Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,129 --> 00:01:37,569
Once upon a Time in
LingJian Mountain
2
00:02:07,726 --> 00:02:10,696
Episode 37
3
00:02:35,612 --> 00:02:37,602
I have removed all your power.
4
00:02:38,042 --> 00:02:39,582
Don’t hurt anyone again.
5
00:02:49,062 --> 00:02:50,282
I'll give you
6
00:02:50,792 --> 00:02:51,972
what I owe you now.
7
00:03:51,712 --> 00:03:54,462
I'll give you what
I owe you now.
8
00:04:24,243 --> 00:04:25,993
Ouyang! No!
9
00:04:59,703 --> 00:05:00,503
You can leave now.
10
00:05:00,593 --> 00:05:02,133
You have lost all your power
11
00:05:02,193 --> 00:05:03,303
and you have only
two months to live.
12
00:05:03,393 --> 00:05:04,493
Wish you good luck.
13
00:05:17,553 --> 00:05:18,983
Hai Tiankuo!
14
00:05:29,793 --> 00:05:31,063
Where is Wang Lu?
15
00:05:31,753 --> 00:05:33,233
What did you do to him?
16
00:05:35,793 --> 00:05:37,133
Stop there!
17
00:05:43,713 --> 00:05:45,773
You can’t go now.
18
00:05:46,073 --> 00:05:47,333
What do you want?
19
00:05:47,433 --> 00:05:49,543
You should pay for this!
20
00:06:08,073 --> 00:06:09,273
Stop it!
21
00:06:19,633 --> 00:06:21,393
You want to die with him?
22
00:06:22,913 --> 00:06:26,023
It was not him who
killed your parents.
23
00:06:26,143 --> 00:06:28,203
Who else can it be?
24
00:06:28,753 --> 00:06:31,473
Don’t you really know that?
25
00:06:31,473 --> 00:06:33,543
Zefang, no!
26
00:06:33,953 --> 00:06:35,613
It’s not your turn to say that.
27
00:06:53,963 --> 00:06:55,213
Tiankuo,
28
00:06:56,073 --> 00:06:57,993
save your brother.
29
00:06:59,253 --> 00:07:00,493
No way.
30
00:07:01,873 --> 00:07:03,973
I saw it. It was him.
31
00:07:04,583 --> 00:07:05,963
No way!
32
00:07:07,433 --> 00:07:08,913
You liar!
33
00:07:53,273 --> 00:07:54,303
Wu,
34
00:07:56,033 --> 00:07:57,083
it’s been a while.
35
00:08:05,833 --> 00:08:08,873
I know you’ll keep your promise.
36
00:08:09,713 --> 00:08:11,213
I know that.
37
00:08:26,473 --> 00:08:27,683
This devil
38
00:08:28,203 --> 00:08:29,383
has lived for one hundred year.
39
00:08:30,923 --> 00:08:32,553
It’s not that easy
to deal with it.
40
00:08:33,113 --> 00:08:34,203
Trust me,
41
00:08:35,433 --> 00:08:37,243
I will heal you up.
42
00:09:09,143 --> 00:09:10,003
Master,
43
00:09:10,783 --> 00:09:12,603
Ouyang is back now.
44
00:09:12,813 --> 00:09:14,393
You can take him
out of here first.
45
00:10:09,673 --> 00:10:10,713
What are you doing?
46
00:10:11,633 --> 00:10:12,673
You can leave with her.
47
00:10:14,473 --> 00:10:16,573
She has been waiting for
you for a hundred year.
48
00:10:17,043 --> 00:10:18,943
Now you are leaving her again?
49
00:10:19,273 --> 00:10:20,483
I can only stay here.
50
00:10:21,303 --> 00:10:22,493
I don’t have much time.
51
00:10:23,633 --> 00:10:24,833
Goddess Stone can only revive me
52
00:10:24,913 --> 00:10:26,263
for a while.
53
00:10:30,593 --> 00:10:31,703
I can’t leave.
54
00:10:35,833 --> 00:10:37,083
Take her away now.
55
00:10:45,073 --> 00:10:45,993
I can’t.
56
00:10:47,473 --> 00:10:49,033
If I take her to
leave, she will hate me
57
00:10:50,313 --> 00:10:52,693
forever if she can’t see
you when she wakes up.
