Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:11,930 --> 00:02:14,960
Answer! Answer! Answer!
3
00:02:28,930 --> 00:02:30,940
The club demands an answer, Talbot.
4
00:02:33,970 --> 00:02:35,980
Now!
5
00:02:36,900 --> 00:02:40,960
Have you, or have you not,
been discussing club matters
6
00:02:40,980 --> 00:02:42,910
with outsiders?
7
00:02:42,920 --> 00:02:45,900
I'm not answerable to you, Heywood,
8
00:02:46,950 --> 00:02:48,980
or anyone else in this room.
9
00:02:49,900 --> 00:02:52,900
Your first loyalty is to the club,
Dan.
10
00:02:52,910 --> 00:02:54,030
Maybe you've forgotten that.
11
00:02:55,920 --> 00:02:58,930
Or maybe you've been spending
a little bit too much time
12
00:02:58,940 --> 00:02:59,960
in the village.
13
00:03:24,920 --> 00:03:25,950
Desist!
14
00:03:25,960 --> 00:03:28,960
Daniel. Marcus.
15
00:03:33,910 --> 00:03:34,960
Good evening, gentlemen.
16
00:03:34,970 --> 00:03:37,900
You may be seated.
17
00:03:41,920 --> 00:03:44,970
I say 'gentlemen' because that is
what members of the Pudding Club
18
00:03:44,980 --> 00:03:46,940
should strive to be,
19
00:03:46,950 --> 00:03:49,940
no matter how trying
the circumstances.
20
00:03:49,960 --> 00:03:52,940
Sorry, sir.
Sorry, sir.
21
00:03:52,960 --> 00:03:57,910
And the circumstances are
particularly trying tonight.
22
00:03:57,920 --> 00:04:01,920
As you know, Daniel's grandfather,
Sir Walter, is gravely ill.
23
00:04:01,940 --> 00:04:03,990
Tonight, he has taken
a turn for the worse.
24
00:04:04,900 --> 00:04:06,970
Sir Walter is a Pudding Club man
25
00:04:06,980 --> 00:04:09,990
and one of our most distinguished
old boys,
26
00:04:10,900 --> 00:04:13,930
so I ask you all to behave
with due propriety.
27
00:04:15,950 --> 00:04:18,950
Daniel, I must take you
to the Manor immediately.
28
00:04:18,970 --> 00:04:21,960
Our thoughts will be with you
and your family, Dan.
29
00:04:21,980 --> 00:04:24,900
I'm sure I speak for everybody here.
30
00:04:33,920 --> 00:04:35,920
Thank you, Marcus.
31
00:05:42,970 --> 00:05:44,980
Papa?
32
00:05:44,990 --> 00:05:47,940
Daniel is here to see you.
33
00:05:47,960 --> 00:05:51,900
What is it, Grandad?
34
00:05:59,980 --> 00:06:01,950
He wants to know the time.
35
00:06:01,960 --> 00:06:05,980
It's five past midnight, Grandad.
36
00:06:05,990 --> 00:06:08,960
Why does he want to know the time?
37
00:06:08,970 --> 00:06:11,930
It's after midnight, Doctor,
38
00:06:11,950 --> 00:06:14,930
and therefore the feast day
of St Malley,
39
00:06:14,940 --> 00:06:16,970
patron saint of Devington School.
40
00:06:16,980 --> 00:06:20,950
Look. He's smiling.
41
00:06:22,960 --> 00:06:24,950
Oh, of course.
42
00:06:24,970 --> 00:06:28,970
Papa winning
the St Malley's Day Race.
43
00:06:28,990 --> 00:06:32,920
Can't we leave the blasted school
out of things for once?
44
00:06:32,930 --> 00:06:35,900
Don't worry, Papa.
45
00:06:35,920 --> 00:06:39,900
The race will be run as usual.
46
00:06:39,910 --> 00:06:42,940
And Daniel will win it for you.
47
00:06:42,960 --> 00:06:44,960
Won't you, Daniel?
48
00:06:44,970 --> 00:06:47,950
I'll do my best, Grandad.
49
00:06:52,950 --> 00:06:54,920
He can't hear you.
50
00:06:54,930 --> 00:06:56,920
I'm sorry.
51
00:06:56,930 --> 00:06:57,990
He's gone.
52
00:07:00,900 --> 00:07:02,980
Quid nunc?
53
00:07:03,900 --> 00:07:05,950
What now?
54
00:07:07,970 --> 00:07:10,920
A stiff drink, that's what.
55
00:07:28,900 --> 00:07:31,950
It's so good of you to come and
give us moral support.
56
00:07:31,970 --> 00:07:34,900
We've been looking forward to it,
haven't we, Tom?
57
00:07:34,920 --> 00:07:37,980
We thought Toby might be happier at
a more traditional school like this.
58
00:07:37,990 --> 00:07:39,920
So when does he start?
59
00:07:39,930 --> 00:07:41,910
We haven't taken the plunge yet.
60
00:07:41,920 --> 00:07:44,900
That's why we wanted you
to come along, for your input.
61
00:07:44,920 --> 00:07:45,940
Didn't we, George?
Ssh.
62
00:07:51,960 --> 00:07:54,960
Parents, pupils,
63
00:07:54,970 --> 00:07:57,930
staff and friends
of Devington School.
64
00:07:57,950 --> 00:08:00,980
Welcome to
the St Malley's Day Race,
65
00:08:00,990 --> 00:08:06,980
run today in honour of our beloved
friend Sir Walter Talbot,
66
00:08:06,990 --> 00:08:11,910
diplomat and distinguished
Old Devingtonian,
67
00:08:11,920 --> 00:08:15,960
who passed away in the early hours
of this morning.
68
00:08:17,960 --> 00:08:21,940
Forti et fideli nihil impossibile.
69
00:08:21,950 --> 00:08:26,910
To the brave and the faithful
nothing is impossible.
70
00:08:28,950 --> 00:08:33,960
Gentlemen, are you ready?
71
00:08:33,970 --> 00:08:36,920
Yes, Headmaster.
72
00:08:36,930 --> 00:08:39,910
Ludlow, the bell.
73
00:08:41,980 --> 00:08:45,920
The bell, Ludlow.
74
00:09:16,900 --> 00:09:18,920
Go on, Dan.
75
00:09:18,940 --> 00:09:22,900
Go, Daniel. You will win this race
for your grandfather.
76
00:09:22,910 --> 00:09:24,960
Run as fast as you can.
Go, Daniel.
77
00:09:24,980 --> 00:09:26,940
Go!
78
00:09:28,960 --> 00:09:32,940
Go, Daniel! Run, boy! Run!
79
00:10:17,960 --> 00:10:20,960
Mr Carew.
80
00:10:20,970 --> 00:10:22,900
Don't stop, Daniel.
81
00:10:22,910 --> 00:10:25,910
Run. Run like the wind.
82
00:10:36,970 --> 00:10:39,900
Drinks. Here they come.
83
00:10:44,930 --> 00:10:47,920
Come on, Mr Heywood. You can do it.
84
00:10:51,930 --> 00:10:53,900
I can assure you, Mrs Woodard,
85
00:10:53,920 --> 00:10:56,920
I am moving heaven and earth to find
a place for young Toby.
86
00:10:56,940 --> 00:10:58,920
A word, if I may.
87
00:10:58,940 --> 00:11:01,920
Anthony, may I introduce...
..Now, Jonathan.
88
00:11:01,930 --> 00:11:04,900
Please. Excuse me.
89
00:11:06,940 --> 00:11:08,960
That's Anthony Talbot,
Sir Walter's son.
90
00:11:08,980 --> 00:11:12,950
He's a diplomat as well.
Yes, you can tell.
91
00:11:15,940 --> 00:11:17,980
Good show, Talbot. That's the way.
92
00:11:46,920 --> 00:11:48,920
Get off me, Heywood, you yob.
93
00:11:48,930 --> 00:11:49,950
Get off me.
94
00:11:49,970 --> 00:11:52,980
Sorry, Chas, no can do. It's for
the greater good, you see.
95
00:11:53,900 --> 00:11:54,930
Sod the greater good.
96
00:12:39,950 --> 00:12:42,920
What the hell are you doing here?
97
00:12:57,950 --> 00:13:00,940
Bloody maniac.
