
149
00:18:47,793 --> 00:18:49,579
Sales
150
00:19:49,980 --> 00:19:52,392
Hello.
151
00:19:52,566 --> 00:19:57,310
Excuse me? Excuse me?
152
00:19:58,114 --> 00:20:02,949
May I look around? - Sure.
153
00:20:10,376 --> 00:20:13,413
How much is this seascape?
154
00:20:16,799 --> 00:20:19,415
This one here?
155
00:20:36,444 --> 00:20:38,230
Yeah.
156
00:20:38,404 --> 00:20:41,612
It's 1,650 Euros.
157
00:20:57,631 --> 00:20:59,417
What the hell?
158
00:21:00,342 --> 00:21:02,958
You're supposed
to be watching the shop.
159
00:21:09,435 --> 00:21:14,520
The price tag said 1,250 Euros,
but I sold it for 1,500, -
160
00:21:14,690 --> 00:21:18,774
so the difference is mine. Or?
161
00:21:21,655 --> 00:21:23,486
Huh?
162
00:21:25,409 --> 00:21:29,243
The name of the painting
might not be the same.
163
00:21:29,413 --> 00:21:32,029
It can be anything.
164
00:21:32,208 --> 00:21:37,953
Face study. Peasant.
Portrait of man.
165
00:21:38,130 --> 00:21:41,588
But of course not
landscape or still life.
166
00:21:41,759 --> 00:21:45,126
Really? You got me there.
167
00:22:05,491 --> 00:22:08,574
This makes no sense.
168
00:22:08,744 --> 00:22:10,985
Why don't you just sell
the works you have?
169
00:22:11,163 --> 00:22:15,623
We're talking about a work
that's in a class all its own.
170
00:22:19,463 --> 00:22:21,579
Hey. - I didn't find anything.
171
00:22:21,757 --> 00:22:24,294
You sure you didn't skip anything?
Yeah, yeah.
172
00:22:24,468 --> 00:22:28,632
I could skip this slave work.
No, you can't.
173
00:22:28,806 --> 00:22:32,424
You need someone to fill out
that evaluation form.
174
00:22:32,601 --> 00:22:36,594
That someone is me,
so keep searching.
175
00:22:43,654 --> 00:22:48,273
That's what it says in your papers.
Check them out.
176
00:23:00,170 --> 00:23:03,958
You have to feed me once a day.
177
00:23:05,843 --> 00:23:09,586
That's what it says in my papers.
Check them out.
178
00:23:19,565 --> 00:23:21,931
You're embarrassed
about being seen here -
179
00:23:22,109 --> 00:23:25,818
but not about
getting caught stealing?
180
00:23:31,035 --> 00:23:35,449
Why is it stealing if I bring in
the same amount of money -
181
00:23:35,623 --> 00:23:38,330
for every fucking detergent box
as everyone else in my class?
182
00:23:38,500 --> 00:23:42,960
Did you overcharge people
and pocket the difference?
183
00:23:43,130 --> 00:23:45,246
Why is it called
"suggested retail price" -
184
00:23:45,424 --> 00:23:48,587
if you can't change it?
185
00:23:51,597 --> 00:23:54,088
As long as you don't have
your own business, -
186
00:23:54,266 --> 00:23:57,474
you sell for the price
given to you.
187
00:23:57,645 --> 00:24:00,512
Getting caught wasn't very smart.
188
00:24:02,066 --> 00:24:04,523
What about your business?
189
00:24:04,693 --> 00:24:08,106
I heard you're not that smart,
either.
190
00:24:08,280 --> 00:24:11,317
You collect junk, -
191
00:24:11,492 --> 00:24:15,485
thinking one day
you'll find a real treasure.
192
00:24:19,708 --> 00:24:21,448
Huh?
193
00:24:23,796 --> 00:24:28,165
Koistinen unto, 60 x 50 cm.
194
00:24:28,342 --> 00:24:33,678
At auction, it would cost
around 10,000 Euros.
195
00:24:33,847 --> 00:24:36,930
10,000 Euros
for Ronald McDonald?
196
00:24:37,101 --> 00:24:39,092
Look at it.
197
00:24:40,938 --> 00:24:44,647
It's vulgar and doesn't even
try to resemble the model.
198
00:24:49,738 --> 00:24:55,950
Maria wiik. 40 x 30 cm.
Oil on canvas.
199
00:24:56,120 --> 00:24:59,032
If that was sold at auction, -
200
00:24:59,206 --> 00:25:03,199
you'd need thirty grand
to walk away with it.
201
00:25:03,377 --> 00:25:07,837
Thirty grand?
For that small painting?
202
00:25:14,888 --> 00:25:17,846
Hugo simberg's
towards the evening.
203
00:25:18,684 --> 00:25:22,927
You see the evening sky
in the background?
204
00:25:23,564 --> 00:25:29,059
An old hunched man
and a small child with him.
205
00:25:34,450 --> 00:25:38,819
One has his life ahead of him,
and the other behind him.
206
00:25:41,832 --> 00:25:46,075
You need to live life before
you can paint something like that.
207
00:25:47,963 --> 00:25:52,832
That would be sold for 200,000
at auction.
208
00:25:53,010 --> 00:25:55,968
It tells you something
about the painting.
209
00:26:29,171 --> 00:26:33,710
It'll look nice in your office
next to the sarestoniemi.
210
00:26:33,884 --> 00:26:37,797
All right, bye! - Bye.
211
00:26:39,306 --> 00:26:43,675
Olavi, hi.
Your business is going well.
212
00:26:43,852 --> 00:26:48,721
Not that well. I'm losing business
to online shops. - Right.
213
00:26:48,899 --> 00:26:51,982
How are you doing? - Okay.
214
00:26:52,152 --> 00:26:56,316
Where are you headed?
Do you have a moment?
