Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,116 --> 00:00:44,116
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:45,703 --> 00:00:50,501
(birds chirping)
3
00:01:01,879 --> 00:01:03,573
Hello?
4
00:01:04,257 --> 00:01:07,291
Hello? Sir?
5
00:01:10,378 --> 00:01:12,048
Help!
6
00:01:12,263 --> 00:01:13,897
It's not clear what killed him,
7
00:01:13,906 --> 00:01:15,851
but he died five to ten hours ago.
8
00:01:15,860 --> 00:01:17,805
The canoeist found him
floating in the lake.
9
00:01:17,925 --> 00:01:20,148
Oh, and William, look at this.
10
00:01:21,877 --> 00:01:26,614
- "Let's get acquainted for fun and results."
- It's a flirtation card,
11
00:01:26,672 --> 00:01:29,065
to be slipped discreetly
to someone you wish to meet.
12
00:01:29,100 --> 00:01:32,565
So a woman gave him
this flirtation card,
13
00:01:32,603 --> 00:01:35,090
arranging a meeting. He then
14
00:01:35,145 --> 00:01:37,545
brought her here to this lovely spot.
15
00:01:37,580 --> 00:01:41,668
Romance ensued, judging by
the lip rouge on his face.
16
00:01:41,788 --> 00:01:43,660
Love was in the air.
17
00:01:43,957 --> 00:01:45,529
More than that.
18
00:01:45,763 --> 00:01:48,294
I believe I'm detecting
the smell of bitter almonds.
19
00:01:48,336 --> 00:01:49,961
It could be cyanide.
20
00:01:50,003 --> 00:01:53,071
Likely not the fun and
results he was expecting.
21
00:02:08,871 --> 00:02:12,329
- How did you sleep?
- (laughing softly)
22
00:02:12,449 --> 00:02:15,455
We might have been more
comfortable at my rooms.
23
00:02:15,973 --> 00:02:17,343
You always say that,
24
00:02:17,350 --> 00:02:19,591
but we never seem to make
it out of here before we...
25
00:02:19,937 --> 00:02:21,348
(laughing)
26
00:02:21,375 --> 00:02:24,889
Well, then I must teach you
patience, George Crabtree.
27
00:02:25,353 --> 00:02:27,850
Let the lesson begin, Miss Bloom.
28
00:02:31,593 --> 00:02:33,100
Oh...
29
00:02:33,322 --> 00:02:35,411
(laughing)
30
00:02:35,473 --> 00:02:38,199
Oh, uh... Good morning, ladies.
31
00:02:38,614 --> 00:02:40,690
What are you girls doing here so early?
32
00:02:40,710 --> 00:02:42,640
It's not early.
33
00:02:42,661 --> 00:02:45,690
I was just gonna help Josie
with her new routine, but, um...
34
00:02:46,299 --> 00:02:50,275
- we can just come back.
- Oh no, no! I'm gonna be late. Um...
35
00:02:50,944 --> 00:02:52,737
Where are my...
36
00:02:53,408 --> 00:02:56,672
- Oh.
- (all laughing)
37
00:03:02,385 --> 00:03:03,838
It was a busy night.
38
00:03:03,859 --> 00:03:06,272
Young couples like the
privacy of the boats.
39
00:03:06,300 --> 00:03:08,603
This one came just after I was
shutting down for the night.
40
00:03:08,723 --> 00:03:11,411
- What time was that?
- Sometime after 10 o'clock.
41
00:03:11,432 --> 00:03:12,974
I told them it was too late, but
42
00:03:13,002 --> 00:03:14,601
the young man offered me an extra dollar
43
00:03:14,640 --> 00:03:16,550
to keep the boat out after hours and...
44
00:03:17,062 --> 00:03:18,749
he promised he was gonna tie it up.
45
00:03:18,966 --> 00:03:20,581
- Did you get his name?
- Uh,
46
00:03:20,656 --> 00:03:23,702
he signed the boat out
under Cameron Fellowes.
47
00:03:23,733 --> 00:03:24,893
His companion...
48
00:03:25,013 --> 00:03:26,323
can you describe her?
49
00:03:26,721 --> 00:03:28,532
Didn't much get a good look at her face.
50
00:03:28,695 --> 00:03:29,736
Blonde woman,
51
00:03:29,856 --> 00:03:31,067
wandered off to tease the ducks
52
00:03:31,067 --> 00:03:32,586
while the young man paid me.
53
00:03:32,922 --> 00:03:35,729
She cut a fine figure, though,
I can tell you that much.
54
00:03:36,592 --> 00:03:38,522
Wager the young man thought so too.
55
00:03:38,889 --> 00:03:41,501
- All right. Thank you.
- Hey.
56
00:03:50,731 --> 00:03:52,041
Excuse me.
57
00:03:52,581 --> 00:03:54,577
I'm looking for my husband.
58
00:03:54,600 --> 00:03:56,390
He never returned home last night.
59
00:03:56,415 --> 00:04:00,301
- Uh, what's your husband's name?
- Mr. Cameron Fellowes.
60
00:04:00,310 --> 00:04:02,195
Fellowes? Fellowes?
61
00:04:03,496 --> 00:04:06,011
I'm afraid there's no report
on anybody by that name.
62
00:04:06,028 --> 00:04:07,923
Oh, well, I brought his picture.
63
00:04:08,127 --> 00:04:10,186
Hello, Mrs. Fellowes?
64
00:04:10,380 --> 00:04:12,039
I'm Detective William Murdoch.
65
00:04:12,262 --> 00:04:14,085
May I have a moment of your time?
66
00:04:14,474 --> 00:04:15,722
What is it?
67
00:04:16,050 --> 00:04:17,794
My office is right this way.
68
00:04:23,123 --> 00:04:24,884
(sniffling) But I don't
69
00:04:24,888 --> 00:04:27,119
understand how he could die in a boat.
70
00:04:27,541 --> 00:04:30,285
At the moment, I'm treating
his death as suspicious.
71
00:04:31,839 --> 00:04:33,317
Was it the heart disease?
72
00:04:34,149 --> 00:04:35,207
The...
73
00:04:35,853 --> 00:04:38,106
No. No, I don't believe so.
74
00:04:38,118 --> 00:04:40,306
Perhaps it was one of those aneurysms.
75
00:04:40,521 --> 00:04:43,556
My sister told me they
can strike at any age.
76
00:04:43,590 --> 00:04:45,198
She's married to a doctor.
77
00:04:47,907 --> 00:04:49,421
Our coroner will determine
78
00:04:49,447 --> 00:04:51,731
the precise cause of
death, Mrs. Fellowes.
79
00:04:52,209 --> 00:04:55,714
What did your husband say he
was going to be doing last night?
80
00:04:55,794 --> 00:04:58,233
He said he would be home late.
81
00:04:58,278 --> 00:04:59,857
He was at a work function.
82
00:05:00,256 --> 00:05:01,588
What kind of work function?
83
00:05:02,102 --> 00:05:04,810
I don't know, but he was with Robert.
84
00:05:04,881 --> 00:05:05,948
Robert Roth.
85
00:05:06,342 --> 00:05:08,046
They work together, of course.
86
00:05:08,670 --> 00:05:10,388
In advertising sales.
87
00:05:10,450 --> 00:05:11,791
(sniffling)
88
00:05:12,270 --> 00:05:14,350
Witnesses suggest that...
89
00:05:14,876 --> 00:05:17,843
Mr. Fellowes was in the
company of a young lady
90
00:05:17,878 --> 00:05:19,104
prior to his death.
91
00:05:19,117 --> 00:05:20,866
Well, I'm sure his office can give you
92
00:05:20,866 --> 00:05:22,605
the names of the clients he met.
93
00:05:24,544 --> 00:05:28,466
It's been suggested that
this was not a work meeting,
94
00:05:28,735 --> 00:05:30,736
but a social one.
95
00:05:34,677 --> 00:05:36,519
This card was found
96
00:05:36,589 --> 00:05:38,395
in your husband's pocket.
97
00:05:39,002 --> 00:05:42,667
It's from a lady inviting him to meet...
98
00:05:44,102 --> 00:05:45,483
romantically.
99
00:05:51,548 --> 00:05:52,921
Of course!
100
00:05:53,514 --> 00:05:55,803
This must be one of Robert's gags.
101
00:05:55,923 --> 00:05:58,176
They're always playing
jokes on each other.
102
00:05:58,296 --> 00:06:00,880
As I mentioned, Mr. Fellowes was in fact
103
00:06:00,907 --> 00:06:03,213
in the company of a woman last night.
104
00:06:03,395 --> 00:06:06,724
My Cameron doesn't
meet with other women.
105
00:06:07,211 --> 00:06:09,438
Ask Robert what this is all about.
106
00:06:09,792 --> 00:06:12,293
He'll explain it to you so you can...
