All language subtitles for Nonton Killer Movie (2008) Subtitle Indonesia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,356 --> 00:00:17,406 I believe... I truthfully believe 2 00:00:17,508 --> 00:00:19,475 that reality television has saved television. 3 00:00:19,576 --> 00:00:22,879 I-I... you know, actors, writers, 4 00:00:22,980 --> 00:00:24,681 producers, directors, agents, 5 00:00:24,782 --> 00:00:27,107 we all aspire to the truth, you know. 6 00:00:27,200 --> 00:00:29,752 And what greater truth is there than reality? 7 00:00:29,853 --> 00:00:31,670 Even when it's scripted. 8 00:00:42,782 --> 00:00:44,683 ♪ Two flies in my high ♪ 9 00:00:44,784 --> 00:00:46,585 ♪ I don't know how to get them out ♪ 10 00:00:46,686 --> 00:00:48,354 ♪ I don't know how to freak them out ♪ 11 00:00:48,455 --> 00:00:50,323 ♪ I don't know how to hide them ♪ 12 00:00:50,424 --> 00:00:52,191 ♪ Two flies in my high ♪ 13 00:00:52,292 --> 00:00:54,043 ♪ I don't know how to get them out ♪ 14 00:00:54,144 --> 00:00:55,861 ♪ I don't know how to freak them out ♪ 15 00:00:55,962 --> 00:00:57,830 ♪ I don't know how to hide them ♪ 16 00:01:12,779 --> 00:01:14,647 ♪ Two flies in my high ♪ 17 00:01:14,748 --> 00:01:16,448 ♪ I don't know how to get them out ♪ 18 00:01:16,549 --> 00:01:18,383 ♪ I don't know how to freak them out ♪ 19 00:01:18,485 --> 00:01:20,385 ♪ I don't know how to hide them ♪ 20 00:01:20,487 --> 00:01:22,187 ♪ Two flies in my high ♪ 21 00:01:22,288 --> 00:01:24,056 ♪ I don't know how to get them out ♪ 22 00:01:24,157 --> 00:01:25,992 ♪ I don't know how to freak them out ♪ 23 00:01:26,093 --> 00:01:27,693 ♪ I don't know how to hide them ♪ 24 00:01:27,794 --> 00:01:30,496 ♪ Hide them, hide them hide them ♪ 25 00:01:30,597 --> 00:01:32,331 ♪ Hide them, hide them ♪ 26 00:01:32,432 --> 00:01:35,167 ♪ Hide them, hide them, hide them ♪ 27 00:01:35,268 --> 00:01:36,802 ♪ Hide them, hide them ♪ 28 00:01:36,903 --> 00:01:40,039 ♪ Hide them, hide them, hide them ♪ 29 00:01:42,943 --> 00:01:44,694 ♪ Two flies in my high ♪ 30 00:01:44,795 --> 00:01:46,361 ♪ I don't know how to get them out ♪ 31 00:01:46,463 --> 00:01:48,397 ♪ I don't know how to freak them out ♪ 32 00:01:48,498 --> 00:01:50,165 ♪ I don't know how to hide them ♪ 33 00:01:50,266 --> 00:01:52,218 ♪ Two flies in my high ♪ 34 00:01:52,319 --> 00:01:54,087 ♪ I don't know how to get them out ♪ 35 00:01:54,188 --> 00:01:55,988 ♪ I don't know how to freak them out ♪ 36 00:01:56,089 --> 00:01:57,656 ♪ I don't know how to hide them ♪ 37 00:01:57,757 --> 00:02:00,492 ♪ Hide them, hide them hide them ♪ 38 00:02:00,593 --> 00:02:02,461 ♪ Hide them, hide them ♪ 39 00:03:11,598 --> 00:03:14,817 Look at these one-touch passes. 40 00:03:25,095 --> 00:03:28,281 There's no doubt Vance Carhartt is the stick 41 00:03:28,382 --> 00:03:29,491 that stirs the diggers' drink this season. 42 00:03:29,516 --> 00:03:31,817 Yeah! Oh! 43 00:03:31,918 --> 00:03:33,686 Okay, tell me how excited you are 44 00:03:33,787 --> 00:03:36,088 about the diggers possibly going to the finals. 45 00:03:36,189 --> 00:03:37,973 To see this town go far, it's just... 46 00:03:38,075 --> 00:03:39,685 It's the most amazing feeling in the world 47 00:03:39,710 --> 00:03:41,777 and we have such an amazing team. 48 00:03:41,878 --> 00:03:44,063 We are just so blessed by Jesus Christ, 49 00:03:44,164 --> 00:03:45,447 and I know that he 50 00:03:45,549 --> 00:03:47,249 really wants us to win state. 51 00:03:47,350 --> 00:03:48,576 Um, I'm gonna change gears a little bit. 52 00:03:48,601 --> 00:03:50,402 You're friends with Jaynie Hansen. 53 00:03:50,503 --> 00:03:51,603 Have you spoken to her 54 00:03:51,838 --> 00:03:53,806 since her father was released from prison? 55 00:03:53,907 --> 00:03:55,191 Um... 56 00:04:00,180 --> 00:04:02,497 I don't think I'm supposed to talk about that. 57 00:04:02,599 --> 00:04:06,952 Erin, let's wrap this up. 58 00:04:07,053 --> 00:04:09,955 I have to go now. 59 00:04:16,763 --> 00:04:17,956 I'm telling you there's something off, Lee. 60 00:04:17,981 --> 00:04:19,624 These people aren't as clueless as you think. 61 00:04:19,649 --> 00:04:21,450 They've got good bullshit detectors. 62 00:04:21,551 --> 00:04:23,869 Now if... 63 00:04:23,970 --> 00:04:25,280 Make that when they find out what we're up to, 64 00:04:25,305 --> 00:04:27,673 there's gonna be hell to pay. 65 00:04:27,774 --> 00:04:29,541 - Hey, Ted. - What? 66 00:04:29,642 --> 00:04:32,711 When Blanca gets here, you might not wanna act 67 00:04:32,813 --> 00:04:34,780 like such a limp dick little douche. 68 00:04:34,881 --> 00:04:36,415 She'll walk all over you. 69 00:04:39,052 --> 00:04:41,136 Ted just couldn't handle her, you know? 70 00:04:41,237 --> 00:04:43,039 He was just a little... a little wimpy, 71 00:04:43,139 --> 00:04:45,107 and Lee let him have it, so he had to go. 72 00:04:45,208 --> 00:04:46,408 Ugh. 73 00:04:46,509 --> 00:04:47,677 Yes, I fired Ted, 74 00:04:47,778 --> 00:04:49,779 if that's what you want to know. 75 00:04:49,880 --> 00:04:52,448 I told him he could finish out the week. 76 00:04:52,549 --> 00:04:54,817 It gave me a few days to find his replacement. 77 00:04:58,705 --> 00:05:00,573 This is Margo Moorehead reporting live 78 00:05:00,674 --> 00:05:02,241 outside the Culver City Courthouse, 79 00:05:02,342 --> 00:05:03,910 where it looks like even more bad news 80 00:05:04,011 --> 00:05:05,110 for Blanca Champion. 81 00:05:05,211 --> 00:05:06,978 On the heels of her well-publicized 82 00:05:07,080 --> 00:05:08,347 bout with exhaustion 83 00:05:08,448 --> 00:05:10,449 come allegations of assault and battery 84 00:05:10,550 --> 00:05:12,751 from John Jordan, a production assistant 85 00:05:12,852 --> 00:05:14,920 on the set of hew new movie Hush Hush. 86 00:05:15,021 --> 00:05:17,256 As expected, Jordan filed suit today 87 00:05:17,357 --> 00:05:19,758 against Champion and Affiliated Studios. 88 00:05:19,859 --> 00:05:22,394 Allegedly Champion found the green tea latte 89 00:05:22,495 --> 00:05:25,914 delivered to her trailer by Jordan not to her liking. 90 00:05:26,016 --> 00:05:28,300 That's when sources say Champion proceeded 91 00:05:28,401 --> 00:05:31,286 to hurl the scolding hot drink at Jordan 92 00:05:31,387 --> 00:05:33,406 causing second degree burns from his torso, 93 00:05:33,507 --> 00:05:36,525 well, down to his more delicate regions. 94 00:05:36,626 --> 00:05:37,869 In a statement released this morning, 95 00:05:37,894 --> 00:05:40,729 Champion swears the beverage was only lukewarm, 96 00:05:40,831 --> 00:05:42,464 which is indeed why she threw it at him 97 00:05:42,565 --> 00:05:43,732 in the first place. 98 00:05:43,834 --> 00:05:45,567 This is Margo reporting live... 99 00:05:45,668 --> 00:05:46,936 Hey. 100 00:05:47,037 --> 00:05:48,313 Wait, John, where exactly were you burned? 101 00:05:48,338 --> 00:05:50,405 Can you show us again? John, just one question. 102 00:05:50,506 --> 00:05:51,874 I, uh, I was starting to think 103 00:05:51,975 --> 00:05:53,015 that I'd never work again. 104 00:05:53,043 --> 00:05:55,044 Oh, stop it, stop it. Come on. 105 00:05:56,479 --> 00:05:58,319 All right, I'm excited. Tell me about this job. 106 00:05:58,348 --> 00:06:00,515 I'm serious, okay, it's a great concept 107 00:06:00,616 --> 00:06:01,783 for a reality show. 108 00:06:01,885 --> 00:06:03,552 Now picture this. A small border town. 109 00:06:03,653 --> 00:06:06,588 The high school hockey team on a 100-year losing streak 110 00:06:06,689 --> 00:06:08,357 winds up with a star forward 111 00:06:08,458 --> 00:06:10,208 for the first time in the school's history, 112 00:06:10,310 --> 00:06:11,853 and they got a shot at the State Championship. 113 00:06:11,878 --> 00:06:13,388 Production's running a little bit behind. 114 00:06:13,413 --> 00:06:14,546 They need a solid director, 115 00:06:14,648 --> 00:06:16,047 and I told them you're the guy. 116 00:06:16,149 --> 00:06:18,884 Underdog sports team. Kid makes good. 117 00:06:18,985 --> 00:06:20,302 I like it. I knew it, I knew it! 118 00:06:20,403 --> 00:06:21,820 Now get this. 119 00:06:21,921 --> 00:06:23,422 The team's called the Gold Diggers. 120 00:06:23,523 --> 00:06:24,843 They're from this tiny little town 121 00:06:24,891 --> 00:06:26,292 called White Plains in North Dakota. 122 00:06:26,393 --> 00:06:28,060 They're gonna... North Dakota? 123 00:06:28,161 --> 00:06:29,395 Oh, wow. 124 00:06:29,496 --> 00:06:32,864 Uh, border town kind of makes it sound like Mexico. 125 00:06:32,966 --> 00:06:35,968 Uh, I don't know, Seaton. I'm from San Diego. 126 00:06:36,069 --> 00:06:37,786 I think I might freeze my ass off. 127 00:06:37,888 --> 00:06:38,780 Two words, Jake... Global warming. 128 00:06:38,805 --> 00:06:40,064 My assistant looked it up online. 129 00:06:40,089 --> 00:06:41,065 It's like Cabo up there right now. 130 00:06:41,090 --> 00:06:42,224 Ohh. 131 00:06:42,325 --> 00:06:44,376 When did you say your condo payment was due? 132 00:06:46,580 --> 00:06:49,448 Okay, look, I know back on the ranch 133 00:06:49,549 --> 00:06:50,859 getting canceled like that as tough on you. 134 00:06:50,884 --> 00:06:52,818 I know, I get it, okay? Now get over it. 135 00:06:52,919 --> 00:06:54,854 This will boost your confidence. 136 00:06:54,955 --> 00:06:56,397 And besides, the network would really consider 137 00:06:56,422 --> 00:06:58,190 this one a favor. 138 00:06:58,291 --> 00:06:59,731 And actually, there's one more thing. 139 00:06:59,793 --> 00:07:02,394 What? 140 00:07:02,495 --> 00:07:04,596 Blanca Champion is gonna be up there with you. 141 00:07:04,697 --> 00:07:09,150 Blanca Champion? 142 00:07:09,252 --> 00:07:10,119 You're joking, right? 143 00:07:10,304 --> 00:07:11,337 I never joke 144 00:07:11,438 --> 00:07:12,814 when there's a commission involved, Jake. 145 00:07:12,839 --> 00:07:14,907 Her next movie is with the network's film division, 146 00:07:15,008 --> 00:07:17,042 and she's playing a reality television director 147 00:07:17,143 --> 00:07:19,044 who uncovers some major political scandal. 148 00:07:19,145 --> 00:07:20,345 I haven't read the script yet. 149 00:07:20,413 --> 00:07:21,589 She wants to do the whole method thing. 150 00:07:21,614 --> 00:07:23,482 You know, be taken seriously as an actress. 151 00:07:23,583 --> 00:07:25,484 And since you and Blanca work so well together, 152 00:07:25,585 --> 00:07:27,329 the network thought that she could observe you. 153 00:07:27,354 --> 00:07:28,587 Work well together? 154 00:07:28,688 --> 00:07:30,555 Seaton, I was her production assistant 155 00:07:30,656 --> 00:07:31,656 on her first movie. 156 00:07:31,757 --> 00:07:32,917 I was a glorified babysitter. 157 00:07:32,993 --> 00:07:34,035 I doubt she even remembers me. 158 00:07:34,060 --> 00:07:35,343 Well, she guess what? 159 00:07:35,478 --> 00:07:36,487 Now only does she remember you, 160 00:07:36,512 --> 00:07:37,722 she loves, loves, loves the idea. 161 00:07:37,747 --> 00:07:39,424 She said this time around she could be your P.A. 162 00:07:39,449 --> 00:07:41,700 Besides, with all the bad publicity 163 00:07:41,801 --> 00:07:42,841 she's been getting lately, 164 00:07:42,869 --> 00:07:45,521 she could use a little babysitting. 165 00:07:45,622 --> 00:07:47,956 Seaton, let me get this straight. 166 00:07:48,057 --> 00:07:51,093 You want me to go to a remote town 167 00:07:51,194 --> 00:07:52,670 in a red state that borders Canada 168 00:07:52,705 --> 00:07:54,146 with Blanca Champion pretending 169 00:07:54,247 --> 00:07:56,715 to fetch people coffee? 170 00:07:56,816 --> 00:07:57,742 Wait, Seaton, that's ridiculous. 171 00:07:57,767 --> 00:07:58,950 I'm not that broke. 172 00:07:59,052 --> 00:08:00,812 And to be honest with you, life is too short. 173 00:08:00,853 --> 00:08:02,654 And how's it even possible? 174 00:08:02,755 --> 00:08:03,898 You know what it's like going out in public with her. 175 00:08:03,923 --> 00:08:05,033 She draws crowds like the Beatles. 176 00:08:05,058 --> 00:08:07,359 No, no, no. That's the beauty, Jake. 177 00:08:07,460 --> 00:08:09,928 The townspeople have signed non-disclosure agreements. 178 00:08:10,030 --> 00:08:11,706 You and Blanca are gonna be in the middle of nowhere. 179 00:08:11,731 --> 00:08:13,499 Only studio publicity knows about it. 180 00:08:13,599 --> 00:08:15,479 And by the time the world press gets wind of it, 181 00:08:15,568 --> 00:08:16,935 your show will be wrapped. 182 00:08:17,037 --> 00:08:18,079 And best of all, they're gonna pay your rate. 183 00:08:18,104 --> 00:08:19,280 Yeah, huh! Yeah, you're welcome. 184 00:08:19,305 --> 00:08:20,705 And besides, getting out of town 185 00:08:20,806 --> 00:08:22,217 might help you get over the break-up too. 186 00:08:22,242 --> 00:08:23,418 Thanks for going there, Seaton. 187 00:08:23,443 --> 00:08:24,709 Oh, come on, Jake. 188 00:08:24,810 --> 00:08:27,312 If my fiancee left me for some dip-shit kid from survivor, 189 00:08:27,414 --> 00:08:29,054 I'd jump at the chance to get out of town. 190 00:08:31,067 --> 00:08:33,885 Can I bring my dog? 191 00:08:33,986 --> 00:08:35,463 Yeah, I thought this would be a great thing for Jake. 192 00:08:35,488 --> 00:08:36,714 You know, when your personal life 193 00:08:36,739 --> 00:08:37,806 starts going to hell, 194 00:08:37,907 --> 00:08:39,775 work really is the best antidote. 195 00:08:42,261 --> 00:08:45,146 My name is Nik, and I am a P.A. 196 00:08:45,247 --> 00:08:47,266 on the show, uh, Digger Fever. 197 00:08:47,367 --> 00:08:50,335 White Plains is the kind of city 198 00:08:50,437 --> 00:08:52,355 that people in Middle America make fun of. 199 00:08:52,456 --> 00:08:55,524 I know that there's little kids operating machinery. 