215
00:26:56,782 --> 00:27:01,822
I can lend you a couple of thousand,
but think about it.
216
00:27:01,995 --> 00:27:06,864
The painting is worth nothing
if you don't know the artist.
217
00:27:08,627 --> 00:27:11,039
Or do you?
218
00:27:11,213 --> 00:27:15,627
You said it's from
the golden age of Finnish art, -
219
00:27:15,801 --> 00:27:18,634
but I could tell immediately -
220
00:27:18,804 --> 00:27:22,217
that the subject was not typical
for Finnish artists.
221
00:27:22,391 --> 00:27:27,010
The painting depicts a Russian monk
or a peasant or who knows what.
222
00:27:27,187 --> 00:27:31,726
Besides, it's too skillful.
223
00:27:31,900 --> 00:27:35,518
No Finn could ever have done that.
224
00:27:41,285 --> 00:27:44,948
I don't have any real evidence, -
225
00:27:45,122 --> 00:27:49,206
but I'm quite sure it's a repin.
226
00:27:50,878 --> 00:27:54,462
Ilya repin? Get outta here.
227
00:27:54,631 --> 00:27:58,044
They would've found that out. - They
haven't looked into it properly.
228
00:27:58,218 --> 00:27:59,958
They just hung it on the wall -
229
00:28:00,137 --> 00:28:04,506
and wrote "unknown master"
as the artist.
230
00:28:04,850 --> 00:28:08,342
It's a repin. Believe me.
231
00:28:08,520 --> 00:28:12,479
What I believe doesn't matter.
232
00:28:12,649 --> 00:28:15,265
Besides, you need to hurry.
233
00:28:15,444 --> 00:28:18,732
Today's Thursday,
and the auction is on Saturday.
234
00:28:27,998 --> 00:28:32,241
I just don't understand
why he didn't sign it.
235
00:28:32,419 --> 00:28:35,161
I mean, it's not a sketch.
236
00:28:35,339 --> 00:28:40,003
It's worth 100,000. Maybe more.
237
00:28:40,177 --> 00:28:45,092
And it's not about the money.
I'd get to show them just once.
238
00:28:45,265 --> 00:28:46,971
Of course it is about the money.
239
00:28:47,142 --> 00:28:51,761
You need enough cash
to be able to bid for it.
240
00:28:51,939 --> 00:28:56,478
I can get a loan from the bank.
I've gotten loans before.
241
00:28:58,445 --> 00:29:01,778
I'll never get
a chance like this again.
242
00:29:19,883 --> 00:29:22,750
Sorry I'm late.
I missed the bus.
243
00:29:22,928 --> 00:29:24,964
You should've left earlier.
244
00:29:25,138 --> 00:29:29,757
You'll miss good deals
if you're always late.
245
00:29:31,979 --> 00:29:35,142
We're doing the same thing
as last time?
246
00:29:35,315 --> 00:29:38,978
Except this time -
247
00:29:39,152 --> 00:29:46,069
we're going over these exhibition
catalogues from art museums.
248
00:29:57,254 --> 00:30:01,247
What's this?
It says "garden" here.
249
00:30:05,012 --> 00:30:07,003
Millesgarden museum
250
00:30:16,565 --> 00:30:19,682
Ilya repin - master of portraits
251
00:30:27,075 --> 00:30:29,157
Paintings
252
00:30:32,831 --> 00:30:34,913
Christ, 33 x 41 cm, oil on canvas
253
00:30:44,259 --> 00:30:46,215
Damn.
254
00:30:46,386 --> 00:30:49,753
The size and everything matches.
The man isn't a peasant.
255
00:30:49,931 --> 00:30:51,887
It's jc. Jesus.
256
00:30:52,059 --> 00:30:56,302
Picture him with...
What's it called...
257
00:30:56,480 --> 00:30:59,222
A crown of thorns. - Yeah.
258
00:31:07,824 --> 00:31:10,190
What?
259
00:31:11,870 --> 00:31:15,954
You can see
there's no picture of the painting.
260
00:31:17,250 --> 00:31:19,286
How can I prove
it's the same painting -
261
00:31:19,461 --> 00:31:22,043
if there's no picture?
262
00:31:22,964 --> 00:31:25,421
The auction is tomorrow,
and I have to decide -
263
00:31:25,592 --> 00:31:28,675
whether or not to buy it.
264
00:31:29,388 --> 00:31:31,845
Did you Google it?
265
00:31:43,360 --> 00:31:47,444
How would you describe
your customer service experience?
266
00:31:47,614 --> 00:31:50,856
Hi. How did it go? - Okay.
267
00:31:51,034 --> 00:31:54,117
Did he talk to you today? - Yes.
268
00:31:55,288 --> 00:31:58,655
What did you talk about?
Paintings.
269
00:32:00,043 --> 00:32:04,912
Anything else? - Yeah, money.
270
00:32:05,090 --> 00:32:06,751
Are you still there? Hello?
271
00:32:06,925 --> 00:32:10,042
Did the customer service
meet your expectations...
272
00:32:18,019 --> 00:32:20,101
8 Christ
273
00:32:20,188 --> 00:32:23,305
on loan from Anastasia lehtonen,
kotka, Finland
274
00:33:10,572 --> 00:33:13,029
Mom
275
00:33:24,461 --> 00:33:26,417
Hi.
276
00:33:27,339 --> 00:33:31,378
Hi. - I'm here to see
Anastasia lehtonen.
277
00:33:31,551 --> 00:33:33,667
Are you family?
278
00:33:33,845 --> 00:33:38,555
Yeah, she's my mother's aunt.
I mean, godmother.
279
00:33:38,725 --> 00:33:41,262
We tried to contact family, -
280
00:33:41,436 --> 00:33:44,473
but your mother not being
an actual relative explains -
281
00:33:44,564 --> 00:33:46,680
why we couldn't find anybody.