107
00:06:12,413 --> 00:06:13,953
understand.
108
00:06:15,073 --> 00:06:17,083
(sniffling)
109
00:06:17,455 --> 00:06:20,076
Mucking out the stables
would go a lot faster
110
00:06:20,107 --> 00:06:21,629
with three hands on deck, Henry.
111
00:06:21,868 --> 00:06:24,511
Well, then three of us would
smell like manure all day.
112
00:06:24,919 --> 00:06:26,849
Oh, don't worry, I'm
sure you could cover it up
113
00:06:26,897 --> 00:06:29,910
with some of that fancy eau de
cologne you like so much. (laughing)
114
00:06:30,072 --> 00:06:32,799
You get started. I'll be out to
supervise you in a little while.
115
00:06:34,091 --> 00:06:35,162
Right.
116
00:06:39,139 --> 00:06:41,311
You look like a lady
who could use some help.
117
00:06:43,019 --> 00:06:44,033
George?
118
00:06:44,790 --> 00:06:48,136
Could you please ask a
Mr. Robert Roth to come in?
119
00:06:48,256 --> 00:06:50,916
You may find him at the
Crump Advertising Agency.
120
00:06:50,939 --> 00:06:52,425
- Sir.
- Oh, and George,
121
00:06:52,576 --> 00:06:54,240
might I suggest you stop by
122
00:06:54,249 --> 00:06:57,051
the Eaton's department
store on your way home?
123
00:06:57,215 --> 00:06:58,773
- Eaton's?
- Yes.
124
00:06:58,893 --> 00:07:01,942
You'll find they boast the best
that modern technology has to offer
125
00:07:01,961 --> 00:07:04,410
in their selection of alarm clocks.
126
00:07:06,158 --> 00:07:07,544
Yes, of course, sir.
127
00:07:10,487 --> 00:07:12,440
There was no dinner with clients.
128
00:07:12,462 --> 00:07:14,312
I didn't see Cameron last night.
129
00:07:14,608 --> 00:07:17,401
But if his wife had enquired,
130
00:07:17,445 --> 00:07:19,991
I would say he was with me.
131
00:07:21,217 --> 00:07:23,443
We're attempting to find the last person
132
00:07:23,461 --> 00:07:26,266
seen with Mr. Fellowes
prior to his death.
133
00:07:27,400 --> 00:07:30,932
Do you know anything
about this flirtation card?
134
00:07:32,184 --> 00:07:35,036
Yes. Cam showed me that.
135
00:07:35,053 --> 00:07:36,917
Progress for you right there.
136
00:07:37,037 --> 00:07:39,313
A woman slipped that
to Cameron in a pub.
137
00:07:39,623 --> 00:07:41,051
Lucky devil.
138
00:07:41,743 --> 00:07:43,198
Made it easy for him.
139
00:07:43,318 --> 00:07:44,560
Bless her.
140
00:07:44,809 --> 00:07:47,426
I hope more girls
will take up the habit.
141
00:07:47,702 --> 00:07:50,695
He said she was a beauty.
142
00:07:51,874 --> 00:07:53,612
She may have killed him.
143
00:07:54,502 --> 00:07:55,786
Well, that's...
144
00:07:56,527 --> 00:07:57,949
some way to go.
145
00:08:01,388 --> 00:08:03,998
The medical college is keeping
Miss James from you again today?
146
00:08:04,014 --> 00:08:06,244
Yes, and it's rather lonely without her.
147
00:08:06,521 --> 00:08:08,464
But I have been able to
confirm that Mr. Fellowes
148
00:08:08,469 --> 00:08:10,622
did indeed die from cyanide.
149
00:08:10,964 --> 00:08:13,803
- As you initially suspected.
- Yes,
150
00:08:13,820 --> 00:08:15,463
but he doesn't appear
to have ingested it
151
00:08:15,486 --> 00:08:18,169
and I found no other indication
of how it was administered.
152
00:08:18,505 --> 00:08:19,713
No needle marks?
153
00:08:19,752 --> 00:08:21,633
Except for a small cut on his lip,
154
00:08:21,705 --> 00:08:23,897
Mr. Fellowes is entirely unblemished.
155
00:08:25,656 --> 00:08:29,397
What does this lip rouge tell us
about the woman that he was with?
156
00:08:29,690 --> 00:08:31,467
It is a bold shade.
157
00:08:31,587 --> 00:08:33,667
Fashion is rather more subtle.
158
00:08:34,189 --> 00:08:35,656
A prostitute, perhaps?
159
00:08:35,661 --> 00:08:38,384
You'd be surprised how many
women now wear cosmetics.
160
00:08:39,236 --> 00:08:40,996
Do you have a little time?
161
00:08:43,767 --> 00:08:45,914
Where are we going exactly?
162
00:08:46,500 --> 00:08:48,963
Some shops in the city
don't wish to be found.
163
00:08:49,083 --> 00:08:50,811
Seems like a poor business scheme.
164
00:08:50,883 --> 00:08:53,074
Many customers enjoy the exclusivity.
165
00:08:54,020 --> 00:08:55,880
Now, William, I must confess
166
00:08:55,891 --> 00:08:58,878
that I sometimes like to use
a little lip rouge myself.
167
00:08:58,951 --> 00:09:01,015
Powder on occasion, things like that.
168
00:09:01,135 --> 00:09:03,505
- I'm sure you've never noticed.
- No.
169
00:09:03,820 --> 00:09:05,270
(laughing)
170
00:09:05,390 --> 00:09:07,317
It's just for fun, really.
171
00:09:07,710 --> 00:09:09,979
The best products now are made in Paris
172
00:09:09,979 --> 00:09:11,760
and can be ordered specially, but...
173
00:09:12,926 --> 00:09:14,615
if I happen to run out,
174
00:09:14,637 --> 00:09:16,369
there's this gentleman.
175
00:09:18,953 --> 00:09:20,757
Detective Murdoch!
176
00:09:20,779 --> 00:09:22,744
It's a delight to meet you.
177
00:09:22,960 --> 00:09:25,068
Julia has described you so beautifully,
178
00:09:25,085 --> 00:09:26,806
I had a complete picture in my mind.
179
00:09:27,007 --> 00:09:29,583
And now you're here. In the flesh.
180
00:09:29,887 --> 00:09:31,232
Oscar Ducharme.
181
00:09:31,352 --> 00:09:33,938
Pleasure to meet you, Mr. Ducharme.
182
00:09:34,314 --> 00:09:36,157
Are you here to see the new items?
183
00:09:36,179 --> 00:09:38,421
Actually, Oscar, we're
investigating a murder.
184
00:09:38,541 --> 00:09:40,147
And it led you to me.
185
00:09:40,387 --> 00:09:44,031
Yes, in fact, we're
trying to locate a woman
186
00:09:44,057 --> 00:09:47,239
who left behind traces of
lip rouge on our victim.
187
00:09:47,359 --> 00:09:50,326
- I wasn't familiar with the shade.
- Oh yes.
188
00:09:50,530 --> 00:09:52,766
It has too much orange
to suit you, Julia.
189
00:09:52,811 --> 00:09:55,455
But I told the Detective
you might recognize it.
190
00:09:55,488 --> 00:09:57,369
It looks like the coral pomade.
191
00:09:57,785 --> 00:10:00,109
In fact, I believe I have it in stock.
192
00:10:11,009 --> 00:10:13,140
Yes, it matches perfectly.
193
00:10:13,306 --> 00:10:16,892
May I have a list of your clientele
who have purchased this colour?
194
00:10:17,063 --> 00:10:18,347
No.
195
00:10:18,624 --> 00:10:20,942
It pains me to
disappoint you, Detective,
196
00:10:21,108 --> 00:10:23,195
but my customers require discretion.
197
00:10:23,670 --> 00:10:25,768
My job is only to
198
00:10:25,834 --> 00:10:28,363
improve on the charms of nature.
199
00:10:28,623 --> 00:10:31,550
Despite their beautifully
transformative potential,
200
00:10:32,469 --> 00:10:36,247
cosmetics are still perceived as wicked.
201
00:10:37,088 --> 00:10:38,638
Of course,
202
00:10:38,848 --> 00:10:41,100
that can be part of their appeal.
203
00:10:41,974 --> 00:10:45,499
I see. You don't keep
details on your clientele?
204
00:10:45,537 --> 00:10:48,536
Well, I do keep track of which
ladies prefer which shades.
205
00:10:50,461 --> 00:10:53,140
That would be most helpful.
206
00:10:54,572 --> 00:10:55,912
Do you like it?
207
00:10:56,129 --> 00:10:57,776
It's beautiful.
208
00:10:58,507 --> 00:11:00,814
That sounds like a hint, Detective.