58
00:10:53,673 --> 00:10:54,573
Wang Lu,
59
00:10:56,873 --> 00:10:58,213
actually, I envy you.
60
00:11:01,303 --> 00:11:03,123
I envy you as
well, Ouyang Shang.
61
00:11:08,473 --> 00:11:10,263
You’re the only
one in her heart.
62
00:11:12,403 --> 00:11:13,703
My existence
63
00:11:15,033 --> 00:11:16,913
can only let her
live in the past.
64
00:11:18,013 --> 00:11:18,693
Wang Lu,
65
00:11:20,703 --> 00:11:21,803
you’re different.
66
00:11:23,423 --> 00:11:24,563
She has changed
67
00:11:25,783 --> 00:11:26,963
after you came to her.
68
00:11:27,393 --> 00:11:28,793
She got light in her eyes
69
00:11:30,273 --> 00:11:31,613
and hope in her heart.
70
00:11:32,553 --> 00:11:34,803
She became cheerful and happy.
71
00:11:38,373 --> 00:11:39,563
That’s not true.
72
00:11:41,273 --> 00:11:43,563
She treats me well
because I also have
73
00:11:44,373 --> 00:11:45,703
Void Magic Root like you.
74
00:11:46,583 --> 00:11:47,613
She can
75
00:11:48,593 --> 00:11:49,893
see you in me.
76
00:11:50,533 --> 00:11:51,463
You’re wrong.
77
00:11:52,473 --> 00:11:53,493
She treats you well
78
00:11:54,413 --> 00:11:55,973
because you are Wang Lu,
79
00:11:57,363 --> 00:11:58,903
not you look like someone.
80
00:12:00,853 --> 00:12:01,973
She is always like that,
81
00:12:03,143 --> 00:12:04,383
hiding her true thoughts.
82
00:12:05,393 --> 00:12:06,653
She says she doesn’t
care about you,
83
00:12:07,193 --> 00:12:08,373
but actually,
84
00:12:09,903 --> 00:12:11,483
she values you more
than anyone else.
85
00:12:12,683 --> 00:12:15,213
She made fun of you because
you’re close to her.
86
00:12:17,273 --> 00:12:18,793
Although she is mean,
87
00:12:19,113 --> 00:12:20,503
she spent
88
00:12:21,233 --> 00:12:23,083
all her money on you.
89
00:12:24,213 --> 00:12:25,813
She is always muddled
90
00:12:26,783 --> 00:12:28,073
and unreliable.
91
00:12:30,103 --> 00:12:31,653
But she knows right and wrong
92
00:12:34,233 --> 00:12:35,613
better than anyone else.
93
00:12:42,403 --> 00:12:43,843
Why do you tell me these?
94
00:13:05,393 --> 00:13:06,433
This dream
95
00:13:07,493 --> 00:13:08,983
has trapped you for
one hundred years.
96
00:13:10,363 --> 00:13:11,573
It’s time to wake up.
97
00:13:15,973 --> 00:13:16,793
Wang Lu,
98
00:13:17,413 --> 00:13:18,493
promise me
99
00:13:20,953 --> 00:13:23,113
to make her happy every day.
100
00:14:01,233 --> 00:14:02,603
Is this for me?
101
00:14:13,713 --> 00:14:14,723
I like it.
102
00:14:36,203 --> 00:14:37,093
Wu,
103
00:14:38,093 --> 00:14:39,043
promise me
104
00:14:42,033 --> 00:14:43,793
to live a happy life.
105
00:16:19,333 --> 00:16:20,493
Master, it’s fine now.
106
00:16:22,513 --> 00:16:23,753
I’ll take you home.
107
00:17:42,322 --> 00:17:43,202
Master
108
00:18:02,662 --> 00:18:03,732
It’s so weird.
109
00:18:04,832 --> 00:18:06,642
Shouldn’t I be in Cloud Hall?
110
00:18:07,142 --> 00:18:08,442
Why am I in your room now?
111
00:18:11,102 --> 00:18:12,842
Hai Tiankuo!
112
00:18:14,712 --> 00:18:15,672
Did he do anything bad
113
00:18:15,672 --> 00:18:17,372
to me after he took me away?