282
00:33:46,775 --> 00:33:49,687
Thank you for helping.
You're a good person.
283
00:33:49,861 --> 00:33:54,946
All the valuable things
were taken to an auction house.
284
00:33:55,116 --> 00:33:59,655
If you want to take something
for your mother, feel free.
285
00:33:59,829 --> 00:34:03,663
The rest is going in the dumpster.
286
00:34:18,473 --> 00:34:23,092
Hello. Welcome.
287
00:34:23,270 --> 00:34:26,057
Thank you.
288
00:34:26,231 --> 00:34:29,314
Hello. It's been a long time.
289
00:34:29,484 --> 00:34:31,190
Welcome.
290
00:34:36,074 --> 00:34:39,942
Flowers for you.
I can't have flowers here.
291
00:34:40,745 --> 00:34:44,704
Sorry, I'm reserving this seat
for my friend.
292
00:34:51,006 --> 00:34:53,998
No flowers, thank you.
293
00:34:54,217 --> 00:34:58,506
Take them to the office.
294
00:35:00,265 --> 00:35:03,598
I'd like to remind you
of the terms of the auction.
295
00:35:03,768 --> 00:35:06,851
A bidding fee and vat
will be added -
296
00:35:07,022 --> 00:35:09,138
to the hammer price.
297
00:35:09,316 --> 00:35:12,524
The items shall be paid for
within seven days of the auction.
298
00:35:12,694 --> 00:35:16,357
The first lot of the day is item 1,
marja salo.
299
00:35:37,510 --> 00:35:40,627
Religious art by ilya repin
300
00:35:45,226 --> 00:35:50,437
the next lot is item 121.
Artturi aarre, rural landscape.
301
00:35:50,607 --> 00:35:52,598
100 Euros.
302
00:35:54,152 --> 00:35:56,643
Do I hear 80 Euros?
303
00:35:56,821 --> 00:35:59,733
You could get this painting cheap.
There we have a bidder.
304
00:35:59,908 --> 00:36:03,526
Thank you. I have 50 Euros. 60.
305
00:36:03,703 --> 00:36:06,194
80.
306
00:36:06,373 --> 00:36:09,410
Do I hear 100? I have 100.
307
00:36:09,584 --> 00:36:12,417
120. 140.
308
00:36:12,587 --> 00:36:18,173
Going once, going twice, sold.
309
00:36:18,343 --> 00:36:22,302
Next we have item 122.
310
00:36:22,472 --> 00:36:26,431
Portrait of a man,
artist unknown.
311
00:36:26,601 --> 00:36:31,846
We have an advance bid
for 1,300 Euros.
312
00:36:32,023 --> 00:36:36,141
Do I hear 1,400?
313
00:36:36,319 --> 00:36:40,733
1,400 from a bidder on the phone.
Do I hear 1,500?
314
00:36:40,907 --> 00:36:42,863
1,500. 1,600.
315
00:36:43,034 --> 00:36:48,279
1,700. 1,800.
316
00:36:48,456 --> 00:36:50,993
1,900.
317
00:36:51,167 --> 00:36:56,287
I have 2,000. From a bidder
on the phone. And from the hall?
318
00:36:56,464 --> 00:37:01,049
Do I hear 2,200?
319
00:37:02,011 --> 00:37:07,256
2,200 from the gentleman
on the side. Do I hear 2,400?
320
00:37:07,434 --> 00:37:11,052
2,400 from the gentleman
up front. I have 2,600.
321
00:37:11,229 --> 00:37:14,312
I have 3,000 from a bidder
on the phone. 3,000.
322
00:37:14,482 --> 00:37:16,939
And from the hall?
323
00:37:18,027 --> 00:37:22,066
Do I hear 3,500?
324
00:37:34,919 --> 00:37:37,251
Do I hear 4,000?
325
00:37:38,923 --> 00:37:40,788
4,000?
326
00:37:41,301 --> 00:37:43,792
4,000 from
the gentleman in the front.
327
00:37:45,555 --> 00:37:50,140
4,500. Do I hear 4,500?
328
00:37:51,102 --> 00:37:54,469
4,500 from the gentleman
in the back. Thank you.
329
00:37:54,647 --> 00:37:59,437
Do I hear 5,000?
330
00:37:59,611 --> 00:38:01,693
Now 5,000.
331
00:38:01,863 --> 00:38:05,355
5,500 on the phone.
332
00:38:05,825 --> 00:38:07,861
Do I hear 6,000?
333
00:38:08,036 --> 00:38:11,153
6,000 from the gentleman
in the front.
334
00:38:11,331 --> 00:38:14,949
Do I hear 6,500?
335
00:38:15,126 --> 00:38:17,993
6,500 from the gentleman
in the back.
336
00:38:18,171 --> 00:38:20,378
Do I hear 7,000?
337
00:38:20,548 --> 00:38:23,415
7,000 on the phone.
338
00:38:23,593 --> 00:38:26,835
Do I hear 7,500?
339
00:38:27,013 --> 00:38:30,551
7,500 from
the gentleman in the back.
340
00:38:30,725 --> 00:38:35,515
Do I hear 8,000?
341
00:38:37,148 --> 00:38:39,355
Can olavi afford it?
342
00:38:39,526 --> 00:38:44,020
8,000. Do I hear 8,000?
343
00:38:47,534 --> 00:38:51,368
9,000. - 9,000 on the phone.
344
00:38:51,538 --> 00:38:54,120
What about the hall?
345
00:38:55,208 --> 00:38:57,665
Do I hear 10,0007?
346
00:39:00,839 --> 00:39:04,002
Do I hear 10,0007?
347
00:39:04,175 --> 00:39:06,587
10,000.
348
00:39:08,763 --> 00:39:11,095
10,000.
349
00:39:15,645 --> 00:39:19,433
10,000 from the gentleman
in the back.
