Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:03,430
-Accept my kiss.
-Accept my kiss.
2
00:01:39,700 --> 00:01:40,560
EPISODE 11
3
00:01:40,630 --> 00:01:42,130
I got it specially made
into a heart shape.
4
00:01:42,870 --> 00:01:43,900
It can be a family heirloom.
5
00:01:46,740 --> 00:01:48,640
We could pass this crown of love down
to our children.
6
00:01:49,770 --> 00:01:52,080
Ah-jin! You're making a fool of yourself.
7
00:01:54,480 --> 00:01:56,380
-No way.
-We can almost see your nipples.
8
00:01:56,910 --> 00:01:57,750
That's fine.
9
00:01:58,780 --> 00:02:01,250
I'm proud of my muscular chest.
10
00:02:03,020 --> 00:02:03,850
Right.
11
00:02:04,220 --> 00:02:05,720
It's not bad at all.
12
00:02:05,860 --> 00:02:08,690
But Yue-qin, he still has a long way to go
compared to Zhi-shu.
13
00:02:09,260 --> 00:02:10,560
Why do you have so many buttons?
14
00:02:11,460 --> 00:02:14,160
I didn't want to disappoint many girls
who are after my button.
15
00:02:17,000 --> 00:02:17,830
Zhi-shu.
16
00:02:17,900 --> 00:02:19,170
Yue-qin, look.
17
00:02:19,570 --> 00:02:21,100
-It's one of the freshman students.
-Right.
18
00:02:21,510 --> 00:02:24,570
Is she going
to ask for Zhi-shu's second button?
19
00:02:25,110 --> 00:02:26,310
Can I take a picture with you?
20
00:02:26,780 --> 00:02:27,610
No.
21
00:02:28,040 --> 00:02:28,910
All right, thanks.
22
00:02:29,580 --> 00:02:30,550
Poor thing.
23
00:02:30,810 --> 00:02:32,380
She reminds me of my old self.
24
00:02:32,950 --> 00:02:34,820
You're so heartless.
You just broke her heart.
25
00:02:35,020 --> 00:02:36,020
Why should I take a photo?
26
00:02:36,350 --> 00:02:37,850
As a token of our graduation.
27
00:02:38,190 --> 00:02:39,020
Hey.
28
00:02:39,220 --> 00:02:41,460
-Another girl is approaching him.
-Zhi-shu, can I take a photo?
29
00:02:41,530 --> 00:02:43,330
-No.
-How about a button then? Just one.
30
00:02:44,130 --> 00:02:44,960
No.
31
00:02:45,030 --> 00:02:46,630
That girl is an 11th grader.
32
00:02:47,330 --> 00:02:48,200
Sorry, thanks.
33
00:02:49,970 --> 00:02:51,330
Hey, I have a whole row of buttons.
34
00:02:52,140 --> 00:02:53,340
Why are they asking for a button?
35
00:02:53,940 --> 00:02:55,810
Don't you know the significance
of the second button?
36
00:02:55,870 --> 00:02:56,710
What about it?
37
00:02:56,770 --> 00:02:59,080
Forget it, you're so clueless.
I'd rather not waste my breath.
38
00:03:01,880 --> 00:03:05,150
Surprisingly, Zhi-shu
is pretty popular among girls.
39
00:03:07,020 --> 00:03:09,190
-Yue-qin, it's your turn.
-Me?
40
00:03:09,320 --> 00:03:12,590
Remember! Ask for his second button
41
00:03:12,860 --> 00:03:15,860
and then take a photo together.
Don't forget to kiss him!
42
00:03:16,260 --> 00:03:17,430
-How romantic!
-A kiss?
43
00:03:18,430 --> 00:03:19,430
-No way!
-What?
44
00:03:20,360 --> 00:03:21,200
Yue-qin.
45
00:03:21,530 --> 00:03:22,370
Your button is here.
46
00:03:23,530 --> 00:03:26,000
Yue-qin, are you really going
to wrap up your high school years
47
00:03:26,070 --> 00:03:27,770
with half-naked Ah-jin's button?
48
00:03:27,900 --> 00:03:29,070
-No.
-Come on.
49
00:03:29,310 --> 00:03:30,140
"Half-naked"?
50
00:03:30,440 --> 00:03:32,210
-You are half-naked!
-It's my second button!
51
00:03:33,410 --> 00:03:34,640
-Go on!
-Hey, Yue-qin!
52
00:03:35,610 --> 00:03:36,480
Yue-qin!
53
00:03:36,880 --> 00:03:39,450
-Goodness, my heart is beating so fast.