114
00:18:17,492 --> 00:18:18,402
Master,
115
00:18:19,562 --> 00:18:20,692
you don’t
116
00:18:21,112 --> 00:18:22,552
remember anything?
117
00:18:29,762 --> 00:18:31,092
Whatever.
118
00:18:33,622 --> 00:18:36,332
Non-Phase Peak is
such a poor place,
119
00:18:36,562 --> 00:18:37,842
I’m not afraid of his plunder.
120
00:18:37,882 --> 00:18:39,462
If he molested me,
I’m not the victim anyway.
121
00:18:39,512 --> 00:18:41,282
We can go back to
Junhuang Mountain later
122
00:18:41,342 --> 00:18:42,952
and ask him for mental loss fee
123
00:18:42,952 --> 00:18:44,152
and youth maintenance fee.
124
00:18:44,192 --> 00:18:45,912
You’re already two
hundreds of years old.
125
00:18:46,172 --> 00:18:48,292
Are you sure you need
youth maintenance fee?
126
00:18:48,462 --> 00:18:49,812
I’m not two hundred
years old yet,
127
00:18:49,872 --> 00:18:51,022
of course I need.
128
00:18:51,582 --> 00:18:52,622
Chatterbox.
129
00:18:52,812 --> 00:18:54,582
I’ll kick you out
of Lingjian Sect!
130
00:18:55,192 --> 00:18:56,262
Are you sure you want to?
131
00:18:56,992 --> 00:18:58,492
Without me,
132
00:18:58,532 --> 00:19:00,052
no one can fool around with you.
133
00:19:03,872 --> 00:19:04,892
Let’s go play now.
134
00:19:04,992 --> 00:19:05,812
Play what?
135
00:19:06,032 --> 00:19:07,832
Mahjong!
136
00:19:10,642 --> 00:19:11,592
Be careful.
137
00:19:42,032 --> 00:19:42,652
Pung!
138
00:19:43,992 --> 00:19:45,282
I have been waiting for this.
139
00:19:49,192 --> 00:19:50,352
What? Why are you watching me?
140
00:19:50,352 --> 00:19:51,482
Are you peeking at me tiles?
141
00:19:51,552 --> 00:19:52,732
No way.
142
00:19:52,792 --> 00:19:54,092
I'm afraid you'll
peek at my tiles.
143
00:19:54,552 --> 00:19:55,772
Liar.
144
00:20:07,472 --> 00:20:08,282
Master?
145
00:20:08,422 --> 00:20:09,782
What are you doing?
146
00:20:09,802 --> 00:20:11,082
We’ll fall asleep.
147
00:20:11,152 --> 00:20:12,272
Brat!
148
00:20:13,242 --> 00:20:14,902
I’m thinking.
149
00:20:15,132 --> 00:20:16,882
Or how can I win my money back?
150
00:20:19,272 --> 00:20:20,552
OK, I’ll give
151
00:20:20,712 --> 00:20:21,512
South Wind.
152
00:20:21,792 --> 00:20:23,862
Seriously?
South Wind after thinking?
153
00:20:24,352 --> 00:20:25,212
Pung!
154
00:20:26,982 --> 00:20:29,002
Sorry, Ready Hand again.
155
00:20:29,112 --> 00:20:30,792
Cut the crap. Go ahead!
156
00:20:31,312 --> 00:20:32,472
One bamboo.
157
00:20:34,442 --> 00:20:36,012
What’s going on here?
158
00:20:36,232 --> 00:20:38,252
I've only been absent
for a few days,
159
00:20:38,312 --> 00:20:40,402
and you turned my
inn into a casino.
160
00:20:40,752 --> 00:20:42,602
Finally Ling comes back.
161
00:20:43,482 --> 00:20:45,262
Mr. Xue, you’re here as well!
162
00:20:46,332 --> 00:20:47,972
Come on, say hello to them.
163
00:20:50,032 --> 00:20:51,782
What about Feng Yin?
164
00:20:51,812 --> 00:20:54,062
He was called to Immortal Union
165
00:20:54,122 --> 00:20:56,132
to have an urgent meeting.