350
00:39:22,151 --> 00:39:23,857
Any higher bids?
351
00:39:25,697 --> 00:39:29,064
What about the bidder
on the phone?
352
00:39:39,961 --> 00:39:43,078
10,000 going once.
353
00:39:46,009 --> 00:39:48,091
10,000 going twice.
354
00:39:52,432 --> 00:39:55,094
Sold for 10,000.
355
00:40:15,788 --> 00:40:18,279
What did you just do?
356
00:40:33,389 --> 00:40:35,880
Christ by ilya repin
357
00:40:38,311 --> 00:40:41,929
goddammit, olavi!
358
00:41:27,652 --> 00:41:30,143
Hello? - 7his is olavi launio
from Finland.
359
00:41:30,321 --> 00:41:33,734
Oh, hello.
How are things in Stockholm?
360
00:41:33,908 --> 00:41:37,526
Here in sandhamn everything's great.
361
00:41:37,704 --> 00:41:40,992
Is everything great in Finland too?
I'm calling about a painting.
362
00:41:41,207 --> 00:41:44,665
You're interested in repin, right?
Yes.
363
00:41:44,836 --> 00:41:46,872
Good. Very good.
364
00:41:47,839 --> 00:41:51,923
But the prices have gone up
because Russians are buying them.
365
00:41:54,178 --> 00:41:58,888
Do you have a repin?
Yes, I do. For a good price.
366
00:41:59,058 --> 00:42:03,427
I have a few interested parties, -
367
00:42:03,604 --> 00:42:06,141
but I thought I'd call you first.
368
00:42:06,315 --> 00:42:08,476
Please tell me more.
369
00:42:27,879 --> 00:42:32,088
I could've sent your papers
in the mail
370
00:42:32,258 --> 00:42:35,671
but it's nice you could stop by.
371
00:42:35,845 --> 00:42:40,714
You drink coffee, right?
Yes, coffee is fine.
372
00:42:46,898 --> 00:42:49,890
I guess you don't remember
my place that well.
373
00:42:50,068 --> 00:42:51,649
I remember something.
374
00:42:51,819 --> 00:42:56,313
I think I've been here with mom
when grandma was still alive.
375
00:42:57,700 --> 00:43:00,612
But then we stopped coming.
376
00:43:02,288 --> 00:43:04,825
Let's sort these papers out.
377
00:43:16,427 --> 00:43:19,169
Student's performance at work:
Good.
378
00:43:19,263 --> 00:43:24,303
Thank you
for helping me get that book.
379
00:43:24,477 --> 00:43:28,891
Guess if it was easy to come up
with what to say to the nurse.
380
00:43:30,149 --> 00:43:33,687
I'm surprised she believed me.
Did you buy the painting?
381
00:43:33,861 --> 00:43:37,194
I would've been there,
but mom was a nervous wreck.
382
00:43:37,365 --> 00:43:39,321
She almost called the cops.
383
00:43:39,492 --> 00:43:44,111
Didn't we agree that we'd buy the
painting if we find a picture of it?
384
00:43:44,288 --> 00:43:46,370
How much did you pay for it?
Guess.
385
00:43:47,166 --> 00:43:49,282
2,000?
386
00:43:49,460 --> 00:43:51,371
2,500?
387
00:43:51,546 --> 00:43:54,333
5,000? - No...
388
00:43:54,507 --> 00:43:57,340
I bid 10,000 for it.
389
00:43:59,762 --> 00:44:03,755
It's a lot of money, but I'm going
to make even more with it.
390
00:44:03,933 --> 00:44:08,176
So you'll give me a bonus?
Well, I need to sell it first.
391
00:44:08,354 --> 00:44:11,096
Shouldn't you sell it
as quickly as possible?
392
00:44:11,274 --> 00:44:14,482
If you know anything
about selling, -
393
00:44:14,652 --> 00:44:18,611
you know that this is the moment
when you have to keep a cool head.
394
00:44:18,781 --> 00:44:21,693
You mustn't scare the buyer away.
395
00:44:25,997 --> 00:44:30,240
Well, what did you do
at the nursing home?
396
00:44:30,418 --> 00:44:33,376
Did you tell the nurse
everything right away?
397
00:44:33,546 --> 00:44:35,332
Of course you didn't.
398
00:44:35,506 --> 00:44:38,964
You watched her reactions.
399
00:44:39,135 --> 00:44:41,751
Fed her information.
400
00:44:41,929 --> 00:44:45,513
Let her take it in.
401
00:44:46,434 --> 00:44:50,768
And then you struck. - Right.
402
00:44:50,938 --> 00:44:54,772
The other person has to think
it's their decision. - That's right.
403
00:44:58,654 --> 00:45:00,736
Strengths: Otto takes initiative.
404
00:45:00,823 --> 00:45:04,315
He's a good guy.
405
00:45:06,204 --> 00:45:08,195
Your grandpa?
406
00:45:08,372 --> 00:45:10,784
Olavi.
407
00:45:11,626 --> 00:45:13,708
Thanks, mom.
408
00:45:46,202 --> 00:45:48,568
You still have that work by maarni.
409
00:45:50,748 --> 00:45:52,579
Oh, hi.
410
00:45:55,711 --> 00:45:58,168
I liked it when I was little.
411
00:46:00,466 --> 00:46:03,549
I haven't really tried to sell it.
412
00:46:07,974 --> 00:46:10,090
Aren't you going to close soon?
413
00:46:12,186 --> 00:46:16,054
I mean,
we could walk the same way.
414
00:46:16,232 --> 00:46:19,269
I'm open till 7 these days.
415
00:46:20,486 --> 00:46:23,398
I have to
because the others are also.
416
00:46:25,908 --> 00:46:30,151
Hey. Wait.
417
00:46:30,496 --> 00:46:33,329
I'll close early.
418
00:46:33,582 --> 00:46:37,621
You really loved
some of the paintings.