98
00:13:08,230 --> 00:13:11,240
Have you heard from
Archie Bellingham recently?
99
00:13:11,250 --> 00:13:12,270
No. Should I have done?
100
00:13:12,290 --> 00:13:15,240
Had the Permanent Secretary
on the phone earlier.
101
00:13:15,260 --> 00:13:17,200
He's gone missing.
Missing!
102
00:13:17,210 --> 00:13:19,250
Not a word to anyone, Jonathan.
103
00:13:19,270 --> 00:13:22,280
The Foreign Office wants a lid
kept on this one.
104
00:13:52,270 --> 00:13:55,200
Daniel! Daniel!
105
00:13:55,220 --> 00:13:58,250
For God's sake.
106
00:13:58,260 --> 00:14:02,200
Oh, really, Daniel! Do get up.
107
00:14:02,210 --> 00:14:05,210
If you don't reach the steps,
you can't win the race.
108
00:14:12,260 --> 00:14:16,220
Can't you see he's hurt?
Somebody get an ambulance.
109
00:15:13,270 --> 00:15:16,260
I thought you were going to stay
with your mother.
110
00:15:16,270 --> 00:15:19,220
I changed my mind.
111
00:15:19,230 --> 00:15:23,200
You alright, Julia?
112
00:15:23,220 --> 00:15:25,220
Yeah.
113
00:15:31,200 --> 00:15:34,210
Let's cut the waffle,
shall we, and get to the point.
114
00:15:34,220 --> 00:15:37,290
There's only one line of
investigation worth pursuing.
115
00:15:38,200 --> 00:15:40,210
And what line is that, Mr Talbot?
116
00:15:40,220 --> 00:15:42,210
The village. Midsomer Parva.
117
00:15:42,220 --> 00:15:44,240
What about it?
118
00:15:44,250 --> 00:15:45,290
Many years ago,
119
00:15:46,200 --> 00:15:49,250
the St Malley's Day Race was the
occasion when scores were settled
120
00:15:49,260 --> 00:15:51,250
between school and village.
121
00:15:51,270 --> 00:15:54,210
Pitched battles were fought
and I'm glad to say
122
00:15:54,220 --> 00:15:56,210
the school usually came out on top.
123
00:15:56,230 --> 00:15:59,230
However, nowadays we do things
rather differently.
124
00:15:59,240 --> 00:16:02,200
We respect each other's role
in the community
125
00:16:02,210 --> 00:16:03,230
and that sort of nonsense.
126
00:16:03,240 --> 00:16:05,270
However,
127
00:16:05,290 --> 00:16:09,280
there are still some in the village
who resent the school.
128
00:16:10,200 --> 00:16:12,240
Are you suggesting the attack
on Daniel
129
00:16:12,260 --> 00:16:15,230
was part of some feud
with the villagers?
130
00:16:15,250 --> 00:16:17,260
What other explanation
could there be?
131
00:16:17,270 --> 00:16:20,270
There were local youths
on the village green yesterday.
132
00:16:20,280 --> 00:16:23,270
They verbally abused and threw
missiles at the boys
133
00:16:23,280 --> 00:16:25,220
taking part in the race.
134
00:16:25,230 --> 00:16:27,220
Verbal abuse is one thing,
135
00:16:27,240 --> 00:16:30,270
assault with a deadly weapon
is quite another.
136
00:16:30,280 --> 00:16:34,240
Violence is never far away.
137
00:16:34,260 --> 00:16:37,250
We'll certainly look into
that aspect of it, Mr Talbot.
138
00:16:37,260 --> 00:16:40,260
I know this could be difficult
139
00:16:40,280 --> 00:16:44,230
but do you mind if I ask you a
couple of questions about Daniel?
140
00:16:44,240 --> 00:16:46,240
What sort of questions?
141
00:16:47,280 --> 00:16:49,260
Was he happy at Devington?
142
00:16:49,280 --> 00:16:51,240
Happy?
143
00:16:51,250 --> 00:16:55,240
He was school captain. He'd won
colours for cricket, rugger, fives.
144
00:16:55,260 --> 00:16:57,200
Of course he was happy.
145
00:16:57,220 --> 00:16:59,230
Only yesterday,
at the start of the race,
146
00:16:59,240 --> 00:17:03,210
I had the feeling he was
a little reluctant to take part.
147
00:17:03,230 --> 00:17:05,280
You may have forgotten,
inspector,
148
00:17:06,200 --> 00:17:10,220
Daniel's grandfather died in the
early hours of yesterday morning.
149
00:17:10,240 --> 00:17:12,220
The boy was tired and upset.
150
00:17:12,240 --> 00:17:16,210
But I assure you Daniel wanted
nothing more than to win that race
151
00:17:16,220 --> 00:17:18,260
for his grandfather.
152
00:17:18,280 --> 00:17:20,250
And for me.
153
00:17:24,240 --> 00:17:27,240
You reckon Daniel didn't want
to take part in the race?
154
00:17:27,250 --> 00:17:28,270
Mrs Talbot?
155
00:17:30,280 --> 00:17:36,200
I know this is a bad time, but could
you spare me a moment, please?
156
00:17:41,260 --> 00:17:44,210
I shudder to think of my son
lying here
157
00:17:44,220 --> 00:17:47,270
side by side with that old monster.
158
00:17:47,280 --> 00:17:50,240
What old monster would that be,
Mrs Talbot?
159
00:17:50,250 --> 00:17:53,210
Sir Walter. My father-in-law.
160
00:17:53,220 --> 00:17:55,250
I hear you didn't get on.
161
00:17:55,260 --> 00:17:58,250
Walter didn't get on with anybody.
162
00:17:58,260 --> 00:18:01,240
He commanded, people obeyed.
163
00:18:01,250 --> 00:18:04,200
How did that go down with Daniel?
164
00:18:04,210 --> 00:18:08,280
He did his best, for my sake.
165
00:18:08,290 --> 00:18:11,220
Just for your sake?
166
00:18:11,240 --> 00:18:15,200
Any shortcomings on Daniel's part
were blamed on me.
167
00:18:15,220 --> 00:18:18,240
Shortcomings? I thought that Daniel
was doing very well.
168
00:18:18,250 --> 00:18:21,280
Yes, but it was never good enough.
169
00:18:21,290 --> 00:18:25,250
My husband and my father-in-law
are very competitive men.
170
00:18:28,250 --> 00:18:30,250
Daniel wasn't like that.
171
00:18:30,270 --> 00:18:34,260
And that caused problems, did it,
between Daniel and his father?
172
00:18:34,280 --> 00:18:38,270
There were a couple of rows
recently, yes.
173
00:18:38,280 --> 00:18:41,210
What about, Mrs Talbot?
174
00:18:41,220 --> 00:18:44,280
I believe it was about the school.
175
00:18:45,200 --> 00:18:47,220
And the Pudding Club.
176
00:18:47,240 --> 00:18:49,210
The what?
177
00:18:49,220 --> 00:18:50,290
Look, I'm sorry
178
00:18:51,200 --> 00:18:54,230
but that's all the talking
I can manage for the time being.
179
00:18:57,250 --> 00:19:00,260
Go up to the school,
talk to Eckersley-Hyde.
180
00:19:00,280 --> 00:19:04,240
He'll be only too pleased to tell
you all about the damn place.
181
00:19:21,280 --> 00:19:24,270
Good morning, gentlemen.
How may I help you?
182
00:19:24,280 --> 00:19:26,290
I'm Detective Chief Inspector
Barnaby.
183
00:19:27,200 --> 00:19:29,210
That's Detective Sergeant Troy.
184
00:19:29,230 --> 00:19:31,220
We're here to see the Headmaster,
please.
185
00:19:31,230 --> 00:19:33,220
Very good, sir. Excuse me, sir.
186
00:19:33,240 --> 00:19:35,240
One of our little rules,
I'm afraid, sir.
187
00:19:36,250 --> 00:19:38,280
Grass in Main Quad.
It's out of bounds, sir.
188
00:19:41,250 --> 00:19:43,240
Oh. Sorry.
189
00:19:43,250 --> 00:19:45,210
You weren't to know, sir.
190
00:19:45,220 --> 00:19:48,220
Chief Inspector Barnaby?