166
00:20:56,432 --> 00:20:57,402
Fine,
167
00:20:57,512 --> 00:20:59,432
after all this catastrophe
by Shengjing Sect,
168
00:20:59,552 --> 00:21:02,292
the Five-sect
should be reformed.
169
00:21:02,392 --> 00:21:03,682
Wait! My tiles!
170
00:21:04,512 --> 00:21:05,992
Are you kidding me?
171
00:21:05,992 --> 00:21:07,392
Master, you always do this.
172
00:21:07,952 --> 00:21:08,912
Ling!
173
00:21:08,952 --> 00:21:10,762
I miss you so much!
174
00:21:11,522 --> 00:21:12,472
Don’t bother.
175
00:21:12,472 --> 00:21:13,912
This round doesn’t
account again.
176
00:21:14,082 --> 00:21:16,262
Ling is here, stop playing.
177
00:21:16,422 --> 00:21:18,412
Make some delicious food for us.
178
00:21:18,932 --> 00:21:19,972
Great!
179
00:21:20,072 --> 00:21:22,242
I miss Ling’s dishes so much!
180
00:21:22,312 --> 00:21:23,432
I’m so hungry!
181
00:21:23,552 --> 00:21:24,672
Pal, seriously?
182
00:21:24,672 --> 00:21:26,242
You have had six corns
and three drumsticks!
183
00:21:26,272 --> 00:21:26,792
And you’re still hungry?
184
00:21:26,842 --> 00:21:28,022
Do you want to be like Wen Bao?
185
00:21:31,472 --> 00:21:33,612
I don’t want to!
186
00:21:34,682 --> 00:21:35,712
What’s wrong with me?
187
00:21:35,712 --> 00:21:36,992
I’m cute, OK?
188
00:21:37,032 --> 00:21:38,532
Chubby and adorable!
189
00:21:38,592 --> 00:21:39,522
Alright.
190
00:21:39,712 --> 00:21:41,362
I’ll make you food now.
191
00:21:42,272 --> 00:21:43,092
OK.
192
00:21:44,872 --> 00:21:46,672
Go, Mr. Xue.
193
00:21:46,752 --> 00:21:48,032
Come on, let’s continue.
194
00:21:48,112 --> 00:21:48,822
Go.
195
00:21:49,192 --> 00:21:50,012
OK.
196
00:21:50,992 --> 00:21:52,262
I’ll start this time.
197
00:21:52,392 --> 00:21:53,122
Master Wang!
198
00:21:53,152 --> 00:21:53,952
Well…
199
00:21:54,552 --> 00:21:55,152
Master Wang,
200
00:21:55,192 --> 00:21:57,032
I…my…
201
00:22:03,032 --> 00:22:03,912
Lu,
202
00:22:09,132 --> 00:22:10,422
I have something to tell you.
203
00:22:11,972 --> 00:22:12,702
OK.
204
00:22:23,952 --> 00:22:24,902
Master Wang…
205
00:22:26,552 --> 00:22:27,362
What?
206
00:22:28,152 --> 00:22:29,512
How can it continue
with only two of us?
207
00:22:29,912 --> 00:22:31,572
You may go.
208
00:22:50,072 --> 00:22:50,842
Tell me,
209
00:22:50,992 --> 00:22:52,832
when did you master
Qianyuan Magic?
210
00:22:56,652 --> 00:22:57,452
You already knew it?
211
00:22:57,552 --> 00:23:00,472
36 Lights Prison is
not that easy to break.
212
00:23:01,432 --> 00:23:02,422
Don’t you want to
213
00:23:02,472 --> 00:23:04,102
explain it to me since
you took me here?
214
00:23:05,672 --> 00:23:06,992
I took you here
215
00:23:09,202 --> 00:23:10,682
to say goodbye.
216
00:23:10,792 --> 00:23:12,312
Seriously?
217
00:23:13,692 --> 00:23:15,452
Are you acting to me again
218
00:23:16,332 --> 00:23:17,312
to cheat your brother?
219
00:23:17,592 --> 00:23:19,052
I’m not kidding.
220
00:23:20,492 --> 00:23:21,972
I’m serious.
221
00:23:26,952 --> 00:23:28,432
I have to leave.