-Stop.
54
00:03:43,190 --> 00:03:44,150
-Go, Yue-qin!
-Go, Yue-qin!
55
00:03:44,220 --> 00:03:47,090
-Go, go, Yue-qin!
-Go, go, Yue-qin!
56
00:03:47,160 --> 00:03:48,390
-Go--
-Shut up!
57
00:03:48,630 --> 00:03:49,490
You shut up.
58
00:03:49,730 --> 00:03:50,890
-Go for it!
-Go!
59
00:03:51,760 --> 00:03:52,630
What do you want?
60
00:03:55,230 --> 00:03:56,070
Well...
61
00:03:58,870 --> 00:04:00,440
Did you come to ask for my second button?
62
00:04:02,540 --> 00:04:03,370
That's right.
63
00:04:03,640 --> 00:04:04,510
No.
64
00:04:07,940 --> 00:04:09,810
How about a photo together?
65
00:04:14,650 --> 00:04:15,490
What the hell?
66
00:04:16,120 --> 00:04:16,950
No.
67
00:04:19,690 --> 00:04:20,890
Mrs. Jiang!
68
00:04:26,260 --> 00:04:27,760
He doesn't want to give it to me.
69
00:04:27,830 --> 00:04:29,730
It's all right. It's okay.
70
00:04:30,170 --> 00:04:31,170
That boy.
71
00:04:31,740 --> 00:04:32,640
It's all right.
72
00:04:32,970 --> 00:04:34,440
He refused to take a photo together too.
73
00:04:34,670 --> 00:04:36,440
-Take one with me.
-It's okay.
74
00:04:36,510 --> 00:04:38,310
Ready? I'm counting to three.
75
00:04:38,440 --> 00:04:41,440
-One, two, three.
-Mrs. Jiang forced Zhi-shu
76
00:04:41,750 --> 00:04:45,280
to take graduation photo with me.
77
00:04:45,680 --> 00:04:47,650
One, two, three!
78
00:04:47,850 --> 00:04:49,890
Zhi-shu, you didn't look at the camera.
79
00:04:50,090 --> 00:04:53,020
One more. One, two, three!
80
00:04:55,230 --> 00:04:57,190
We will now say goodbye
to our high school days
81
00:04:57,260 --> 00:04:58,700
and our friends from Class F.
82
00:05:01,970 --> 00:05:03,600
Congratulations, guys!
83
00:05:03,770 --> 00:05:06,170
That marked the end
of our graduation ceremony.
84
00:05:06,370 --> 00:05:08,770
-You guys have graduated!
-Yes!
85
00:05:08,870 --> 00:05:12,280
I will forever remember the friendships
that were made here.
86
00:05:13,210 --> 00:05:15,880
Now, it's time to step into the world
of being a college student.
87
00:05:36,730 --> 00:05:38,570
But before we move on to our own way,
88
00:05:39,070 --> 00:05:40,870
there's still one last
graduation party to attend.
89
00:05:42,670 --> 00:05:45,610
Don't you think...
90
00:05:45,880 --> 00:05:47,680
-What? No way.
-I think so.
91
00:05:48,550 --> 00:05:50,350
-You mean two?
-Yes.
92
00:05:52,120 --> 00:05:54,150
So far, I have failed
two out of three attempts.
93
00:05:55,320 --> 00:05:56,850
But I'm confident that I can win her heart
94
00:05:58,050 --> 00:05:59,190
with my last ultimate plan.
95
00:06:01,390 --> 00:06:03,130
This is where I'm going to stand out.
96
00:06:03,990 --> 00:06:07,030
Yue-qin, get ready
to enjoy my delicious takoyaki.
97
00:06:27,080 --> 00:06:28,650
Hey guys! To those from Class F,
98
00:06:29,590 --> 00:06:31,820
I've made some takoyaki as a gift.
99
00:06:32,660 --> 00:06:33,690
-Come and get some!
-Wow!
100
00:06:34,190 --> 00:06:37,030
-I want some!
-Give me some!
101
00:06:39,960 --> 00:06:42,470
Wow, it's great that Class F students
get to eat your food
102
00:06:42,700 --> 00:06:44,400
as we say our final good-bye.
103
00:06:44,470 --> 00:06:45,400
-Really?
-Yes.
104
00:06:46,700 --> 00:06:48,140
I'm happy to hear that from you.
105
00:06:49,410 --> 00:06:50,640
I'll put some mayonnaise for you.
106
00:07:10,190 --> 00:07:14,100
Goodness, Ah-jin!