200 00:08:55,625 --> 00:08:57,259 Uh, like, five-year-olds. 201 00:08:57,361 --> 00:08:58,927 This is... this is a really small town. 202 00:08:59,028 --> 00:09:00,028 You know, there's... 203 00:09:00,129 --> 00:09:02,765 It's... it's bizarre, and, um, 204 00:09:02,866 --> 00:09:04,266 that's just the way they live. 205 00:09:04,368 --> 00:09:05,401 They catch their food. 206 00:09:05,502 --> 00:09:07,536 They hunt it, they cook it, they eat it. 207 00:09:07,637 --> 00:09:10,723 You've gotta hand it to coach Ty Carhartt 208 00:09:10,824 --> 00:09:12,533 for breaking this team's long-running losing streak, 209 00:09:12,558 --> 00:09:16,111 and turning this team into real contenders for State. 210 00:09:16,213 --> 00:09:17,606 All right, well, that's all of it, Jaynie. 211 00:09:17,631 --> 00:09:18,256 You better get home, 212 00:09:18,281 --> 00:09:19,340 or your mom's gonna kill me. 213 00:09:19,365 --> 00:09:21,166 And remember... 214 00:09:21,267 --> 00:09:22,427 I know, I know. Vance wasn't here. 215 00:09:22,452 --> 00:09:23,985 Right. Thanks. 216 00:09:24,087 --> 00:09:25,196 Bye, Vance. Great game tonight. 217 00:09:25,221 --> 00:09:26,121 Bye, kidlet. 218 00:09:27,474 --> 00:09:28,900 Well, I'm gonna go up and try tweaking the dish. 219 00:09:28,925 --> 00:09:31,927 I'll see if we can get some reception. 220 00:09:32,028 --> 00:09:35,064 Um, babe, I know it's weird, 221 00:09:35,165 --> 00:09:37,232 but are you sure you're okay? 222 00:09:37,333 --> 00:09:38,776 I mean, with his release and everything? 223 00:09:38,801 --> 00:09:40,769 I'm okay. 224 00:09:40,870 --> 00:09:42,571 Some dads give interviews to Fox Sports, 225 00:09:42,672 --> 00:09:45,674 and some give them to parole boards. 226 00:09:51,047 --> 00:09:52,823 If the way that crew guy checked you out today 227 00:09:52,848 --> 00:09:55,117 is any indicator, when the show hits the air, 228 00:09:55,218 --> 00:09:57,269 you're gonna be the next Blanca Champion, baby. 229 00:09:57,370 --> 00:09:58,387 Vance. 230 00:09:58,488 --> 00:10:02,557 She's skanky, and blonde, and rich. 231 00:10:02,658 --> 00:10:03,792 We have nothing in common. 232 00:10:03,894 --> 00:10:05,127 Whoa. Not true. 233 00:10:05,228 --> 00:10:08,030 You both have smokin' hot little booties. 234 00:10:08,131 --> 00:10:09,999 Is that the only reason you date me? Yes. 235 00:10:12,635 --> 00:10:15,237 And the fact it really pisses off my dad. 236 00:10:15,338 --> 00:10:18,007 Come on. We have to close up. 237 00:10:18,108 --> 00:10:19,841 Then I can focus all my attention on you. 238 00:10:21,577 --> 00:10:23,355 Go fix the dish while I turn out the lights on the trails. 239 00:10:23,380 --> 00:10:24,746 Okay, Roger that. 240 00:10:24,847 --> 00:10:26,557 I can get the lights too. Just finish up in here. 241 00:10:26,582 --> 00:10:27,692 Really. I'll do it. I'll do it. 242 00:10:27,717 --> 00:10:28,650 I'll do it. 243 00:10:28,751 --> 00:10:31,453 It'll take two minutes. 244 00:10:31,554 --> 00:10:33,155 Hurry, please. 245 00:11:31,665 --> 00:11:33,999 Couldn't wait, huh? 246 00:11:36,369 --> 00:11:39,038 Very funny, Vance. 247 00:11:39,138 --> 00:11:41,357 Come on, you know I hate this shit. 248 00:11:41,458 --> 00:11:44,392 Vance? 249 00:12:34,077 --> 00:12:35,327 Come on, Vance. 250 00:12:38,481 --> 00:12:39,881 Oh. 251 00:13:19,989 --> 00:13:22,974 The way that girl died is just... I don't know, 252 00:13:23,075 --> 00:13:24,509 in any other town, it would... 253 00:13:24,610 --> 00:13:25,994 It would raise a red flag. 254 00:13:26,095 --> 00:13:27,722 And everybody here is just kind of going about 255 00:13:27,747 --> 00:13:29,081 their day-to-day business. 256 00:13:29,182 --> 00:13:31,149 Nobody's thinking about it like it's a big deal. 257 00:13:37,122 --> 00:13:39,442 What do I think about the amount of accidents in this town? 258 00:13:39,525 --> 00:13:42,327 Um, I think it's a shame to happen to all the pretty people. 259 00:13:42,428 --> 00:13:44,005 I'm just kidding, that's... That's not even funny. 260 00:13:44,030 --> 00:13:45,150 That's inappropriate, sorry. 261 00:13:52,388 --> 00:13:55,807 ♪ I'm dangerous ♪ 262 00:13:55,909 --> 00:13:57,575 ♪ Dangerous ♪ 263 00:14:01,280 --> 00:14:03,014 There you go, buddy. How you doin', buddy? 264 00:14:03,116 --> 00:14:05,284 I missed you. Yeah, I missed you. 265 00:14:05,385 --> 00:14:06,485 Hey, you must be Jake. 266 00:14:06,586 --> 00:14:08,487 I'm Greg, the production's U.P.M. 267 00:14:08,588 --> 00:14:10,055 Hey, man. Nice to meet you. 268 00:14:10,156 --> 00:14:11,190 How was your flight? 269 00:14:11,291 --> 00:14:12,558 Uh, it was good. 270 00:14:12,658 --> 00:14:13,725 It was a little windy. 271 00:14:13,826 --> 00:14:15,127 Always like that around here? 272 00:14:15,228 --> 00:14:16,895 Pretty much. Welcome to the north woods. 273 00:14:16,996 --> 00:14:18,763 You ready to go? Yeah. 274 00:14:18,864 --> 00:14:22,367 It's about a six-hour drive to White Plains from here. 275 00:14:22,469 --> 00:14:24,869 I was surprised there was no other crew on the plane with me. 276 00:14:24,954 --> 00:14:27,739 Most of the crew arrived the Monday before last. 277 00:14:27,840 --> 00:14:30,876 It's been pretty intense here with all that's happened. 278 00:14:30,926 --> 00:14:32,477 Why, what's happened? 279 00:14:32,578 --> 00:14:34,629 One of the local girls just got killed 280 00:14:34,731 --> 00:14:36,231 in an ATV accident. 281 00:14:36,332 --> 00:14:38,533 Townfolk pretty much freaked out 282 00:14:38,634 --> 00:14:40,135 when Ted, our first director, 283 00:14:40,236 --> 00:14:42,304 tried to get exclusive with them about it. 284 00:14:42,404 --> 00:14:43,705 Wait. 285 00:14:43,707 --> 00:14:45,440 Ted, your first director? 286 00:14:45,542 --> 00:14:46,908 So I'm... I'm replacing him? 287 00:14:47,009 --> 00:14:49,011 Dude, those agent types aren't too big 288 00:14:49,111 --> 00:14:51,580 on full disclosure, are they? 289 00:14:51,681 --> 00:14:53,915 I generally tell my clients what they need to know. 290 00:14:54,016 --> 00:14:58,253 And Jake needed a job, and, um... and he got it. 291 00:15:08,380 --> 00:15:10,865 Shit. 292 00:15:29,852 --> 00:15:32,854 Hello? 293 00:15:39,595 --> 00:15:43,698 Is there somebody down there? 294 00:15:43,799 --> 00:15:46,852 We're taking a poll this morning 295 00:15:46,953 --> 00:15:49,087 on Good Morning White Plains, with Bob Hansen. 296 00:15:51,791 --> 00:15:53,358 Hey, dude. You're up. 297 00:16:03,502 --> 00:16:04,569 Hey, man. 298 00:16:07,073 --> 00:16:09,474 Jake, this intersection's a good landmark. 299 00:16:09,575 --> 00:16:12,710 It's exactly 39 Miles from your cabin. 300 00:16:12,811 --> 00:16:13,805 The Mini-mart on the right's 301 00:16:13,830 --> 00:16:16,498 where we do most of our shopping. 302 00:16:31,931 --> 00:16:33,582 Is this the place? 303 00:16:33,683 --> 00:16:35,317 Yeah, almost. 304 00:16:35,418 --> 00:16:38,420 It's about another mile and a half down this road. 305 00:16:46,979 --> 00:16:49,714 They're summer homes, mostly. 306 00:16:49,815 --> 00:16:51,799 We tried to find three together, 307 00:16:51,900 --> 00:16:54,735 but no such luck. 308 00:16:54,837 --> 00:16:56,604 Well, the second door on the right's 309 00:16:56,705 --> 00:16:58,373 your bedroom. 310 00:16:58,474 --> 00:16:59,750 You're sharing this place with Lee, 311 00:16:59,775 --> 00:17:01,726 our executive producer. 312 00:17:07,100 --> 00:17:08,420 Did you... did you just see that? 313 00:17:08,517 --> 00:17:11,219 I think I just saw a guy. 314 00:17:11,320 --> 00:17:13,572 Standing out there with a mask. 315 00:17:13,673 --> 00:17:16,691 Dude, you've been up what, like, 20 hours? 316 00:17:16,792 --> 00:17:19,110 We're in the boonies, bro. 317 00:17:19,211 --> 00:17:21,029 Oh, by the way. 318 00:17:21,130 --> 00:17:22,490 Lee wants to meet you in an hour at the local diner 319 00:17:22,515 --> 00:17:23,732 for a production meeting. 320 00:17:23,833 --> 00:17:25,567 Uh, okay. 321 00:17:25,668 --> 00:17:27,936 Um, so it's just me and Lee here? 322 00:17:28,037 --> 00:17:29,771 Is he here right now? 323 00:17:29,872 --> 00:17:31,439 Yeah, uh, she, and no. 324 00:17:31,540 --> 00:17:34,209 She's actually sleeping at one of the other crew cabins, 325 00:17:34,310 --> 00:17:35,950 but we're not supposed to know about that. 326 00:17:36,045 --> 00:17:38,130 We could talk about that later. 327 00:17:38,231 --> 00:17:39,151 Got map and directions. 328 00:17:39,198 --> 00:17:41,716 And keys. 329 00:17:41,817 --> 00:17:44,202 Peace out, brother. 330 00:17:49,441 --> 00:17:51,642 Bongo, what did I just 331 00:17:51,743 --> 00:17:53,962 get us into? 332 00:18:01,954 --> 00:18:03,238 I... I can't. 333 00:18:03,339 --> 00:18:04,972 You're gonna have to speak up. 334 00:18:05,074 --> 00:18:08,076 I can't hear you. 335 00:18:11,880 --> 00:18:13,114 Hello? 336 00:18:13,215 --> 00:18:15,066 Sit. 337 00:18:15,167 --> 00:18:18,436 Oh, piece of crap. 338 00:18:18,538 --> 00:18:20,338 You must be Jake. I'm Phoebe, Lee's assistant. 339 00:18:20,406 --> 00:18:21,906 We're totally excited you're here. 340 00:18:22,007 --> 00:18:24,109 Jake, I'm Lee Tyson, the show's producer. 341 00:18:24,209 --> 00:18:26,277 Thank you for getting here so quick. 342 00:18:26,378 --> 00:18:27,478 Yeah, no problem. 343 00:18:27,579 --> 00:18:29,781 Hey, it's too bad your last show got canceled. 344 00:18:29,882 --> 00:18:31,850 But their loss is our gain. Am I right? 345 00:18:31,951 --> 00:18:34,052 And you get your very own 346 00:18:34,153 --> 00:18:35,370 celebrity P.A. 347 00:18:35,471 --> 00:18:37,772 Blanca Champion, ooh... God bless her. 348 00:18:37,873 --> 00:18:39,491 She has got some beautiful tits. 349 00:18:39,592 --> 00:18:41,910 Yeah, mm-hmm. 350 00:18:42,011 --> 00:18:45,213 No, I'm sure she'll be, um, flattered you think so. 351 00:18:45,315 --> 00:18:46,581 Hey, Phoebe, do me a favor. 352 00:18:46,682 --> 00:18:47,825 Will you go call the equipment house, 353 00:18:47,850 --> 00:18:49,043 see where the rest of our stuff is? 354 00:18:49,068 --> 00:18:52,254 Sure, I'll be right back. 355 00:18:57,109 --> 00:18:59,377 Okay, look. Here's the deal. 356 00:18:59,478 --> 00:19:00,271 These people think that we are here 357 00:19:00,296 --> 00:19:01,446 to shoot a reality show 358 00:19:01,547 --> 00:19:03,765 about their loser hockey team making good. 359 00:19:03,866 --> 00:19:06,134 But some girl kills herself joyriding at night, 360 00:19:06,235 --> 00:19:07,436 probably drunk 361 00:19:07,536 --> 00:19:08,703 on moonshine or something. 362 00:19:08,804 --> 00:19:11,106 Hey, hi. More coffee, maybe? 363 00:19:11,207 --> 00:19:12,723 Someday? 364 00:19:12,824 --> 00:19:14,184 Closest Starbucks is, like, 80 miles away. 365 00:19:14,209 --> 00:19:15,944 I don't get it. It's ridiculous. 366 00:19:16,045 --> 00:19:17,145 Thank you! 367 00:19:17,246 --> 00:19:18,379 Anyway, 368 00:19:18,480 --> 00:19:20,465 Everyone is all bent out of shape about this, 369 00:19:20,566 --> 00:19:21,675 Except coach Carhartt, who only cares. 370 00:19:21,700 --> 00:19:22,843 About winning the championship. 371 00:19:22,868 --> 00:19:25,870 Now, did I mention the ex-coach, Hansen, 372 00:19:25,971 --> 00:19:28,173 He's a flippin' loon who just got out of prison. 373 00:19:28,274 --> 00:19:30,342 For accidentally killing his wife ten years ago. 374 00:19:30,442 --> 00:19:33,311 Carhartt's son was banging Hansen's daughter. 375 00:19:33,412 --> 00:19:35,113 Hansen's daughter 376 00:19:35,214 --> 00:19:36,314 ends up dead. 377 00:19:36,415 --> 00:19:38,016 It's fucking gold. 378 00:19:39,018 --> 00:19:42,086 Wow, yeah, um, that's... 379 00:19:42,187 --> 00:19:44,372 That's a lot of information. 380 00:19:44,473 --> 00:19:47,792 Uh, you know, Lee, I kind of, uh, liked 381 00:19:47,893 --> 00:19:51,012 the whole underdog hockey team angle. 382 00:19:51,113 --> 00:19:54,432 I'm not really such a fan of messing with people's heads. 383 00:19:56,102 --> 00:19:58,053 And I am telling you that I want you to go 384 00:19:58,220 --> 00:20:00,805 to that high school and shoot me a fucking show 385 00:20:00,906 --> 00:20:02,774 about these crazy coaches 386 00:20:02,875 --> 00:20:04,018 and their beer-guzzling buddies. 387 00:20:04,043 --> 00:20:05,110 Got it? 388 00:20:05,211 --> 00:20:09,247 Um, I take my job pretty seriously, 389 00:20:09,348 --> 00:20:11,849 and I try to do good work no matter what the show. 390 00:20:11,950 --> 00:20:13,060 But talk to me like that again, 391 00:20:13,085 --> 00:20:14,886 and you can book me on the next flight home. 392 00:20:15,888 --> 00:20:17,088 Sorry it took so long, 393 00:20:17,189 --> 00:20:19,423 it's totally freezing out there and whatnot. 394 00:20:19,524 --> 00:20:20,892 There's still no cell reception. 395 00:20:20,993 --> 00:20:22,136 I'll keep trying the equipment house. 396 00:20:22,161 --> 00:20:23,328 Oh, here. 397 00:20:23,429 --> 00:20:25,430 Thank you. 398 00:20:34,957 --> 00:20:36,257 Can I help you? 399 00:20:38,227 --> 00:20:40,161 What? 400 00:20:40,229 --> 00:20:42,063 The townspeople are all up in my grill, 401 00:20:42,164 --> 00:20:44,666 because I've got my crew asking questions 402 00:20:44,766 --> 00:20:46,467 that aren't just about hockey. 403 00:20:46,569 --> 00:20:47,669 I mean, give me a break. 404 00:20:47,769 --> 00:20:49,213 Do these people even own a fucking television? 405 00:20:49,238 --> 00:20:50,338 It's not like the show's 406 00:20:50,439 --> 00:20:51,939 for the fucking nature channel people. 407 00:20:52,040 --> 00:20:53,741 Seaton Brookstone's office. 408 00:20:53,842 --> 00:20:54,692 Hello? Hey. 409 00:20:54,877 --> 00:20:57,011 Shannon, hey, it's Jake. Is Seaton in? 410 00:20:57,112 --> 00:20:58,246 Hi, Jake. 411 00:20:58,347 --> 00:20:59,748 I'm having a bad time hearing you. 412 00:20:59,849 --> 00:21:01,416 It's not a good connection. 413 00:21:01,517 --> 00:21:02,760 I don't have Seaton right now; He's in a meeting. 