222
00:23:28,632 --> 00:23:29,982
For where?
223
00:23:30,182 --> 00:23:32,072
I’m your friend,
this is your home here.
224
00:23:32,112 --> 00:23:33,842
Where can you go?
225
00:23:35,072 --> 00:23:37,332
Are you going to travel?
226
00:23:37,572 --> 00:23:38,932
OK, let me go with you.
227
00:23:39,472 --> 00:23:40,522
Wang Lu!
228
00:23:41,952 --> 00:23:43,522
Don’t you understand?
229
00:23:45,382 --> 00:23:46,722
We’re different.
230
00:23:47,212 --> 00:23:49,202
It’s just Qianyuan Magic!
231
00:23:49,352 --> 00:23:50,272
It’s not a big deal!
232
00:23:50,272 --> 00:23:51,152
I can ask my master to help you
233
00:23:51,152 --> 00:23:51,722
to get rid of this.
234
00:23:51,752 --> 00:23:53,182
I have no turning back!
235
00:24:00,592 --> 00:24:01,722
What are you talking about?
236
00:24:04,472 --> 00:24:05,972
You want to revenge on Hai
Tiankuo, right?
237
00:24:06,032 --> 00:24:07,082
- I can go with you. - No.
238
00:24:07,192 --> 00:24:08,352
It’s my own business,
239
00:24:08,432 --> 00:24:09,472
not yours.
240
00:24:11,602 --> 00:24:13,202
Aren’t we the best partners?
241
00:24:14,132 --> 00:24:15,592
You can’t do it alone.
242
00:24:16,372 --> 00:24:17,922
Lu, listen.
243
00:24:18,722 --> 00:24:20,212
If I have no revenge,
244
00:24:20,272 --> 00:24:22,222
I’d like to stay with you,
245
00:24:22,622 --> 00:24:24,792
practicing and playing together.
246
00:24:25,772 --> 00:24:27,682
But it’s just an assumption.
247
00:24:30,612 --> 00:24:31,962
I can’t forget the tragedy
248
00:24:32,042 --> 00:24:33,562
happened to my parents.
249
00:24:33,952 --> 00:24:35,112
My life doesn’t belong to me
250
00:24:35,142 --> 00:24:36,112
from the beginning.
251
00:24:36,152 --> 00:24:37,952
I have something
more important to do.
252
00:24:41,302 --> 00:24:42,782
We are the best friends.
253
00:24:44,442 --> 00:24:45,152
I can help you.
254
00:24:45,202 --> 00:24:46,292
You can’t.
255
00:24:47,062 --> 00:24:48,522
And you’ll make it worse.
256
00:24:49,232 --> 00:24:50,072
How?
257
00:24:50,122 --> 00:24:51,512
Because we are different!
258
00:24:52,922 --> 00:24:54,552
You’re practicing for love.
259
00:24:54,942 --> 00:24:56,362
You’ll save more people.
260
00:24:56,432 --> 00:24:58,132
But I’m practicing for hatred.
261
00:25:00,172 --> 00:25:02,522
All my efforts and persistence
262
00:25:02,562 --> 00:25:04,722
so far are for revenge.
263
00:25:07,232 --> 00:25:09,462
I'm afraid that if I
keep staying with you,
264
00:25:11,022 --> 00:25:12,132
I will hesitate,
265
00:25:12,962 --> 00:25:14,142
change,
266
00:25:14,672 --> 00:25:16,592
become kind and vulnerable,
267
00:25:16,632 --> 00:25:18,702
and finally lose the
power of revenge.
268
00:25:33,832 --> 00:25:34,742
Lu,
269
00:25:39,342 --> 00:25:40,492
I have to go.
270
00:26:03,032 --> 00:26:04,452
If, one day,
271
00:26:05,272 --> 00:26:06,762
I take my revenge,
272
00:26:09,112 --> 00:26:10,562
I will come back to you.
273
00:26:38,542 --> 00:26:39,692
Goodbye.
274
00:27:13,712 --> 00:27:14,902
I’m Hai Yunfan,
275
00:27:14,992 --> 00:27:16,442
from Yuntai.
276
00:27:16,592 --> 00:27:17,882
How about
277
00:27:18,032 --> 00:27:20,832
I protect you from now on?