209
00:11:01,151 --> 00:11:04,493
A woman like your wife
deserves the finer things.
210
00:11:04,676 --> 00:11:07,398
- (giggling)
- All right, I'll buy it.
211
00:11:08,173 --> 00:11:10,375
Now the list, please.
212
00:11:10,424 --> 00:11:12,162
Just this once.
213
00:11:13,180 --> 00:11:14,474
Ah!
214
00:11:19,039 --> 00:11:21,635
Mrs. Fellowes doesn't
appear to be a client.
215
00:11:22,951 --> 00:11:25,640
But Miss Nina Bloom is.
216
00:11:25,945 --> 00:11:27,931
George's sweetheart?
217
00:11:29,281 --> 00:11:30,896
Nevertheless, sir,
218
00:11:30,931 --> 00:11:33,198
many young women wear lip rouge.
219
00:11:33,318 --> 00:11:36,086
At this point we're simply
following the evidence, George.
220
00:11:36,206 --> 00:11:37,995
I just don't think it's
possible that Miss Bloom
221
00:11:38,006 --> 00:11:40,408
would be involved in
something as... dastardly.
222
00:11:40,452 --> 00:11:42,101
If you are uncomfortable,
223
00:11:42,101 --> 00:11:44,331
you may excuse yourself from this case.
224
00:11:44,785 --> 00:11:46,312
I think I'll stay, sir.
225
00:11:46,368 --> 00:11:48,382
It's quite rare to
see you make a mistake.
226
00:11:50,258 --> 00:11:52,067
Of course I buy rouge sticks.
227
00:11:52,095 --> 00:11:54,723
- We all do, don't we, girls?
- I love the stuff.
228
00:11:55,891 --> 00:11:58,131
Do you recognize this shade, Miss Bloom?
229
00:11:58,170 --> 00:11:59,956
Um... Yes.
230
00:12:00,001 --> 00:12:02,203
It looks like one I have.
231
00:12:03,652 --> 00:12:05,351
Is this a match, Detective?
232
00:12:08,715 --> 00:12:10,237
Why, yes, it is.
233
00:12:11,510 --> 00:12:12,721
Thank you.
234
00:12:13,413 --> 00:12:14,765
Ladies,
235
00:12:14,885 --> 00:12:17,026
do any of you recognize this chap?
236
00:12:17,644 --> 00:12:19,206
- No.
- Uh-uh.
237
00:12:19,379 --> 00:12:22,395
Right, then, uh... I
must ask, Miss Bloom:
238
00:12:22,409 --> 00:12:25,490
have you ever given a
man a flirtation card?
239
00:12:25,610 --> 00:12:28,644
George can tell you I'm
not that coy, Detective.
240
00:12:28,844 --> 00:12:30,154
Besides,
241
00:12:30,614 --> 00:12:32,428
when would I need to?
242
00:12:33,380 --> 00:12:34,924
Men give them to me.
243
00:12:34,967 --> 00:12:39,666
- But you don't return them?
- Heavens no! We don't return them.
244
00:12:39,786 --> 00:12:43,667
We collect them. We girls
keep a tally amongst us.
245
00:12:43,703 --> 00:12:45,985
Nina is well in the lead.
246
00:12:46,206 --> 00:12:47,855
Right. Um...
247
00:12:48,448 --> 00:12:50,342
Where were you last evening?
248
00:12:50,539 --> 00:12:53,316
I was on stage until after nine,
249
00:12:53,613 --> 00:12:55,581
and then later George came by.
250
00:12:56,691 --> 00:12:58,017
That's correct, sir,
251
00:12:58,051 --> 00:13:00,524
when I was finished with
Mr. Bloom at the auto garage.
252
00:13:00,524 --> 00:13:02,599
That would've been about two o'clock.
253
00:13:03,180 --> 00:13:05,090
And in the intervening hours?
254
00:13:05,125 --> 00:13:07,878
I was here, tidying up
after the girls and...
255
00:13:07,933 --> 00:13:09,637
waiting for George.
256
00:13:12,481 --> 00:13:15,917
- Thank you for your cooperation, Miss Bloom.
- My pleasure.
257
00:13:16,037 --> 00:13:17,915
Sir, perhaps the lads
and I should round up
258
00:13:17,915 --> 00:13:19,924
the rest of the lip rouge
customers on our list.
259
00:13:19,929 --> 00:13:22,812
Yes, thank you, George. We'll
interview them in the morning.
260
00:13:30,574 --> 00:13:33,919
(hubbub)
261
00:13:43,296 --> 00:13:44,408
I washed up
262
00:13:44,690 --> 00:13:46,417
Yeah, for hours last night
263
00:13:46,439 --> 00:13:48,303
and I still have the barn smell on me.
264
00:13:49,847 --> 00:13:52,465
Uh... Mrs. Conway.
265
00:13:56,504 --> 00:13:57,771
Hello, ladies.
266
00:13:58,015 --> 00:14:00,222
Doing some work today, are you, Henry?
267
00:14:00,421 --> 00:14:03,503
Always working, Jackson. Always working.
268
00:14:05,141 --> 00:14:08,052
You two did a barely
passable job on the stables.
269
00:14:08,976 --> 00:14:11,051
But I'll let it slide this time,
270
00:14:11,171 --> 00:14:13,269
seeing as how the Inspector's not here.
271
00:14:16,628 --> 00:14:19,028
I'd like to take him down a peg.
272
00:14:20,179 --> 00:14:21,784
Perhaps it's time we purchase
273
00:14:21,790 --> 00:14:24,136
one of those flirtation cards, McNabb.
274
00:14:27,899 --> 00:14:29,880
- Sir.
- Is that all of them?
275
00:14:29,930 --> 00:14:31,490
That's all that were on the list, sir.
276
00:14:31,507 --> 00:14:33,582
Did any of them provide
any new information?
277
00:14:33,643 --> 00:14:35,701
None of them admit to
knowing Mr. Fellowes,
278
00:14:35,707 --> 00:14:37,716
and most of them offer an alibi.
279
00:14:38,685 --> 00:14:41,635
- Sir. You're needed.
- Thank you.
280
00:14:42,669 --> 00:14:44,506
- With me, George.
- Sir.
281
00:14:45,352 --> 00:14:48,810
He checked in last evening, sir,
in the company of a blonde lady.
282
00:14:48,844 --> 00:14:50,321
He was only discovered this afternoon
283
00:14:50,343 --> 00:14:52,313
when the maid let herself in to clean.
284
00:14:55,776 --> 00:14:57,575
George, I know this man.
285
00:14:58,482 --> 00:14:59,932
This is Robert Roth,
286
00:14:59,970 --> 00:15:02,023
Mr. Fellowes' friend and colleague.
287
00:15:09,499 --> 00:15:11,917
Marked with the same lip rouge.
288
00:15:15,055 --> 00:15:19,011
Mr. Fellowes and his
best friend are now dead.
289
00:15:19,050 --> 00:15:20,942
Mr. Roth died in the
early hours of the morning,
290
00:15:20,969 --> 00:15:22,857
close to two AM, I'd hazard,
291
00:15:22,891 --> 00:15:26,015
- and cyanide is again indicated.
- Sir, Doctor,
292
00:15:26,026 --> 00:15:27,802
I spoke to the Fellowes' housemaid.
293
00:15:27,841 --> 00:15:30,226
Mr. Fellowes retired last
night at nine o'clock.
294
00:15:30,663 --> 00:15:32,887
Mr. Roth and his companion
checked into the hotel
295
00:15:32,887 --> 00:15:34,990
- sometime after ten.
- And the housemaid
296
00:15:35,001 --> 00:15:36,699
couldn't be sure that Mr.
Fellowes didn't leave again later,
297
00:15:36,722 --> 00:15:38,728
as she herself went to
bed shortly after nine.
298
00:15:38,730 --> 00:15:41,541
You think the first victim's
wife killed Mr. Roth as well?
299
00:15:41,661 --> 00:15:44,384
Well, she is blonde
and has a fine figure.
300
00:15:45,696 --> 00:15:47,964
Matching the general description
301
00:15:47,986 --> 00:15:50,598
of the woman who accompanied
Mr. Roth last night
302
00:15:50,764 --> 00:15:52,146
and the one that was seen with
303
00:15:52,174 --> 00:15:54,072
Mr. Fellowes down by the pond.
304
00:15:54,520 --> 00:15:56,783
And what motive would
she have to kill both men?
305
00:15:56,903 --> 00:15:58,581
Well, there is this.
306
00:15:58,609 --> 00:16:01,414
I convinced the housemaid to let me
have a look around the Fellowes' home.
307
00:16:01,580 --> 00:16:03,385
It's a pharmacist's preparation,
308
00:16:03,578 --> 00:16:06,328
topical, but poisonous if ingested.
309
00:16:06,887 --> 00:16:08,542
It contains cyanide.