414 00:21:02,785 --> 00:21:04,619 Yeah, I'm sure he is. 415 00:21:04,720 --> 00:21:05,920 Listen, Shannon, I... 416 00:21:06,021 --> 00:21:07,465 This is the first time I've had any bars 417 00:21:07,490 --> 00:21:09,123 on my phone since I landed. 418 00:21:09,224 --> 00:21:10,992 Something... Something's off here, 419 00:21:11,093 --> 00:21:12,135 and I really need to talk to him 420 00:21:12,160 --> 00:21:13,604 before I go in and start this thing up. 421 00:21:13,629 --> 00:21:16,130 Can you have him call me please? 422 00:21:16,231 --> 00:21:18,733 Hello? 423 00:21:18,834 --> 00:21:21,068 Hello? 424 00:21:21,169 --> 00:21:22,987 Shit. 425 00:21:23,088 --> 00:21:24,106 Oh, over here? 426 00:21:24,207 --> 00:21:25,440 Clients love, love, love 427 00:21:25,541 --> 00:21:26,951 to bitch about problems on locations. 428 00:21:26,976 --> 00:21:28,710 You know, "my wardrobe sucks." 429 00:21:28,811 --> 00:21:30,678 You know, "my trailer's not big enough." 430 00:21:30,779 --> 00:21:33,031 You know, I... I... "they're housing me in the woods." 431 00:21:33,132 --> 00:21:34,365 I try not to take those calls. 432 00:21:34,466 --> 00:21:35,700 By the time I return, 433 00:21:35,801 --> 00:21:37,561 they've usually worked it out for themselves. 434 00:21:43,492 --> 00:21:45,526 I can't believe she's coming here. 435 00:21:45,628 --> 00:21:47,629 She has such beautiful hair. 436 00:21:47,730 --> 00:21:49,997 You're talking like a loser, Erin. 437 00:21:50,098 --> 00:21:53,067 Having these people here is just all wrong. 438 00:21:53,135 --> 00:21:54,185 Are we clear? 439 00:21:54,286 --> 00:21:55,386 Yes, ma'am. 440 00:22:02,061 --> 00:22:04,145 My girls should not be looking up to her. 441 00:22:04,246 --> 00:22:05,964 They should be looking up to me. 442 00:22:06,065 --> 00:22:07,933 Blanca Champion is coming to White Plains 443 00:22:08,034 --> 00:22:09,467 to do research for a movie role. 444 00:22:09,569 --> 00:22:11,636 She's playing a reality TV director 445 00:22:11,737 --> 00:22:13,471 who uncovers some big political scandal. 446 00:22:13,573 --> 00:22:16,324 You know, I don't even want to tell you 447 00:22:16,425 --> 00:22:19,026 what I saw down in that boiler room. 448 00:22:19,127 --> 00:22:20,607 Doesn't that sound like a great movie? 449 00:22:20,662 --> 00:22:23,397 I mean, this really is an exciting business. 450 00:22:31,390 --> 00:22:33,391 ♪ I wasn't born ♪ 451 00:22:33,575 --> 00:22:35,710 ♪ I wasn't born ♪ 452 00:22:35,811 --> 00:22:39,580 ♪ I wasn't born to suffer ♪ 453 00:22:39,682 --> 00:22:41,916 ♪ I wasn't born ♪ 454 00:22:42,018 --> 00:22:44,285 ♪ I wasn't born ♪ 455 00:22:44,386 --> 00:22:46,488 ♪ I wasn't born to suffer ♪ 456 00:22:46,588 --> 00:22:47,989 I think we're crew? 457 00:22:48,090 --> 00:22:49,657 Excuse me? 458 00:22:49,758 --> 00:22:51,592 I'm Keir, your camera assistant. 459 00:22:51,694 --> 00:22:53,828 Or at least I think so. 460 00:22:53,929 --> 00:22:55,021 'Cause no one spends that much money 461 00:22:55,046 --> 00:22:57,699 on sunglasses around here. 462 00:22:57,800 --> 00:22:59,026 So I figured you're Jake, right? 463 00:22:59,051 --> 00:23:00,885 Uh, I... I am. 464 00:23:00,986 --> 00:23:04,472 Um, and I got these for free off my last show. 465 00:23:04,573 --> 00:23:06,124 I was, um... I was worried 466 00:23:06,225 --> 00:23:07,759 they were a bit too fancy for me. 467 00:23:07,860 --> 00:23:09,344 No, you pull 'em off well. 468 00:23:09,445 --> 00:23:11,663 Finally, a friendly face. 469 00:23:11,764 --> 00:23:13,398 Hey, 470 00:23:13,499 --> 00:23:16,651 can I talk you into maybe showing me around this place? 471 00:23:16,752 --> 00:23:19,487 So, did you meet Lee? 472 00:23:19,589 --> 00:23:20,888 Oh, yeah. 473 00:23:20,989 --> 00:23:22,990 Yeah, she's quite a lady. 474 00:23:23,092 --> 00:23:26,194 And I use the term loosely. 475 00:23:26,295 --> 00:23:28,430 Before we go in... 476 00:23:28,531 --> 00:23:29,773 I don't mean to cross any lines, 477 00:23:29,798 --> 00:23:31,666 but can I show you something? 478 00:23:31,767 --> 00:23:35,169 Yeah, sure. 479 00:23:38,807 --> 00:23:41,492 I'm dying to Google these people. 480 00:23:41,593 --> 00:23:43,227 I don't know if you've tried yet, 481 00:23:43,328 --> 00:23:45,630 but it's impossible to get on the internet up here. 482 00:23:45,731 --> 00:23:47,899 I've tried the dial-up, like, 30 times, 483 00:23:48,000 --> 00:23:50,301 only to get knocked off after 10 seconds. 484 00:23:50,402 --> 00:23:52,087 This is the girl that died. 485 00:23:52,188 --> 00:23:53,755 Jaynie, right? 486 00:23:53,856 --> 00:23:55,156 Yeah. 487 00:23:55,257 --> 00:23:56,675 This girl's death 488 00:23:56,776 --> 00:23:59,343 was just so violent. 489 00:23:59,444 --> 00:24:01,929 So you started checking into the town's history? 490 00:24:02,030 --> 00:24:04,265 Hoping to find what? 491 00:24:04,366 --> 00:24:05,350 I don't know. 492 00:24:05,451 --> 00:24:06,794 But let's just say for a town this small, 493 00:24:06,819 --> 00:24:11,389 this place has had its share of death and drama. 494 00:24:11,490 --> 00:24:14,725 Left behind are Ty Carhartt and his two-year-old son Vance, 495 00:24:14,826 --> 00:24:16,144 the surviving twin. 496 00:24:16,245 --> 00:24:17,725 Father and son where in Whiskey River. 497 00:24:17,797 --> 00:24:21,983 Picking up supplies when the accident happened. 498 00:24:22,084 --> 00:24:23,952 This is Carhartt, the hockey coach? 499 00:24:24,053 --> 00:24:25,153 Yep. 500 00:24:25,254 --> 00:24:27,121 I mean, this is an awful story. 501 00:24:27,222 --> 00:24:28,489 All of it. 502 00:24:28,590 --> 00:24:31,075 But I don't really get what it has to do 503 00:24:31,177 --> 00:24:32,577 with this ATV accident. 504 00:24:32,678 --> 00:24:34,862 That's just it. 505 00:24:34,963 --> 00:24:37,232 I don't think this was an accident. 506 00:24:37,333 --> 00:24:39,384 You two have to leave. 507 00:24:39,485 --> 00:24:41,469 Now. 508 00:24:44,590 --> 00:24:46,390 5, 6, here we go. 509 00:24:46,491 --> 00:24:50,261 Gold Diggers go! 510 00:24:50,362 --> 00:24:52,329 Gold Diggers go! 511 00:24:54,366 --> 00:24:57,234 I told you, bucket tosses. 512 00:25:00,739 --> 00:25:02,940 Vance, you need to focus! 513 00:25:03,041 --> 00:25:03,718 Carhartt, the hockey coach? 514 00:25:03,743 --> 00:25:04,759 Yep. 515 00:25:04,943 --> 00:25:05,952 We're not gonna beat Eagle Ridge 516 00:25:05,977 --> 00:25:07,612 unless you show some hustle, boy. 517 00:25:07,713 --> 00:25:09,423 Maybe we ought to take this practice outside. 518 00:25:09,448 --> 00:25:10,648 Run a few laps. 519 00:25:10,749 --> 00:25:13,651 Then you'll play like men instead of wussies. 520 00:25:13,752 --> 00:25:15,553 I don't want to accuse Vance's dad 521 00:25:15,654 --> 00:25:17,398 of having anything to do with these killings, 522 00:25:17,423 --> 00:25:20,892 But I... I have a weird inkling that there... 523 00:25:20,993 --> 00:25:22,660 There's some connection there, 524 00:25:22,762 --> 00:25:25,630 because it's just bizarre the way he treats his son. 525 00:25:25,731 --> 00:25:28,165 And he creeps me out in a way. 526 00:25:28,266 --> 00:25:30,718 Vance, come on, come on. Move it, move it. 527 00:25:30,819 --> 00:25:32,887 He is so hard on his son. It's relentless. 528 00:25:32,988 --> 00:25:34,682 He makes him call him "coach," instead of "dad." 529 00:25:34,707 --> 00:25:36,173 Come on, coach. 530 00:25:37,909 --> 00:25:39,043 Focus! 531 00:25:39,144 --> 00:25:44,081 Kid's not getting much of a morning period, huh? 532 00:25:44,182 --> 00:25:45,182 Is that Luke? Luke! 533 00:25:45,284 --> 00:25:47,184 Jake! 534 00:25:47,285 --> 00:25:48,396 I didn't know you were on this show, man. 535 00:25:48,421 --> 00:25:50,488 Thank God you're here. 536 00:25:50,589 --> 00:25:51,732 These people are a bunch of freaks. 537 00:25:51,757 --> 00:25:52,967 We did a show called, uh, Your Town over in Miami 538 00:25:52,992 --> 00:25:54,167 a few years ago. Yeah, yeah, yeah. 539 00:25:54,192 --> 00:25:55,293 Hey, so, uh, 540 00:25:55,394 --> 00:25:57,003 What are you doing on this show? I thought you were big time. 541 00:25:57,028 --> 00:25:57,788 What, come on, man. 542 00:25:57,846 --> 00:25:59,005 Anywhere you are is the big time, right? 543 00:25:59,030 --> 00:26:00,030 Yeah, yeah. 544 00:26:00,132 --> 00:26:01,765 Hey, so, uh, how's Stacy doing? 545 00:26:01,866 --> 00:26:04,352 Uh, you know, let's, uh... Let's not even go there. 546 00:26:04,453 --> 00:26:05,920 Oh, I'm sorry. That's all right. 547 00:26:06,021 --> 00:26:07,288 How's the rest of your crew? 548 00:26:07,389 --> 00:26:08,890 Dude, let me put it to you this way: 549 00:26:08,991 --> 00:26:10,735 Our sound guy's a local hire who lives in his car. 550 00:26:10,760 --> 00:26:11,993 We should get going, 551 00:26:12,094 --> 00:26:12,986 because Lee's gonna get here. 552 00:26:13,011 --> 00:26:14,655 And that woman, we do not want to piss off. 553 00:26:14,680 --> 00:26:16,289 All right man. Good to see you. Good to see you. 554 00:26:16,314 --> 00:26:17,915 Yeah, see you in a bit. 555 00:26:28,093 --> 00:26:29,694 What the hell? 556 00:26:29,795 --> 00:26:31,980 There he is. How you doin', man? 557 00:26:32,081 --> 00:26:33,531 All right. 558 00:26:33,632 --> 00:26:35,199 Jake. 559 00:26:35,300 --> 00:26:37,535 Looks like you already met Keir. 560 00:26:37,636 --> 00:26:39,671 This is Daphne, our story producer. 561 00:26:39,772 --> 00:26:41,806 And this is Mike, your sound guy. 562 00:26:41,907 --> 00:26:43,507 Hey, man, have we worked together before? 563 00:26:44,626 --> 00:26:46,393 What? 564 00:26:46,494 --> 00:26:47,612 Hi, Jake. 565 00:26:47,713 --> 00:26:48,629 Hi. 566 00:26:48,730 --> 00:26:49,997 I know it's tres geeky to say, 567 00:26:50,098 --> 00:26:51,232 but I love your work. 568 00:26:51,333 --> 00:26:52,576 I'm so excited you're on this project. 569 00:26:52,601 --> 00:26:54,969 Back On The Ranch is my favorite show. 570 00:26:55,070 --> 00:26:57,171 Was. Is. 571 00:26:57,272 --> 00:26:59,215 I blogged my brains out on the fan site to bring it back. 572 00:26:59,240 --> 00:27:00,908 Uh, well, thank you. 573 00:27:01,009 --> 00:27:02,309 I'm glad you liked it. I did too. 574 00:27:02,410 --> 00:27:04,521 All right, the only one we're missing is Nik, our P.A., 575 00:27:04,546 --> 00:27:06,056 But he went to Winnipeg to pick up Blanca. 576 00:27:06,081 --> 00:27:07,581 She's arriving by helicopter. 577 00:27:07,682 --> 00:27:08,916 Isn't that cool? 578 00:27:09,017 --> 00:27:09,951 Yeah, that's very cool. 579 00:27:10,052 --> 00:27:11,753 Look, I was the first one here. 580 00:27:11,854 --> 00:27:13,922 So if you want the back story on anyone, 581 00:27:14,022 --> 00:27:15,924 cast or crew, come to me. 582 00:27:16,024 --> 00:27:17,224 Hi, Daphne! 583 00:27:17,326 --> 00:27:18,526 Is she here yet? 584 00:27:18,627 --> 00:27:19,494 Almost. 585 00:27:19,595 --> 00:27:21,278 That's Erin, the head cheerleader. 586 00:27:21,379 --> 00:27:23,014 She's very excited to meet Blanca. 587 00:27:23,115 --> 00:27:24,491 Hey, excuse me for a second, Daphne. 588 00:27:24,516 --> 00:27:25,693 Um, Luke, can we, uh, go ahead and set up 589 00:27:25,718 --> 00:27:26,684 for an interview? 590 00:27:26,785 --> 00:27:28,252 I want to talk to that kid Vance. 591 00:27:28,353 --> 00:27:30,254 Daphne, can you, um, sit in? 592 00:27:30,355 --> 00:27:31,665 We gotta get a frame for these confessionals. 593 00:27:31,690 --> 00:27:32,724 No problem. Good. 594 00:27:32,825 --> 00:27:35,793 Right here. Good. 595 00:27:37,395 --> 00:27:39,063 I wonder where Miss Falls is. 596 00:27:39,164 --> 00:27:41,866 She's kind of a tyrant with the girls before games. 597 00:29:04,366 --> 00:29:06,817 Daphne? 598 00:29:06,918 --> 00:29:08,919 Best moment of this season? 599 00:29:09,021 --> 00:29:11,338 Um... 600 00:29:11,356 --> 00:29:13,691 Okay, yeah, I guess it was, um, 601 00:29:13,792 --> 00:29:17,061 looking at the sidelines when we beat Riverdale, 602 00:29:17,162 --> 00:29:18,862 and, uh, 603 00:29:18,963 --> 00:29:22,467 seeing Jaynie. 604 00:29:22,568 --> 00:29:25,269 You know, she was just hootin' and hollerin'. 605 00:29:25,370 --> 00:29:26,270 You know, and... 606 00:29:32,427 --> 00:29:35,263 Whatever happened to Jaynie out there 607 00:29:35,364 --> 00:29:37,098 wasn't an accident, okay? 608 00:29:37,199 --> 00:29:39,049 And... 609 00:29:39,150 --> 00:29:41,101 I want people to know. 610 00:29:43,271 --> 00:29:46,223 Someone... 611 00:29:46,324 --> 00:29:48,726 Some monster did that to her. 612 00:29:48,827 --> 00:29:50,211 I don't know who. 613 00:29:50,312 --> 00:29:52,446 But, um, I'm gonna find 'em. 614 00:29:55,617 --> 00:29:57,685 I gotta go. 615 00:30:03,641 --> 00:30:06,410 Hey. 616 00:30:06,511 --> 00:30:10,948 What would you say if I told you I saw someone watching me 617 00:30:11,049 --> 00:30:14,886 from the woods this morning, in a mask? 618 00:30:14,987 --> 00:30:16,737 I'd say you sounded paranoid, 619 00:30:16,772 --> 00:30:20,440 and, uh, I am buying you a stiff drink tonight, my friend. 620 00:30:20,541 --> 00:30:21,743 Blanca... Blanca... 621 00:30:21,844 --> 00:30:23,277 Blanca Champion, wow. 622 00:30:23,378 --> 00:30:25,879 Oh, I'm really excited to meet Blanca Champion. 623 00:30:25,980 --> 00:30:27,848 I'd say we have a pretty unique connection. 624 00:30:27,949 --> 00:30:29,784 I mean, how many guys can say that they've 625 00:30:29,884 --> 00:30:31,886 carried all 28 pieces of her luggage? 626 00:30:31,987 --> 00:30:35,523 She's, uh... she's very, uh... 627 00:30:35,607 --> 00:30:37,024 I don't know how to say this. 628 00:30:37,125 --> 00:30:38,292 I held her hand. 629 00:30:38,393 --> 00:30:40,778 Well, I blocked her hand. 630 00:30:40,879 --> 00:30:43,531 Yeah, she was... She was trying to hit me. 631 00:30:43,632 --> 00:30:45,466 I... it was my fault. I made a mistake. 632 00:30:45,567 --> 00:30:46,944 But yeah, I mean, we're pretty close. 