191
00:19:50,200 --> 00:19:55,240
And you must be Sergeant Troy.
Marcus Heywood.
192
00:19:55,250 --> 00:19:58,240
Don't worry, Ludlow, I'll take them
to the Headmaster.
193
00:19:58,260 --> 00:19:59,270
Very good, Mr Heywood.
194
00:19:59,280 --> 00:20:01,270
If you'll just follow me.
195
00:20:06,250 --> 00:20:08,220
Troy.
196
00:20:10,230 --> 00:20:12,200
OK. Sir!
197
00:20:17,270 --> 00:20:21,280
They've found a knife
in Friar's Copse.
198
00:20:21,290 --> 00:20:24,290
Well, you'd better get yourself
down there, hadn't you?
199
00:20:28,220 --> 00:20:30,240
You knew Daniel well, didn't you?
200
00:20:30,260 --> 00:20:31,280
Yes, sir.
201
00:20:32,200 --> 00:20:34,230
Dan was an absolutely
excellent chap,
202
00:20:34,240 --> 00:20:36,200
a great friend of mine.
203
00:20:36,220 --> 00:20:39,210
The whole school is in shock.
204
00:20:42,270 --> 00:20:46,280
And you were right behind him
in Friar's Copse, weren't you?
205
00:20:46,290 --> 00:20:50,220
Yah. But when Daniel got into
the woods he was away.
206
00:20:50,240 --> 00:20:51,280
He was incredibly fit.
207
00:20:52,200 --> 00:20:54,240
Did you see, hear anything
or anyone suspicious?
208
00:20:54,250 --> 00:20:55,270
No.
209
00:20:55,290 --> 00:20:59,200
Just me and Chas battling it out
for second place that's all.
210
00:20:59,220 --> 00:21:02,280
Who's Chas?
Charlie Meynell, sir.
211
00:21:03,200 --> 00:21:05,240
Don't know
if you've come across him.
212
00:21:05,250 --> 00:21:08,200
Come.
213
00:21:08,210 --> 00:21:10,240
Thank you, Marcus. We'll talk again.
214
00:21:10,250 --> 00:21:12,220
Come.
215
00:21:21,210 --> 00:21:22,570
When did you last speak to Daniel?
216
00:21:23,200 --> 00:21:25,270
The last time I spoke to Daniel?
217
00:21:25,290 --> 00:21:30,210
It must have been 10 minutes or so
before the race began.
218
00:21:30,220 --> 00:21:33,220
I went to his room in study
cloisters to wish him luck,
219
00:21:33,230 --> 00:21:35,290
then I looked in on Ludlow
at the Porter's Lodge
220
00:21:36,200 --> 00:21:37,230
to make sure all was well.
221
00:21:37,250 --> 00:21:41,240
Then I went out into Main Quad
to address the spectators.
222
00:21:41,250 --> 00:21:44,260
How did he seem to you,
Mr Eckersley-Hyde?
223
00:21:44,280 --> 00:21:47,250
Upset about his grandfather,
of course.
224
00:21:47,260 --> 00:21:49,260
They were very close, you know.
225
00:21:49,280 --> 00:21:52,230
What was his relationship
with his father like?
226
00:21:52,240 --> 00:21:54,200
Excellent, I believe.
227
00:21:54,220 --> 00:21:58,240
Apparently there were some arguments
recently about the school.
228
00:21:58,260 --> 00:22:01,250
What teenage boy doesn't argue
with his father?
229
00:22:01,260 --> 00:22:04,250
And the Pudding Club?
230
00:22:04,260 --> 00:22:08,200
They argued about the Pudding Club?
I doubt that very much.
231
00:22:08,210 --> 00:22:11,200
What exactly is the Pudding Club?
232
00:22:11,210 --> 00:22:13,240
Well, um.
233
00:22:13,260 --> 00:22:16,210
Back in the mists of time,
234
00:22:16,230 --> 00:22:20,270
when food in school
was less palatable than it is now,
235
00:22:20,280 --> 00:22:24,230
some senior boys
pooled their resources
236
00:22:24,240 --> 00:22:27,200
and arranged to have meals
delivered from London.
237
00:22:27,220 --> 00:22:31,230
The catering has improved
but the club survives.
238
00:22:31,240 --> 00:22:32,280
It's a tradition,
239
00:22:33,200 --> 00:22:36,250
and we're rather keen on tradition
here at Devington.
240
00:22:36,260 --> 00:22:39,200
So its purpose is social.
241
00:22:39,210 --> 00:22:42,270
Exactly. There's a Pudding Club
scholarship, but apart from that,
242
00:22:42,280 --> 00:22:44,290
members dine once a week
on suet pudding
243
00:22:45,210 --> 00:22:47,260
and are allowed to walk
on the grass in Main Quad.
244
00:22:47,280 --> 00:22:49,230
That's about the extent of it.
245
00:22:49,240 --> 00:22:52,280
Oh, apart from the cufflinks.
246
00:22:53,200 --> 00:22:57,260
The silver spoons.
Only to be worn by members.
247
00:22:57,270 --> 00:23:00,220
So you were here yourself, then?
248
00:23:00,240 --> 00:23:04,240
Oh, yes. I'm an old Devingtonian.
249
00:23:04,250 --> 00:23:07,220
And apart from three happy years
at Oxford,
250
00:23:07,240 --> 00:23:10,240
Devington School has been my life
since I was 12.
251
00:23:10,260 --> 00:23:13,280
Not my career Inspector,
my life.
252
00:23:14,200 --> 00:23:18,200
Was Daniel a member
of the Pudding Club?
253
00:23:18,220 --> 00:23:19,280
Oh, yes.
254
00:23:19,290 --> 00:23:23,220
As were Anthony and Sir Walter.
255
00:23:23,240 --> 00:23:25,270
Anthony was a contemporary
of mine here.
256
00:23:25,280 --> 00:23:29,270
We were great, great chums,
and still are.
257
00:23:29,280 --> 00:23:31,270
Tell me about the scholarship.
258
00:23:31,280 --> 00:23:35,230
It's awarded to Pudding Club members
who show particular promise
259
00:23:35,240 --> 00:23:37,240
and wish to join
the diplomatic service.
260
00:23:37,260 --> 00:23:40,220
The school
has excellent contacts there.
261
00:23:40,230 --> 00:23:42,250
Was Daniel in the running
for a scholarship?
262
00:23:42,260 --> 00:23:45,280
I was very much in favour of Daniel.
263
00:23:45,290 --> 00:23:48,230
But I don't quite see
264
00:23:48,240 --> 00:23:51,200
what this has to do with
catching Daniel's attacker.
265
00:23:51,220 --> 00:23:55,250
I'm just filling in the background
details, Mr Eckersley-Hyde.
266
00:23:55,260 --> 00:23:58,240
I'd like to look at Daniel's room
now, if I may.
267
00:23:58,260 --> 00:24:00,250
I'll take you myself.
Thank you
268
00:25:11,240 --> 00:25:13,230
Something of interest?
269
00:25:13,240 --> 00:25:15,260
Probably not.
270
00:25:24,260 --> 00:25:29,230
These would normally
be by the basin, wouldn't they?
271
00:25:29,240 --> 00:25:31,220
Do you have a son, Inspector?
272
00:25:31,240 --> 00:25:33,270
No, I have a daughter.
273
00:25:33,280 --> 00:25:35,240
Then you have been spared.
274
00:25:35,260 --> 00:25:41,230
Personal hygiene and the adolescent
male are rarely on speaking terms.
275
00:25:41,250 --> 00:25:46,220
I'd like to see Charlie Meynell now,
please, if I may
276
00:25:46,240 --> 00:25:52,200
and I'd like this room left just as
it is until further notice. Alright.
277
00:25:52,210 --> 00:25:54,240
Walk. Walk!
278
00:26:00,230 --> 00:26:02,260
I word about Charles Meynell.
279
00:26:02,280 --> 00:26:07,220
Um... There have been
disciplinary problems.
280
00:26:07,240 --> 00:26:09,260
I'm sure the boy will come right
in the end
281
00:26:09,280 --> 00:26:12,250
but he has a bit of a -
what's the phrase -
282
00:26:12,260 --> 00:26:14,240
a bit of an attitude problem.