419
00:46:37,795 --> 00:46:40,832
I remember
how you got really angry -
420
00:46:41,007 --> 00:46:45,296
when I sold the painting
by taisto ahtola.
421
00:46:45,469 --> 00:46:48,632
I think you were seven.
422
00:46:48,806 --> 00:46:51,798
I was nine. I remember it well.
423
00:46:51,976 --> 00:46:55,184
But it was Alice kaira's painting.
No, ahtola's.
424
00:46:55,354 --> 00:46:58,437
It was kaira's painting.
425
00:46:58,607 --> 00:47:00,647
It had a white horse
and a forest in the background.
426
00:47:00,818 --> 00:47:04,982
I even remember
where I bought the painting.
427
00:47:17,585 --> 00:47:20,577
I was thinking...
428
00:47:20,755 --> 00:47:24,498
If it's all right with you...
429
00:47:26,802 --> 00:47:30,044
We could get together,
the three of us.
430
00:47:30,222 --> 00:47:32,713
I'm sure Otto would like it.
431
00:47:38,230 --> 00:47:41,142
You have a great son.
432
00:47:41,317 --> 00:47:43,558
He'd make...
433
00:47:45,780 --> 00:47:48,897
He'd make a good salesman.
434
00:49:43,397 --> 00:49:45,433
Launio?
435
00:49:52,948 --> 00:49:55,564
Launio. - Hello. - Hello.
436
00:49:57,286 --> 00:50:02,201
You have a business mortgage
for 30,000 from 2002.
437
00:50:02,374 --> 00:50:04,911
That's okay.
438
00:50:05,085 --> 00:50:10,796
You have procuration? - Yes.
439
00:50:10,966 --> 00:50:16,006
But your turnover isn't
what it used to be.
440
00:50:16,180 --> 00:50:19,422
I'm not looking
for a very big loan.
441
00:50:19,600 --> 00:50:23,969
I was thinking of 10,000 Euros.
442
00:50:24,146 --> 00:50:29,391
You have no other collateral?
No.
443
00:50:29,568 --> 00:50:36,360
You don't own an apartment?
No. I rent one.
444
00:51:18,909 --> 00:51:22,447
Could you, by any chance,
lend me more -
445
00:51:22,621 --> 00:51:26,364
than the couple of thousands
we talked about?
446
00:51:26,542 --> 00:51:30,455
I'm asking because I need to pay
for the painting in a couple of days.
447
00:51:30,629 --> 00:51:33,917
I need more than 10,000.
448
00:51:34,091 --> 00:51:37,879
Darn. Olavi, you know
I'd like to help you, -
449
00:51:38,053 --> 00:51:40,465
but I don't have that much.
450
00:51:43,976 --> 00:51:47,264
Hello? Are you still there?
451
00:51:49,607 --> 00:51:52,314
Yes, I'm here.
452
00:51:52,484 --> 00:51:57,023
Well, I'll have to sort things out.
That's right.
453
00:51:57,197 --> 00:52:00,155
I'll see you around. - Bye.
454
00:53:43,470 --> 00:53:47,713
Hi. I came to see the painting.
Shouldn't you be in school?
455
00:53:47,891 --> 00:53:52,180
I said I needed to take care
of some job training stuff.
456
00:53:57,484 --> 00:53:59,349
Where's the painting?
457
00:53:59,528 --> 00:54:05,023
These things are complicated.
458
00:54:05,200 --> 00:54:08,112
When are you going to go get it?
459
00:54:08,287 --> 00:54:10,744
When will it get my...? - Hey...
460
00:54:13,000 --> 00:54:15,332
Let it be.
461
00:54:29,016 --> 00:54:31,098
Missing 3,600 Euros
462
00:54:56,877 --> 00:55:02,372
Well, hello. - Hi, it's me, dad.
463
00:55:06,178 --> 00:55:09,215
Thank you. It was delicious.
464
00:55:11,433 --> 00:55:16,268
I've never had this kind of food.
I'm glad you liked it.
465
00:55:16,438 --> 00:55:18,850
This is Otto's favorite.
466
00:55:22,986 --> 00:55:25,102
Thanks.
467
00:55:28,826 --> 00:55:31,693
That's how young people are.
468
00:55:31,870 --> 00:55:37,581
But he's got a lot of potential.
You've raised him well
469
00:55:37,751 --> 00:55:41,164
I'm sure you haven't had it easy, -
470
00:55:41,338 --> 00:55:44,296
doing it all by yourself.
471
00:55:49,179 --> 00:55:53,969
I should've been there
for you more.
472
00:55:54,142 --> 00:55:56,929
Especially when you...
473
00:55:58,272 --> 00:56:00,729
When you got divorced.
474
00:56:00,899 --> 00:56:04,016
I've also been thinking -
475
00:56:05,529 --> 00:56:10,273
about closing my business
little by little.
476
00:56:12,786 --> 00:56:16,529
I've been running it
for quite a while. But...
477
00:56:21,253 --> 00:56:25,166
Would you have the heart
to close it?
478
00:56:25,340 --> 00:56:31,336
I just happen to be short of money
at the moment, so I...
479
00:56:32,556 --> 00:56:35,047
I thought that...
480
00:56:37,227 --> 00:56:40,845
Could you lend me some?
481
00:56:41,023 --> 00:56:43,935
A couple of thousand, no more.
482
00:56:44,109 --> 00:56:48,022
Four thousand would be
even better.
483
00:56:48,196 --> 00:56:52,485
I'll pay you back,
with interest.
484
00:57:08,800 --> 00:57:12,384
Interest? - Yes, five percent.
485
00:57:14,222 --> 00:57:18,636
Eight? Okay, let's make it ten.
486
00:57:19,186 --> 00:57:23,805
Just for a short time
until I close the deal.