633 00:30:46,969 --> 00:30:49,653 I'd say "high maintenance," in a really good way. 634 00:30:49,755 --> 00:30:52,122 She's charming, she's funny, she works the room. 635 00:30:52,223 --> 00:30:54,558 You know, she's the master at the grand entrance. 636 00:31:02,234 --> 00:31:04,869 I can't even begin to believe this. 637 00:31:15,463 --> 00:31:16,614 ♪ You spin around ♪ 638 00:31:16,715 --> 00:31:19,767 ♪ Around yeah yeah ♪ 639 00:31:19,868 --> 00:31:20,985 ♪ Around around ♪ 640 00:31:21,086 --> 00:31:21,845 ♪ Around around around ♪ 641 00:31:21,870 --> 00:31:23,620 ♪ Love's a boomerang ♪ 642 00:31:23,721 --> 00:31:25,239 ♪ It's a boomerang ♪ 643 00:31:25,340 --> 00:31:27,491 ♪ Yeah love's a boomerang ♪ 644 00:31:27,592 --> 00:31:29,777 ♪ A boom boom boomerang ♪ 645 00:31:29,878 --> 00:31:31,328 ♪ A boomerang ♪ 646 00:31:31,429 --> 00:31:32,429 ♪ Yeah it's a boomerang ♪ 647 00:31:32,497 --> 00:31:33,631 ♪ Love's a boomerang ♪ 648 00:31:33,732 --> 00:31:37,735 ♪ A boom boom boomerang ♪ 649 00:31:37,836 --> 00:31:39,286 Okay, I... I'll be right back. 650 00:31:39,387 --> 00:31:40,554 Okay. 651 00:31:43,809 --> 00:31:45,159 Hi, Blanca. 652 00:31:46,495 --> 00:31:48,596 Hi, Scooby! Hi. 653 00:31:48,697 --> 00:31:49,664 Hi. 654 00:31:49,764 --> 00:31:51,699 Um, 655 00:31:51,800 --> 00:31:53,017 What the hell are you wearing? 656 00:31:53,118 --> 00:31:54,819 I was told to dress sexy. 657 00:31:54,920 --> 00:31:56,019 By who? Seaton? 658 00:31:56,120 --> 00:31:57,697 You look like Punky Brewster with hypothermia. 659 00:31:57,722 --> 00:31:59,841 It's being handled, right, sweetheart? 660 00:31:59,942 --> 00:32:01,342 Handled. 661 00:32:01,443 --> 00:32:04,728 Miss Champion, I am so excited to meet you. 662 00:32:04,830 --> 00:32:07,130 I... I... I am your biggest fan. 663 00:32:07,231 --> 00:32:09,216 Um, you are a personal hero to me. 664 00:32:09,317 --> 00:32:10,985 Do you think you can sign this, please? 665 00:32:11,086 --> 00:32:13,871 Sure, sweetie. 666 00:32:13,972 --> 00:32:15,439 Um, I know it's none of my business, 667 00:32:15,541 --> 00:32:16,874 but you two were so close. 668 00:32:16,975 --> 00:32:18,826 Uh, why were you fighting? 669 00:32:18,927 --> 00:32:20,694 Because she's a cunt. 670 00:32:20,796 --> 00:32:21,612 Okay. 671 00:32:21,713 --> 00:32:22,772 Uh, excuse us for a second. 672 00:32:22,797 --> 00:32:23,647 We're just gonna... 673 00:32:23,899 --> 00:32:26,818 I'm a big fan too. 674 00:32:26,919 --> 00:32:30,021 - Yeah? - Yeah. 675 00:32:30,122 --> 00:32:31,539 Have a little, uh, talk, shall we? 676 00:32:31,640 --> 00:32:33,374 - Okay! - Easy, Scooby. 677 00:32:33,475 --> 00:32:34,675 You're turning me on. 678 00:32:34,776 --> 00:32:36,944 Yeah, please don't call me Scooby. 679 00:32:37,045 --> 00:32:39,696 Okay, okay, okay. 680 00:32:39,797 --> 00:32:40,931 Hey, buddy. 681 00:32:41,033 --> 00:32:43,200 Um, would you mind excusing us for a second? 682 00:32:43,301 --> 00:32:45,102 Hey, sexy. 683 00:32:45,203 --> 00:32:46,737 I like the way those shorts 684 00:32:46,838 --> 00:32:48,172 cup your little ass. 685 00:32:49,507 --> 00:32:50,975 It's delicious. 686 00:32:54,212 --> 00:32:55,613 Blanca. 687 00:32:55,714 --> 00:32:57,180 Do you even remember me? 688 00:32:57,281 --> 00:32:59,182 I'm sorry, are we in the boys locker room? 689 00:32:59,283 --> 00:33:01,002 It stinks in here. Bleh! 690 00:33:01,103 --> 00:33:04,471 Yeah, no, I know this isn't, uh, exactly ideal, 691 00:33:04,572 --> 00:33:06,382 but I hear if we make it through the next few weeks 692 00:33:06,407 --> 00:33:08,308 on our best behavior, we're gonna score 693 00:33:08,409 --> 00:33:09,669 big bonus points with the studio. 694 00:33:09,694 --> 00:33:11,061 Ooh, what's best behavior? 695 00:33:11,162 --> 00:33:14,148 Well, it's probably, uh, not using the "c" word. 696 00:33:14,249 --> 00:33:15,749 In front of small-town cheerleaders. 697 00:33:15,850 --> 00:33:16,834 Oh, God. 698 00:33:16,935 --> 00:33:18,478 They're dealing with some heavy shit around here. 699 00:33:18,503 --> 00:33:20,721 A local girl recently got killed in an accident, 700 00:33:20,822 --> 00:33:22,255 so the people are pretty shook up. 701 00:33:22,357 --> 00:33:25,092 All right, whatever. 702 00:33:26,678 --> 00:33:28,996 Okay, you know what? I get it. 703 00:33:29,097 --> 00:33:30,981 Don't worry, Jake. 704 00:33:31,083 --> 00:33:32,492 I remember how nice you used to be to me. 705 00:33:32,517 --> 00:33:35,219 People don't really tell me how it is these days. 706 00:33:35,320 --> 00:33:38,372 And I'm serious about this movie research stuff, okay? 707 00:33:38,473 --> 00:33:40,140 I'm sick of playing dopey teenagers. 708 00:33:40,241 --> 00:33:41,775 I have to nail this. 709 00:33:41,877 --> 00:33:42,776 We're cool. 710 00:33:42,878 --> 00:33:43,894 All right. 711 00:33:44,078 --> 00:33:45,178 Oh, hey, and, um, 712 00:33:45,279 --> 00:33:47,464 it's kind of... Kind of cold in here. 713 00:33:47,565 --> 00:33:49,609 So you may want to rethink the whole mini-skirt thing. 714 00:33:49,634 --> 00:33:51,668 Fuck off. Okay, nice. Very nice. 715 00:33:51,769 --> 00:33:54,671 Jaynie Hansen's death, um... 716 00:33:54,772 --> 00:33:56,732 You know, where I'm from, you get a cut, a scrape, 717 00:33:56,775 --> 00:33:58,976 A broken leg is considered an accident. 718 00:33:59,077 --> 00:34:00,278 What happened to her, 719 00:34:00,428 --> 00:34:02,246 I don't think that was an accident. 720 00:34:02,347 --> 00:34:06,583 Jaynie's dad has always scared the hell out of me, 721 00:34:06,684 --> 00:34:07,869 to be honest. 722 00:34:10,538 --> 00:34:13,890 ♪ Everybody loves you that way ♪ 723 00:34:16,344 --> 00:34:19,646 ♪ Everybody loves you that way ♪ 724 00:34:22,683 --> 00:34:23,893 Where are we even going, anyways? 725 00:34:23,918 --> 00:34:25,462 And I can't believe this is the crew Van. 726 00:34:25,487 --> 00:34:26,953 So lame. 727 00:34:27,055 --> 00:34:28,455 It's the only thing we'd all fit in. 728 00:34:28,557 --> 00:34:30,257 Besides, it's a low-budget show. 729 00:34:30,358 --> 00:34:31,792 The school let us use this for free. 730 00:34:31,893 --> 00:34:34,037 Look, guys, if this is what the kids were talking about, 731 00:34:34,062 --> 00:34:35,596 then this is the story to follow. 732 00:34:35,697 --> 00:34:37,707 Everyone we've talked to has brought up this Hansen guy. 733 00:34:37,732 --> 00:34:39,183 Jake's right. 734 00:34:39,284 --> 00:34:40,160 I mean this town's more interested in this girl's death 735 00:34:40,185 --> 00:34:41,202 than anything else. 736 00:34:41,303 --> 00:34:42,853 Does anyone know how long 737 00:34:42,954 --> 00:34:44,188 this guy's been out of prison? 738 00:34:44,289 --> 00:34:46,424 Less than a month. It's a big deal around here. 739 00:34:46,525 --> 00:34:48,284 I saw a picture of Hansen's dead wife at the school. 740 00:34:48,309 --> 00:34:50,127 Very pretty. 741 00:34:50,228 --> 00:34:52,045 Oh, lucky us. A predator round-up. 742 00:34:53,782 --> 00:34:55,583 Is that what they do for fun 743 00:34:55,684 --> 00:34:56,924 here in cat piss, North Dakota? 744 00:34:56,985 --> 00:34:58,218 Hey, do I need to remind you 745 00:34:58,319 --> 00:35:00,154 that I'm on a 10-hour schedule, 746 00:35:00,255 --> 00:35:01,622 and I don't do overtime? 747 00:35:01,723 --> 00:35:04,625 Okay. Thanks, Mike. 748 00:35:04,726 --> 00:35:05,993 Nice watch, by the way. 749 00:35:06,094 --> 00:35:07,303 Hey, dude, why don't you sell that thing 750 00:35:07,328 --> 00:35:09,229 so you don't have to live in your trailer? 751 00:35:09,330 --> 00:35:11,481 I like living in my camper. Is that okay with you? 752 00:35:11,582 --> 00:35:13,167 Whatever, loser. 753 00:35:13,268 --> 00:35:14,877 Nik, do you have any idea where this cabin is? 754 00:35:14,902 --> 00:35:15,879 Erin said we can't miss it. 755 00:35:15,904 --> 00:35:18,005 Should be just off the lake. 756 00:35:18,106 --> 00:35:21,842 ♪ Everybody loves you that way ♪ 757 00:35:24,446 --> 00:35:26,730 ♪ Everybody loves you that way ♪ 758 00:35:26,831 --> 00:35:28,999 Hansen was supposedly devastated, 759 00:35:29,100 --> 00:35:30,300 but Carhartt testified 760 00:35:30,402 --> 00:35:32,035 that he saw Hansen and his wife 761 00:35:32,136 --> 00:35:35,205 fighting in the school parking lot hours before her death. 762 00:35:35,306 --> 00:35:37,241 That got him sent away, 763 00:35:37,342 --> 00:35:39,109 and left the coaching job open, 764 00:35:39,210 --> 00:35:41,178 which went to Carhartt. 765 00:35:41,279 --> 00:35:43,213 Hansen's lawyer found some evidence 766 00:35:43,314 --> 00:35:44,591 that got him released on an appeal. 767 00:35:44,616 --> 00:35:46,667 But, as you can imagine, 768 00:35:46,768 --> 00:35:49,853 after ten years in a North Dakota jail, 769 00:35:49,954 --> 00:35:52,422 still pretty angry. 770 00:36:22,521 --> 00:36:25,071 Hello? 771 00:36:26,791 --> 00:36:29,777 Coach Hansen? 772 00:36:44,242 --> 00:36:46,877 Ooh, I guess the pretty wife kind of settled. 773 00:36:50,014 --> 00:36:53,317 Hi, um, my name's Jake Tanner. 774 00:36:53,418 --> 00:36:55,018 And, um, we're in town shooting a show... 775 00:36:55,087 --> 00:36:58,189 I know what you're up to. 776 00:36:58,290 --> 00:36:59,523 Wash my thoroughly 777 00:36:59,624 --> 00:37:01,459 from my inequity and cleanse me from my sin. 778 00:37:01,560 --> 00:37:02,893 Against thee, the only, 779 00:37:02,994 --> 00:37:04,195 have I sinned and done 780 00:37:04,296 --> 00:37:06,697 that which is evil in thy sight. 781 00:37:06,798 --> 00:37:08,565 This guy is fucking scary as shit. 782 00:37:08,666 --> 00:37:09,942 I'm just gonna put this microphone on you 783 00:37:09,967 --> 00:37:10,900 right here, okay? 784 00:37:11,002 --> 00:37:13,737 Get the hell out of here. 785 00:37:13,838 --> 00:37:15,956 I didn't invite you here. This is private property. 786 00:37:17,792 --> 00:37:18,959 I said get the hell out! 787 00:37:19,060 --> 00:37:20,161 Okay. 788 00:37:20,262 --> 00:37:22,663 Okay, okay, okay. Sorry. 789 00:37:22,764 --> 00:37:23,664 All of you. 790 00:37:23,765 --> 00:37:24,774 We didn't mean to bother you. 791 00:37:24,799 --> 00:37:26,266 We don't want any trouble. 792 00:37:26,368 --> 00:37:27,344 What about my microphone? 793 00:37:27,369 --> 00:37:31,472 I'm billing production. 794 00:37:33,608 --> 00:37:35,476 That reality TV crew should have been 795 00:37:35,577 --> 00:37:37,110 following me around, you know? 796 00:37:37,211 --> 00:37:38,291 While they were out talking 797 00:37:38,380 --> 00:37:39,930 to Jaynie Hansen's crazy dad, 798 00:37:40,031 --> 00:37:41,965 I was finding the cheerleading coach's body 799 00:37:42,066 --> 00:37:43,533 all mangled in the wood shop. 800 00:37:43,634 --> 00:37:46,754 Now that would have made for some great television, you know? 801 00:37:46,855 --> 00:37:48,672 I took some footage with my camera phone 802 00:37:48,773 --> 00:37:50,257 if you guys want to buy it though. 803 00:38:10,261 --> 00:38:11,705 I don't give a fuck who she is, her agent... 804 00:38:11,730 --> 00:38:13,373 Wait a minute, that asshole is your agent too, isn't he? 805 00:38:13,398 --> 00:38:15,298 Yeah, well, he made me pay her as a P.A. 806 00:38:15,400 --> 00:38:16,600 while she does her research. 807 00:38:16,701 --> 00:38:17,835 So guess what that means? 808 00:38:17,935 --> 00:38:18,969 She needs to work 809 00:38:19,070 --> 00:38:19,886 like a fucking P.A., 810 00:38:20,038 --> 00:38:21,130 so this is how it's going to go. 811 00:38:21,155 --> 00:38:23,140 As long as she is on my payroll... 812 00:38:23,241 --> 00:38:24,275 Remember this... will do. 813 00:38:24,376 --> 00:38:25,809 I wanna know when she naps 814 00:38:25,910 --> 00:38:27,811 where she naps, and how long she naps. 815 00:38:27,912 --> 00:38:29,389 You're gonna write it down and deduct it from her paycheck. 816 00:38:29,414 --> 00:38:30,747 Got it? 817 00:38:30,848 --> 00:38:32,982 Lee, why don't you give her a break? 818 00:38:33,084 --> 00:38:34,004 She traveled all night. 819 00:38:34,102 --> 00:38:35,385 That's just great, Jake. 820 00:38:35,486 --> 00:38:36,462 What do you want to do, give her a fucking bottle, 821 00:38:36,487 --> 00:38:39,022 and change her diapers too? 822 00:38:40,859 --> 00:38:43,927 Blanca Champion... 823 00:38:44,028 --> 00:38:45,879 All you can think to yourself is 824 00:38:45,981 --> 00:38:47,473 "why can't this girl just get her hands 825 00:38:47,498 --> 00:38:49,667 on some decent conditioner?" 826 00:38:49,768 --> 00:38:50,968 Just wash it. 827 00:38:51,069 --> 00:38:52,736 I don't get it. 828 00:38:52,837 --> 00:38:54,088 Can you explain it? 829 00:38:54,189 --> 00:38:56,389 I didn't really know what to expect, 830 00:38:56,490 --> 00:38:57,624 uh, with Lee. 831 00:38:57,692 --> 00:38:58,802 She's... she's... she's a bitch. 832 00:38:58,827 --> 00:39:00,127 She's a super-bitch, actually. 833 00:39:00,228 --> 00:39:02,195 Um, we're all trying to kind of deal with her, 834 00:39:02,296 --> 00:39:04,098 because she's our boss. 835 00:39:04,198 --> 00:39:07,050 But, um, yeah, there's no other word for Lee. 836 00:39:07,151 --> 00:39:10,437 Lee doesn't really get along with anyone 837 00:39:10,538 --> 00:39:14,023 who isn't Lee. 838 00:39:14,859 --> 00:39:17,077 Mister? 839 00:39:17,178 --> 00:39:18,145 Hey, what's up, buddy? 840 00:39:18,246 --> 00:39:19,763 I heard what Vance said to you before. 841 00:39:19,864 --> 00:39:21,332 He's right. 842 00:39:21,433 --> 00:39:24,101 Mike, I think... I think we're good. 843 00:39:26,270 --> 00:39:28,305 Just doing my job, man. 844 00:39:30,742 --> 00:39:32,376 It wasn't an accident. 845 00:39:32,477 --> 00:39:35,045 Okay, I'm listening. 846 00:39:35,146 --> 00:39:36,923 Jaynie used to take me cross-country skiing there 847 00:39:36,948 --> 00:39:38,181 all the time. 848 00:39:38,282 --> 00:39:40,784 She knew that place. 849 00:39:40,885 --> 00:39:44,738 I heard something when I was leaving that night. 