283
00:26:14,260 --> 00:26:17,240
I think you should bear that in mind
when talking to him.
284
00:26:17,250 --> 00:26:18,290
Thank you. I will.
285
00:26:19,200 --> 00:26:22,220
Meynell. Visitor.
286
00:26:24,240 --> 00:26:25,280
Yeah.
287
00:26:26,200 --> 00:26:29,240
Some of the local riff-raff on the
village green gave us a bit of lip,
288
00:26:29,260 --> 00:26:32,210
but I didn't see any of them
in Friar's Copse.
289
00:26:32,230 --> 00:26:34,240
Tell me what happened
in Friar's Copse.
290
00:26:34,260 --> 00:26:37,230
I was robbed, that's what happened.
You were robbed?
291
00:26:37,240 --> 00:26:38,250
Of the race.
292
00:26:38,270 --> 00:26:40,260
I caught Daniel,
got the ball off him,
293
00:26:40,270 --> 00:26:43,270
then that creep Heywood jumped me
from behind.
294
00:26:43,280 --> 00:26:46,230
Isn't that against the rules?
295
00:26:46,240 --> 00:26:49,280
Rules? There aren't any rules.
296
00:26:49,290 --> 00:26:53,240
First one back to the Porter's Lodge
with the ball wins,
297
00:26:53,260 --> 00:26:55,210
it doesn't matter how you do it.
298
00:26:55,230 --> 00:26:58,260
So what did you do
after Heywood jumped you?
299
00:26:58,270 --> 00:27:02,290
I strolled back to the school
with some of the others.
300
00:27:03,200 --> 00:27:04,250
You gave up on the race?
301
00:27:04,260 --> 00:27:08,220
What's the point when you've got the
whole Pudding Club on your case?
302
00:27:08,230 --> 00:27:10,270
What's the Pudding Club
got to do with it?
303
00:27:10,280 --> 00:27:14,200
They fixed it so Daniel would win,
obviously.
304
00:27:14,210 --> 00:27:17,220
Hey, don't get me wrong.
305
00:27:17,230 --> 00:27:18,260
Daniel was a good bloke.
306
00:27:18,280 --> 00:27:22,260
He was the only one of those
arrogant bastards I actually liked.
307
00:27:22,280 --> 00:27:26,230
I take it you are not a member
of the Pudding Club.
308
00:27:26,240 --> 00:27:28,230
Me? No way.
309
00:27:28,240 --> 00:27:32,220
And Daniel was only a member because
of his Dad. Have you met his Dad?
310
00:27:32,230 --> 00:27:34,260
Yes. I have.
311
00:27:34,280 --> 00:27:35,290
He's a psycho, right?
312
00:27:36,200 --> 00:27:38,440
Daniel wanted out of the club,
he hated it as much as me.
313
00:27:39,200 --> 00:27:42,220
There was a huge bust-up between him
and his old man over it.
314
00:27:42,230 --> 00:27:44,250
What about Daniel wanting to leave
the club?
315
00:27:44,260 --> 00:27:48,270
Yes. You can't leave the Pudding
Club once you're in. It's not done.
316
00:27:48,280 --> 00:27:50,230
It's bad form.
317
00:27:50,250 --> 00:27:54,260
I heard there was a bit of a ruck
in the Pudding Club room
318
00:27:54,280 --> 00:27:56,220
the night before the race.
319
00:27:56,230 --> 00:27:58,220
What sort of a ruck?
320
00:27:58,230 --> 00:28:00,200
Between Daniel and Marcus Heywood.
321
00:28:00,220 --> 00:28:03,260
Heywood accused Daniel
of fraternising with the villagers.
322
00:28:03,280 --> 00:28:06,260
Betraying club secrets.
It's pathetic.
323
00:28:06,270 --> 00:28:08,270
They're like kids in a gang.
324
00:28:08,280 --> 00:28:10,200
Come.
325
00:28:13,230 --> 00:28:16,270
What is it, Ludlow?
Message for Inspector Barnaby,
Mr Meynell.
326
00:28:16,280 --> 00:28:20,210
Sergeant Troy is in the refectory,
when you're ready, sir.
327
00:28:20,220 --> 00:28:21,290
Thank you
328
00:28:23,290 --> 00:28:28,280
Weirdo. This whole place is full
of psychos and weirdos.
329
00:28:33,220 --> 00:28:35,210
Early lunch, Troy?
330
00:28:35,230 --> 00:28:39,250
Fantastic sausages. Mrs Bosworth
gets them sent from Lincolnshire.
331
00:28:39,260 --> 00:28:42,200
Tell me about the knife they found.
332
00:28:42,210 --> 00:28:44,250
It's a steak knife, sir.
333
00:28:44,270 --> 00:28:46,280
Serrated blade.
Distinctive bone handle.
334
00:28:46,290 --> 00:28:48,290
It was found 30 or 40 yards
from the path
335
00:28:49,200 --> 00:28:50,250
the boys were running along.
336
00:28:50,260 --> 00:28:53,240
Forensic are checking for prints
and blood type.
337
00:28:53,250 --> 00:28:54,280
Well done, Troy.
338
00:28:54,290 --> 00:28:56,220
That's not all.
339
00:28:56,230 --> 00:28:58,270
A chap called Dennis Carter called.
340
00:28:58,280 --> 00:29:00,260
He's a groundsman
here at the school,
341
00:29:00,280 --> 00:29:03,200
moonlights as the local
taxi service.
342
00:29:03,210 --> 00:29:06,270
Anyway, he was driving past
Friar's Copse yesterday,
343
00:29:06,280 --> 00:29:08,290
roundabout the time Daniel
was attacked.
344
00:29:09,210 --> 00:29:11,210
Said he saw something.
What?
345
00:29:11,220 --> 00:29:14,200
Wouldn't say on the phone.
346
00:29:14,220 --> 00:29:15,260
He sounded very nervous.
347
00:29:15,280 --> 00:29:18,200
You know what they're like
in these villages.
348
00:29:18,210 --> 00:29:19,230
Indeed I do.
349
00:29:19,250 --> 00:29:22,240
You enjoyed that, my lovely?
Delicious, Mrs Bosworth.
350
00:29:22,260 --> 00:29:26,260
Can I tempt you to a sausage,
Inspector?
No, thank you.
351
00:29:30,280 --> 00:29:32,210
Lobsters!
352
00:29:32,230 --> 00:29:35,250
School food has improved
since my day.
353
00:29:35,270 --> 00:29:40,200
They're not for the boys, silly.
They're for the top table.
354
00:29:40,210 --> 00:29:42,230
Now then, what about pudding?
355
00:29:42,250 --> 00:29:45,200
How about a little spotted dick
and custard?
356
00:29:45,220 --> 00:29:47,270
That would be nice.
I'm sorry, we've got no time.
357
00:29:47,290 --> 00:29:50,260
Shame. Anytime you fancy
trying it, Sergeant,
358
00:29:50,280 --> 00:29:52,200
you know where to come.
359
00:29:52,210 --> 00:29:54,280
Smashing lady.
360
00:29:55,200 --> 00:29:58,200
Come on, Troy.
Let's talk to Dennis Carter.
361
00:30:26,240 --> 00:30:28,270
I was on my way
back up to the school
362
00:30:28,280 --> 00:30:30,270
to mow the first XI cricket pitch,
363
00:30:30,280 --> 00:30:33,240
so it must've been about half three.
364
00:30:33,250 --> 00:30:36,200
I was coming through Friar's Copse,
365
00:30:36,220 --> 00:30:39,250
this motorbike came round the bend
the other way.
366
00:30:39,260 --> 00:30:42,280
He was going that fast, he almost
had me in the ditch.
367
00:30:42,290 --> 00:30:44,270
Did you see who it was?
368
00:30:44,280 --> 00:30:47,290
I don't like this.
369
00:30:48,200 --> 00:30:50,220
This is not easy, you know.
370
00:30:50,230 --> 00:30:52,200
Who was it, Mr Carter?
371
00:30:55,290 --> 00:30:58,220
What's going on, Dad?
372
00:30:58,230 --> 00:31:00,250
It's the police from Causton.
373
00:31:00,260 --> 00:31:02,230
This is my daughter, Julia.
374
00:31:05,210 --> 00:31:06,250
What's this about?