Your takoyaki is really delicious!
107
00:07:14,960 --> 00:07:18,100
I shouldn't have neglected you.
That was my bad.
108
00:07:19,940 --> 00:07:20,800
No worries.
109
00:07:29,110 --> 00:07:30,710
-Wait.
-What?
110
00:07:32,550 --> 00:07:33,420
Your lips.
111
00:07:33,920 --> 00:07:34,750
Why?
112
00:07:37,750 --> 00:07:38,590
There's love.
113
00:07:39,190 --> 00:07:40,060
What?
114
00:07:46,760 --> 00:07:48,830
Loneliness
115
00:07:49,430 --> 00:07:52,670
No matter who's by my side...
116
00:07:52,740 --> 00:07:54,540
Could this be the music
117
00:07:56,010 --> 00:07:57,010
that will play in your ears
118
00:07:58,170 --> 00:07:59,680
when you're about to kiss your true love?
119
00:08:02,810 --> 00:08:05,820
All by your lonesome self
120
00:08:06,150 --> 00:08:09,120
Unable to find a safe harbor
121
00:08:09,590 --> 00:08:13,390
The fancier love is, the more it hurts...
122
00:08:13,490 --> 00:08:15,690
Goodness, you've got something
on your lips.
123
00:08:17,060 --> 00:08:17,890
Thanks.
124
00:08:19,930 --> 00:08:23,500
No matter who's by my side...
125
00:08:23,900 --> 00:08:25,670
You just ruined my true love's kiss.
126
00:08:26,070 --> 00:08:26,900
What?
127
00:08:27,870 --> 00:08:29,010
You used up all the mayonnaise!
128
00:08:29,510 --> 00:08:30,840
What will happen to the takoyaki now?
129
00:08:31,610 --> 00:08:32,440
What?
130
00:08:33,440 --> 00:08:34,280
What?
131
00:08:42,090 --> 00:08:43,390
Students from Class F!
132
00:08:44,290 --> 00:08:45,590
Let's gather up and sing a song!
133
00:08:47,460 --> 00:08:48,490
My love song?
134
00:08:49,990 --> 00:08:52,300
Class A students,
the food is on the right.
135
00:08:52,660 --> 00:08:53,660
The toilets are on the left.
136
00:08:54,000 --> 00:08:54,860
Go away.
137
00:08:55,570 --> 00:08:57,930
Hey, you didn't have to push me.
138
00:08:59,270 --> 00:09:00,500
Class F is taking the stage.
139
00:09:00,940 --> 00:09:01,940
So buzz off!
140
00:09:02,640 --> 00:09:03,910
Ignore him. Let's go.
141
00:09:05,480 --> 00:09:07,510
Class F only knows
how to use physical force anyway.
142
00:09:09,080 --> 00:09:10,410
-What did you say?
-Hey.
143
00:09:11,010 --> 00:09:12,020
Who's using physical force?
144
00:09:13,050 --> 00:09:14,720
-Class A is full of barbarians!
-Enough!
145
00:09:14,850 --> 00:09:16,150
Hey, hey!
146
00:09:16,450 --> 00:09:17,420
What are you doing?
147
00:09:17,890 --> 00:09:18,860
I'm still here.
148
00:09:20,120 --> 00:09:22,390
Hey, you guys are all graduates.
149
00:09:22,660 --> 00:09:24,860
We are here to celebrate
and have a good time.
150
00:09:25,090 --> 00:09:25,960
What's the problem?
151
00:09:27,430 --> 00:09:28,800
-Go get some food.
-Let's go.
152
00:09:28,930 --> 00:09:30,870
-Chill out.
-Enjoy the food.
153
00:09:31,300 --> 00:09:32,470
Stop making a scene.
154
00:09:33,070 --> 00:09:35,670
After all, we only managed to graduate
155
00:09:36,010 --> 00:09:37,070
because of Zhi-shu's help.
156
00:09:39,240 --> 00:09:40,710
I didn't receive any of his help.
157
00:09:41,440 --> 00:09:42,380
Don't forget
158
00:09:43,010 --> 00:09:47,180
that it was someone from Class F
who messed up Class A.
159
00:09:47,580 --> 00:09:48,920
Yue-qin didn't do it on purpose.
160
00:09:50,790 --> 00:09:52,420
So you are talking about me then.
161
00:09:52,690 --> 00:09:53,660
Explain it then.
162
00:09:54,460 --> 00:09:56,490
Who caused Zhi-shu
to miss out on his NTU entrance exam?