850 00:39:44,839 --> 00:39:46,373 But I didn't do nothing. 851 00:39:46,474 --> 00:39:48,442 You know what I think? 852 00:39:48,543 --> 00:39:50,411 I think you're one brave little guy. 853 00:39:50,512 --> 00:39:53,129 For telling me that. 854 00:39:53,230 --> 00:39:54,815 I'm gonna do some asking around. 855 00:39:54,915 --> 00:39:56,550 - Cool? - Cool. 856 00:39:56,651 --> 00:39:59,270 Come on. 857 00:40:00,338 --> 00:40:03,840 You know, if... uh, you know... 858 00:40:03,941 --> 00:40:06,477 If you... if you wanna nap in... 859 00:40:06,578 --> 00:40:08,779 Uh, the bed in my camper is, uh... 860 00:40:08,880 --> 00:40:11,014 It's a lot more comfortable than in here. 861 00:40:11,115 --> 00:40:14,117 I'm fine here, fuck face, but thanks. 862 00:40:43,998 --> 00:40:47,000 Lee. You home? 863 00:40:50,939 --> 00:40:53,740 Ah, hey, buddy. 864 00:40:53,841 --> 00:40:55,658 What are you doing? 865 00:40:55,759 --> 00:40:57,494 Yeah, you wanna go outside, don't you? 866 00:40:57,595 --> 00:40:59,563 All right. 867 00:40:59,664 --> 00:41:02,415 All right, come on. Come on, bongo. 868 00:41:04,385 --> 00:41:06,286 Holy shit. 869 00:41:06,387 --> 00:41:08,538 Oh, Jesus Christ. You scared the hell out of me. 870 00:41:08,639 --> 00:41:12,292 Don't go digging up shit you don't know nothin' about. 871 00:41:12,393 --> 00:41:15,145 - I'm sorry, what? - You heard me. 872 00:41:15,380 --> 00:41:17,447 It's a small town. We all talk to each other. 873 00:41:17,549 --> 00:41:18,715 I don't care to hear 874 00:41:18,816 --> 00:41:19,992 none of the shit coach Hansen is spinnin'. 875 00:41:20,017 --> 00:41:21,651 He's an ex-con. 876 00:41:21,753 --> 00:41:23,887 And a murderer. 877 00:41:23,988 --> 00:41:26,022 Are we clear? 878 00:41:26,123 --> 00:41:28,008 Yeah. 879 00:41:28,109 --> 00:41:30,660 We're clear. 880 00:41:42,323 --> 00:41:43,506 Jesus Christ. 881 00:42:29,020 --> 00:42:30,103 Oh, wow, uh... 882 00:42:30,204 --> 00:42:31,604 Jesus, sorry. 883 00:42:31,705 --> 00:42:33,257 Nice timing, douche bag. 884 00:42:33,358 --> 00:42:36,460 Um, we were just gonna go get a beer and whatnot. 885 00:42:36,561 --> 00:42:38,462 You should totally come. 886 00:42:38,563 --> 00:42:40,530 Okay. 887 00:42:48,872 --> 00:42:50,507 You're so bad. 888 00:43:16,483 --> 00:43:18,435 I have that extra sense, you know? 889 00:43:18,536 --> 00:43:20,870 Like, I can smell blood a mile away. 890 00:43:20,971 --> 00:43:23,373 I knew something was rotten in Bismarck. 891 00:43:23,474 --> 00:43:26,343 Sheriff says she was in there for hours before I found her. 892 00:43:26,444 --> 00:43:28,745 Has anyone told her husband? 893 00:43:28,846 --> 00:43:30,547 Ah, he's down state on a timber run. 894 00:43:30,648 --> 00:43:32,816 I tried him on the CB, but no luck. 895 00:43:32,917 --> 00:43:34,885 Who you guys talking about? 896 00:43:34,986 --> 00:43:37,253 There was a... An accident up at the school. 897 00:43:37,354 --> 00:43:39,556 Miss Falls, 898 00:43:39,657 --> 00:43:41,958 the cheerleading coach. 899 00:43:42,059 --> 00:43:43,427 It was her, uh, digger spirit 900 00:43:43,528 --> 00:43:44,811 that finally did her in. 901 00:43:44,912 --> 00:43:45,778 She's dead. 902 00:43:45,879 --> 00:43:47,197 Decapitated. 903 00:43:47,298 --> 00:43:48,264 Heart beatless. 904 00:43:48,366 --> 00:43:51,634 I get it. That's awful. 905 00:43:51,736 --> 00:43:54,171 How often do these accidents happen? 906 00:43:54,272 --> 00:43:56,173 Now, what's that supposed to mean? 907 00:43:56,274 --> 00:43:59,376 A wood shop is a very dangerous place. 908 00:43:59,477 --> 00:44:02,212 These kind of things just happen every so often. 909 00:44:03,814 --> 00:44:05,465 It's a part of life. 910 00:44:05,566 --> 00:44:07,000 Look, uh, 911 00:44:07,101 --> 00:44:08,901 what do you say we cut out of here? 912 00:44:09,003 --> 00:44:11,170 Let's go for a midnight swim. 913 00:44:11,271 --> 00:44:12,489 I'd say "hell yeah." 914 00:44:12,590 --> 00:44:13,840 I'll get our coats. 915 00:44:19,146 --> 00:44:21,865 No good can come of you staying here. 916 00:44:22,066 --> 00:44:24,117 You have brought evil to our town. 917 00:44:24,218 --> 00:44:25,819 The likes of which we've never seen. 918 00:44:28,323 --> 00:44:30,223 Mark my words and leave now. 919 00:44:32,543 --> 00:44:33,623 Consider yourselves warned. 920 00:44:34,812 --> 00:44:36,146 All of you. 921 00:44:36,247 --> 00:44:37,214 Hey! 922 00:44:37,314 --> 00:44:38,215 Hey, hey, hey, hey. 923 00:44:38,315 --> 00:44:41,451 Come on, man. 924 00:44:41,552 --> 00:44:42,853 Jesus. 925 00:44:44,555 --> 00:44:46,032 Guess it's safe to say they don't like us being here. 926 00:44:46,057 --> 00:44:47,791 No, I don't think they do. 927 00:44:47,892 --> 00:44:49,602 No, no, no, don't any of you listen to that crackpot. 928 00:44:49,627 --> 00:44:50,861 He's a drunk. 929 00:44:50,962 --> 00:44:52,338 He's jealous 'cause he wants to be on TV. 930 00:44:52,363 --> 00:44:53,897 He'll get over it. 931 00:44:53,998 --> 00:44:55,598 - You think so? - Yes. 932 00:44:55,699 --> 00:44:57,768 We just need to get our show in the can and move on. 933 00:44:57,869 --> 00:45:00,570 Now, wrap it up, we got an early morning call. 934 00:45:00,671 --> 00:45:02,773 I guess now isn't a good time to mention 935 00:45:02,874 --> 00:45:04,374 they found Miss Fall's body 936 00:45:04,475 --> 00:45:05,809 at the school? 937 00:45:05,910 --> 00:45:06,990 There was another accident. 938 00:45:07,044 --> 00:45:09,212 You know what, all this fucking town has 939 00:45:09,313 --> 00:45:10,814 is screechy old men with crusty mitts, 940 00:45:10,915 --> 00:45:13,049 and perverts. 941 00:45:15,086 --> 00:45:18,121 Let's get the hell out of here. 942 00:45:23,661 --> 00:45:25,328 Crazy shit, dude. 943 00:45:25,429 --> 00:45:27,206 Man, I've done a lot of shows where they picketed us, 944 00:45:27,231 --> 00:45:28,632 Seattle. 945 00:45:28,733 --> 00:45:30,626 They didn't want us there. But this... this place, man... 946 00:45:30,651 --> 00:45:32,361 You'd think they don't even want an economy. 947 00:45:32,386 --> 00:45:34,453 I mean, they just want to, you know, sit around, 948 00:45:34,555 --> 00:45:37,256 and, you know, eat elk. 949 00:45:37,357 --> 00:45:39,292 And the ex-coach, he looks like the villain 950 00:45:39,393 --> 00:45:40,626 from the Scooby-Doo cartoons. 951 00:45:40,728 --> 00:45:41,928 Weird. 952 00:45:42,029 --> 00:45:43,563 Honestly, what I'd like to know 953 00:45:43,664 --> 00:45:45,098 is where the fuck my crew was 954 00:45:45,199 --> 00:45:46,508 when that chalupa was finding her body 955 00:45:46,533 --> 00:45:48,001 in the wood shop. 956 00:45:48,102 --> 00:45:50,136 Probably asking some little kid 957 00:45:50,237 --> 00:45:51,571 about the thrill of victory. 958 00:45:51,672 --> 00:45:53,372 I don't know how often out here 959 00:45:53,473 --> 00:45:56,443 women using heavy industrial equipment have accidents. 960 00:45:56,527 --> 00:45:58,628 So I don't know if that's normal or not. 961 00:45:58,729 --> 00:46:01,898 But in my book, uh, that's three shades of weird. 962 00:46:41,772 --> 00:46:43,106 Did you hear this? 963 00:46:43,207 --> 00:46:45,001 Blanca Champion has gotten herself into trouble... 964 00:46:45,026 --> 00:46:47,144 For the last time, I don't know 965 00:46:47,245 --> 00:46:48,545 where the damn camera stuff is. 966 00:46:48,646 --> 00:46:49,913 It never arrived. 967 00:46:50,014 --> 00:46:51,781 Oh, will you just zip your pie hole? 968 00:46:51,882 --> 00:46:53,716 I can't call the network and tell them that 969 00:46:53,817 --> 00:46:56,119 $30,000 worth of equipment is M.I.A. 970 00:46:56,220 --> 00:46:57,938 It is not okay to talk to me like that. 971 00:46:58,039 --> 00:47:00,157 I did not sign on for this totally deceptive job 972 00:47:00,258 --> 00:47:01,641 and whatnot. 973 00:47:01,742 --> 00:47:04,086 And why can't you just give the network the show they ordered? 974 00:47:04,111 --> 00:47:06,746 It's a totally better show. 975 00:47:06,848 --> 00:47:09,916 Because no one wants to watch a show 976 00:47:10,017 --> 00:47:11,785 about some wittle hockey team. 977 00:47:11,886 --> 00:47:13,520 They'd much rather watch a show 978 00:47:13,621 --> 00:47:16,123 about a bloodthirsty convict out for revenge. 979 00:47:16,224 --> 00:47:17,657 That is why. 980 00:47:18,892 --> 00:47:20,760 - Can I ask you something? - What? 981 00:47:20,861 --> 00:47:22,895 Did you seduce me because you thought 982 00:47:22,997 --> 00:47:24,131 it would keep me quiet? 983 00:47:24,232 --> 00:47:26,133 Because that was a total miscalculation. 984 00:47:26,234 --> 00:47:27,634 Well, I think that 985 00:47:27,735 --> 00:47:28,477 you're gonna keep quiet. 986 00:47:28,502 --> 00:47:29,652 You know why? 987 00:47:29,754 --> 00:47:31,121 If you don't, 988 00:47:31,222 --> 00:47:32,531 I will cancel your plane ticket home. 989 00:47:32,556 --> 00:47:33,990 I will drive you out into the woods, 990 00:47:34,091 --> 00:47:35,291 and I will leave you there. 991 00:47:35,392 --> 00:47:38,128 You wouldn't do that to me. 992 00:47:38,229 --> 00:47:39,830 You can try me. 993 00:47:39,931 --> 00:47:41,914 Now we can continue to play nice or not. 994 00:47:42,016 --> 00:47:43,283 The choice is yours, Phoebe. 995 00:47:43,384 --> 00:47:45,168 You're a real coose. 996 00:47:45,269 --> 00:47:48,304 And an awful boss. 997 00:48:16,834 --> 00:48:18,701 As long as these guys play digger hockey, 998 00:48:18,802 --> 00:48:20,637 and keep focused on the game, 999 00:48:20,738 --> 00:48:22,822 there's not gonna be any stopping them. 1000 00:48:22,923 --> 00:48:24,433 Look, I only got two hours before the next game. 1001 00:48:24,458 --> 00:48:26,459 I got things to do. 1002 00:48:30,281 --> 00:48:31,748 Come on. 1003 00:48:31,849 --> 00:48:34,067 Hey, is the, uh... 1004 00:48:34,168 --> 00:48:35,168 Is the coach mic'd? 1005 00:48:35,269 --> 00:48:36,478 I'm having trouble hearing him. 1006 00:48:36,503 --> 00:48:37,904 No, he's not mic'd. 1007 00:48:38,005 --> 00:48:40,273 We left his out at the crazy guy's shack, remember? 1008 00:48:40,374 --> 00:48:41,483 Well, we gotta have this guy mic'd 1009 00:48:41,508 --> 00:48:42,541 before the playoff games. 1010 00:48:42,642 --> 00:48:44,003 Well then I suggest you send somebody 1011 00:48:44,028 --> 00:48:44,995 out there to get it. 1012 00:48:45,096 --> 00:48:46,312 Okay. 1013 00:48:46,413 --> 00:48:49,449 I'm sending you. Yeah, I could do that. 1014 00:48:49,550 --> 00:48:51,517 Except is there anybody else here that, uh, 1015 00:48:51,619 --> 00:48:53,152 Can wire a P.A. system? 1016 00:48:53,253 --> 00:48:54,947 Anybody else here that can run play-by-play? 1017 00:48:54,972 --> 00:48:56,482 It'll take me about an hour and a half. 1018 00:48:56,507 --> 00:48:57,716 So that's a perfect amount of time 1019 00:48:57,741 --> 00:48:59,109 for you to go do it yourself. 1020 00:48:59,210 --> 00:49:01,194 Okay. Go rig your P.A. 1021 00:49:01,295 --> 00:49:02,763 But, hey, do me a favor? 1022 00:49:02,864 --> 00:49:06,466 Um, let's cut out this whole smug asshole thing. 1023 00:49:06,567 --> 00:49:08,935 'Cause it's really working my last nerve, okay? 1024 00:49:09,036 --> 00:49:10,987 Okay. 1025 00:49:11,088 --> 00:49:14,457 Sorry, boss. 1026 00:49:17,294 --> 00:49:19,228 Mother fucker. 1027 00:49:19,329 --> 00:49:20,947 Nik. 1028 00:49:21,048 --> 00:49:23,049 A production assistant 1029 00:49:23,150 --> 00:49:24,583 on a show like this, um... 1030 00:49:24,618 --> 00:49:27,336 You're basically like bus boy's assistant. 1031 00:49:27,437 --> 00:49:31,307 Well, does this suck ass? 1032 00:49:31,408 --> 00:49:33,877 Mm-hmm! 1033 00:49:33,978 --> 00:49:36,412 Am I getting paid nearly enough to do it? 1034 00:49:36,514 --> 00:49:39,516 No fucking way. 1035 00:49:42,386 --> 00:49:45,855 Hmm. 1036 00:49:45,956 --> 00:49:49,459 Coach? 1037 00:49:49,560 --> 00:49:51,561 Hey, um... 1038 00:49:51,662 --> 00:49:53,129 I'm really sorry to bother you, 1039 00:49:53,281 --> 00:49:55,715 but, uh, we need to get that microphone back 1040 00:49:55,816 --> 00:49:57,183 from earlier today. 1041 00:49:57,284 --> 00:49:58,468 I thought... 1042 00:49:58,569 --> 00:50:01,170 you might have it in there. 1043 00:50:01,238 --> 00:50:03,089 Hello? 1044 00:50:07,228 --> 00:50:09,462 Don't be a puss. 1045 00:50:11,232 --> 00:50:14,367 Look, uh, coach, I just 1046 00:50:14,468 --> 00:50:16,402 really wanted to apologize, 1047 00:50:16,504 --> 00:50:17,537 uh, about earlier today. 1048 00:50:25,763 --> 00:50:26,996 Oh, shit! 1049 00:50:28,966 --> 00:50:30,733 What the fuck? 1050 00:50:30,834 --> 00:50:33,019 What the fuck is... 1051 00:50:45,282 --> 00:50:47,350 Blanca's hitting on all the cute little boys, 1052 00:50:47,451 --> 00:50:48,868 uh, in the school, 1053 00:50:48,969 --> 00:50:49,969 and taking them away 1054 00:50:49,987 --> 00:50:51,871 from the little cheerleader girls. 1055 00:50:51,972 --> 00:50:54,207 These days, it doesn't seem 1056 00:50:54,308 --> 00:50:57,193 that Erin cares for Blanca too much. 1057 00:50:57,295 --> 00:50:59,429 Uh, I believe she called her a... 1058 00:50:59,530 --> 00:51:02,498 A "cocaine-fueled gutter slut." 1059 00:51:02,599 --> 00:51:04,700 Also, she needs to stop telling people 1060 00:51:04,802 --> 00:51:06,269 that I'm overweight. 1061 00:51:06,370 --> 00:51:08,054 I thought someone had mistakenly told her 1062 00:51:08,155 --> 00:51:09,455 that my name was Ella. 1063 00:51:09,506 --> 00:51:11,808 Turns out, she's doing it on purpose. 1064 00:51:11,909 --> 00:51:14,527 "Ella" is short for elephant. 1065 00:51:14,628 --> 00:51:16,746 Tonight's student council screening of Buckets, 1066 00:51:16,847 --> 00:51:18,147 starring Blanca Champion, 1067 00:51:18,366 --> 00:51:20,916 has been canceled until further notice. 1068 00:51:21,018 --> 00:51:22,802 I need to talk to you. 1069 00:51:22,903 --> 00:51:25,438 Excuse me! 1070 00:51:25,539 --> 00:51:26,739 Get your hands off me, chunk! 