310
00:16:08,662 --> 00:16:09,825
Well, then...
311
00:16:10,412 --> 00:16:12,138
bring in the grieving widow, George.
312
00:16:12,165 --> 00:16:13,106
Sir.
313
00:16:14,434 --> 00:16:16,459
Both of the victims
were well known to you.
314
00:16:16,503 --> 00:16:19,695
Yes, but they must know
other people as well.
315
00:16:20,752 --> 00:16:22,561
We found this in your home.
316
00:16:22,754 --> 00:16:25,438
It contains the same
poison that killed both
317
00:16:25,487 --> 00:16:27,259
your husband and Mr. Roth.
318
00:16:27,314 --> 00:16:30,506
You're wrong there,
Detective. That's never poison.
319
00:16:30,626 --> 00:16:33,394
It's a treatment for my varicose veins.
320
00:16:34,080 --> 00:16:35,956
I don't understand any of this.
321
00:16:37,616 --> 00:16:39,099
Mrs. Fellowes' medicine
322
00:16:39,132 --> 00:16:41,583
was a standard preparation
for varicose veins.
323
00:16:41,703 --> 00:16:43,805
It only had a small
amount of cyanide in it.
324
00:16:43,985 --> 00:16:47,112
How much would be required
to kill a man Mr. Roth's size?
325
00:16:47,112 --> 00:16:49,485
Half the bottle. But if
he'd ingested that much,
326
00:16:49,501 --> 00:16:51,579
I would've found it in
his stomach contents.
327
00:16:51,613 --> 00:16:54,582
- So this was not the murder weapon.
- I'm afraid not.
328
00:16:54,702 --> 00:16:58,776
But there is something interesting
about Mr. Roth, William.
329
00:17:00,232 --> 00:17:02,295
He has a small cut on his lip.
330
00:17:03,009 --> 00:17:06,584
- Just like Mr. Fellowes?
- Seems to be part of the killer's pattern.
331
00:17:07,196 --> 00:17:09,630
Could that be how the
poison was administered?
332
00:17:09,665 --> 00:17:11,397
Cyanide would take
effect much more quickly
333
00:17:11,425 --> 00:17:13,062
if it entered through a cut.
334
00:17:13,306 --> 00:17:16,299
What if, while kissing them,
she bit their lips deliberately?
335
00:17:16,321 --> 00:17:19,077
- And then applied the poison to the cut?
- Yes.
336
00:17:19,414 --> 00:17:22,248
Or the poison is in the lip rouge.
337
00:17:22,674 --> 00:17:25,661
These men would've effectively
been killed with a kiss.
338
00:17:25,781 --> 00:17:28,627
- Is that possible?
- I don't know, but
339
00:17:29,297 --> 00:17:32,141
I'm going to start by
analysing this rouge.
340
00:17:32,387 --> 00:17:35,089
If there's cyanide in it,
we'll have our murder weapon.
341
00:17:36,541 --> 00:17:38,079
Detective?
342
00:17:39,185 --> 00:17:41,062
I've just come from Mr. Roth's home.
343
00:17:41,096 --> 00:17:43,888
- Anything of interest?
- Well, there's this.
344
00:17:47,219 --> 00:17:49,327
- Is this... ?
- Miss Bloom, yes, sir.
345
00:17:49,387 --> 00:17:52,160
They sell these at the Star Room.
Mr. Roth may well have been there.
346
00:17:52,691 --> 00:17:54,855
George, were you with her last evening
347
00:17:54,877 --> 00:17:57,600
when Mr. Roth and his companion
were checked into the hotel?
348
00:17:57,617 --> 00:17:59,382
Sir... (sighing)
349
00:18:00,062 --> 00:18:02,673
- George?
- I was not with her, sir, but
350
00:18:02,718 --> 00:18:05,069
it is impossible that
she's involved in this.
351
00:18:05,645 --> 00:18:08,879
I understand, but I'll need
to speak with her nevertheless.
352
00:18:08,897 --> 00:18:10,003
Well, let me come with you.
353
00:18:10,521 --> 00:18:12,890
I believe I'll conduct
this interview alone.
354
00:18:14,177 --> 00:18:15,396
Sir...
355
00:18:24,985 --> 00:18:26,087
Who left this?
356
00:18:26,463 --> 00:18:27,486
What is it?
357
00:18:27,512 --> 00:18:29,350
- It's an invitation.
- Come here.
358
00:18:29,961 --> 00:18:33,919
"Seeking a qualified agent
to inspect my new sofa.
359
00:18:33,976 --> 00:18:37,141
It is lonely with one
but guaranteed for two."
360
00:18:37,734 --> 00:18:39,518
Guaranteed for two.
361
00:18:39,558 --> 00:18:41,633
Well, that leaves little
to the imagination.
362
00:18:41,647 --> 00:18:43,139
You sure you don't know who left it?
363
00:18:43,538 --> 00:18:46,552
Well, that woman you were
making eyes at earlier.
364
00:18:46,853 --> 00:18:48,270
She's way out of Henry's league.
365
00:18:48,279 --> 00:18:50,859
No, no, but I did see her near his desk.
366
00:18:51,722 --> 00:18:54,086
- The lip rouge girl?
- Sadie Talbot.
367
00:18:54,463 --> 00:18:58,053
You know, I believe she works at
McGillion's Ice Cream Parlour on Shuter.
368
00:18:58,239 --> 00:19:01,237
Well! Now you're making
yourself useful, Jackson!
369
00:19:01,671 --> 00:19:03,136
At your service.
370
00:19:07,222 --> 00:19:09,223
I give out a lot of cards,
371
00:19:09,285 --> 00:19:11,769
but yes, I recognize him.
372
00:19:12,402 --> 00:19:14,035
He came in a few times.
373
00:19:15,226 --> 00:19:16,811
He's been murdered, Miss Bloom,
374
00:19:17,594 --> 00:19:19,157
evidently by the same person
375
00:19:19,174 --> 00:19:21,569
who murdered another
man the night before.
376
00:19:22,402 --> 00:19:24,239
Well, I would say that between that
377
00:19:24,253 --> 00:19:26,276
and my taste in rouge sticks,
378
00:19:26,820 --> 00:19:28,821
I must look like a good suspect.
379
00:19:30,321 --> 00:19:33,088
I'll be needing to take
your lip rouges for testing.
380
00:19:33,623 --> 00:19:34,673
All of them?
381
00:19:35,359 --> 00:19:36,496
Yes.
382
00:19:41,127 --> 00:19:43,902
Can anyone account for your
whereabouts last evening?
383
00:19:44,141 --> 00:19:46,703
All the men who saw me on stage.
384
00:19:47,969 --> 00:19:49,767
And after the show,
385
00:19:50,134 --> 00:19:51,440
once you left the club?
386
00:19:51,502 --> 00:19:53,149
I just went home to bed.
387
00:19:55,667 --> 00:19:57,841
Did anyone... see you there?
388
00:19:59,938 --> 00:20:02,564
Believe it or not, I
slept alone, Detective.
389
00:20:04,272 --> 00:20:05,270
Right, then.
390
00:20:06,552 --> 00:20:08,049
Thank you, Miss Bloom.
391
00:20:21,460 --> 00:20:22,688
(light knock)
392
00:20:23,531 --> 00:20:24,339
George?
393
00:20:25,179 --> 00:20:26,152
Sir,
394
00:20:26,577 --> 00:20:28,022
I've been thinking about it.
395
00:20:28,483 --> 00:20:30,812
I really can't imagine why Nina
would be mixed up in all of this.
396
00:20:31,139 --> 00:20:33,582
Well, if she isn't, she
has nothing to worry about.
397
00:20:33,610 --> 00:20:36,692
I'm quite sure, sir, that
she is incapable of murder!
398
00:20:37,379 --> 00:20:39,295
I have no doubt you
believe that, George,
399
00:20:39,304 --> 00:20:42,314
but we must follow the
evidence. She remains a suspect.
400
00:20:42,477 --> 00:20:44,934
- Then let me talk to her. She won't lie to me.
- No, George.
401
00:20:44,987 --> 00:20:46,603
- Sir...
- I said no.
402
00:20:47,306 --> 00:20:50,214
I'm afraid I must insist
you stay away from this case.
403
00:20:50,688 --> 00:20:51,932
You understand.
404
00:20:54,456 --> 00:20:55,610
Sir.
405
00:21:01,302 --> 00:21:04,131
There's a significant amount
of cyanide in the lip rouge.
406
00:21:04,179 --> 00:21:06,516
Oh, that is bold!
407
00:21:07,047 --> 00:21:10,390
How did the killer ensure that
she herself didn't get poisoned?
408
00:21:10,407 --> 00:21:13,364
Perhaps she applies a
barrier to protect her lips.