375
00:31:06,270 --> 00:31:10,220
A boy from Devington School was
murdered in Friar's Copse yesterday.
376
00:31:10,240 --> 00:31:12,290
Yeah. I heard about it.
377
00:31:13,200 --> 00:31:14,560
We're asking people in the village
378
00:31:15,200 --> 00:31:18,280
if they might've seen someone
or something out of the ordinary.
379
00:31:21,220 --> 00:31:23,220
Did you see anything, Dad?
380
00:31:23,230 --> 00:31:26,210
I saw Paul Starkey
381
00:31:26,230 --> 00:31:29,200
riding that bloody motorbike
away from Friar's Copse,
382
00:31:29,220 --> 00:31:30,250
that's what I saw.
383
00:31:30,260 --> 00:31:33,210
Paul Starkey wouldn't murder anyone.
384
00:31:33,220 --> 00:31:34,280
Who's Paul Starkey?
385
00:31:34,290 --> 00:31:37,280
Ray Starkey's son, landlord
of the Chalk and Gown.
386
00:31:37,290 --> 00:31:40,240
Julia's right.
387
00:31:40,250 --> 00:31:41,270
Paul's not a bad lad.
388
00:31:41,280 --> 00:31:45,240
He's had his moments, but murdering
someone that just doesn't fit.
389
00:31:45,260 --> 00:31:49,220
You say Paul Starkey had his
moments. What do you mean, exactly?
390
00:31:52,230 --> 00:31:55,280
He's a bit of tearaway,
motorbikes and so on.
391
00:31:56,200 --> 00:31:58,260
Then there was that business
up at the Annexe.
392
00:31:58,270 --> 00:32:00,200
What's the Annexe?
393
00:32:00,210 --> 00:32:04,220
They're allowing girls
at the school now.
394
00:32:04,230 --> 00:32:08,200
They board in the village at the
Annexe. Cause nothing but trouble.
395
00:32:08,210 --> 00:32:10,200
What kind of trouble?
396
00:32:11,220 --> 00:32:14,230
What kind do you think?
397
00:32:14,240 --> 00:32:17,230
Were you in the village yesterday?
398
00:32:17,240 --> 00:32:21,240
No. I was in Causton all day.
399
00:32:21,260 --> 00:32:24,240
I was at Causton bus station.
400
00:32:24,250 --> 00:32:26,220
All day?
401
00:32:26,240 --> 00:32:29,240
I missed my bus,
402
00:32:29,260 --> 00:32:32,260
then I changed my mind
and I came back home.
403
00:32:35,210 --> 00:32:36,240
Psst!
404
00:32:38,230 --> 00:32:40,200
Sir.
405
00:32:40,210 --> 00:32:41,290
Are you the police?
406
00:32:42,200 --> 00:32:43,240
Yes, Sir.
407
00:32:43,260 --> 00:32:45,290
How can we help?
In here. Quickly.
408
00:32:46,200 --> 00:32:49,280
I want to talk to you. It's about
the murder of Daniel Talbot.
409
00:33:11,200 --> 00:33:13,200
"Anthony Talbot
410
00:33:13,210 --> 00:33:16,200
"sighted driving to Manor at..."
411
00:33:16,210 --> 00:33:17,240
What do you have?
412
00:33:21,260 --> 00:33:24,260
2:55.
413
00:33:24,280 --> 00:33:28,210
Let's allow for letting you in,
say, 2:53.
414
00:33:30,260 --> 00:33:33,260
As policemen you will appreciate
the importance of accuracy
415
00:33:33,270 --> 00:33:34,280
in these matters.
416
00:33:34,290 --> 00:33:38,210
You wanted to talk to us
about Daniel Talbot, Mr, um...
417
00:33:38,220 --> 00:33:40,200
Carew. Dudley Carew.
418
00:33:40,220 --> 00:33:43,290
You must understand that I can only
talk in the broadest terms.
419
00:33:44,200 --> 00:33:45,280
Why must I understand that?
420
00:33:46,200 --> 00:33:48,260
The eyes and ears of Devington
School are everywhere
421
00:33:48,270 --> 00:33:49,290
in this village.
422
00:33:50,200 --> 00:33:54,230
Are they working
for the Kremlin?" by Dudley Carew.
423
00:33:54,240 --> 00:33:56,240
You wrote this, did you, sir?
424
00:33:56,250 --> 00:33:59,270
Yes. I contribute to all sorts
of periodicals,
425
00:33:59,290 --> 00:34:02,280
but my main area of research
is Devington School
426
00:34:03,200 --> 00:34:05,250
and its malign influence
on 20th century history.
427
00:34:05,270 --> 00:34:08,260
That is fascinating, Mr Carew,
but this is a murder...
428
00:34:08,270 --> 00:34:10,270
..Take the Vietnam War.
429
00:34:10,280 --> 00:34:12,280
Or the invasion of Afghanistan.
430
00:34:13,200 --> 00:34:16,230
In every case, a trail of blood
leads back to Devington School.
431
00:34:17,280 --> 00:34:22,260
I have documentary proof
that Lee Harvey Oswald was here,
432
00:34:22,270 --> 00:34:25,230
in Midsomer Parva,
433
00:34:25,240 --> 00:34:28,240
two weeks before he assassinated
President John F Kennedy.
434
00:34:28,250 --> 00:34:30,220
Now where's that paper?
435
00:34:30,230 --> 00:34:33,200
Someone has been interfering with
my filing system. You!
436
00:34:33,220 --> 00:34:36,290
Did you touch anything on this desk?
Eh? Did you?
437
00:34:37,200 --> 00:34:38,400
I haven't been near your desk.
438
00:34:39,200 --> 00:34:44,240
You were a pupil at Devington
School, weren't you, Mr Carew?
439
00:34:44,250 --> 00:34:46,220
How do you know? Who told you?
440
00:34:46,230 --> 00:34:48,210
That's you
in this school photograph.
441
00:34:48,220 --> 00:34:51,280
You're sitting between Anthony
Talbot and Jonathan Eckersley-Hyde,
442
00:34:52,200 --> 00:34:53,230
if I'm not mistaken.
443
00:34:53,240 --> 00:34:56,200
Yes. Well. I was there briefly.
444
00:34:56,220 --> 00:34:59,280
The standard of teaching was abysmal
so I left.
445
00:34:59,290 --> 00:35:02,260
Enquiring minds were not encouraged.
446
00:35:02,280 --> 00:35:07,200
And it's much the same now, as poor
Daniel would have told you.
447
00:35:07,220 --> 00:35:10,230
What did you want to tell us
about Daniel Talbot, Mr Carew?
448
00:35:15,210 --> 00:35:20,210
Daniel was a fine young man,
an honest young man,
449
00:35:20,220 --> 00:35:21,380
and he paid the price for it.
450
00:35:23,270 --> 00:35:26,200
Are you saying
you know who killed Daniel?
451
00:35:26,210 --> 00:35:27,260
What?
452
00:35:27,280 --> 00:35:29,280
No, not as yet.
453
00:35:29,290 --> 00:35:31,270
The picture is incomplete.
454
00:35:31,290 --> 00:35:34,250
All I say is, look
at the school, not the village.
455
00:35:34,260 --> 00:35:38,200
That is where you will find
the answer. The school.
456
00:35:58,210 --> 00:36:01,210
Ooh! It's that lovely policeman
again.
457
00:36:01,220 --> 00:36:03,280
I think you've been following me,
sergeant.
458
00:36:03,290 --> 00:36:06,200
Hello, Mrs Bosworth.
459
00:36:09,220 --> 00:36:10,260
Who's that with her?
460
00:36:10,280 --> 00:36:13,270
Martin Fulmer. In charge of sport
at the school.
461
00:36:13,280 --> 00:36:16,220
The one handing out water
in the lane.
462
00:36:16,240 --> 00:36:19,250
That's right. Didn't budge
until the end of the race.
463
00:36:19,260 --> 00:36:20,290
Lots of witnesses.
464
00:36:21,200 --> 00:36:22,600
Yes, gentlemen, what can I get you?
465
00:36:23,200 --> 00:36:26,240
A small scotch for me, please,
and an orange juice.
466
00:36:33,260 --> 00:36:36,200
Sir?