1071 00:51:26,840 --> 00:51:30,093 I weigh 110 pounds. That's not fat. 1072 00:51:32,062 --> 00:51:33,662 I have tried to be as nice as I know how. 1073 00:51:33,915 --> 00:51:34,647 That's over. 1074 00:51:34,749 --> 00:51:36,599 I'm giving you this warning: 1075 00:51:36,700 --> 00:51:39,268 Stay away from Vance, or I'm going to get my cousins 1076 00:51:39,370 --> 00:51:40,537 to go to your cabin, 1077 00:51:40,638 --> 00:51:42,421 and have them hog tie you and weigh you. 1078 00:51:42,522 --> 00:51:45,341 Capiche? 1079 00:51:45,442 --> 00:51:46,692 You know what? 1080 00:51:46,793 --> 00:51:49,062 Screw this! I don't need this bullshit. 1081 00:51:49,163 --> 00:51:50,763 This fucking method acting crap. 1082 00:51:50,864 --> 00:51:52,231 110 pounds my ass! 1083 00:51:54,151 --> 00:51:55,552 Listen up, you little pissher, 1084 00:51:55,653 --> 00:51:56,928 I don't give a shit if you're losing me. 1085 00:51:56,953 --> 00:51:58,054 This is important. 1086 00:51:58,189 --> 00:51:59,481 It is the first time that I've had reception 1087 00:51:59,506 --> 00:52:00,506 since I've been out here. 1088 00:52:00,608 --> 00:52:01,941 You tell Seaton 1089 00:52:02,042 --> 00:52:03,251 if he still wants me as a client, 1090 00:52:03,276 --> 00:52:04,687 he will get me on the next god damn plane 1091 00:52:04,712 --> 00:52:05,945 out of here, okay? 1092 00:52:06,046 --> 00:52:08,181 Do you hear me? Hello? 1093 00:52:08,282 --> 00:52:10,483 Can you hear me now? 1094 00:52:10,650 --> 00:52:12,819 Fuckity-fuck fuck fuck! 1095 00:52:20,010 --> 00:52:21,677 Thanks a lot, man. All right, no problem. 1096 00:52:21,778 --> 00:52:23,839 All right, when's desperate the sound elf coming back? 1097 00:52:23,864 --> 00:52:25,965 I feel like an idiot. Blanca. 1098 00:52:26,066 --> 00:52:27,343 All right, we got five minutes until game time. 1099 00:52:27,368 --> 00:52:28,734 Is Nik back with that microphone? 1100 00:52:28,836 --> 00:52:30,770 He's not, and if... There's no way to reach him. 1101 00:52:30,871 --> 00:52:32,181 And Lee said if he doesn't get here in five, 1102 00:52:32,206 --> 00:52:33,340 he's fired. 1103 00:52:33,441 --> 00:52:35,041 Whoa, that's a little harsh, huh? 1104 00:52:35,142 --> 00:52:36,325 And where's Mike? 1105 00:52:36,427 --> 00:52:37,726 Mike! 1106 00:52:37,827 --> 00:52:40,396 I'm right here. The P.A. system is rigged. 1107 00:52:40,497 --> 00:52:41,181 All right, good. 1108 00:52:41,282 --> 00:52:43,950 Let's get ready to shoot. 1109 00:52:54,511 --> 00:52:57,880 ♪ Wrap me up in velvet ♪ 1110 00:52:57,981 --> 00:53:00,532 ♪ Velvet baby ♪ 1111 00:53:00,634 --> 00:53:01,834 ♪ I wanna live forever ♪ 1112 00:53:01,935 --> 00:53:03,202 Vance's game this season 1113 00:53:03,303 --> 00:53:04,053 has been nothing 1114 00:53:04,154 --> 00:53:06,172 short of a phenomenon. 1115 00:53:09,860 --> 00:53:11,110 Shot. 1116 00:53:11,211 --> 00:53:12,478 Goal! 1117 00:53:15,966 --> 00:53:17,209 The state championship is just a bus ride away 1118 00:53:17,234 --> 00:53:21,204 for the Gold Diggers. 1119 00:53:26,176 --> 00:53:28,110 - Any sign of Nik? - Nope. 1120 00:53:28,211 --> 00:53:29,512 God, that's so weird. 1121 00:53:29,613 --> 00:53:31,514 Oh, hey, coach. 1122 00:53:31,615 --> 00:53:32,915 Great game tonight. 1123 00:53:33,016 --> 00:53:34,517 Hey, listen. Can I ask you a favor? 1124 00:53:34,618 --> 00:53:36,086 Favors aren't really my specialty. 1125 00:53:36,187 --> 00:53:37,853 That's funny. 1126 00:53:37,955 --> 00:53:39,065 Hey, look, I... I noticed you had a treadmill 1127 00:53:39,090 --> 00:53:40,056 upstairs in the gym. 1128 00:53:40,157 --> 00:53:42,525 Would you mind if I grabbed a quick workout? 1129 00:53:42,626 --> 00:53:44,561 You know, I like your dedication, boy. 1130 00:53:44,661 --> 00:53:47,263 More people should make fitness a priority. 1131 00:53:47,364 --> 00:53:49,365 We're clearing out, so... 1132 00:53:49,467 --> 00:53:51,734 just make sure to lock the doors when you leave. 1133 00:53:51,835 --> 00:53:53,536 Thank you, sir. 1134 00:53:55,139 --> 00:53:57,673 Oh, hey, excuse me, coach stick-up-your-ass, 1135 00:53:57,774 --> 00:53:59,185 do you think that I might massage your penis 1136 00:53:59,210 --> 00:54:03,513 for a few minutes so that I too might get a workout? 1137 00:54:03,614 --> 00:54:06,449 Is it hard being such a douchebag all the time? 1138 00:54:08,002 --> 00:54:09,619 Uh, no. 1139 00:54:09,853 --> 00:54:11,821 No, I actually kind of like it. 1140 00:54:11,922 --> 00:54:14,106 Loser. 1141 00:54:36,112 --> 00:54:39,114 Luke for Daphne. 1142 00:54:42,152 --> 00:54:43,386 Go ahead, Luke. 1143 00:54:43,487 --> 00:54:45,087 Was the Tahoe ever supposed to be used 1144 00:54:45,189 --> 00:54:46,338 as a cast car? 1145 00:54:46,440 --> 00:54:47,473 Not that I know of. 1146 00:54:47,574 --> 00:54:49,175 Phoebe handled all the rentals, why? 1147 00:54:49,276 --> 00:54:51,044 It's just I found a lipstick camera 1148 00:54:51,145 --> 00:54:52,912 rigged in the back seat, and I didn't put any 1149 00:54:53,013 --> 00:54:54,506 lipstick cameras on the equipment order. 1150 00:54:54,531 --> 00:54:56,649 And this is the second one I've found. 1151 00:54:56,850 --> 00:54:59,285 I didn't know this show had that kind of surveillance. 1152 00:54:59,386 --> 00:55:01,254 I didn't think so either. 1153 00:55:01,354 --> 00:55:02,421 I'll ask. 1154 00:55:02,522 --> 00:55:05,524 Copy that. 1155 00:55:31,802 --> 00:55:35,037 Hello? I'm still up here! 1156 00:55:35,138 --> 00:55:37,139 Oh, what the hell, man? 1157 00:55:42,545 --> 00:55:45,013 Hello? 1158 00:56:49,846 --> 00:56:50,746 Whoa. 1159 00:56:50,847 --> 00:56:52,548 What the fuck? Who are you, man? 1160 00:56:57,971 --> 00:57:00,205 Ow! 1161 00:57:47,070 --> 00:57:48,270 Oh, fuck! 1162 00:57:56,897 --> 00:57:58,898 Oh, fuck! 1163 00:58:00,400 --> 00:58:01,634 Oh! 1164 00:58:15,482 --> 00:58:17,450 Cops here are actually 1165 00:58:17,550 --> 00:58:19,668 pretty laid back 1166 00:58:19,770 --> 00:58:21,904 about actually, um, 1167 00:58:22,005 --> 00:58:23,322 working. 1168 00:58:23,423 --> 00:58:25,057 The cops in White Plains aren't like 1169 00:58:25,158 --> 00:58:26,492 the cops you see in the movies. 1170 00:58:26,593 --> 00:58:28,560 I mean, they like doughnuts and all, 1171 00:58:28,661 --> 00:58:30,096 but they're not really into, like, 1172 00:58:30,197 --> 00:58:32,898 answering the phone or investigating. 1173 00:58:33,000 --> 00:58:34,467 Try the local bar. 1174 00:58:34,534 --> 00:58:36,335 It seems to be their headquarters. 1175 00:58:36,436 --> 00:58:40,205 Big time Hollywood ho. 1176 00:58:43,026 --> 00:58:45,227 Have a lovely day. 1177 00:58:46,213 --> 00:58:48,130 What'd she say? 1178 00:58:50,484 --> 00:58:52,851 Hey, I meant to ask, did you guys 1179 00:58:52,952 --> 00:58:55,221 pre-rig the cars with cameras before we got up here? 1180 00:58:55,322 --> 00:58:57,807 Can we please not talk about work for a second? 1181 00:58:57,908 --> 00:59:00,143 I need a break from this show and this town. 1182 00:59:00,244 --> 00:59:02,544 And, um, mm, more liquor. 1183 00:59:05,465 --> 00:59:07,633 Hey, any sign of Greg or Nik? 1184 00:59:07,734 --> 00:59:09,268 Nope, I thought they'd be here already. 1185 00:59:14,190 --> 00:59:15,591 Yeah? 1186 00:59:19,395 --> 00:59:20,729 Hello? 1187 00:59:20,831 --> 00:59:22,030 Hey, sugarpuss! 1188 00:59:22,131 --> 00:59:24,266 Hi, see me standing here with moolah in my hand? 1189 00:59:24,367 --> 00:59:26,301 No? Yes? 1190 00:59:26,402 --> 00:59:28,036 Hi! 1191 00:59:28,137 --> 00:59:29,371 Hello, how are you? 1192 00:59:29,473 --> 00:59:32,491 Any of you lovely ladies want a shot of tequila? 1193 00:59:32,592 --> 00:59:34,093 Mm, I'd like a shot. 1194 00:59:35,396 --> 00:59:36,462 That a girl. 1195 00:59:36,563 --> 00:59:38,297 Looks like Miss Champion 1196 00:59:38,399 --> 00:59:39,559 found herself another victim. 1197 00:59:41,001 --> 00:59:44,370 Okay, to the super-star hockey player. 1198 00:59:44,471 --> 00:59:46,706 Well, to the super-hot actress/model. 1199 00:59:48,174 --> 00:59:51,277 Okay, I've been called worse. But, whatever. 1200 00:59:51,378 --> 00:59:53,379 Mm. 1201 00:59:54,981 --> 00:59:57,583 So, um, 1202 00:59:57,684 --> 00:59:59,902 I heard you were kind of close to that girl that died. 1203 01:00:00,003 --> 01:00:01,871 Sorry, the cheerleaders were talking, 1204 01:00:01,972 --> 01:00:03,448 and the microphone picks everything up. 1205 01:00:03,473 --> 01:00:05,307 Which is something I need to remember 1206 01:00:05,408 --> 01:00:07,209 next time I bag on the crew. 1207 01:00:07,310 --> 01:00:09,011 Yeah, I guess, um... 1208 01:00:09,112 --> 01:00:11,313 I guess you can say this went from being 1209 01:00:11,414 --> 01:00:13,448 the best year of my life to the worst in, 1210 01:00:13,550 --> 01:00:15,284 you know, a blink. 1211 01:00:15,385 --> 01:00:17,486 I'm really sorry. 1212 01:00:17,587 --> 01:00:19,455 You know, it gets better. 1213 01:00:19,556 --> 01:00:22,391 My dad died when I was 14, 1214 01:00:22,492 --> 01:00:25,945 and I thought I would never get over it. 1215 01:00:26,046 --> 01:00:28,380 I mean, it doesn't go away, 1216 01:00:28,482 --> 01:00:29,849 but it gets easier. 1217 01:00:32,152 --> 01:00:34,053 Promise? 1218 01:00:34,154 --> 01:00:36,138 Yeah. 1219 01:00:38,308 --> 01:00:39,876 Isn't he a little young for her? 1220 01:00:39,977 --> 01:00:40,943 Is it still illegal 1221 01:00:41,044 --> 01:00:42,578 if it's a boy? 1222 01:00:42,679 --> 01:00:44,389 I heard she slept with that P.A. who sued her. 1223 01:00:44,414 --> 01:00:45,998 And then she got tired of him, 1224 01:00:46,099 --> 01:00:48,100 treated him like garbage, 1225 01:00:48,201 --> 01:00:49,177 until finally, he had enough. 1226 01:00:49,202 --> 01:00:50,546 See, that's how rumors get started. 1227 01:00:50,571 --> 01:00:52,104 What, you saying it's not true? 1228 01:00:52,205 --> 01:00:53,965 Well, I think the press likes to paint Blanca 1229 01:00:54,024 --> 01:00:55,091 as the bad girl. 1230 01:00:55,192 --> 01:00:56,125 And I think sometimes 1231 01:00:56,193 --> 01:00:57,393 she feels obligated to live up 1232 01:00:57,427 --> 01:00:58,760 to those expectations. 1233 01:01:01,064 --> 01:01:02,207 Oh, Phoebe, you've gone from zero 1234 01:01:02,232 --> 01:01:04,733 to Tara Reid in 60 seconds. 1235 01:01:06,969 --> 01:01:08,704 Let's just say this show's all about 1236 01:01:08,805 --> 01:01:09,705 firsts and lasts, 1237 01:01:09,806 --> 01:01:12,508 and whatnot. 1238 01:01:16,129 --> 01:01:17,896 I hate to be a buzz kill, 1239 01:01:17,998 --> 01:01:19,207 but, uh, I'm calling it a night. 1240 01:01:19,232 --> 01:01:20,933 All right, do me a favor, 1241 01:01:21,034 --> 01:01:22,668 and just be careful, please. 1242 01:01:22,752 --> 01:01:24,353 Okay. 1243 01:01:28,558 --> 01:01:33,713 I... I love... Love being on location, but... 1244 01:01:33,814 --> 01:01:35,014 Well, here's the thing: 1245 01:01:35,115 --> 01:01:36,632 I like to smoke a lot of chuddies, 1246 01:01:36,733 --> 01:01:38,134 and, uh, that can make one 1247 01:01:38,235 --> 01:01:39,701 a little bit paranoid. 1248 01:01:39,803 --> 01:01:40,902 So, uh, 1249 01:01:41,003 --> 01:01:42,938 the place is kind of creeping me out, man. 1250 01:01:43,039 --> 01:01:45,224 I'm ready for it to be over. 1251 01:01:45,325 --> 01:01:47,293 This town gives me the swingin' icks. 1252 01:01:52,232 --> 01:01:53,616 Hello? 1253 01:01:53,717 --> 01:01:55,183 I'm so glad I got through. 1254 01:01:56,552 --> 01:01:57,820 Oh, my God, I can't even begin 1255 01:01:57,921 --> 01:01:59,387 to believe this. 1256 01:01:59,489 --> 01:02:01,657 I haven't had reception for days. 1257 01:02:01,758 --> 01:02:03,358 It's so good to hear your voice. 1258 01:02:03,460 --> 01:02:05,244 Finally, I've been trying forever. 1259 01:02:05,345 --> 01:02:06,662 I was starting to get worried. 1260 01:02:06,763 --> 01:02:07,730 How's it going? 1261 01:02:07,831 --> 01:02:09,148 Uh, I need a margarita 1262 01:02:09,249 --> 01:02:10,349 and a Palm Springs weekend 1263 01:02:10,450 --> 01:02:12,952 like you wouldn't believe. 1264 01:02:12,987 --> 01:02:15,471 Kathy? 1265 01:02:16,739 --> 01:02:19,225 Oh, damn it. 1266 01:02:22,996 --> 01:02:24,229 ♪ To be the hero ♪ 1267 01:02:24,330 --> 01:02:26,298 ♪ But I know what it's like ♪ 1268 01:02:26,400 --> 01:02:28,166 ♪ To be loved by you ♪ 1269 01:02:50,473 --> 01:02:53,409 Greg, are you okay? 1270 01:02:53,510 --> 01:02:56,077 You been out here long? 1271 01:02:56,179 --> 01:02:58,947 Freeze to death. 1272 01:02:59,048 --> 01:03:02,551 Greg? 1273 01:03:04,287 --> 01:03:06,322 You stoned again? 1274 01:03:06,423 --> 01:03:07,523 Oh, my God! 1275 01:03:21,404 --> 01:03:22,771 No, no! 1276 01:03:22,872 --> 01:03:25,607 No, I promise! I promise I won't tell! 1277 01:03:25,709 --> 01:03:28,644 Please, please, please, please! 1278 01:03:28,745 --> 01:03:31,480 No, no, no! I won't... please! 1279 01:03:31,581 --> 01:03:32,715 Oh, my God! 1280 01:03:32,816 --> 01:03:36,452 Please, please, please! 1281 01:03:52,151 --> 01:03:53,461 What do you mean, she didn't come home? 1282 01:03:53,486 --> 01:03:54,687 She wasn't in her bed 1283 01:03:54,788 --> 01:03:55,504 when I woke up. 1284 01:03:55,605 --> 01:03:56,855 I thought maybe she got lucky. 1285 01:03:56,956 --> 01:03:57,615 With who, Blanca? 1286 01:03:57,640 --> 01:03:58,857 We watched her leave alone. 1287 01:03:58,958 --> 01:04:00,302 I can't believe you didn't wake me up 1288 01:04:00,327 --> 01:04:01,860 when you saw that. 1289 01:04:01,961 --> 01:04:03,455 You know what, I thought maybe she hooked up with you. 1290 01:04:03,480 --> 01:04:05,073 I caught her checking my ass out a couple times. 