409
00:21:13,598 --> 00:21:16,401
Wax would do the trick, but
it's certainly dangerous.
410
00:21:16,463 --> 00:21:18,633
Cyanide is fast and deadly.
411
00:21:18,659 --> 00:21:20,390
She must be very determined.
412
00:21:20,607 --> 00:21:22,067
And very foolish.
413
00:21:23,766 --> 00:21:26,487
Julia, could you test these as well?
414
00:21:26,859 --> 00:21:28,589
They're Miss Bloom's.
415
00:21:28,755 --> 00:21:30,322
I'll do it tonight.
416
00:21:31,243 --> 00:21:33,160
You don't think she has
something to do with this.
417
00:21:33,443 --> 00:21:37,532
- I hope not, for George's sake.
- (piano music)
418
00:21:45,629 --> 00:21:49,143
(whistles and applause)
419
00:21:58,868 --> 00:22:00,860
(man): I love you, Nina!
420
00:22:05,344 --> 00:22:08,496
(whistles and applause)
421
00:22:10,204 --> 00:22:12,175
She's so comfortable out there.
422
00:22:12,427 --> 00:22:13,977
She's a real talent.
423
00:22:14,202 --> 00:22:17,703
- I've always admired her stage presence.
- Mm-hmm.
424
00:22:17,721 --> 00:22:20,470
Yes, her stage presence is lovely.
425
00:22:20,509 --> 00:22:22,476
(applause)
426
00:22:23,060 --> 00:22:25,346
(whooping)
427
00:22:28,521 --> 00:22:30,890
I hope to one day dance as well as Nina.
428
00:22:30,925 --> 00:22:32,010
You, Josie?
429
00:22:32,607 --> 00:22:33,909
You're a fine dancer.
430
00:22:33,975 --> 00:22:35,901
Very... charming.
431
00:22:36,995 --> 00:22:38,557
(piano music)
432
00:22:38,985 --> 00:22:41,456
- Your turn, Josie.
- Yes.
433
00:22:42,922 --> 00:22:45,693
Here to keep an eye on your
prime suspect, Constable?
434
00:22:46,007 --> 00:22:47,653
Well, it might help if
you told the Detective
435
00:22:47,680 --> 00:22:49,561
where you were when
the murders occurred.
436
00:22:49,561 --> 00:22:51,535
I already told him I was alone.
437
00:22:51,791 --> 00:22:53,451
I suppose he just didn't believe me.
438
00:22:55,213 --> 00:22:56,748
Do you believe me?
439
00:22:57,603 --> 00:22:58,913
Yes, of course.
440
00:23:00,905 --> 00:23:02,322
The murders, Nina...
441
00:23:03,101 --> 00:23:05,576
they have me thinking about
these flirtation cards.
442
00:23:05,589 --> 00:23:06,877
Who in their right mind
443
00:23:06,922 --> 00:23:08,888
would proposition a complete stranger,
444
00:23:09,140 --> 00:23:11,175
let alone agree to go and meet somebody
445
00:23:11,184 --> 00:23:12,273
that you don't know?
446
00:23:12,295 --> 00:23:15,593
It's a recipe for
misadventure, if you ask me.
447
00:23:15,602 --> 00:23:17,580
You're forgetting the
potential for delight.
448
00:23:17,863 --> 00:23:20,634
- Catching the eye of a stranger...
- It's not safe!
449
00:23:20,669 --> 00:23:22,103
- You should take those cards...
- George!
450
00:23:22,112 --> 00:23:23,776
You should take those cards
451
00:23:23,816 --> 00:23:26,038
and throw them in the garbage
to avoid the temptation.
452
00:23:26,051 --> 00:23:28,219
- Avoid the temptation?!
- Yes, get rid of them.
453
00:23:28,219 --> 00:23:31,216
- Don't you trust me, George?
- Nina, I'm telling you...
454
00:23:33,372 --> 00:23:34,834
I'm asking you...
455
00:23:36,175 --> 00:23:37,724
to throw them away.
456
00:23:38,402 --> 00:23:39,453
Well, I won't.
457
00:23:40,575 --> 00:23:43,364
Now, if you'll just wait a
moment, you can escort me home.
458
00:23:43,718 --> 00:23:44,833
Well, I won't.
459
00:23:45,550 --> 00:23:46,799
Not tonight.
460
00:23:50,171 --> 00:23:52,074
Then I'm happy I kept those cards.
461
00:23:58,475 --> 00:24:01,275
(whooping and applause)
462
00:24:14,009 --> 00:24:15,669
Cut on his lip as well.
463
00:24:16,262 --> 00:24:19,825
This method of murder is proving
to be surprisingly effective.
464
00:24:21,662 --> 00:24:25,183
"Eager purveyor of kisses
and hugs for gentlemen
465
00:24:25,303 --> 00:24:29,285
seeks the pleasure of your
company. Satisfaction assured."
466
00:24:29,405 --> 00:24:31,438
Addressed specifically to a Mr. Nielsen.
467
00:24:31,720 --> 00:24:33,801
Evidently he took the bait.
468
00:24:33,921 --> 00:24:35,970
This card has a printer's mark, sir.
469
00:24:39,456 --> 00:24:41,934
Sales in flirtation cards
have been very brisk.
470
00:24:41,984 --> 00:24:43,234
I don't keep track of every man
471
00:24:43,262 --> 00:24:45,038
who comes in and picks
a card off the rack.
472
00:24:46,023 --> 00:24:47,488
Have a closer look.
473
00:24:47,813 --> 00:24:49,947
These were ordered by a woman.
474
00:24:52,183 --> 00:24:54,242
Surely there can't
be very many women who
475
00:24:54,521 --> 00:24:57,273
- buy such cards.
- No, you're right, of course.
476
00:24:57,291 --> 00:25:01,177
Yes, these are custom
made for a special order.
477
00:25:01,712 --> 00:25:02,695
Here.
478
00:25:02,872 --> 00:25:04,276
A Miss Smith.
479
00:25:05,907 --> 00:25:07,317
Can you tell us what she looked like?
480
00:25:07,348 --> 00:25:10,444
I don't know. The transaction
was completed entirely by mail.
481
00:25:10,667 --> 00:25:12,800
Here is the address.
482
00:25:13,614 --> 00:25:15,163
Post office box.
483
00:25:15,434 --> 00:25:18,103
Sir, it looks like she
ordered ten cards in total.
484
00:25:20,033 --> 00:25:21,490
Leaving her with seven.
485
00:25:26,049 --> 00:25:29,024
Witnesses describe our Miss
Smith at the post office
486
00:25:29,042 --> 00:25:30,773
as being a blonde,
487
00:25:30,795 --> 00:25:33,221
well dressed, but none
of them saw her face.
488
00:25:33,292 --> 00:25:35,779
She wore a hat with a bit of
veil when she opened the box.
489
00:25:36,616 --> 00:25:38,830
She was careful and precise.
490
00:25:38,950 --> 00:25:40,808
These lip rouges are the same.
491
00:25:40,826 --> 00:25:42,641
Likely the same poison as well.
492
00:25:42,973 --> 00:25:44,084
The question is,
493
00:25:44,204 --> 00:25:47,293
what does this latest victim have
in common with the previous two?
494
00:25:47,311 --> 00:25:49,010
I'll search for a link, sir, but
495
00:25:49,130 --> 00:25:52,391
Mr. Nielsen is older
than the previous victims,
496
00:25:52,422 --> 00:25:54,011
he lives in a different part of town,
497
00:25:54,020 --> 00:25:58,485
he worked in trade, not
advertising... I found
498
00:25:58,804 --> 00:26:00,884
this receipt in his pocket.
Apparently he had dinner
499
00:26:00,886 --> 00:26:03,154
- at the Heron and Swan.
- (light knock)
500
00:26:03,510 --> 00:26:05,728
- Julia.
- William.
501
00:26:05,848 --> 00:26:08,340
I have completed the test you requested.
502
00:26:08,690 --> 00:26:09,566
Ah...
503
00:26:09,686 --> 00:26:12,598
George, why don't you go
down to the Heron and Swan
504
00:26:12,631 --> 00:26:15,466
and see if Mr. Roth ever visited there?
505
00:26:15,643 --> 00:26:16,962
Try the hotel first.
506
00:26:17,006 --> 00:26:19,493
Perhaps he discarded one of
these receipts there as well.
507
00:26:21,007 --> 00:26:22,516
Yes, of course.
508
00:26:27,080 --> 00:26:29,679
Did you find any poison
in Miss Bloom's lip rouge?
509
00:26:29,692 --> 00:26:32,100
- There were traces of cyanide.
- Is that so?
510
00:26:32,162 --> 00:26:34,902
But it's not uncommon for
cosmetics to be contaminated,
511
00:26:34,937 --> 00:26:38,408
and no single stick
contained enough to be lethal.