278
00:27:21,972 --> 00:27:23,892
When we become fellows,
279
00:27:24,732 --> 00:27:26,402
I’ll take good care of you.
280
00:27:50,082 --> 00:27:51,382
Are you all right?
281
00:27:53,352 --> 00:27:54,262
Wang Lu!
282
00:27:55,202 --> 00:27:58,662
I announce,
that he is my Magic Pet.
283
00:27:58,852 --> 00:28:01,072
Magic Pet, pet.
284
00:28:01,232 --> 00:28:01,972
Perfect.
285
00:28:09,132 --> 00:28:10,122
There are so many of them,
286
00:28:10,192 --> 00:28:11,192
why don’t you call me?
287
00:28:11,312 --> 00:28:12,742
They are easy to deal with.
288
00:28:12,822 --> 00:28:14,162
I don’t need your help.
289
00:28:21,232 --> 00:28:22,402
Who are you?
290
00:29:06,692 --> 00:29:09,202
Hai is always mine,
even in his next life.
291
00:29:09,272 --> 00:29:11,432
He won’t leave me, right?
292
00:29:14,102 --> 00:29:15,692
Go!
293
00:29:17,792 --> 00:29:19,912
Hai Yunfan! Wang Lu! Go for it!
294
00:29:19,952 --> 00:29:21,232
Go!
295
00:29:22,412 --> 00:29:23,392
Hai,
296
00:29:24,552 --> 00:29:25,712
one day,
297
00:29:25,952 --> 00:29:27,762
we will have our own world.
298
00:30:04,542 --> 00:30:06,522
I heard, Hai Yunfan left,
299
00:30:06,902 --> 00:30:08,802
and Wang Lu is alone now.
300
00:30:09,762 --> 00:30:11,482
You should go apologize
301
00:30:11,682 --> 00:30:12,712
and be his fellow.
302
00:30:14,442 --> 00:30:16,392
I don’t belong to anyone now.
303
00:30:17,702 --> 00:30:18,602
Zhu,
304
00:30:19,452 --> 00:30:20,572
please don’t
305
00:30:20,692 --> 00:30:22,652
make fun of me with Wang Lu.
306
00:30:24,592 --> 00:30:25,742
You’ve grown up
307
00:30:26,272 --> 00:30:27,442
to be a man, huh?
308
00:30:28,422 --> 00:30:29,922
Now you dare to discipline me?
309
00:30:30,272 --> 00:30:32,852
How about you are
my boss from now on?
310
00:30:33,152 --> 00:30:33,752
OK.
311
00:30:34,622 --> 00:30:35,462
What did you say?
312
00:30:36,272 --> 00:30:37,152
I said,
313
00:30:37,842 --> 00:30:39,192
I’m your
314
00:30:39,232 --> 00:30:40,232
boss!
315
00:30:41,522 --> 00:30:42,432
What?
316
00:30:42,472 --> 00:30:44,082
I’m your boss!
317
00:30:45,452 --> 00:30:47,022
How dare you!
318
00:30:47,092 --> 00:30:48,082
Stop there!
319
00:30:48,152 --> 00:30:49,562
Who is the boss again?
320
00:30:49,672 --> 00:30:50,652
I am!
321
00:30:50,712 --> 00:30:51,822
What?
322
00:31:53,822 --> 00:31:55,672
Why don’t you call me together?
323
00:31:55,952 --> 00:31:57,512
It’s boring to drink alone.
324
00:32:09,312 --> 00:32:10,482
I know.
325
00:32:12,752 --> 00:32:14,492
You’re sad
326
00:32:14,912 --> 00:32:16,432
that your love left.
327
00:32:19,112 --> 00:32:20,392
I can lend you my shoulder.
328
00:32:22,702 --> 00:32:24,732
Save it.
Don’t try to take advantage again.
329
00:32:25,272 --> 00:32:27,452
I’m not done with you for
taking my first kiss away.
330
00:32:28,542 --> 00:32:29,642
What?
331
00:32:30,552 --> 00:32:31,792
When did I lose my first kiss?
332
00:32:31,792 --> 00:32:33,272
Don’t tell lies!