1291 01:04:05,098 --> 01:04:06,341 All right, both of you get off my hump. 1292 01:04:06,366 --> 01:04:08,434 I told you as soon as I got up. 1293 01:04:08,535 --> 01:04:09,177 Uh, hey, Jake, coach says you have 1294 01:04:09,202 --> 01:04:10,482 to be on the ice in ten minutes, 1295 01:04:10,553 --> 01:04:11,873 or you won't be allowed on at all. 1296 01:04:13,556 --> 01:04:15,474 Sorry. 1297 01:04:16,610 --> 01:04:17,719 Where is the rest of your crew? 1298 01:04:17,744 --> 01:04:18,894 You know what, Lee, 1299 01:04:18,995 --> 01:04:20,279 I'd like to know the same thing. 1300 01:04:20,380 --> 01:04:21,906 Something's really wrong here. Luke is never late. 1301 01:04:21,931 --> 01:04:23,598 I don't feel so good. 1302 01:04:23,699 --> 01:04:25,517 Oh, Phoebe, pull it together. 1303 01:04:25,618 --> 01:04:27,452 Fuck you, Lee. 1304 01:04:27,554 --> 01:04:28,687 What again? 1305 01:04:28,788 --> 01:04:29,921 Oh, my God. 1306 01:04:32,175 --> 01:04:33,301 Jake, you've got about five minutes to get on that ice. 1307 01:04:33,326 --> 01:04:34,402 We don't have a show without this game. 1308 01:04:34,427 --> 01:04:35,928 Well, what do you want me to do, Lee? 1309 01:04:36,029 --> 01:04:37,563 Three quarters of my crew is missing. 1310 01:04:37,664 --> 01:04:39,281 Like I told the last guy, 1311 01:04:39,382 --> 01:04:41,283 you're the director, figure it out. 1312 01:04:41,384 --> 01:04:42,935 Sure thing, bitch. 1313 01:04:43,036 --> 01:04:44,703 I'm sorry, what was that? 1314 01:04:44,804 --> 01:04:46,705 You know what, Lee? I called you a bitch. 1315 01:04:46,806 --> 01:04:48,046 I'm beginning to understand why 1316 01:04:48,091 --> 01:04:50,559 the first director only lasted a few days. 1317 01:04:50,660 --> 01:04:51,620 Keir, can you mix audio? 1318 01:04:51,711 --> 01:04:53,212 I can try. 1319 01:04:53,313 --> 01:04:55,023 Okay, Blanca, I'm going to need you to hold the boom pole. 1320 01:04:55,048 --> 01:04:57,265 Oh, my God. 1321 01:04:57,366 --> 01:04:59,568 I'm so gonna fucking kill my acting coach. 1322 01:05:02,688 --> 01:05:04,890 You know what? 1323 01:05:04,991 --> 01:05:07,209 You do not talk to me that way. 1324 01:05:07,310 --> 01:05:08,510 In front of the crew. 1325 01:05:08,612 --> 01:05:10,312 You finish out the day. 1326 01:05:10,413 --> 01:05:11,546 After that, you're fired. 1327 01:05:11,648 --> 01:05:12,881 That's fine, Lee. 1328 01:05:12,983 --> 01:05:14,492 You know, I've worked with some really difficult people 1329 01:05:14,517 --> 01:05:16,397 in my career, but you are a whole 'nother breed. 1330 01:05:16,486 --> 01:05:18,020 And you know what else? 1331 01:05:18,121 --> 01:05:19,888 Nice job sleeping with your assistant. 1332 01:05:19,990 --> 01:05:21,323 It's very classy. 1333 01:05:21,424 --> 01:05:22,557 Hey, by the way, 1334 01:05:22,659 --> 01:05:24,035 too bad your fiancee wasn't on the show, Jake. 1335 01:05:24,060 --> 01:05:25,260 I could have banged her 1336 01:05:25,361 --> 01:05:26,571 before she moved on to the cast. 1337 01:05:26,596 --> 01:05:28,797 You try getting another job with affiliated. 1338 01:05:28,898 --> 01:05:30,648 You're finished. 1339 01:05:48,919 --> 01:05:51,120 We need to comb this school, 1340 01:05:51,221 --> 01:05:52,688 and find that missing stuff. 1341 01:05:52,789 --> 01:05:55,024 You can't hide monitors that size in a suitcase. 1342 01:05:55,125 --> 01:05:56,584 You are the one who will go down for this. 1343 01:05:56,609 --> 01:05:58,477 This isn't Bewitched, Lee. 1344 01:05:58,578 --> 01:06:01,480 I can't just wiggle my nose, and make stuff appear 1345 01:06:01,581 --> 01:06:02,330 and whatnot. 1346 01:06:02,431 --> 01:06:04,283 Just try to keep an eye on things here, 1347 01:06:04,384 --> 01:06:05,717 if you can. 1348 01:06:06,969 --> 01:06:08,449 I'm gonna go get the rest of the crew. 1349 01:06:08,488 --> 01:06:11,490 One of those morons is getting promoted to director. 1350 01:06:14,761 --> 01:06:17,763 Go. 1351 01:06:27,974 --> 01:06:30,943 Gotcha. 1352 01:07:15,671 --> 01:07:18,607 Holy shit. 1353 01:07:24,763 --> 01:07:26,565 What the fuck? 1354 01:07:33,072 --> 01:07:34,415 Because no one wants to watch a show 1355 01:07:34,440 --> 01:07:36,658 about some wittle hockey team. 1356 01:07:36,742 --> 01:07:37,593 Oh, my God. 1357 01:07:37,694 --> 01:07:39,595 Am I being punked? 1358 01:07:39,696 --> 01:07:41,063 I thought they canceled that show. 1359 01:07:41,163 --> 01:07:42,998 Ashton! 1360 01:07:47,937 --> 01:07:50,038 What the fuck? 1361 01:08:09,425 --> 01:08:12,394 Ah! 1362 01:08:40,307 --> 01:08:42,541 We just wanna go on record here 1363 01:08:42,642 --> 01:08:44,576 that a bunch of our crew members 1364 01:08:44,677 --> 01:08:46,045 are missing. 1365 01:08:46,146 --> 01:08:48,881 Um, and Lee wants us to shoot anyway. 1366 01:08:48,982 --> 01:08:50,231 But as soon as this is over, 1367 01:08:50,332 --> 01:08:51,833 we're gonna go find them. 1368 01:08:53,602 --> 01:08:54,669 Tell your camera guy 1369 01:08:54,770 --> 01:08:56,888 I didn't appreciate him leaving the treadmill 1370 01:08:56,990 --> 01:08:58,623 and the lights on all night. 1371 01:08:58,724 --> 01:09:00,459 I am shocked 1372 01:09:00,560 --> 01:09:02,694 at you people's disrespect. 1373 01:09:02,795 --> 01:09:03,704 No good deed goes unpunished, huh, Hollywood? 1374 01:09:03,729 --> 01:09:05,514 Sorry, coach. That's not usually like him. 1375 01:09:05,615 --> 01:09:06,782 Ah. 1376 01:09:06,883 --> 01:09:07,892 The bus leaves tomorrow morning 1377 01:09:07,917 --> 01:09:09,885 at 5:30 A.M. for Fargo. 1378 01:09:09,986 --> 01:09:13,154 It waits for no one. 1379 01:09:13,256 --> 01:09:17,058 Vance, come on. Let's go. 1380 01:09:17,159 --> 01:09:20,912 Blanca, help Keir grab some of this stuff. 1381 01:09:21,013 --> 01:09:22,681 Why? 1382 01:09:22,782 --> 01:09:24,949 Could you just help us pack up this stuff, please? 1383 01:09:25,902 --> 01:09:28,470 Jeez, bitch. 1384 01:09:28,571 --> 01:09:30,138 And they say I'm difficult. 1385 01:09:30,240 --> 01:09:33,075 Phoebe, should we wait for you? 1386 01:09:33,176 --> 01:09:35,377 Oh, I gotta get the releases for tomorrow's game. 1387 01:09:35,478 --> 01:09:37,145 And stop by the mini mart. 1388 01:09:37,247 --> 01:09:39,314 I'll meet you guys back at the crew cabin, okay? 1389 01:09:39,415 --> 01:09:41,783 All right. Be careful. 1390 01:09:54,213 --> 01:09:56,081 Luke? Nick? 1391 01:09:56,182 --> 01:09:57,499 Um, you guys? 1392 01:09:57,600 --> 01:09:59,134 Hello? 1393 01:10:02,422 --> 01:10:04,156 - Oh, phone's dead. - Shocking! 1394 01:10:04,257 --> 01:10:05,583 Doesn't look like Luke slept in his bed last night. 1395 01:10:05,608 --> 01:10:06,908 And you're right, 1396 01:10:07,009 --> 01:10:08,536 'cause Daphne's bed hasn't been slept in. 1397 01:10:08,561 --> 01:10:10,681 It doesn't make any sense. Where the hell's her truck? 1398 01:10:10,980 --> 01:10:12,314 Oh, my God! 1399 01:10:13,416 --> 01:10:15,667 Fucking shit! 1400 01:10:17,737 --> 01:10:18,820 Oh, my God. 1401 01:10:18,921 --> 01:10:20,755 Oh, my God. 1402 01:10:20,856 --> 01:10:21,773 Don't touch it! 1403 01:10:21,874 --> 01:10:23,008 Is that Mike's watch? 1404 01:10:23,109 --> 01:10:24,018 Oh, my God. What is it holding? 1405 01:10:24,043 --> 01:10:25,123 It's the fucking microphone 1406 01:10:25,327 --> 01:10:26,367 that we lost at the cabin. 1407 01:10:26,412 --> 01:10:27,555 He must have went back to go get it. 1408 01:10:27,580 --> 01:10:28,930 Ew. 1409 01:10:30,266 --> 01:10:31,833 Oh, my God, that fucking sick coach 1410 01:10:31,934 --> 01:10:32,843 must have cut his hand off! 1411 01:10:32,868 --> 01:10:34,103 We gotta call the cops! 1412 01:10:34,204 --> 01:10:35,379 Okay, guys, guys, guys. Calm down, calm down. 1413 01:10:35,404 --> 01:10:36,421 Check your phones. 1414 01:10:36,522 --> 01:10:37,705 Do you have any signal? 1415 01:10:37,806 --> 01:10:39,408 Keir, check your phone. 1416 01:10:39,509 --> 01:10:40,735 Blanca. Blanca, check your phone. 1417 01:10:40,760 --> 01:10:42,394 No signal, nothing. I have nothing. 1418 01:10:47,333 --> 01:10:49,634 What is this? 1419 01:10:52,004 --> 01:10:54,489 What is that freaky mask? Who is this? 1420 01:10:54,590 --> 01:10:55,857 Who cares? 1421 01:10:56,075 --> 01:10:57,793 Somebody is out there who thinks it's okay 1422 01:10:57,894 --> 01:11:00,328 to chops people's hands off. 1423 01:11:02,464 --> 01:11:03,665 Oh, God. 1424 01:11:09,988 --> 01:11:10,955 Oh, my God. 1425 01:11:11,056 --> 01:11:12,390 That's Daphne. 1426 01:11:12,491 --> 01:11:13,458 What? 1427 01:11:13,559 --> 01:11:15,294 I know that sign. 1428 01:11:15,494 --> 01:11:17,462 That's out by coach Hansen's cabin. 1429 01:11:17,563 --> 01:11:18,963 We gotta get out there. 1430 01:11:25,705 --> 01:11:26,755 Guys, we gotta go. 1431 01:11:26,856 --> 01:11:28,165 She could still be alive, come on. 1432 01:11:28,190 --> 01:11:30,441 Come on! 1433 01:11:30,542 --> 01:11:31,902 I can't even begin to believe this. 1434 01:11:38,617 --> 01:11:40,452 Hey, why are we stopping here? 1435 01:11:40,553 --> 01:11:42,063 Okay, listen, I'm gonna go check out the site. 1436 01:11:42,088 --> 01:11:43,488 I need you guys to stay here, 1437 01:11:43,590 --> 01:11:45,424 and try to get in touch with the cops, okay? 1438 01:11:45,525 --> 01:11:48,126 I saw an old CB radio in the principal's office. 1439 01:11:48,227 --> 01:11:51,012 Tell them to meet me by the predator round-up sign 1440 01:11:51,113 --> 01:11:52,414 by Hansen's cabin. 1441 01:11:52,515 --> 01:11:54,959 O... okay, so you're just gonna go hang with the fucking killer? 1442 01:11:54,984 --> 01:11:56,994 Look, we gotta get back on the highway and keep driving. 1443 01:11:57,019 --> 01:11:58,299 I hate to break this to you guys, 1444 01:11:58,388 --> 01:11:59,497 But that girl is probably dead. 1445 01:11:59,522 --> 01:12:00,789 And what if she's not, Blanca? 1446 01:12:00,890 --> 01:12:03,258 What if Nik and Luke and Greg need our help too? 1447 01:12:03,359 --> 01:12:05,611 How are we even gonna get in there? 1448 01:12:05,711 --> 01:12:07,054 Here, take these. They gave them to me. 1449 01:12:07,079 --> 01:12:08,413 Jake, I'm going with you. 1450 01:12:08,515 --> 01:12:10,325 Wait, wait, wait, I'm not going in there by myself. 1451 01:12:10,350 --> 01:12:13,051 Well... all right, fine. You're coming with us, then. 1452 01:12:13,153 --> 01:12:14,986 Well, both of those choices suck. 1453 01:12:15,087 --> 01:12:16,321 Well, Blanca, please pick one. 1454 01:12:16,422 --> 01:12:17,489 Ugh! 1455 01:12:17,590 --> 01:12:19,458 Fine, fine, I'll... I'll stay here. 1456 01:12:19,559 --> 01:12:21,469 But I'm taking your dog so you have to come back for me. 1457 01:12:21,494 --> 01:12:22,670 We are gonna come back for you. 1458 01:12:22,695 --> 01:12:24,405 Just go find that CB radio, and get us some help. 1459 01:12:24,430 --> 01:12:26,398 And hey, hey. Take this. 1460 01:13:04,904 --> 01:13:06,537 Hello? 1461 01:13:06,638 --> 01:13:09,924 You guys got any laxatives? 1462 01:13:10,025 --> 01:13:13,027 I haven't shit for weeks. 1463 01:13:15,831 --> 01:13:18,833 Hello? 1464 01:13:57,306 --> 01:13:59,240 Son of a bitch. 1465 01:14:10,853 --> 01:14:12,253 If you'd like to make a call, 1466 01:14:12,354 --> 01:14:14,189 Please hang up and try again. 1467 01:14:29,087 --> 01:14:30,155 Anyone here? 1468 01:14:31,591 --> 01:14:32,657 Coach? 1469 01:14:32,758 --> 01:14:34,876 Who's back there? 1470 01:14:36,779 --> 01:14:38,362 Is that you, Phoebe? 1471 01:14:38,464 --> 01:14:40,140 Is that thing still up there? That thing in the mask? 1472 01:14:40,165 --> 01:14:42,668 Mask? Are you on drugs? 1473 01:14:46,622 --> 01:14:48,190 We've gotta get out of here. 1474 01:14:48,291 --> 01:14:49,791 Run, run! 1475 01:14:49,892 --> 01:14:50,812 - Just calm down. - Run! 1476 01:14:50,893 --> 01:14:53,478 Just a sec... 1477 01:14:55,898 --> 01:14:57,281 Get in the car. 1478 01:14:57,382 --> 01:14:58,526 Get in the car, get in the car! 1479 01:14:58,551 --> 01:15:02,119 Get in! 1480 01:15:02,220 --> 01:15:03,664 This better not be some kind of hijinks 1481 01:15:03,689 --> 01:15:05,640 for this television show. 1482 01:15:05,742 --> 01:15:08,260 There was a guy in there in a mask with an axe. 1483 01:15:08,360 --> 01:15:09,594 And he tried to kill me. 1484 01:15:09,695 --> 01:15:10,512 Kill you? 1485 01:15:10,613 --> 01:15:11,813 You're talking 1486 01:15:11,914 --> 01:15:13,281 like some kind of crazy... 1487 01:15:36,739 --> 01:15:38,306 Hello? 1488 01:15:38,407 --> 01:15:40,408 Hello, is anybody there? This is an emergency. 1489 01:15:58,327 --> 01:16:00,061 Anyone? Is anybody there? 1490 01:16:00,162 --> 01:16:02,297 This is an emergency. 1491 01:16:02,398 --> 01:16:04,399 Anyone? 1492 01:16:06,502 --> 01:16:07,869 Bongo. 1493 01:16:07,970 --> 01:16:09,971 What are you barking at? 1494 01:16:45,558 --> 01:16:48,559 Daphne! 1495 01:16:52,248 --> 01:16:55,250 Daphne! 1496 01:17:00,689 --> 01:17:03,191 What the fuck is that? 1497 01:17:03,292 --> 01:17:04,992 What? 1498 01:17:18,597 --> 01:17:19,363 Holy shit. 1499 01:17:24,344 --> 01:17:25,844 Okay, let's get out of here. 1500 01:17:29,846 --> 01:17:30,846 - Ow! - Fuck! 1501 01:17:35,548 --> 01:17:37,548 Keir, we're not gonna be able to move this thing. 1502 01:17:38,214 --> 01:17:39,214 Bongo! 1503 01:17:39,773 --> 01:17:40,773 Where are you going? 1504 01:17:40,774 --> 01:17:41,774 God! 1505 01:17:47,813 --> 01:17:48,813 Bongo! 1506 01:17:52,113 --> 01:17:53,113 Look, I'm gonna go. 1507 01:17:53,114 --> 01:17:55,614 I'm gonna get help. I promise I'm gonna get help. 1508 01:17:56,059 --> 01:17:57,091 I'll be right back, okay? I promise you. 1509 01:17:57,116 --> 01:17:58,116 Okay, okay. I promise I'll be right back, okay? 1510 01:17:58,117 --> 01:17:59,117 Okay. 1511 01:18:02,179 --> 01:18:03,179 Fuck! Fuck! 1512 01:18:26,769 --> 01:18:27,769 Holy shit! 1513 01:18:31,453 --> 01:18:32,453 Blanca? 