163
00:09:56,930 --> 00:09:57,790
Well?
164
00:10:01,000 --> 00:10:01,860
It wasn't her fault.
165
00:10:02,900 --> 00:10:03,770
Zhi-shu.
166
00:10:04,630 --> 00:10:07,070
The idea of a person like her
being able to ruin my life
167
00:10:07,740 --> 00:10:09,670
is humiliating enough for me.
168
00:10:12,310 --> 00:10:13,780
What did you say?
169
00:10:14,110 --> 00:10:16,280
What do you mean by "a person like her"?
170
00:10:19,580 --> 00:10:23,950
I know I caused you a bit of trouble.
171
00:10:24,590 --> 00:10:25,590
"A bit of trouble"?
172
00:10:28,460 --> 00:10:31,290
All right! A lot of trouble.
173
00:10:33,260 --> 00:10:36,900
But Class A has always made fun
of students from Class F.
174
00:10:37,500 --> 00:10:39,040
Isn't it shameful
175
00:10:39,200 --> 00:10:41,070
to judge someone
solely based on their intellect?
176
00:10:42,440 --> 00:10:45,110
Someone from Class A
should be the one saying such things.
177
00:10:45,910 --> 00:10:48,280
Class F lacks any form of persuasion.
178
00:10:49,010 --> 00:10:50,850
Lacks all of them.
179
00:10:54,720 --> 00:10:56,550
You cold-blooded jerk!
180
00:10:59,320 --> 00:11:00,760
But you still like me anyway.
181
00:11:03,460 --> 00:11:05,460
You wrote him a love letter, right?
182
00:11:06,400 --> 00:11:07,460
You got rejected too.
183
00:11:08,060 --> 00:11:10,570
She swam over to Zhi-shu's lane
during the swimming competition.
184
00:11:10,730 --> 00:11:13,940
She even made Zhi-shu
a super effective lucky charm.
185
00:11:16,970 --> 00:11:19,740
All right! Then don't blame me
for what I'm about to do
186
00:11:20,240 --> 00:11:21,540
after all the harsh things you said!
187
00:11:22,250 --> 00:11:23,080
Is that so?
188
00:11:25,780 --> 00:11:27,080
I'm the only one who knows
189
00:11:27,380 --> 00:11:28,890
about Zhi-shu's past.
190
00:11:29,820 --> 00:11:30,650
What?
191
00:11:33,460 --> 00:11:35,760
I have a copy of the photo
that you took back.
192
00:11:39,660 --> 00:11:41,700
This is Zhi-shu as a kid!
193
00:11:41,830 --> 00:11:44,200
-That's Zhi-shu?
-My goodness!
194
00:11:44,570 --> 00:11:47,370
-Wow!
-That's so funny!
195
00:11:47,770 --> 00:11:48,770
Who is that?
196
00:11:48,970 --> 00:11:50,070
That's funny!
197
00:11:51,270 --> 00:11:52,240
My goodness!
198
00:11:52,740 --> 00:11:53,980
You deserved this.
199
00:11:54,180 --> 00:11:56,350
How embarrassing!
200
00:11:59,620 --> 00:12:01,350
So? Are you having fun yet?
201
00:12:02,990 --> 00:12:03,820
Come with me!
202
00:12:03,890 --> 00:12:05,390
-What?
-Hey!
203
00:12:07,820 --> 00:12:09,890
Where are you taking her? Let go of her!
204
00:12:10,160 --> 00:12:10,990
Ah-jin!
205
00:12:11,860 --> 00:12:12,730
Get back here.
206
00:12:13,330 --> 00:12:14,560
Stop causing trouble!
207
00:12:14,860 --> 00:12:16,370
This is your last chance!
208
00:12:19,500 --> 00:12:20,470
What's your problem?
209
00:12:21,270 --> 00:12:22,170
Great job.
210
00:12:24,810 --> 00:12:25,810
I had nothing to lose.
211
00:12:26,510 --> 00:12:29,480
Everybody makes fun of me
for liking you anyway.
212
00:12:30,280 --> 00:12:31,880
It doesn't matter what you do now.
213
00:12:32,250 --> 00:12:33,920
I've decided not to like you anymore.
214
00:12:36,220 --> 00:12:37,720
Are you sure you can get over me?
215
00:12:39,220 --> 00:12:40,120
Of course I can.
216
00:12:40,590 --> 00:12:42,630
I've seen what kind of person
you truly are.
217
00:12:44,230 --> 00:12:45,260
When I go to college,
218
00:12:45,660 --> 00:12:48,160
I'm going to look for a guy
who is a million times better than you!