467
00:36:41,280 --> 00:36:43,220
There we are.
Thank you
468
00:36:43,240 --> 00:36:45,220
I'm Detective Chief Inspector
Barnaby,
469
00:36:45,240 --> 00:36:47,290
this is Detective Sergeant Troy.
470
00:36:48,200 --> 00:36:51,220
We'd like to speak to your son,
Paul, please.
471
00:36:52,220 --> 00:36:56,200
Is he here?
No. He's gone out.
472
00:36:56,210 --> 00:36:59,250
I don't know where he is,
I'm afraid.
473
00:37:01,620 --> 00:37:03,680
I reckon Paul Starkey's bolted.
474
00:37:03,690 --> 00:37:05,600
Why would he do that?
475
00:37:05,620 --> 00:37:07,060
It's not looking good for him,
is it?
476
00:37:07,610 --> 00:37:09,670
Looks like the murder weapon
came from his Dad's pub.
477
00:37:09,680 --> 00:37:13,620
He was seen driving away from the
scene of the crime at high speed,
478
00:37:13,630 --> 00:37:15,610
plus he's the local bad boy.
479
00:37:15,630 --> 00:37:17,680
I reckon we should put out
an all vehicle alert.
480
00:37:30,640 --> 00:37:32,660
Are you Paul Starkey?
481
00:37:32,680 --> 00:37:34,620
Yes.
482
00:37:34,640 --> 00:37:36,620
I'd like a word with you, please.
483
00:38:09,660 --> 00:38:14,620
OK. Let's go through this again.
484
00:38:14,640 --> 00:38:20,660
You left the pub at 2 o'clock
and went for a ride.
485
00:38:20,670 --> 00:38:24,670
That's right, I just rode around.
486
00:38:30,600 --> 00:38:32,600
And on the way back,
487
00:38:32,620 --> 00:38:34,640
you drove so fast
through Friar's Copse
488
00:38:34,660 --> 00:38:37,670
you almost forced
Dennis Carter off the road.
489
00:38:37,690 --> 00:38:41,630
Fast? Dennis Carter don't know
the meaning of the word.
490
00:38:41,640 --> 00:38:45,640
Paul, I'm going to ask you
just once more.
491
00:38:45,660 --> 00:38:49,640
Were you in Friar's Copse
yesterday afternoon?
492
00:38:49,650 --> 00:38:53,620
No, I wasn't.
493
00:38:55,640 --> 00:38:57,650
I told you.
494
00:39:03,660 --> 00:39:05,680
Can I have a word please, sir?
495
00:39:06,600 --> 00:39:11,660
They've found some fresh tyre tracks
in Friar's Copse. Just here.
496
00:39:11,680 --> 00:39:15,650
There? Are you sure?
497
00:39:15,670 --> 00:39:20,600
Yes, sir. Definitely a motorbike.
And cigarette ends. Starkey's brand.
498
00:39:20,610 --> 00:39:21,690
Starkey is lying.
499
00:39:22,600 --> 00:39:24,680
I'm sure he was in Friar's Copse
yesterday afternoon.
500
00:39:24,690 --> 00:39:26,620
So let's arrest him, sir.
501
00:39:26,640 --> 00:39:30,600
But I don't think he killed Daniel
Talbot. It doesn't add up, Troy.
502
00:39:30,620 --> 00:39:35,640
The boys leave the lane and run down
the path through the wood here.
503
00:39:35,660 --> 00:39:39,610
Charlie Meynell catches Daniel
about here,
504
00:39:39,620 --> 00:39:40,640
gets the ball off him,
505
00:39:40,660 --> 00:39:43,610
then Charlie is tackled
by Marcus Heywood.
506
00:39:43,630 --> 00:39:46,670
Daniel gets the ball back and
along the path towards the school.
507
00:39:46,680 --> 00:39:51,620
So he must have been attacked
somewhere between here and here.
508
00:39:51,630 --> 00:39:52,680
Right.
509
00:39:53,600 --> 00:39:56,630
Paul Starkey parks his bike here,
makes his way through the wood,
510
00:39:56,640 --> 00:39:58,670
hides in the bushes, waits.
511
00:39:58,690 --> 00:40:02,690
Along comes Daniel,
Starkey jumps out, does the deed.
512
00:40:03,600 --> 00:40:04,630
And then what?
513
00:40:04,650 --> 00:40:08,620
Does he run straight back
to his bike? No, he does not.
514
00:40:08,630 --> 00:40:12,600
For some reason he goes off in
another direction. Up there. Look.
515
00:40:12,610 --> 00:40:14,770
Chucks away his knife up there
and then, and only then,
516
00:40:15,600 --> 00:40:16,650
goes back to his bike.
517
00:40:16,660 --> 00:40:18,640
Sir?
518
00:40:18,660 --> 00:40:20,640
Ta.
519
00:40:20,660 --> 00:40:23,650
Oh! Forensic on the knife.
520
00:40:23,660 --> 00:40:26,600
No prints.
521
00:40:26,610 --> 00:40:28,630
The blood matches Daniel Talbot's.
522
00:40:28,640 --> 00:40:34,630
Traces of ammonia, ascetic acid
and other chemicals.
523
00:40:34,640 --> 00:40:36,680
A common cleaning agent,
apparently.
524
00:40:39,620 --> 00:40:41,660
There's something
at the back of my mind
525
00:40:41,670 --> 00:40:44,670
about the end
of that race yesterday.
526
00:40:52,680 --> 00:40:54,690
I can't think what it is.
527
00:40:55,610 --> 00:40:57,680
Sir, if we don't formally arrest
Paul Starkey
528
00:40:57,690 --> 00:40:59,650
we'll have to let him go.
529
00:40:59,660 --> 00:41:01,690
Alright, Troy. Arrest him.
530
00:41:07,680 --> 00:41:09,600
Can I go home now?
531
00:41:09,620 --> 00:41:12,600
'Fraid not, Paul.
532
00:41:29,660 --> 00:41:31,680
What the hell do you want, Heywood?
533
00:41:32,600 --> 00:41:33,610
Get him.
534
00:41:50,610 --> 00:41:52,600
Evening, Mr Meynell.
535
00:42:02,600 --> 00:42:04,640
Gentlemen!
536
00:42:04,650 --> 00:42:08,610
If I may have your attention,
please, for one moment.
537
00:42:08,630 --> 00:42:12,690
The police have arrested the man
who killed my son, Daniel.
538
00:42:13,600 --> 00:42:14,690
He's a villager.
539
00:42:15,600 --> 00:42:17,630
But that doesn't mean it's over.
540
00:42:17,650 --> 00:42:21,630
Outsiders will see this
as an opportunity to snoop and pry
541
00:42:21,640 --> 00:42:23,680
into the affairs of the school.
542
00:42:24,600 --> 00:42:26,610
But you must remember
543
00:42:26,620 --> 00:42:29,620
that your first loyalty
is to the Pudding Club.
544
00:42:29,630 --> 00:42:31,600
Always.
545
00:42:31,610 --> 00:42:34,630
Loyalty is our greatest strength.
546
00:42:37,680 --> 00:42:41,600
Carry on, gentlemen.
547
00:42:46,630 --> 00:42:48,680
Goodnight, Mr Talbot.
Goodnight, Ludlow.
548
00:42:49,600 --> 00:42:50,660
Mr Talbot.
549
00:42:52,630 --> 00:42:55,620
About this villager
that's been arrested.
550
00:42:55,640 --> 00:42:58,600
It's not Paul Starkey is it?
551
00:42:58,620 --> 00:43:00,680
Yes, Heywood, it is. Why?
552
00:43:01,600 --> 00:43:07,660
There's something you really ought
to know about Paul Starkey, sir.
553
00:43:07,670 --> 00:43:11,640
It's about him and Daniel.
554
00:43:22,650 --> 00:43:26,650
I'll ask the police to interview
Marcus Heywood at the Manor,
555
00:43:26,670 --> 00:43:29,620
away from prying eyes.
Of course, Anthony.
556
00:43:29,640 --> 00:43:35,620
Anthony, one tiny, tiny thing.
The Pudding Club meeting last night.
557
00:43:35,630 --> 00:43:36,670
What of it?
558
00:43:36,690 --> 00:43:39,670
Well, you might have mentioned it
to me.