487
00:57:27,235 --> 00:57:29,772
I'm your only child.
488
00:57:31,365 --> 00:57:34,152
And you know nothing
about my life.
489
00:57:42,960 --> 00:57:45,622
We're still paying off debts.
490
00:57:45,796 --> 00:57:50,631
Otto's dad's gambling debts.
We can barely get by.
491
00:57:50,801 --> 00:57:53,838
We save wherever possible.
On food.
492
00:57:54,012 --> 00:57:56,845
Clothes, Otto's hobbies.
493
00:57:57,015 --> 00:57:59,381
I thought you knew.
494
00:58:05,983 --> 00:58:08,190
Oh.
495
00:58:09,528 --> 00:58:11,519
Well...
496
00:58:13,240 --> 00:58:16,152
How about...
497
00:58:17,244 --> 00:58:21,453
How much could you lend me?
498
00:58:46,314 --> 00:58:49,226
I just came to say hi.
499
00:59:06,334 --> 00:59:09,701
You're saving money?
500
00:59:11,965 --> 00:59:13,956
You're saving money?
501
00:59:16,303 --> 00:59:18,715
Your mom told you to do that?
502
00:59:24,144 --> 00:59:26,886
I can tell you -
503
00:59:27,064 --> 00:59:30,306
that no one ever got rich by saving.
504
00:59:30,484 --> 00:59:34,898
The only way to make money
is to invest it.
505
00:59:35,489 --> 00:59:40,483
Preferably in something
that will yield profit.
506
00:59:47,834 --> 00:59:50,291
Huge profit.
507
01:00:04,810 --> 01:00:09,179
710.700. 10,200.
508
01:00:09,356 --> 01:00:12,143
10,300.
509
01:00:12,818 --> 01:00:14,900
Here we go.
510
01:00:15,195 --> 01:00:21,031
And you want to pay the rest,
2,432 Euros, with a card, right?
511
01:00:21,201 --> 01:00:23,192
Rabbe.
512
01:00:24,704 --> 01:00:27,912
Did you ever check if we have
any information on that painting?
513
01:00:28,083 --> 01:00:30,290
Did you find anything?
514
01:00:33,880 --> 01:00:37,919
Dick! Could you help me?
515
01:00:38,093 --> 01:00:40,505
Could you get the painting?
516
01:00:40,679 --> 01:00:43,967
Please bring the ladder. - Otto!
517
01:00:44,141 --> 01:00:47,804
Go help him. Here's the receipt.
518
01:00:59,656 --> 01:01:03,399
Don't drop it.
It's worth hell of a lot.
519
01:01:13,920 --> 01:01:18,163
I found this on your desk.
Did you ever bother to look?
520
01:01:18,258 --> 01:01:21,625
What do you think? - It's nice.
521
01:01:21,720 --> 01:01:26,259
Thank you for lending us
ilya repin's Christ.
522
01:01:27,309 --> 01:01:30,927
Thanks! - Bye!
523
01:01:34,774 --> 01:01:38,016
Give me a smile.
524
01:02:23,865 --> 01:02:26,902
That's it. Hold it there.
525
01:02:46,388 --> 01:02:50,051
Hi. You made it.
526
01:02:50,225 --> 01:02:54,138
Of course. How's it going?
Great, thank you.
527
01:02:54,312 --> 01:02:56,303
Come on in.
528
01:03:00,068 --> 01:03:02,184
There it is.
529
01:03:28,680 --> 01:03:31,092
So how much are you asking?
530
01:03:34,894 --> 01:03:37,886
I want 120,000 for it.
531
01:03:38,064 --> 01:03:41,056
I have all the proof right here.
532
01:04:13,350 --> 01:04:15,966
I think we have a deal.
533
01:04:16,811 --> 01:04:20,395
Is it okay if I come back later?
534
01:04:20,482 --> 01:04:24,475
And we'll do the paperwork then?
Sure, that's okay.
535
01:04:24,652 --> 01:04:28,315
Do you mind if I take a shot?
Excuse me?
536
01:04:29,199 --> 01:04:33,112
A photo. - Okay. Wait.
537
01:04:33,286 --> 01:04:35,777
I have a photo here.
538
01:04:49,677 --> 01:04:54,546
Fantastic. I'll see you later then.
539
01:05:13,201 --> 01:05:14,907
I'd still like to know -
540
01:05:15,078 --> 01:05:19,367
why he didn't sign it.
- Maybe he forgot.
541
01:05:19,541 --> 01:05:22,123
He wouldn't forget that.
542
01:05:23,211 --> 01:05:27,454
Let's ask that museum in Sweden.
543
01:05:27,632 --> 01:05:29,748
Maybe they know why.
544
01:05:31,052 --> 01:05:33,509
No, we won't.
545
01:05:40,437 --> 01:05:43,725
Go ahead. Write your message.
546
01:05:47,819 --> 01:05:49,855
What did I do?
547
01:05:51,614 --> 01:05:56,529
Just touch the screen lightly.
548
01:05:56,703 --> 01:06:00,742
Learn to use it
and then buy one for yourself.
549
01:06:39,954 --> 01:06:42,036
Receipt Christ
550
01:07:03,603 --> 01:07:08,142
We have a customer.
Can't you take care of it?
551
01:07:16,991 --> 01:07:18,777
Hi. How may I help you?
552
01:07:22,330 --> 01:07:25,242
Sure. I'm dick sundell. - Good.
553
01:07:25,333 --> 01:07:29,702
There's a painting
I'd like to ask you about.
554
01:07:38,054 --> 01:07:40,420
Let's step into my office.
555
01:08:45,955 --> 01:08:48,367
Hi. - Hello.
556
01:08:48,541 --> 01:08:50,532
I couldn't get hold of you, -
557
01:08:50,710 --> 01:08:54,578
so I thought I'd make it
easy for you.
558
01:08:54,756 --> 01:08:59,716
I thought you might be busy.