333
00:32:33,992 --> 00:32:35,362
Well, I’m kidding.
334
00:32:35,832 --> 00:32:37,712
How could you say that?
335
00:32:39,352 --> 00:32:41,032
I, the beautiful, cute,
336
00:32:41,032 --> 00:32:41,792
gorgeous Wu,
337
00:32:41,792 --> 00:32:43,292
am the top idol!
338
00:32:43,352 --> 00:32:44,532
How could this happen to me?
339
00:32:45,922 --> 00:32:48,562
Master,
you’re really good at boasting.
340
00:32:49,192 --> 00:32:50,372
I extremely admire that.
341
00:32:50,752 --> 00:32:53,092
How I want to kill you!
342
00:33:05,022 --> 00:33:06,082
What the...
343
00:33:06,922 --> 00:33:08,512
How dare you molest your master.
344
00:33:08,992 --> 00:33:10,392
- I can... - Stop talking.
345
00:33:36,422 --> 00:33:37,402
Hi,
346
00:33:37,912 --> 00:33:40,482
I’m your master from now on.
347
00:33:41,112 --> 00:33:43,152
I’m Wang Lu,
I’ll follow you from now on.
348
00:33:44,232 --> 00:33:45,402
I’m Wang Wu,
349
00:33:46,192 --> 00:33:47,202
follow me closer.
350
00:33:52,882 --> 00:33:54,832
Jump high, and squat heavily.
351
00:33:55,802 --> 00:33:56,942
This is your movement.
352
00:33:57,472 --> 00:33:59,112
And the formula is
353
00:34:00,072 --> 00:34:02,272
“I’m so sorry!”
354
00:34:02,272 --> 00:34:05,082
“Please spare my life!”
355
00:34:06,312 --> 00:34:06,912
Then, master,
356
00:34:07,032 --> 00:34:08,923
when can I start to practice?
357
00:34:08,951 --> 00:34:10,742
In about three...
358
00:34:10,831 --> 00:34:11,501
Days?
359
00:34:11,551 --> 00:34:12,852
Three thousand six
hundred and fifty days.
360
00:34:12,911 --> 00:34:13,832
Ten years?
361
00:34:13,991 --> 00:34:15,442
Give me your tea!
362
00:34:16,191 --> 00:34:17,402
Indirect kiss!
363
00:34:18,841 --> 00:34:20,161
You gave me everything.
364
00:34:20,231 --> 00:34:21,771
It’s OK that you
don’t want it now.
365
00:34:21,911 --> 00:34:22,992
When you want it,
366
00:34:23,072 --> 00:34:24,512
you can come to me anytime.
367
00:34:26,312 --> 00:34:27,132
Master!
368
00:34:49,221 --> 00:34:50,861
How could you ask
a girl about that?
369
00:34:50,951 --> 00:34:52,831
I don’t need to suffer anymore.
370
00:34:54,781 --> 00:34:56,561
That’s great!
371
00:35:16,281 --> 00:35:17,811
You’d better tell me
372
00:35:18,031 --> 00:35:19,931
how you take his
attack just now.
373
00:35:20,501 --> 00:35:22,991
Don’t you know how
serious the Oath is?
374
00:35:23,111 --> 00:35:23,661
Once you...
375
00:35:23,701 --> 00:35:24,701
Once I go against it,
376
00:35:25,001 --> 00:35:26,791
I’ll die immediately
with no turning back.
377
00:35:27,271 --> 00:35:27,941
You knew it?
378
00:35:27,991 --> 00:35:29,211
You were in danger then.
379
00:35:29,271 --> 00:35:30,231
I didn’t think too much.
380
00:35:30,281 --> 00:35:31,591
I just want to protect you!
381
00:36:40,531 --> 00:36:41,901
It was not him
382
00:36:41,951 --> 00:36:43,841
who killed your parents.
383
00:36:44,591 --> 00:36:46,391
Who else can it be?
384
00:36:46,551 --> 00:36:49,591
Don’t you really know that?
385
00:37:46,581 --> 00:37:48,251
Demon King is reborn.
386
00:37:48,271 --> 00:37:50,101
There will be a catastrophe.
387
00:39:24,461 --> 00:39:27,111
Our dreams come true.
23656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.