512
00:26:40,032 --> 00:26:41,272
All right.
513
00:26:41,683 --> 00:26:42,985
Thank you, Julia.
514
00:26:48,518 --> 00:26:49,957
- (chuckling)
- If only we had a camera
515
00:26:49,979 --> 00:26:51,634
to capture the moment she slaps him.
516
00:26:51,696 --> 00:26:53,007
If she takes him down a peg,
517
00:26:53,042 --> 00:26:54,533
that'll be good enough for me.
518
00:27:01,664 --> 00:27:03,948
She looks really busy.
I'm gonna come back later.
519
00:27:03,996 --> 00:27:06,826
Surely a few kids after ice
cream won't keep you from romance.
520
00:27:06,857 --> 00:27:09,290
No, we really should
get back to work, boys.
521
00:27:09,410 --> 00:27:11,752
Henry, have you lost your nerve?
522
00:27:11,872 --> 00:27:13,651
(scoffing) Me? Never!
523
00:27:13,704 --> 00:27:15,140
Okay, well, go on then.
524
00:27:15,260 --> 00:27:17,480
Show her some of that
Henry Higgins charm
525
00:27:17,515 --> 00:27:19,118
we hear so much about.
526
00:27:19,118 --> 00:27:20,259
You can't fail.
527
00:27:21,096 --> 00:27:22,145
Well...
528
00:27:22,729 --> 00:27:23,924
I always do fail.
529
00:27:24,168 --> 00:27:25,314
The truth of it is...
530
00:27:29,351 --> 00:27:30,339
Wait...
531
00:27:36,240 --> 00:27:39,347
How long have you been Mr.
Nielsen's secretary, Miss Petrie?
532
00:27:39,378 --> 00:27:41,321
Two years in November, I believe.
533
00:27:43,817 --> 00:27:46,300
Do the names Cameron Fellowes
534
00:27:46,344 --> 00:27:49,611
- or Robert Roth sound familiar to you?
- No.
535
00:27:51,341 --> 00:27:53,899
Did Mr. Nielsen have
occasion to do business
536
00:27:53,912 --> 00:27:56,457
with the Crump advertising agency?
537
00:27:56,502 --> 00:27:59,791
No, we've been with Andrew
Signage and Advertising for years.
538
00:28:02,374 --> 00:28:05,664
You must have been upset to learn
the news of Mr. Nielsen's passing.
539
00:28:05,726 --> 00:28:08,612
Inasmuch as it relates to
my job at the company, yes.
540
00:28:08,635 --> 00:28:10,246
I would like to stay on here.
541
00:28:10,601 --> 00:28:12,646
But you weren't upset personally.
542
00:28:12,690 --> 00:28:14,345
Not considerably, no.
543
00:28:14,558 --> 00:28:17,488
To be truthful, Mr.
Nielsen was unpleasant.
544
00:28:17,864 --> 00:28:18,989
In what way?
545
00:28:19,033 --> 00:28:22,145
He was the sort of man who was
entertained by insulting people.
546
00:28:22,437 --> 00:28:24,505
But he paid well and I could handle him,
547
00:28:24,673 --> 00:28:26,879
at least better than
poor Doris Strachan.
548
00:28:27,405 --> 00:28:30,446
- Who is Doris Strachan?
- The girl I replaced.
549
00:28:31,831 --> 00:28:33,832
The woman I'm looking for
550
00:28:33,867 --> 00:28:37,010
has been described as
blonde and attractive.
551
00:28:37,045 --> 00:28:39,245
Does that sound like Doris Strachan?
552
00:28:39,365 --> 00:28:42,193
No, they tell me she
was not much to look at.
553
00:28:42,313 --> 00:28:44,730
I understand Mr. Nielsen
made merciless comments,
554
00:28:44,738 --> 00:28:46,898
causing her to cry daily, poor thing.
555
00:28:47,106 --> 00:28:49,722
I'd have told her he
wasn't worth the tears.
556
00:29:03,130 --> 00:29:04,869
- (dramatic music)
- Sir,
557
00:29:04,903 --> 00:29:06,445
I found this at the hotel.
558
00:29:06,693 --> 00:29:08,025
It's a swan.
559
00:29:08,888 --> 00:29:10,627
That's not unusual, George.
560
00:29:10,862 --> 00:29:12,583
Lizzie is in the habit of doing the same
561
00:29:12,588 --> 00:29:14,164
with our linens at the hotel.
562
00:29:14,199 --> 00:29:16,186
Unnecessary labour, if you ask me.
563
00:29:16,306 --> 00:29:17,541
And then
564
00:29:17,722 --> 00:29:19,271
there's the receipt
565
00:29:19,691 --> 00:29:22,272
for dinner for two at the Heron and Swan
566
00:29:22,303 --> 00:29:23,888
the night Mr. Nielsen was killed.
567
00:29:24,056 --> 00:29:25,604
That's a popular restaurant.
568
00:29:25,607 --> 00:29:28,993
And, sir, you told me that Mr. Fellowes
569
00:29:29,041 --> 00:29:31,299
was found in one of those paddle boats
570
00:29:31,335 --> 00:29:32,919
shaped like a swan!
571
00:29:33,419 --> 00:29:34,495
George,
572
00:29:34,967 --> 00:29:37,589
I understand your
feelings for Miss Bloom,
573
00:29:37,709 --> 00:29:39,590
but I really don't think you need to
574
00:29:39,590 --> 00:29:42,414
- manufacture theories in order...
- Sir, I'm trying to...
575
00:29:42,790 --> 00:29:44,823
I'm merely trying to point
out, with all due respect,
576
00:29:44,840 --> 00:29:46,700
you might be thinking
about this the wrong way.
577
00:29:47,722 --> 00:29:50,201
(telephone ringing)
578
00:29:51,264 --> 00:29:52,538
Detective Murdoch.
579
00:29:57,208 --> 00:29:59,103
Morris Snider is his name, sir.
580
00:29:59,112 --> 00:30:00,993
He's a teacher here at the school.
581
00:30:01,393 --> 00:30:04,796
Flirtation card, rouge, cut on his lip.
582
00:30:05,163 --> 00:30:07,752
So, the headmistress says she saw
him in his classroom this morning.
583
00:30:07,770 --> 00:30:09,085
He was in top spirits.
584
00:30:09,168 --> 00:30:11,975
She's killed in broad
daylight this time, George.
585
00:30:12,095 --> 00:30:14,471
This is the fourth victim in three days.
586
00:30:14,673 --> 00:30:16,343
Children discovered the body.
587
00:30:16,463 --> 00:30:19,173
I can't imagine that's very
good for their development.
588
00:30:19,239 --> 00:30:21,236
Right. Right. Constable,
589
00:30:21,462 --> 00:30:22,918
cover him up, please.
590
00:30:24,021 --> 00:30:25,836
You said he was a teacher here, George?
591
00:30:25,907 --> 00:30:27,439
Yes, sir, for the past thirty years.
592
00:30:27,559 --> 00:30:29,334
Competent, well-liked.
593
00:30:29,454 --> 00:30:31,090
He was due to retire
at the end of the term.
594
00:30:31,856 --> 00:30:33,472
Let's find his address.
595
00:30:42,731 --> 00:30:45,838
Sir, I was going through
Mr. Snider's effects...
596
00:30:46,139 --> 00:30:48,715
I found this photograph
of him with his students.
597
00:30:50,588 --> 00:30:52,389
Is that Mr. Roth as a boy?
598
00:30:53,155 --> 00:30:56,041
- And Mr. Fellowes, maybe?
- That's right.
599
00:30:56,723 --> 00:30:59,245
- And does that look like...
- It is.
600
00:30:59,585 --> 00:31:01,339
- Mrs. Fellowes.
- Sir,
601
00:31:01,384 --> 00:31:03,801
draw your attention to the banner
they're standing underneath.
602
00:31:04,722 --> 00:31:06,285
Swans.
603
00:31:07,161 --> 00:31:08,379
Swans.
604
00:31:16,306 --> 00:31:18,214
There's dear Cameron.
605
00:31:18,334 --> 00:31:20,622
He was the most handsome
boy in the class.
606
00:31:21,154 --> 00:31:24,664
You, your husband and Mr. Roth
all attended the same school.
607
00:31:24,996 --> 00:31:26,186
Of course we did.
608
00:31:26,730 --> 00:31:28,634
And Mr. Snider was a teacher there,
609
00:31:29,298 --> 00:31:31,163
and the three of them are all now dead.
610
00:31:31,171 --> 00:31:33,030
Oh, look! There's Beatrice.
611
00:31:33,233 --> 00:31:34,924
All that curly hair.
612
00:31:37,510 --> 00:31:41,255
Did there happen to be a Mr.