No, I'm okay.
559
01:09:00,678 --> 01:09:03,590
I think I'll pass this time.
560
01:09:11,606 --> 01:09:17,192
It would pay off...
561
01:09:17,445 --> 01:09:19,857
We'll let it be.
562
01:09:21,658 --> 01:09:24,775
You have others interested
in the painting, right?
563
01:10:21,384 --> 01:10:24,717
Of course I'ul pay him back.
564
01:10:26,264 --> 01:10:29,882
What are you talking about?
It's not even his money.
565
01:10:30,059 --> 01:10:32,516
Sure it is.
566
01:10:32,687 --> 01:10:36,896
That 4,000 Euros came
from his savings account.
567
01:10:37,066 --> 01:10:39,933
That money was meant to help
him get through university.
568
01:10:40,111 --> 01:10:42,022
How was I supposed to know that?
569
01:10:42,196 --> 01:10:45,108
How would a 15-year-old boy
have that much money?
570
01:10:45,283 --> 01:10:50,198
I wouldn't have taken the money
if I had known. - You wouldn't?
571
01:10:52,957 --> 01:10:55,164
I've managed to build a life
for my son and myself -
572
01:10:55,334 --> 01:10:58,701
with the few resources I have.
What about you?
573
01:10:58,880 --> 01:11:02,464
When have you ever done
anything for anyone?
574
01:11:02,633 --> 01:11:06,251
You never helped us.
575
01:11:08,181 --> 01:11:12,049
Not even when we lost
our home due to debt.
576
01:11:20,443 --> 01:11:23,185
That's the account number.
577
01:11:23,362 --> 01:11:26,195
We don't want anything from you.
578
01:11:26,365 --> 01:11:28,276
Otto and I will do fine
without you.
579
01:11:28,451 --> 01:11:30,863
We've done fine up till now.
580
01:11:31,996 --> 01:11:34,738
You'll pay back
what you took from us.
581
01:11:37,877 --> 01:11:41,461
I've cried so many times
because of you.
582
01:11:43,841 --> 01:11:46,423
I'm done crying.
583
01:12:16,374 --> 01:12:19,958
I'l hand over the lease
for 10,000.
584
01:12:20,127 --> 01:12:23,210
We'll do this as an asset sale, -
585
01:12:23,381 --> 01:12:27,294
so no one can cut in.
586
01:12:32,807 --> 01:12:35,173
I can rent the space
from the owners -
587
01:12:35,351 --> 01:12:37,808
and save the ten grand.
588
01:12:39,730 --> 01:12:42,642
It's not certain you'd get it.
589
01:12:42,817 --> 01:12:46,651
And even if you did, -
590
01:12:47,321 --> 01:12:50,438
they'd want to write
a new contract with you.
591
01:12:50,616 --> 01:12:53,949
I've looked at the rents
for similar spaces.
592
01:12:55,037 --> 01:12:59,121
The owners would double the rent.
593
01:13:04,297 --> 01:13:07,585
You'll lose ten grand in no time
if you pay that much.
594
01:13:13,639 --> 01:13:17,052
According to
this asset sale contract, -
595
01:13:17,226 --> 01:13:20,093
the purchase price shall be paid
within 14 days.
596
01:13:20,271 --> 01:13:22,353
The ownership
shall be transferred...
597
01:13:45,880 --> 01:13:50,670
Shall I take this one as well?
No, I'll take it.
598
01:14:47,149 --> 01:14:49,231
Message: Thank you.
Pay 4,000 to Lea.
599
01:15:00,913 --> 01:15:02,653
Dad
600
01:16:00,056 --> 01:16:02,547
Come on in.
601
01:16:09,315 --> 01:16:13,479
You got mail at your old shop.
Please put it on the table.
602
01:16:24,455 --> 01:16:27,538
You were right from the beginning.
603
01:16:28,084 --> 01:16:30,791
They had all the information
at dubrowski.
604
01:16:30,961 --> 01:16:33,293
Thank you letters from the museum
and everything, -
605
01:16:33,464 --> 01:16:38,049
but they managed to screw
things up somehow.
606
01:16:38,219 --> 01:16:42,383
You lost that deal because
they set up a minefield of shit.
607
01:16:44,225 --> 01:16:47,388
Your client consulted dick sundell.
608
01:16:47,561 --> 01:16:52,772
Sundell told him your asking price
wasn't reasonable -
609
01:16:52,942 --> 01:16:57,811
because that painting
might not be authentic.
610
01:17:03,953 --> 01:17:09,038
Wait a couple of years and sell it
when the dust has settled.
611
01:17:09,208 --> 01:17:13,417
People won't forget
in a couple of years.
612
01:17:14,797 --> 01:17:17,379
I'm running out of time.
613
01:17:21,804 --> 01:17:26,047
Hey! You!
614
01:17:30,604 --> 01:17:33,721
What did you tell him
about my painting?
615
01:17:33,899 --> 01:17:37,437
A customer asked me
about the price we sold it for.
616
01:17:37,611 --> 01:17:40,148
Shut up!
617
01:17:41,365 --> 01:17:44,949
You know it's a repin.
618
01:17:45,953 --> 01:17:48,865
How the hell will I be able
to sell it for the fair value -
619
01:17:49,039 --> 01:17:52,782
with you saying
it's worth 10,000?
620
01:18:11,270 --> 01:18:14,558
If you're having trouble
finding a buyer, -
621
01:18:14,732 --> 01:18:18,941
we can cancel the purchase.
622
01:18:39,340 --> 01:18:41,706
Goddammit!
623
01:19:36,230 --> 01:19:39,472
Thank you
624
01:19:43,445 --> 01:19:46,278
Otto toivakka from class 8a
gave the following rating -
625
01:19:59,086 --> 01:20:03,079
This is olavi launio.