219
00:12:48,900 --> 00:12:50,700
I will find the most intelligent person.
220
00:12:50,970 --> 00:12:53,370
A guy who can get into college
without even opening a book.
221
00:12:53,900 --> 00:12:57,070
No, a guy who can graduate
without ever going to class!
222
00:12:57,470 --> 00:12:59,280
A guy who is handsome enough
to be a celebrity,
223
00:12:59,480 --> 00:13:02,250
a model, a national athlete,
a Nobel prize...
224
00:13:06,380 --> 00:13:09,780
You're my baby, baby, baby
225
00:13:09,780 --> 00:13:13,180
When I piggyback you,
I don't feel as if it's heavy
226
00:13:13,180 --> 00:13:16,540
Without you, maybe, maybe, maybe
227
00:13:16,540 --> 00:13:20,100
Nobody would feel worse than me
228
00:13:20,100 --> 00:13:26,860
Hold me tight and say
you love me, love me, love me
229
00:13:27,460 --> 00:13:30,100
100 years is not even enough
230
00:13:30,140 --> 00:13:30,970
You just wait.
231
00:13:34,440 --> 00:13:35,310
Stupid.
232
00:13:38,260 --> 00:13:41,460
You're my baby, baby, baby
233
00:13:41,460 --> 00:13:44,940
When I piggyback you,
I don't feel as if it's heavy
234
00:13:44,940 --> 00:13:48,300
Without you, maybe, maybe, maybe
235
00:13:48,300 --> 00:13:51,780
Nobody would feel worse than me
236
00:13:51,780 --> 00:13:58,420
Hold me tight and say
you love me, love me, love me
237
00:13:59,580 --> 00:14:02,780
100 years is not even enough
238
00:14:02,780 --> 00:14:05,380
I miss you again the second after
239
00:14:05,380 --> 00:14:08,940
You're my baby, baby, baby
240
00:14:08,940 --> 00:14:12,340
When I piggyback you,
I don't feel as if it's heavy
241
00:14:12,340 --> 00:14:15,740
Without you, maybe, maybe, maybe
242
00:14:15,740 --> 00:14:19,260
Nobody would feel worse than me
243
00:14:19,260 --> 00:14:22,820
Hold me tight and say you love me
244
00:14:26,130 --> 00:14:27,000
What?
245
00:14:31,670 --> 00:14:32,870
I was dreaming again.
246
00:14:38,210 --> 00:14:40,210
After the graduation party,
247
00:14:40,810 --> 00:14:43,680
I've been constantly waking up
in a daze like this.
248
00:14:45,380 --> 00:14:46,480
After that day,
249
00:14:47,080 --> 00:14:50,750
Zhi-shu hasn't been home
for most of the summer.
250
00:14:52,260 --> 00:14:53,320
We hardly talked
251
00:14:53,920 --> 00:14:55,660
even though we live under the same roof.
252
00:14:59,860 --> 00:15:01,200
I wonder
253
00:15:01,830 --> 00:15:03,970
how long it's going to be like this.
254
00:15:05,430 --> 00:15:06,970
From today onwards,
255
00:15:07,670 --> 00:15:10,270
Zhi-shu and I will be going
to the same college.
256
00:15:11,410 --> 00:15:12,440
Zhi-shu.
257
00:15:12,980 --> 00:15:14,440
I'm actually at a loss
258
00:15:14,980 --> 00:15:18,150
about what to say if I saw him anyway.
259
00:15:23,290 --> 00:15:25,590
Zhi-shu, why are you wearing
those plain outfit?
260
00:15:25,890 --> 00:15:27,120
What about the clothes I prepared?
261
00:15:28,460 --> 00:15:30,430
-I don't want to look like her.
-What?
262
00:15:31,190 --> 00:15:33,030
But I wanted you two to match.
263
00:15:33,300 --> 00:15:36,070
Yue-qin looks so nice in this outfit.
264
00:15:38,230 --> 00:15:39,070
Fat.
265
00:15:39,700 --> 00:15:40,540
What?
266
00:15:41,340 --> 00:15:42,570
Don't say such a thing.
267
00:15:42,870 --> 00:15:44,910
Don't listen to him. Eat some more.
268
00:15:46,410 --> 00:15:47,580
-Tummy.
-What?
269
00:15:48,210 --> 00:15:49,080
Arms.
270
00:15:50,050 --> 00:15:50,910
Double chin.
271
00:15:54,980 --> 00:15:55,820
Fat.