Nielsen in your circle of friends?
613
00:31:41,618 --> 00:31:43,202
I don't remember him.
614
00:31:43,676 --> 00:31:47,017
(laughing) Goodness, I'd
forgotten about this girl.
615
00:31:47,487 --> 00:31:49,771
See right there? Look at her...
616
00:31:50,483 --> 00:31:52,033
so unfortunate.
617
00:31:52,321 --> 00:31:53,618
What was her name?
618
00:31:53,799 --> 00:31:55,773
She had a crush on my
Cameron, but no hope.
619
00:31:55,777 --> 00:31:58,039
She moved on to Robert,
with even less success.
620
00:31:58,792 --> 00:32:00,860
Right. Well, thank you.
621
00:32:01,881 --> 00:32:03,396
What was her name?
622
00:32:04,005 --> 00:32:06,839
Boys were so cruel to her. Donkey face?
623
00:32:07,171 --> 00:32:08,883
Donkey Doris, that was it!
624
00:32:09,485 --> 00:32:11,061
- Doris Strachan?
- Yes!
625
00:32:11,088 --> 00:32:13,478
Donkey Doris Strachan!
Did you know her too?
626
00:32:17,126 --> 00:32:19,778
Miss Strachan knew all of the victims.
627
00:32:20,159 --> 00:32:22,226
Two were classmates,
one was her teacher,
628
00:32:22,249 --> 00:32:24,498
and Mr. Nielsen was her employer.
629
00:32:24,618 --> 00:32:26,325
And all were cruel to her.
630
00:32:27,184 --> 00:32:28,654
- Sir!
- George?
631
00:32:28,707 --> 00:32:31,792
After resigning Mr. Nielsen's
employ two years ago,
632
00:32:31,810 --> 00:32:33,771
Doris Strachan moved to New York City
633
00:32:33,820 --> 00:32:36,170
and never came back. The police there
634
00:32:36,391 --> 00:32:38,113
believe she committed suicide,
635
00:32:38,233 --> 00:32:40,074
but there was no body ever found.
636
00:32:40,831 --> 00:32:44,315
The problem is she doesn't match
any of the witnesses' description.
637
00:32:45,214 --> 00:32:46,254
If she is alive,
638
00:32:46,267 --> 00:32:49,051
perhaps she's working
with an accomplice. Or...
639
00:32:50,030 --> 00:32:51,477
she's a swan.
640
00:32:51,919 --> 00:32:53,110
A swan?
641
00:32:53,296 --> 00:32:54,664
George has a theory.
642
00:32:54,691 --> 00:32:56,887
There have been swans
at every crime scene.
643
00:32:56,927 --> 00:32:58,688
- Oh.
- Which puts me in mind of the old
644
00:32:58,710 --> 00:33:00,520
fairy story about the ugly duckling.
645
00:33:00,883 --> 00:33:03,708
You know, all the
other animals teased and
646
00:33:03,716 --> 00:33:06,338
ridiculed this strange-looking creature,
647
00:33:06,361 --> 00:33:08,989
until all she wanted to do was
wander off into the weeds and die,
648
00:33:09,007 --> 00:33:10,154
but one day...
649
00:33:12,080 --> 00:33:12,961
Go on.
650
00:33:13,081 --> 00:33:15,582
I'm sorry, sir, you don't
usually let me get this far.
651
00:33:15,616 --> 00:33:19,632
One day, the ugly duckling
transformed into a beautiful swan.
652
00:33:19,849 --> 00:33:21,601
Now, maybe Doris Strachan herself
653
00:33:21,627 --> 00:33:23,593
has transformed from an ugly duckling
654
00:33:23,776 --> 00:33:25,187
into a swan.
655
00:33:25,864 --> 00:33:28,826
And her motive is to get
revenge on her tormentors.
656
00:33:29,423 --> 00:33:31,194
It does fit with the
nature of the killings.
657
00:33:31,212 --> 00:33:33,058
All of the children in
this photograph appear
658
00:33:33,071 --> 00:33:35,500
to be fourteen or fifteen years old.
659
00:33:35,956 --> 00:33:38,387
Now, the witnesses
describe the killer as
660
00:33:38,507 --> 00:33:40,153
a beautiful young woman.
661
00:33:40,716 --> 00:33:42,291
Doris Strachan is...
662
00:33:42,366 --> 00:33:44,252
not beautiful, and I very much doubt
663
00:33:44,252 --> 00:33:46,107
nature could've been that kind to her.
664
00:33:47,100 --> 00:33:49,608
Perhaps nature had
nothing to do with it.
665
00:33:51,662 --> 00:33:53,915
Now, for Doris Strachan
666
00:33:53,937 --> 00:33:55,074
to have killed these men,
667
00:33:55,087 --> 00:33:57,331
she would've had to have
looked significantly different.
668
00:33:57,451 --> 00:33:59,235
What do you think, Mr. Ducharme?
669
00:33:59,271 --> 00:34:01,272
Could this woman
670
00:34:01,661 --> 00:34:03,352
be made beautiful?
671
00:34:05,756 --> 00:34:08,738
It is a challenge I would
dearly love to undertake.
672
00:34:08,938 --> 00:34:10,385
Where would you begin?
673
00:34:10,859 --> 00:34:12,027
Tapeworms.
674
00:34:12,824 --> 00:34:13,780
Tapeworms?
675
00:34:13,807 --> 00:34:15,687
The most reliable way to lose weight.
676
00:34:15,980 --> 00:34:18,858
I recommend them to all my
ladies who need a little aid.
677
00:34:18,885 --> 00:34:21,724
Oh, Oscar, you must
stop! It's not healthy!
678
00:34:21,762 --> 00:34:23,157
But so effective!
679
00:34:23,224 --> 00:34:25,669
She could lose
twenty-five to fifty pounds
680
00:34:25,789 --> 00:34:27,246
without even trying.
681
00:34:27,644 --> 00:34:31,191
Oh, imagine the effect it would
have on her cheekbones, Julia.
682
00:34:32,508 --> 00:34:36,326
Yes, look at that
eyebrow arch. Beautiful.
683
00:34:37,217 --> 00:34:40,293
Now, perhaps her eyes might appear
684
00:34:40,359 --> 00:34:41,935
more striking.
685
00:34:42,345 --> 00:34:44,498
I could do a slightly fuller lip.
686
00:34:46,977 --> 00:34:49,605
And are we ready for the hair?
687
00:34:49,997 --> 00:34:52,005
Would you like to do the honours?
688
00:35:10,487 --> 00:35:12,354
What's troubling you, Henry?
689
00:35:13,938 --> 00:35:16,434
I think I've lost my
self-confidence, George.
690
00:35:16,623 --> 00:35:17,970
What?
691
00:35:18,682 --> 00:35:20,169
Have a look at this.
692
00:35:24,046 --> 00:35:26,381
(laughing) Somebody gave this to you?
693
00:35:26,442 --> 00:35:27,991
The most fetching woman.
694
00:35:28,111 --> 00:35:30,002
She works at McGillian's
ice cream stand.
695
00:35:30,037 --> 00:35:32,744
McGillian's ice cream?
She gave this to you?
696
00:35:33,247 --> 00:35:35,074
Don't sound so surprised, George.
697
00:35:35,108 --> 00:35:37,856
Henry, it seems to me
if she gave it to you,
698
00:35:37,976 --> 00:35:40,717
the door is wide open.
Walk on through, mate.
699
00:35:41,082 --> 00:35:42,891
You know, you're right, George.
700
00:35:43,865 --> 00:35:46,997
She's a forward, modern woman.
701
00:35:48,303 --> 00:35:50,367
I have to meet her on her level.
702
00:35:52,144 --> 00:35:53,859
Thank you, George.
703
00:35:56,504 --> 00:35:58,331
See how much larger her eyes look?
704
00:35:58,365 --> 00:35:59,891
Isn't that delightful?
705
00:36:01,003 --> 00:36:04,317
More of a rosebud shape
with the lips, perhaps.
706
00:36:06,440 --> 00:36:08,246
Ahh, wonderful.
707
00:36:09,408 --> 00:36:10,803
Except...
708
00:36:12,069 --> 00:36:13,663
her nose.
709
00:36:14,161 --> 00:36:16,043
It is rather prominent.
710
00:36:16,757 --> 00:36:19,628
Of course, there is a man who can
do remarkable things with noses.
711
00:36:19,700 --> 00:36:21,154
You know, surgically.
712
00:36:21,226 --> 00:36:24,618
Yes, but that kind of surgery is
still in its experimental stages.
713
00:36:24,651 --> 00:36:26,792
Surely it would leave terrible scars.
714
00:36:26,827 --> 00:36:29,974
- That could be obscured with a good face powder.
- Really?
715
00:36:31,081 --> 00:36:32,898
Genevieve Dawson.