If you're calling about art, -
626
01:20:03,257 --> 01:20:07,170
please leave your name and number,
and I'll get back to you.
627
01:20:11,056 --> 01:20:15,641
Hello, this is kerstin langstrom from
millesgdrden museum in Stockholm.
628
01:20:15,811 --> 01:20:21,272
You sent us an e-mail
regarding repin's Christ.
629
01:20:21,442 --> 01:20:28,655
We were also puzzled
about the missing signature.
630
01:20:29,450 --> 01:20:33,318
The only explanation
we could come up with -
631
01:20:33,495 --> 01:20:38,615
was that repin saw his painting
as a kind of icon.
632
01:20:38,792 --> 01:20:41,909
And icons are not signed, of course.
633
01:20:42,087 --> 01:20:48,504
The artist is not important
when it comes to icons.
634
01:20:48,677 --> 01:20:56,015
Icons are about man's humility
regarding his lot.
635
01:20:56,185 --> 01:20:59,769
That's all we have.
636
01:20:59,938 --> 01:21:04,272
I hope this was of some help.
Bye.
637
01:24:27,271 --> 01:24:29,728
I'll get someone to evaluate
his paintings.
638
01:24:29,898 --> 01:24:34,016
But I'd like you to be there too
because you know their value.
639
01:24:34,194 --> 01:24:36,310
I also want to talk to you
about something, -
640
01:24:36,488 --> 01:24:40,231
but we can do that then.
641
01:24:40,409 --> 01:24:43,116
We don't have to do it here.
642
01:24:55,841 --> 01:24:59,709
Hello. This is olavi launio
from Helsinki. I'm an art dealer...
643
01:25:02,889 --> 01:25:05,005
Finish the e-mail, okay?
644
01:25:05,183 --> 01:25:08,721
I don't know any better than you.
645
01:25:24,036 --> 01:25:26,698
What about this one?
646
01:25:31,793 --> 01:25:35,536
There's an oversupply of these kinds
of items on the market.
647
01:25:36,298 --> 01:25:41,463
These don't really have
a specialty value.
648
01:25:42,971 --> 01:25:45,257
But that painting there...
649
01:25:45,432 --> 01:25:49,892
I think he purchased it
from us recently.
650
01:25:51,980 --> 01:25:56,223
Olavi was a dear,
long-time customer.
651
01:25:56,401 --> 01:25:58,642
If you're in need of cash, -
652
01:25:58,820 --> 01:26:04,406
we could make an exception...
653
01:26:04,576 --> 01:26:07,693
We could cancel the purchase.
654
01:26:28,517 --> 01:26:32,806
If I remember correctly,
olavi paid 10,000 Euros for this.
655
01:26:35,607 --> 01:26:38,815
You're not giving that away.
It's worth a hell of a lot.
656
01:26:38,985 --> 01:26:42,978
Otto. - We know the value
of our items very well.
657
01:26:43,156 --> 01:26:46,273
Bullshit. He knows nothing.
658
01:26:46,451 --> 01:26:49,363
I'll prove it to you.
There should be a book here...
659
01:26:49,538 --> 01:26:52,280
Otto! - Where the hell is it?
660
01:26:52,457 --> 01:26:54,869
Otto, calm down.
Don't you get it?
661
01:26:55,043 --> 01:26:58,376
Olavi knew from the beginning
that was a repin.
662
01:26:58,547 --> 01:27:00,128
Otto, that's enough.
663
01:27:00,298 --> 01:27:05,042
He knew a thousand times more
about art than that frigging clown.
664
01:27:05,804 --> 01:27:08,045
I'm sorry I'm late.
665
01:27:08,223 --> 01:27:13,138
I couldn't leave my shop earlier.
666
01:27:15,981 --> 01:27:18,438
I think this is for you.
667
01:27:18,608 --> 01:27:21,771
That's the painting
I wanted to talk to you about.
668
01:27:21,945 --> 01:27:26,484
We can make the purchase
cancellation documents now.
669
01:27:26,658 --> 01:27:28,819
Wait a minute.
670
01:27:31,163 --> 01:27:33,700
My grandson Otto will inherit
ilya repin's Christ.
671
01:27:33,790 --> 01:27:36,247
You understand?
672
01:27:36,418 --> 01:27:41,287
He didn't want you to sell it
for too low a price.
673
01:27:42,674 --> 01:27:45,290
It's a very valuable painting.
674
01:27:48,263 --> 01:27:51,300
It's worth more than 100,000.
675
01:28:15,499 --> 01:28:17,490
Dear leas.
676
01:28:19,336 --> 01:28:24,171
If you get this letter,
/t means -
677
01:28:24,341 --> 01:28:28,505
I didn't manage
to sell my repin yet.
678
01:28:29,679 --> 01:28:33,672
Don't be upset that I left
the painting to Otto.
679
01:28:33,850 --> 01:28:36,057
Patu will explain why, -
680
01:28:36,228 --> 01:28:39,686
and Otto also knows quite a bit
about the painting.
681
01:28:49,115 --> 01:28:52,528
If there's something I regret, -
682
01:28:52,702 --> 01:28:56,741
it's not being there for you more.
683
01:28:58,708 --> 01:29:00,824
I should've been.
684
01:29:03,004 --> 01:29:05,541
You were right about that.
685
01:29:21,982 --> 01:29:26,146
Take care of Otto.
I know you will.
686
01:29:32,450 --> 01:29:34,657
And I mean it
687
01:29:46,214 --> 01:29:48,830
Tell him I said bj.
688
01:30:09,946 --> 01:30:16,317
Tell him I rate his performance
as excellent +.
689
01:30:19,247 --> 01:30:21,738
All the best for you.
690
01:30:29,466 --> 01:30:31,457
Dad.
691
01:31:01,581 --> 01:31:04,493
Translated by aretta vahala
proofread by rich lyons
48133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.