1514 01:18:34,973 --> 01:18:35,973 What are you... 1515 01:18:35,974 --> 01:18:37,134 What are you doing down here? 1516 01:18:37,723 --> 01:18:39,163 How long have you been down here for? 1517 01:18:39,838 --> 01:18:42,338 I snuck in when that mean lady came down here. 1518 01:18:42,569 --> 01:18:44,069 And then it came in. 1519 01:18:44,496 --> 01:18:45,496 What do you mean "it came in." 1520 01:18:45,497 --> 01:18:46,497 It who? 1521 01:18:46,498 --> 01:18:48,258 He's been watching you through those cameras. 1522 01:18:49,445 --> 01:18:50,445 He's been watching that. 1523 01:18:56,225 --> 01:18:57,225 Oh, my God. 1524 01:19:23,735 --> 01:19:26,420 You saw him do this to her? 1525 01:19:30,125 --> 01:19:31,325 Okay, we're gonna go. Come on. 1526 01:19:31,393 --> 01:19:32,402 I'm gonna get us out of here. Let's go. 1527 01:19:32,427 --> 01:19:34,295 This way's the quickest. 1528 01:19:46,825 --> 01:19:49,259 Oh, my God. 1529 01:19:54,916 --> 01:19:56,817 Oh, God. 1530 01:20:02,790 --> 01:20:05,926 All right. We got to go, come on. 1531 01:20:16,637 --> 01:20:18,305 Okay, okay. Come here. 1532 01:20:18,406 --> 01:20:20,841 Listen to me. I want you to stay right here. 1533 01:20:20,942 --> 01:20:21,985 I'm going to get us out of here. 1534 01:20:22,010 --> 01:20:23,077 I have to get these keys. 1535 01:20:23,178 --> 01:20:26,180 I promise I'll come right back, okay? 1536 01:20:33,771 --> 01:20:37,291 Shit! 1537 01:20:37,392 --> 01:20:38,508 Little boy, come here! 1538 01:20:40,345 --> 01:20:41,445 Blanca! 1539 01:20:41,546 --> 01:20:43,280 Listen to me, I'm stuck. 1540 01:20:43,381 --> 01:20:44,421 Listen, I need you to run. 1541 01:20:44,449 --> 01:20:45,792 Just start running as fast as you can 1542 01:20:45,817 --> 01:20:47,751 until you find somebody that you trust, okay? 1543 01:20:47,852 --> 01:20:49,153 And tell them we need help. 1544 01:20:49,254 --> 01:20:50,630 Tell them that... That Jake and Keir 1545 01:20:50,655 --> 01:20:52,482 are at coach Hansen's cabin and they need help. 1546 01:20:52,507 --> 01:20:55,109 I promise I will find you. Just go. 1547 01:20:55,210 --> 01:20:56,977 Go! 1548 01:21:46,327 --> 01:21:49,329 Blanca? 1549 01:21:54,519 --> 01:21:55,886 Blanca? 1550 01:22:55,614 --> 01:22:57,414 Who the fuck are you? 1551 01:23:06,558 --> 01:23:08,792 Oh, my God. 1552 01:23:08,893 --> 01:23:10,861 Holy shit. Oh, my God. 1553 01:23:17,102 --> 01:23:20,470 Okay, okay. 1554 01:23:23,308 --> 01:23:25,375 Get off of me! 1555 01:23:25,476 --> 01:23:28,245 Who are you? 1556 01:23:28,346 --> 01:23:29,296 Oh, my God. 1557 01:23:29,397 --> 01:23:31,932 Oh, my God. It's you. 1558 01:23:32,033 --> 01:23:34,367 Look, I can explain. 1559 01:23:35,719 --> 01:23:36,829 And... and... and... Stop, stop, stop! 1560 01:23:36,854 --> 01:23:37,955 If you'd just listen to me. 1561 01:23:38,056 --> 01:23:39,165 If you'll just listen to me. 1562 01:23:39,190 --> 01:23:41,325 You'll love me as much as I love you. 1563 01:23:41,426 --> 01:23:43,202 Don't you realize that I've done this all for us? 1564 01:23:43,227 --> 01:23:44,494 For you? 1565 01:23:44,595 --> 01:23:46,563 If those other people would have found out, 1566 01:23:46,664 --> 01:23:47,898 they would have stopped it. 1567 01:23:47,999 --> 01:23:50,066 I'm the only one that really cares about you. 1568 01:23:50,167 --> 01:23:52,219 Did you care about the people in the video? 1569 01:23:52,320 --> 01:23:53,536 They were gonna tell. 1570 01:23:53,637 --> 01:23:55,105 That girl and her cheerleading coach. 1571 01:23:55,206 --> 01:23:57,875 They found my room. You can understand, right? 1572 01:23:57,976 --> 01:23:59,676 I already started. I couldn't stop. 1573 01:24:03,615 --> 01:24:04,931 Get your fucking hands off her. 1574 01:24:19,830 --> 01:24:21,398 I went through a bunch of trouble 1575 01:24:21,499 --> 01:24:22,509 to make this fucking show for you. 1576 01:24:22,534 --> 01:24:24,701 You're gonna watch it with me. 1577 01:24:24,802 --> 01:24:27,137 I've already seen it. It's a piece of shit! 1578 01:24:27,238 --> 01:24:28,905 You said you wanted the opportunity 1579 01:24:29,006 --> 01:24:30,840 to be taken seriously as an actress. 1580 01:24:30,941 --> 01:24:32,842 And I gave you that opportunity. 1581 01:24:32,943 --> 01:24:34,678 Because, believe me, people are gonna 1582 01:24:34,779 --> 01:24:36,346 take you seriously now, 1583 01:24:36,447 --> 01:24:37,781 because you should see your face. 1584 01:24:37,882 --> 01:24:41,001 You look really fucking scared. 1585 01:24:51,812 --> 01:24:54,648 Oh, my God. Oh, my God. 1586 01:25:11,632 --> 01:25:13,467 It's okay. 1587 01:25:13,567 --> 01:25:16,203 It's okay. 1588 01:25:16,304 --> 01:25:17,437 It's okay. 1589 01:25:24,345 --> 01:25:27,480 It's okay. 1590 01:25:57,178 --> 01:25:58,378 Hey. 1591 01:25:58,479 --> 01:25:59,445 Hey. 1592 01:25:59,547 --> 01:26:01,381 How you feeling? 1593 01:26:01,482 --> 01:26:03,449 Oh, this has pretty much been the worst job 1594 01:26:03,551 --> 01:26:04,785 I've ever had. 1595 01:26:04,886 --> 01:26:06,970 How's your leg? 1596 01:26:07,071 --> 01:26:08,155 Uh, it hurts. 1597 01:26:08,256 --> 01:26:09,523 But, uh, I'll be fine. 1598 01:26:09,624 --> 01:26:11,025 Vance and Connor found me. 1599 01:26:11,126 --> 01:26:12,286 Got Blanca to thank for that. 1600 01:26:15,162 --> 01:26:16,346 How is she holding up? 1601 01:26:16,447 --> 01:26:19,249 Uh, as well as could be expected. 1602 01:26:19,350 --> 01:26:20,667 God, imagine what the press 1603 01:26:20,769 --> 01:26:22,218 is gonna do with this thing? 1604 01:26:22,319 --> 01:26:24,871 And what about Mike? 1605 01:26:24,972 --> 01:26:26,790 Mike's description matches the police report 1606 01:26:26,891 --> 01:26:29,326 of a recently escaped mental patient. 1607 01:26:29,427 --> 01:26:31,545 So who knows what to believe? 1608 01:26:34,715 --> 01:26:37,584 Is it worth it? 1609 01:26:37,685 --> 01:26:41,021 What? 1610 01:26:41,122 --> 01:26:42,839 Being so famous? 1611 01:26:48,096 --> 01:26:51,865 I'll get back to you on that one. 1612 01:26:51,966 --> 01:26:53,867 Authorities say 1613 01:26:53,968 --> 01:26:55,127 a grisly series of murders took place 1614 01:26:55,152 --> 01:26:57,370 all in an effort to impress Hollywood starlet. 1615 01:26:57,471 --> 01:26:58,655 Blanca Champion. 1616 01:26:58,756 --> 01:27:00,958 Champion's involvement with, of all things, 1617 01:27:01,058 --> 01:27:02,192 a reality television crew... 1618 01:27:07,198 --> 01:27:08,332 Hold on a second. 1619 01:27:35,093 --> 01:27:36,426 Wait, what is that? 1620 01:27:38,530 --> 01:27:40,730 It's a bullet-proof vest. 1621 01:28:06,558 --> 01:28:09,543 What do I think of what actually happened in White Plains? 1622 01:28:09,644 --> 01:28:11,077 My God, I thought it was tragic. 1623 01:28:11,178 --> 01:28:14,982 It was... it was just tragic. 1624 01:28:15,082 --> 01:28:16,149 And on the other hand, 1625 01:28:16,250 --> 01:28:17,594 it was some of my client's best work. 1626 01:28:17,619 --> 01:28:18,952 You know? 1627 01:28:19,053 --> 01:28:23,056 But what are you gonna do? What can you do? 1628 01:28:23,157 --> 01:28:26,860 We did send flowers. 1629 01:28:26,961 --> 01:28:28,061 Not just Blanca. 1630 01:28:28,162 --> 01:28:30,898 We sent them to families of the dead people too. 1631 01:28:30,999 --> 01:28:33,767 You know, I always knew that sound guy was creepy. 1632 01:28:33,868 --> 01:28:36,703 I mean, it doesn't take that much time 1633 01:28:36,804 --> 01:28:39,072 to hook a microphone to a bra strap. 1634 01:28:39,173 --> 01:28:40,607 I was trying to be professional, 1635 01:28:40,708 --> 01:28:43,610 but there's a limit. 1636 01:28:43,711 --> 01:28:45,078 Mike, I don't quite understand why 1637 01:28:45,179 --> 01:28:46,713 he's so obsessed with Blanca Champion, 1638 01:28:46,814 --> 01:28:48,024 to be completely honest with you. 1639 01:28:48,049 --> 01:28:50,617 Um, but no, I mean, hey, 1640 01:28:50,718 --> 01:28:53,286 listen, uh, I think he should have just written a letter. 1641 01:28:53,387 --> 01:28:54,688 I think that would have been... 1642 01:28:54,789 --> 01:28:56,109 I think that would have been fine. 1643 01:28:56,157 --> 01:28:57,233 I think that would have sort of 1644 01:28:57,258 --> 01:28:58,592 gotten the point across. 1645 01:28:58,693 --> 01:29:01,995 If you're asking me, it was tough love. 1646 01:29:02,096 --> 01:29:03,564 But it was love. 1647 01:29:03,665 --> 01:29:06,833 After the killing spree, a local station in Minnesota 1648 01:29:06,935 --> 01:29:09,469 offered me a spot co-hosting their morning show. 1649 01:29:09,571 --> 01:29:13,040 I also received an offer from the Christian Teen Network. 1650 01:29:13,140 --> 01:29:15,308 But my agent Seaton thought that was, you know, 1651 01:29:15,409 --> 01:29:16,944 just embarrassing. 1652 01:29:17,045 --> 01:29:19,212 Seaton thinks Jesus is overrated. 1653 01:29:19,313 --> 01:29:21,147 I'd like people to know that the reason. 1654 01:29:21,248 --> 01:29:23,283 Blanca threw that hot latte at my crotch 1655 01:29:23,384 --> 01:29:25,261 was because she caught me setting up a camcorder 1656 01:29:25,286 --> 01:29:28,521 to record our next little bonefest. 1657 01:29:28,623 --> 01:29:29,903 She wasn't too happy about that. 1658 01:29:29,958 --> 01:29:31,458 Uh, from what the cops told me, 1659 01:29:31,559 --> 01:29:33,026 Mike escaped the mental institution 1660 01:29:33,127 --> 01:29:34,795 by swiping some sort of pills that, 1661 01:29:34,896 --> 01:29:36,830 once taken, uh, 1662 01:29:36,931 --> 01:29:38,507 diminish your vital signs to a point where 1663 01:29:38,532 --> 01:29:40,100 they're almost undetectable. 1664 01:29:40,201 --> 01:29:43,636 And, um, I guess he used the same trick, 1665 01:29:43,637 --> 01:29:45,405 And he had, like, a bullet-proof vest. 1666 01:29:45,506 --> 01:29:47,741 I mean this guys is... Was, like... 1667 01:29:47,842 --> 01:29:50,177 Seriously knew what he was doing, covered all his bases. 1668 01:29:50,278 --> 01:29:54,081 Pshh... went right over my head. I had no idea. 1669 01:29:54,182 --> 01:29:58,118 Mike, the sound guy, is a pain in the ass. 1670 01:29:58,219 --> 01:30:01,654 Do I think Blanca was surprised, uh, when she won the Emmy? 1671 01:30:01,756 --> 01:30:03,076 I think she was totally surprised. 1672 01:30:03,157 --> 01:30:04,091 Yeah, absolutely. 1673 01:30:04,192 --> 01:30:05,558 I wasn't. Fuck no. 1674 01:30:05,659 --> 01:30:07,940 God, I... I saw the d... dailies, and the network knew it. 1675 01:30:07,996 --> 01:30:10,931 I mean, she hit it out of the park. 1676 01:30:11,032 --> 01:30:13,800 And thank God that, uh, crazy sound guy 1677 01:30:13,902 --> 01:30:15,222 left the security cameras rolling, 1678 01:30:15,303 --> 01:30:17,637 because the... that Emmy really drove up her quota. 1679 01:30:17,738 --> 01:30:18,982 I mean, I'm getting 5 million bucks 1680 01:30:19,007 --> 01:30:20,049 for her to do Hush, Hush 2. 1681 01:30:20,074 --> 01:30:23,210 Vance, uh, I don't know, for... 1682 01:30:23,311 --> 01:30:25,379 I'm really glad, but, uh... 1683 01:30:25,479 --> 01:30:27,747 For some reason, has some sort of a, uh, 1684 01:30:27,848 --> 01:30:30,918 bottle opener/bear trap opener on his key chain. 1685 01:30:31,019 --> 01:30:34,821 Uh, I've been opening bear traps since I was a kid. 1686 01:30:34,923 --> 01:30:36,756 So it really wasn't that big of a deal. 1687 01:30:36,857 --> 01:30:39,526 Did I... did I get the message from Jake 1688 01:30:39,627 --> 01:30:41,728 about finding the hand in the refriger... yeah. 1689 01:30:41,829 --> 01:30:43,389 Well, I was, uh, trying to listen to it, 1690 01:30:43,464 --> 01:30:45,265 but I was getting on a plane at L.A.X., 1691 01:30:45,366 --> 01:30:47,567 and Hillary Clinton and the fucking Secret Service 1692 01:30:47,668 --> 01:30:49,236 had taken over the Lieutenant's Club. 1693 01:30:49,337 --> 01:30:50,737 So I was out with the masses. 1694 01:30:50,838 --> 01:30:52,515 And it's just ear-splitting in that terminal. 1695 01:30:52,540 --> 01:30:53,549 I don't know how you people do it. 1696 01:30:53,574 --> 01:30:56,476 Affiliated, uh, has hired me. 1697 01:30:56,577 --> 01:30:59,479 TO Direct, uh, Hush, Hush Part Two, 1698 01:30:59,580 --> 01:31:01,949 which, we all know, is Blanca Champion's next film. 1699 01:31:02,050 --> 01:31:03,683 What's next for me is, uh... 1700 01:31:03,784 --> 01:31:05,395 I'm actually playing the character of Jake 1701 01:31:05,420 --> 01:31:08,388 in the film version of the White Plains massacre. 1702 01:31:08,489 --> 01:31:09,756 It was Blanca's idea. 1703 01:31:09,857 --> 01:31:11,658 And my lawyer's. 1704 01:31:11,759 --> 01:31:14,861 I'm fairly certain that Blanca chick wants me. 1705 01:31:14,963 --> 01:31:16,729 I'm beginning to think this workout 1706 01:31:16,831 --> 01:31:18,398 wasn't such a bright idea. 1707 01:31:18,499 --> 01:31:21,468 Uh, when Jake asked me to, uh, 1708 01:31:21,569 --> 01:31:23,679 go to coach Hansen's house in the middle of the night, 1709 01:31:23,704 --> 01:31:24,871 I think... 1710 01:31:24,973 --> 01:31:26,306 My first reaction was I think 1711 01:31:26,407 --> 01:31:27,984 I threw up a little in the back of my mouth. 1712 01:31:28,009 --> 01:31:29,542 Okay, can we wrap this thing up? 1713 01:31:29,643 --> 01:31:30,886 'Cause I gotta take Montana Moorehead 1714 01:31:30,911 --> 01:31:32,388 to the Daisy Awards tonight, and I never keep 1715 01:31:32,413 --> 01:31:34,147 a client waiting, so... 1716 01:31:34,248 --> 01:31:37,750 ♪ So wrap me up in velvet ♪ 1717 01:31:37,852 --> 01:31:40,387 ♪ Velvet baby ♪ 1718 01:31:40,488 --> 01:31:44,657 ♪ I wanna live forever ♪ 1719 01:31:44,758 --> 01:31:49,029 ♪ I want to be immortalized ♪ 1720 01:31:49,130 --> 01:31:52,132 ♪ Velvet baby ♪ 1721 01:32:00,258 --> 01:32:03,293 ♪ And he's trying hard to capture ♪ 1722 01:32:03,394 --> 01:32:06,196 ♪ The little bits ♪ 1723 01:32:06,297 --> 01:32:08,564 ♪ Of immortality ♪ 121416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.