716
00:36:33,560 --> 00:36:35,562
- No!
- Oh, she told me so herself.
717
00:36:36,647 --> 00:36:38,627
Just look closely the
next time you see her.
718
00:36:39,092 --> 00:36:40,906
She went to New York
City to have it done.
719
00:36:40,941 --> 00:36:44,033
- New York?
- Yes, to Dr. Victor Fry.
720
00:36:44,044 --> 00:36:45,632
Oh, he's a sensation.
721
00:36:45,752 --> 00:36:47,779
Our suspect went to New York.
722
00:36:48,255 --> 00:36:51,083
Then I imagine she might
have visited Dr. Fry.
723
00:36:51,110 --> 00:36:53,473
Oscar, this may be very important!
724
00:36:53,593 --> 00:36:55,243
I have to tell William!
725
00:36:59,299 --> 00:37:01,562
Let's see what we can do here.
726
00:37:20,097 --> 00:37:21,420
Nina!
727
00:37:23,550 --> 00:37:24,705
(distant whooping and applause)
728
00:37:38,916 --> 00:37:41,185
Didn't anyone ever tell you it's rude
729
00:37:41,218 --> 00:37:43,917
- to go through a woman's drawers?
- Josie!
730
00:37:44,914 --> 00:37:47,901
- These are yours, aren't they?
- I must admit,
731
00:37:47,973 --> 00:37:50,910
I was sorely tempted to
give you one of those.
732
00:37:50,944 --> 00:37:54,209
I was curious to see how
sweet on Nina you really were.
733
00:37:56,455 --> 00:37:58,164
Well, I'm flattered, but
734
00:37:58,364 --> 00:38:01,387
I have a feeling you and I
have very differing hobbies.
735
00:38:01,650 --> 00:38:03,514
You like my dancing.
736
00:38:04,710 --> 00:38:06,192
And don't you think I'm pretty?
737
00:38:06,215 --> 00:38:07,425
Of course.
738
00:38:07,685 --> 00:38:09,816
All those men you gave these cards to,
739
00:38:10,242 --> 00:38:11,807
they thought you were
pretty too, didn't they?
740
00:38:11,830 --> 00:38:13,982
Do you think Nina is prettier?
741
00:38:15,619 --> 00:38:18,701
I am sorry she met you first, George.
742
00:38:19,293 --> 00:38:22,839
I feel as though we
could really get along.
743
00:38:24,411 --> 00:38:26,212
Tell me I'm pretty.
744
00:38:26,691 --> 00:38:29,162
Or perhaps you could show me, George.
745
00:38:29,651 --> 00:38:32,053
You needn't be afraid
of this rouge stick.
746
00:38:32,173 --> 00:38:35,661
- I chose the colour especially for you.
- (door opening)
747
00:38:35,781 --> 00:38:36,928
Josie!
748
00:38:37,105 --> 00:38:39,661
- What do you think you're doing?
- Your gentleman friend
749
00:38:39,684 --> 00:38:41,587
isn't as loyal as you think, Nina.
750
00:38:41,707 --> 00:38:43,224
That's not true.
751
00:38:43,999 --> 00:38:45,403
Oh!
752
00:38:45,852 --> 00:38:48,607
- Oh, my God!
- My nose!
753
00:38:48,994 --> 00:38:50,549
My nose!
754
00:38:50,720 --> 00:38:52,380
My nose!
755
00:38:52,405 --> 00:38:55,706
Doris Strachan, you're under arrest
756
00:38:55,826 --> 00:38:58,893
- for murder.
- Murder? Josie?
757
00:38:59,419 --> 00:39:01,461
Thank you for your
assistance, Miss Bloom.
758
00:39:02,009 --> 00:39:04,437
You're most welcome, Constable Crabtree.
759
00:39:11,861 --> 00:39:15,530
It seems you've gone to great
lengths to change your appearance.
760
00:39:15,585 --> 00:39:18,761
I doubt very much you could
ever know how that feels,
761
00:39:19,298 --> 00:39:22,164
living life every day as a humiliation.
762
00:39:22,209 --> 00:39:24,228
You put yourself in harm's way,
763
00:39:24,543 --> 00:39:26,572
applying cyanide to your lips.
764
00:39:28,145 --> 00:39:29,909
It was worth the risk.
765
00:39:31,431 --> 00:39:33,169
Four men are dead.
766
00:39:33,490 --> 00:39:35,686
Their last moments were happy.
767
00:39:36,699 --> 00:39:39,288
Death by cyanide is very painful.
768
00:39:39,319 --> 00:39:40,926
But they were with me,
769
00:39:41,557 --> 00:39:43,289
beautiful me,
770
00:39:43,323 --> 00:39:45,972
and I was kind to them, Detective.
771
00:39:46,359 --> 00:39:48,561
I never even told them who I was.
772
00:39:48,871 --> 00:39:51,477
I think a couple of them
figured it out, but by
773
00:39:51,597 --> 00:39:53,695
that point it was too late.
774
00:39:54,664 --> 00:39:56,743
They got what they deserved.
775
00:39:57,595 --> 00:40:00,606
- For being unkind to you.
- Oh, yes.
776
00:40:01,396 --> 00:40:03,233
They gave me the right.
777
00:40:03,743 --> 00:40:05,596
What they did to me,
778
00:40:05,944 --> 00:40:08,163
how they made me feel...
779
00:40:08,855 --> 00:40:10,232
useless,
780
00:40:10,426 --> 00:40:12,036
worthless,
781
00:40:12,833 --> 00:40:14,305
ugly.
782
00:40:15,771 --> 00:40:17,652
That's no reason to kill.
783
00:40:17,907 --> 00:40:21,627
You beautiful people
will never understand.
784
00:40:24,252 --> 00:40:26,692
I was finally desired.
785
00:40:27,328 --> 00:40:29,674
And it was the most...
786
00:40:30,399 --> 00:40:32,911
wondrous thing ever.
787
00:40:40,054 --> 00:40:41,509
Where's Henry?
788
00:40:41,758 --> 00:40:43,252
Well, he's mustered up his courage
789
00:40:43,274 --> 00:40:45,150
and gone to talk to a young lady.
790
00:40:45,170 --> 00:40:47,882
The woman from
McGillian's ice cream stand
791
00:40:47,888 --> 00:40:50,377
- gave him a flirtation card.
- Oh, no.
792
00:40:51,185 --> 00:40:52,303
What is it?
793
00:40:52,330 --> 00:40:55,312
She didn't give him the card. I did.
794
00:40:55,673 --> 00:40:57,886
Jackson, he'll be crushed!
795
00:41:08,268 --> 00:41:10,010
Oh, Henry! Henry!
796
00:41:10,563 --> 00:41:12,743
- Poor Higgins.
- Poor girl.
797
00:41:13,585 --> 00:41:15,543
Excuse me, what are you doing?
798
00:41:18,874 --> 00:41:20,755
That's a beautiful dress you're wearing.
799
00:41:21,171 --> 00:41:23,473
Would make a lovely
decoration for my floor.
800
00:41:30,300 --> 00:41:33,460
I suppose we will have to
find which room best suits it.
801
00:41:35,202 --> 00:41:36,597
Come back for eight, why don't you.
802
00:41:36,763 --> 00:41:38,102
All right, then.
803
00:41:38,222 --> 00:41:39,990
Oh, of course.
804
00:41:40,024 --> 00:41:42,478
- Thank you.
- (woman giggling)
805
00:41:43,546 --> 00:41:46,163
I can't say that was
the outcome I expected.
806
00:41:46,434 --> 00:41:48,144
Nor I, Jackson.
807
00:41:48,780 --> 00:41:49,992
Nor I.
808
00:41:50,971 --> 00:41:53,070
(laughter and conversations)
809
00:41:59,744 --> 00:42:01,213
Nina.
810
00:42:07,719 --> 00:42:09,656
You wanted to see me?
811
00:42:10,176 --> 00:42:11,670
Yes, George.
812
00:42:13,352 --> 00:42:15,140
Why are we up here?
813
00:42:15,643 --> 00:42:18,377
This is a place I come when
I want to think about things.
814
00:42:19,129 --> 00:42:20,856
I see.
815
00:42:26,195 --> 00:42:28,220
I would like you to have this.
816
00:42:33,061 --> 00:42:34,871
I don't want them anymore.
817
00:42:36,266 --> 00:42:37,826
Do with them what you may.
818
00:42:43,855 --> 00:42:45,856
(laughing)
819
00:43:01,413 --> 00:43:04,046
Why did you do that, George?
820
00:43:04,533 --> 00:43:06,143
Everybody should be able to
821
00:43:06,263 --> 00:43:08,894
entertain the possibility
that they're admired.
822
00:43:18,682 --> 00:43:20,768
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
60663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.