559
00:43:39,690 --> 00:43:43,610
The Pudding Club does not need
your permission to meet.
560
00:43:43,620 --> 00:43:45,610
Of course not, Anthony.
561
00:43:45,620 --> 00:43:48,610
But there was a time
when you and I worked as a team
562
00:43:48,620 --> 00:43:49,780
where the club was concerned.
563
00:43:50,600 --> 00:43:52,670
In harness together,
shoulder-to-shoulder.
564
00:43:52,690 --> 00:43:56,640
And now...
..Look, if you've got
something to say, just say it.
565
00:43:56,650 --> 00:44:00,640
You no longer take me
into your confidence.
566
00:44:00,650 --> 00:44:02,660
Take poor Archie Bellingham.
567
00:44:02,670 --> 00:44:05,630
It says here he was due back
from Kuala Lumpur.
568
00:44:05,650 --> 00:44:07,650
I thought he was posted to Paris
with you.
569
00:44:07,660 --> 00:44:10,650
Has it not occurred to you
that information like that
570
00:44:10,670 --> 00:44:12,670
may be confidential
for security reasons?
571
00:44:12,680 --> 00:44:17,600
Of course. Forgive me.
572
00:44:17,620 --> 00:44:18,860
And while we're on the subject,
573
00:44:19,610 --> 00:44:21,650
I was the one who spotted
Bellingham's potential
574
00:44:21,670 --> 00:44:24,650
and I was the one who proposed him
for the Pudding Club,
575
00:44:24,670 --> 00:44:27,620
very much against your best wishes,
I recall.
576
00:44:27,630 --> 00:44:30,640
I'll see you at the Manor.
577
00:44:34,630 --> 00:44:38,660
We got the results back from the
lab, Paul. The tyre tracks match.
578
00:44:38,670 --> 00:44:41,660
It was you in Friar's Copse,
wasn't it?
579
00:44:41,680 --> 00:44:47,640
You were there at the same time
Daniel Talbot was stabbed.
580
00:44:47,650 --> 00:44:50,620
The attacker used a knife
from your father's pub.
581
00:44:50,640 --> 00:44:54,600
Now do you understand, Paul,
what kind of trouble you're in?
582
00:44:54,610 --> 00:44:55,690
I didn't kill him.
583
00:44:58,600 --> 00:45:00,680
I want to believe you.
584
00:45:00,690 --> 00:45:05,630
But you must stop lying to me.
585
00:45:05,640 --> 00:45:08,670
My Dad'll go mad.
586
00:45:10,620 --> 00:45:11,660
About what?
587
00:45:20,600 --> 00:45:22,620
Alright.
588
00:45:22,640 --> 00:45:24,670
I was in Friar's Copse
589
00:45:24,690 --> 00:45:28,660
because I had a message
to meet Dave.
590
00:45:28,670 --> 00:45:30,620
Who's Dave?
591
00:45:30,630 --> 00:45:32,650
Dave Winch.
592
00:45:32,660 --> 00:45:36,640
He works up in the kitchens
up at the school.
593
00:45:36,660 --> 00:45:42,600
Mrs Bosworth and my Dad,
they've got this little deal.
594
00:45:42,620 --> 00:45:45,660
Any surplus left
in the school kitchens,
595
00:45:45,680 --> 00:45:47,640
my Dad helps her get rid of.
596
00:45:47,650 --> 00:45:50,630
Like leftover lobsters?
597
00:45:50,640 --> 00:45:53,660
How did you know about the lobsters?
598
00:45:53,670 --> 00:45:56,650
My amazing powers of deduction,
Paul.
599
00:45:56,660 --> 00:46:00,610
So you met Winch in Friar's Copse?
600
00:46:00,620 --> 00:46:03,640
No. He never showed up.
601
00:46:03,650 --> 00:46:08,600
I hung around for a bit,
then I went home.
602
00:46:08,620 --> 00:46:11,680
You got a message from Dave Winch.
Who gave you the message?
603
00:46:11,690 --> 00:46:14,650
One of the barmaids in the pub said
he'd phoned up.
604
00:46:14,670 --> 00:46:19,620
I thought that was a bit weird
'cause he usually comes in himself
605
00:46:19,640 --> 00:46:21,650
or Marcus Heywood brings
the message.
606
00:46:21,660 --> 00:46:26,640
Why would Marcus Heywood deliver
messages for Dave Winch?
607
00:46:26,650 --> 00:46:28,670
Marcus is always
in the Chalk and Gown.
608
00:46:28,690 --> 00:46:32,690
So Marcus goes to the village pub,
does he?
609
00:46:35,600 --> 00:46:38,610
Yeah, it's out of bounds
to the school,
610
00:46:38,630 --> 00:46:41,650
but there's a room upstairs
Dad let's them use.
611
00:46:41,660 --> 00:46:42,690
Who's them?
612
00:46:43,600 --> 00:46:45,650
Boys from the school.
613
00:46:45,660 --> 00:46:49,620
Some of the girls, too.
614
00:46:49,630 --> 00:46:51,620
How do they get from the school
to the pub?
615
00:46:51,630 --> 00:46:54,640
Dennis Carter takes them
in his old banger.
616
00:46:56,640 --> 00:46:58,670
Don't tell Dad I told you.
617
00:46:58,680 --> 00:47:01,660
He'll kill me.
618
00:47:01,680 --> 00:47:04,620
Winch works at the school,
doesn't he?
619
00:47:04,640 --> 00:47:07,640
So we assume he knows all about
the St Malley's Day Race.
620
00:47:07,660 --> 00:47:11,650
Why does he arrange to meet
Paul Starkey in Friar's Copse
621
00:47:11,660 --> 00:47:14,660
on the one day he knows it will be
crawling with people?
622
00:47:14,680 --> 00:47:18,670
He never intended to turn up.
Winch set Paul Starkey up.
623
00:47:18,680 --> 00:47:23,660
Or he didn't send the message
in the first place.
624
00:47:26,640 --> 00:47:30,620
Causton CID.
625
00:47:30,630 --> 00:47:32,640
Yes, he's here.
626
00:47:32,650 --> 00:47:34,640
Anthony Talbot.
627
00:47:41,680 --> 00:47:45,660
My sister Arabella is
in the 6th form at Devington, sir,
628
00:47:45,670 --> 00:47:47,660
and she and Daniel
629
00:47:47,670 --> 00:47:52,640
were, well, an item.
630
00:47:52,650 --> 00:47:54,640
An item?
631
00:47:54,650 --> 00:47:57,670
You know, seeing each other.
632
00:47:57,680 --> 00:48:00,660
Why didn't you mention this before,
Marcus?
633
00:48:00,680 --> 00:48:04,600
It didn't seem important
634
00:48:04,610 --> 00:48:06,660
until I heard that you'd arrested
Paul Starkey.
635
00:48:06,670 --> 00:48:09,600
What's Paul Starkey got
to do with it?
636
00:48:09,620 --> 00:48:11,650
Well, he was always pestering
Arabella,
637
00:48:11,660 --> 00:48:14,670
hanging round the Annexe and so on.
638
00:48:14,680 --> 00:48:17,650
He was sort of stalking her.
639
00:48:17,670 --> 00:48:22,690
Marcus, do you know someone
called Dave Winch?
640
00:48:23,600 --> 00:48:25,660
I believe he works
in the school kitchens.
641
00:48:25,670 --> 00:48:28,650
No.
642
00:48:28,670 --> 00:48:31,680
Why would I know somebody
who works in the kitchens?
643
00:48:31,690 --> 00:48:33,690
What are you driving at, Barnaby?
644
00:48:34,600 --> 00:48:36,630
Do you ever go to the Chalk
and Gown, Marcus?
645
00:48:36,640 --> 00:48:39,620
The Chalk and Gown is strictly
out of bounds.
646
00:48:39,630 --> 00:48:40,680
Do you?
647
00:48:41,600 --> 00:48:43,630
Mr Eckersley-Hyde's just told you,
sir.
648
00:48:43,640 --> 00:48:45,690
The Chalk and Gown is out of bounds.
649
00:48:46,600 --> 00:48:48,670
Alright, Marcus.
650
00:48:48,690 --> 00:48:50,660
Thank you, thank you very much
for your help.