272
00:15:57,150 --> 00:15:58,850
This is so awkward.
273
00:15:59,660 --> 00:16:01,390
I have no idea what to say.
274
00:16:02,220 --> 00:16:04,930
I have no idea what he's thinking.
275
00:16:05,490 --> 00:16:06,530
But the fact is,
276
00:16:07,330 --> 00:16:09,770
he was the one who kissed me.
277
00:16:27,520 --> 00:16:28,380
Are you okay?
278
00:16:28,850 --> 00:16:30,550
Come, take my hand.
279
00:16:35,790 --> 00:16:36,630
Miss?
280
00:16:37,590 --> 00:16:38,660
Miss, miss!
281
00:16:47,070 --> 00:16:47,900
Stupid.
282
00:17:06,020 --> 00:17:07,290
Are you going to keep following me?
283
00:17:07,460 --> 00:17:08,560
To the Department of Physics?
284
00:17:09,760 --> 00:17:10,590
No.
285
00:17:11,030 --> 00:17:13,130
I'm going to the Department of Nutrition.
286
00:17:13,830 --> 00:17:14,730
See you.
287
00:17:16,830 --> 00:17:19,340
-Hey.
-You came with Zhi-shu?
288
00:17:20,170 --> 00:17:21,840
Xiao-sen, Mei-mei,
289
00:17:22,040 --> 00:17:23,840
you two are all dressed up.
290
00:17:24,340 --> 00:17:26,580
Of course. We're college students now.
291
00:17:26,710 --> 00:17:28,810
-We have to look the part.
-Yeah.
292
00:17:30,680 --> 00:17:33,350
We're going to be here
for the next four years.
293
00:17:34,020 --> 00:17:36,190
Is this how it feels like
to be college students?
294
00:17:36,320 --> 00:17:37,190
Yeah.
295
00:17:37,850 --> 00:17:39,260
Is that Jin's fan club?
296
00:17:41,590 --> 00:17:44,260
Hey look! It's Jin's fan club.
They are so hot.
297
00:17:44,990 --> 00:17:47,160
Wow, they became models.
298
00:17:47,500 --> 00:17:49,430
-They look ten times more attractive.
-Yeah.
299
00:17:49,670 --> 00:17:50,870
Such a big difference
300
00:17:50,930 --> 00:17:52,770
with the help of the professionals.
301
00:17:53,600 --> 00:17:55,170
They were already hot to begin with.
302
00:17:56,310 --> 00:17:57,740
Everyone seems to have changed.
303
00:17:59,180 --> 00:18:02,040
But it feels a little weird
being here without Ah-jin.
304
00:18:02,140 --> 00:18:05,250
You're missing Ah-jin now?
A little too late don't you think?
305
00:18:07,580 --> 00:18:10,120
Hey. So how was
your summer break with Zhi-shu?
306
00:18:10,520 --> 00:18:11,720
Why do you even ask?
307
00:18:12,150 --> 00:18:14,890
If it was someone else,
308
00:18:15,290 --> 00:18:18,790
-maybe there could be--
-Not necessarily.
309
00:18:20,000 --> 00:18:22,430
Although nothing much happened
during summer break.
310
00:18:23,230 --> 00:18:25,970
At the graduation party...
311
00:18:35,380 --> 00:18:37,010
Never mind. It's nothing.
312
00:18:37,150 --> 00:18:38,750
-Hey!
-What happened?
313
00:18:41,980 --> 00:18:42,920
Tell us!
314
00:18:45,450 --> 00:18:49,160
Well, Zhi-shu and I
315
00:18:49,460 --> 00:18:50,560
kissed.
316
00:18:50,990 --> 00:18:51,830
-Kissed?
-Kissed?
317
00:18:52,900 --> 00:18:54,160
Keep your voices down!
318
00:18:54,900 --> 00:18:56,100
Are you serious?
319
00:18:56,630 --> 00:18:57,970
I can't picture it at all.
320
00:18:58,400 --> 00:19:00,570
So are you two dating now?
321
00:19:02,170 --> 00:19:03,710
I don't think so.
322
00:19:04,340 --> 00:19:06,510
He was probably just pranking me.
323
00:19:07,110 --> 00:19:09,680
He did something similar to me before.
324
00:19:10,480 --> 00:19:12,150
You're so useless.
325
00:19:12,580 --> 00:19:13,850
You two kissed!
326
00:19:15,120 --> 00:19:16,620
-I'm going to tell everyone.
-Yeah.
327
00:19:16,950 --> 00:19:17,920
Hey! No!
328
00:19:18,390 --> 00:19:19,960
-Let's go!
-No!
329
00:19:20,190 --> 00:19:21,220
NUTRITION CLASSROOM
330
00:19:24,430 --> 00:19:26,830
-Hey!
-You guys are here too.
331
00:19:26,960 --> 00:19:28,800
-Hello.
-Haven't seen you in a while.
332
00:19:28,930 --> 00:19:30,500
-Hey.
-Hello.
333
00:19:30,630 --> 00:19:32,670
-We're in the same class.
-Hi.
334
00:19:36,110 --> 00:19:37,640
What's happening?
335
00:19:37,840 --> 00:19:39,340
Everyone from Class F is here.
336
00:19:40,910 --> 00:19:42,650
The rumor seems to be true.
337
00:19:44,550 --> 00:19:45,680
What rumor?
338
00:19:46,180 --> 00:19:48,120
That Xingdou's Department of Nutrition
339
00:19:48,320 --> 00:19:49,590
takes in students from Class F.
340
00:19:50,190 --> 00:19:51,020
Really?
341
00:20:05,700 --> 00:20:06,540
Students.
342
00:20:08,340 --> 00:20:09,240
Just because you're here,
343
00:20:09,310 --> 00:20:11,610
it doesn't mean
that everything will be fine.
344
00:20:12,640 --> 00:20:14,080
You shouldn't be so naive.
345
00:20:15,310 --> 00:20:18,080
I'm going to fail
half of the class every semester!
346
00:20:18,410 --> 00:20:19,250
-What?
-What?
347
00:20:19,720 --> 00:20:21,720
-Are you for real?
-What on earth?
348
00:20:22,890 --> 00:20:23,790
What's the problem?
349
00:20:24,050 --> 00:20:25,620
Are you going to argue with me?
350
00:20:26,460 --> 00:20:27,320
Listen up.
351
00:20:27,820 --> 00:20:32,130
Those from Class F who wants
to get married, have kids and then die,
352
00:20:32,460 --> 00:20:33,900
you better be prepared.
353
00:20:34,860 --> 00:20:36,530
I won't show any mercy!
354
00:20:37,830 --> 00:20:40,500
I'll make sure the expensive tuition fees
that you paid don't go to waste!
355
00:20:43,640 --> 00:20:44,840
Fail half the class?
356
00:20:45,840 --> 00:20:47,510
This professor is so strict.
357
00:20:48,280 --> 00:20:51,280
Damn, I'll be carrying
the title of Class F
358
00:20:51,480 --> 00:20:52,450
to my grave.
359
00:20:53,850 --> 00:20:55,150
Quiet down!
360
00:20:55,820 --> 00:20:56,690
The point is,
361
00:20:58,390 --> 00:20:59,390
I won't allow
362
00:21:00,090 --> 00:21:01,020
other people
363
00:21:01,490 --> 00:21:03,260
to call my class,
the Class F of this university!
364
00:21:03,830 --> 00:21:05,930
-I see.
-I see.
365
00:21:06,430 --> 00:21:07,300
Enough.
366
00:21:07,800 --> 00:21:08,630
I'm taking attendance.
367
00:21:10,170 --> 00:21:12,170
-Xiao-sen Lin.
-Yes.
368
00:21:12,430 --> 00:21:13,970
Raise your voice next time, okay?
369
00:21:15,800 --> 00:21:17,210
-Li-mei Shi.
-Yes.
370
00:21:17,640 --> 00:21:19,510
Don't block the person behind you
with your hairband.
371
00:21:22,040 --> 00:21:22,880
Yue-qin Xiang.
372
00:21:23,650 --> 00:21:24,480
Yes!
373
00:21:25,150 --> 00:21:26,250
You're Yue-qin.
374
00:21:27,580 --> 00:21:28,450
Zhen-ping Zhao.
375
00:21:30,690 --> 00:21:32,520
We finally made it to college,
376
00:21:33,020 --> 00:21:35,690
but we are still labelled as Class F.
377
00:21:37,090 --> 00:21:40,500
Plus, graduating seems impossible
for us now.
378
00:21:41,660 --> 00:21:45,400
Is it too much to ask
for bit of fun in college?
379
00:21:46,440 --> 00:21:47,400
Excuse me!
380
00:21:47,570 --> 00:21:50,340
Here's a kaleidoscope
for each of you three beauties.
381
00:21:50,510 --> 00:21:52,040
We're from the Kid's Play Club.
382
00:21:52,170 --> 00:21:54,510
Our stall is right over there.
You're welcome to take a look.
383
00:21:54,710 --> 00:21:55,940
-Let's go over there.
-Thank you.
384
00:21:57,710 --> 00:21:59,750
It looks interesting.
Should we check it out?
385
00:22:00,150 --> 00:22:01,020
-Let's go.
-Okay.
386
00:22:02,990 --> 00:22:05,120
-Come take a look!
-Over here!
387
00:22:05,320 --> 00:22:06,360
Wow!
388
00:22:06,790 --> 00:22:08,090
There are so many clubs!
389
00:22:08,590 --> 00:22:10,060
This is what I'm talking about!
390
00:22:12,700 --> 00:22:15,500
I wonder which club
Zhi-shu is planning to join.
391
00:22:16,630 --> 00:22:19,070
It would be nice
if we were in the same club.
392
00:22:19,940 --> 00:22:21,840
Zhi-shu? You're asking for too much.
393
00:22:22,000 --> 00:22:25,040
A guy like him won't be interested
in joining these kinds of clubs.
394
00:22:27,340 --> 00:22:28,180
Hey.
395
00:22:28,910 --> 00:22:31,150
I think that's the Polytechnic Institute.
Let's go take a look.
396
00:22:31,410 --> 00:22:32,380
-Okay.
-Come on.
397
00:22:33,480 --> 00:22:34,550
TENNIS CLUB
398
00:22:37,920 --> 00:22:38,820
Wow.
399
00:22:39,320 --> 00:22:40,790
This is the Polytechnic Institute.
400
00:22:41,490 --> 00:22:43,160
As expected, this place
401
00:22:43,230 --> 00:22:46,730
is filled with male students
from Class A and Class B.
402
00:22:47,300 --> 00:22:49,900
There are so many guys,
it's almost like a boys' school.
403
00:22:50,730 --> 00:22:51,800
Isn't this better?
404
00:22:52,370 --> 00:22:54,700
It means there are less girls
surrounding Zhi-shu.
405
00:22:56,710 --> 00:22:57,970
Should we go take a look?
406
00:22:58,770 --> 00:22:59,910
What for?
407
00:23:01,210 --> 00:23:03,650
I mean, you two have already kissed.
408
00:23:03,710 --> 00:23:04,850
That's right.
409
00:23:07,550 --> 00:23:08,380
Okay.
410
00:23:08,520 --> 00:23:10,590
I'll go take a brief look.
411
00:23:11,020 --> 00:23:13,190
-Go on then.
-Hurry up.
412
00:23:14,160 --> 00:23:15,560
-Bye-bye.
-Have fun!
413
00:23:17,830 --> 00:23:19,130
PHYSICS CLASSROOM
414
00:23:21,060 --> 00:23:22,260
Hi, Class F's Yue-qin Xiang.
415
00:23:22,770 --> 00:23:23,870
Hi. What?
416
00:23:25,000 --> 00:23:26,270
Zhi-shu isn't here yet.
417
00:23:26,540 --> 00:23:27,570
Okay, thanks.
418
00:23:28,240 --> 00:23:29,070
Wait, how did...
419
00:23:30,170 --> 00:23:31,010
What?
420
00:23:41,950 --> 00:23:43,220
Turn this way.
421
00:23:44,020 --> 00:23:46,120
Good! One more time.
422
00:23:46,290 --> 00:23:47,160
-Here.
-Hey...
423
00:23:48,190 --> 00:23:49,760
-Here. Okay.
-Why are there so many girls?
424
00:23:51,190 --> 00:23:52,930
-It's Jin's fan club.
-One more.
425
00:23:54,700 --> 00:23:56,530
-They're having a photo shoot.
-Thanks.
426
00:23:57,000 --> 00:23:58,530
-Thank you.
-Take a look.
427
00:23:59,470 --> 00:24:00,340
Zhi...
428
00:24:09,180 --> 00:24:11,410
That girl looks pretty.
429
00:24:12,150 --> 00:24:13,850
She has perfect skin.
430
00:24:16,620 --> 00:24:18,920
Right, this is a kaleidoscope.
431
00:24:21,190 --> 00:24:23,760
If only I had a binocular.
432
00:24:32,370 --> 00:24:34,070
Who is that girl?
433
00:24:34,970 --> 00:24:37,370
Her name is Zi-yu Wu.
434
00:24:38,410 --> 00:24:39,270
What?
435
00:24:40,040 --> 00:24:41,180
Zi-yu Wu?
436
00:26:19,210 --> 00:26:20,910
Subtitle translation by Jay Wong
27832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.