651
00:48:50,670 --> 00:48:52,680
Come along, Heywood.
652
00:48:59,660 --> 00:49:03,660
The boy comes in here to help
and what do you do?
653
00:49:03,680 --> 00:49:07,600
Make a string of vile insinuations.
654
00:49:07,620 --> 00:49:10,660
I'm making enquiries, Mr Talbot,
not insinuations.
655
00:49:10,680 --> 00:49:13,670
I hope you're not one of these
chip-on-the-shoulder types
656
00:49:13,680 --> 00:49:16,640
who always take the criminal's side,
Barnaby.
657
00:49:16,660 --> 00:49:19,680
No, I'm one of those
let's-do-the-job-properly types.
658
00:49:21,680 --> 00:49:25,620
It was just totally devastating.
I still can't believe it.
659
00:49:25,640 --> 00:49:28,600
You must have been very fond
of Daniel.
660
00:49:28,620 --> 00:49:31,600
I adored Dan.
He was a sweet boy.
661
00:49:31,610 --> 00:49:33,640
Tell me about Paul Starkey.
662
00:49:33,650 --> 00:49:37,620
Well, he just sort of hung around,
you know?
663
00:49:37,640 --> 00:49:39,630
He's boring.
664
00:49:39,650 --> 00:49:42,670
He seemed to think I fancied him
which was just ludicrous.
665
00:49:42,680 --> 00:49:44,660
He's quite a good-looking lad?
666
00:49:44,680 --> 00:49:48,600
God, no way. He's gross.
667
00:49:48,610 --> 00:49:50,610
And anyway, he's from the village.
668
00:49:50,620 --> 00:49:55,610
So, you told him you were going out
with Daniel,
669
00:49:55,620 --> 00:49:57,620
and what, was he upset?
670
00:49:57,630 --> 00:49:58,670
He was really hacked off.
671
00:49:58,680 --> 00:50:00,630
What did he say?
672
00:50:00,640 --> 00:50:04,630
Um, he didn't actually say anything,
673
00:50:04,650 --> 00:50:07,640
but he was really hacked off,
I could tell.
674
00:50:07,650 --> 00:50:10,680
Thank you, Arabella. You'd better
get off to your class now.
675
00:50:10,690 --> 00:50:12,690
What have you got next?
676
00:50:13,600 --> 00:50:16,600
French. I'm totally hopeless
at French.
677
00:50:16,620 --> 00:50:17,650
Can I see?
678
00:50:17,660 --> 00:50:20,620
Merci.
679
00:50:25,620 --> 00:50:27,680
Mmmm. Looks fine to me.
680
00:50:28,600 --> 00:50:30,670
Mind you, I was never any good
at French either.
681
00:50:30,680 --> 00:50:36,600
Where exactly did you and Daniel go
when you went out together?
682
00:50:38,660 --> 00:50:41,600
You know, just out.
683
00:50:41,610 --> 00:50:43,610
You ever go to the Chalk and Gown?
684
00:50:45,670 --> 00:50:48,660
This is not about breaking
school rules, Arabella.
685
00:50:48,670 --> 00:50:50,610
I'm not interested in that.
686
00:50:50,620 --> 00:50:55,680
I go sometimes with Marcus
and the Pudding Club lot.
687
00:50:56,600 --> 00:50:58,630
And Daniel went as well?
688
00:50:58,640 --> 00:51:00,690
Sometimes, yeah.
689
00:51:01,600 --> 00:51:03,650
There's nothing else to do around
here, is there?
690
00:51:05,630 --> 00:51:07,690
God, I'm late. Must go.
691
00:51:11,680 --> 00:51:16,690
Troy? Barnaby. How are you
getting along with Paul Starkey?
692
00:51:17,600 --> 00:51:18,620
Nothing new, sir.
693
00:51:18,640 --> 00:51:21,600
We're not dealing with
a criminal mastermind here.
694
00:51:21,620 --> 00:51:25,600
Ask him about Arabella Heywood,
Marcus Heywood's sister.
695
00:51:25,620 --> 00:51:26,740
Ask him what about her, sir?
696
00:51:27,600 --> 00:51:28,660
Whether he knows her. How well.
697
00:51:28,680 --> 00:51:31,640
Don't make a big thing of it.
OK. Got you.
698
00:51:37,690 --> 00:51:39,640
Mr Meynell.
699
00:51:39,650 --> 00:51:40,680
Oh, it's you.
700
00:51:40,690 --> 00:51:43,610
You're taking a bit of a risk,
aren't you?
701
00:51:43,620 --> 00:51:46,690
Walking across the grass like that?
Not really, no.
702
00:51:47,600 --> 00:51:49,600
Oh. Congratulations.
703
00:51:49,610 --> 00:51:51,640
You're a member of the Pudding Club,
are you?
704
00:51:51,660 --> 00:51:54,640
I was invited to fill the vacancy
left by Daniel Talbot.
705
00:51:54,660 --> 00:51:56,660
I thought you hated
the Pudding Club.
706
00:51:56,670 --> 00:51:59,680
God no. It's a hell of an honour,
actually.
707
00:52:00,600 --> 00:52:04,640
You told me that Daniel wanted
to leave the Pudding Club.
708
00:52:04,650 --> 00:52:07,630
Did I? I don't remember saying that.
709
00:52:07,640 --> 00:52:11,600
How about the row between Daniel
and Marcus Heywood
710
00:52:11,620 --> 00:52:14,650
the night before the race?
What row?
711
00:52:14,660 --> 00:52:17,620
Charlie, you told me yourself
712
00:52:17,630 --> 00:52:19,650
there was a fight
in the Pudding Club room
713
00:52:19,660 --> 00:52:22,650
which Eckersley-Hyde
had to break up.
714
00:52:22,670 --> 00:52:25,630
I must have been mistaken.
I wasn't there, was I?
715
00:52:25,640 --> 00:52:27,690
Look, I've got to go.
716
00:52:28,610 --> 00:52:30,680
I'm supervising junior prep.
Excuse me.
717
00:52:38,610 --> 00:52:39,630
Mr Ludlow?
718
00:52:39,640 --> 00:52:41,630
Good morning, sir.
719
00:52:42,670 --> 00:52:46,640
Good morning to you. I wonder,
could you do me a favour?
720
00:52:51,620 --> 00:52:54,610
How long have you worked here,
Mr Ludlow?
721
00:52:54,620 --> 00:52:55,660
About 35 years, sir.
722
00:52:55,680 --> 00:52:58,650
I left the village school,
did a few years in the army
723
00:52:58,660 --> 00:53:00,640
and then came here.
724
00:53:00,650 --> 00:53:03,610
You must be very attached
to Devington.
725
00:53:03,620 --> 00:53:04,690
Yes, sir. I am.
726
00:53:05,610 --> 00:53:08,650
Particularly as my father
was Porter here before me.
727
00:53:08,660 --> 00:53:12,600
So it runs in the family, does it?
Like the Talbots.
728
00:53:12,620 --> 00:53:15,620
My father was Porter when
Sir Walter Talbot was a pupil.
729
00:53:15,640 --> 00:53:18,650
Sir Walter was a great man.
Did a lot for the school.
730
00:53:18,660 --> 00:53:22,630
And Anthony Talbot is keeping up
the tradition.
731
00:53:22,640 --> 00:53:24,640
Oh, yes. Very much so, sir.
732
00:53:27,620 --> 00:53:30,640
I suppose if anyone knows
what goes on in this school,
733
00:53:30,650 --> 00:53:32,660
it'd be you.
734
00:53:32,680 --> 00:53:35,620
I do my job, sir,
and leave it at that.
735
00:53:39,600 --> 00:53:40,720
What about the Pudding Club?
736
00:53:41,600 --> 00:53:43,760
I have the honour of being steward
of the Pudding Club.
737
00:53:44,600 --> 00:53:46,600
What does that involve?
Not a lot.
738
00:53:46,620 --> 00:53:49,610
I take the puddings to the
club room, tidy up afterwards,
739
00:53:49,620 --> 00:53:50,640
same as my father did.
740
00:53:53,660 --> 00:53:55,670
On the night before the race,
741
00:53:55,690 --> 00:54:01,620
was there a fight
in the Pudding Club room?
742
00:54:01,630 --> 00:54:03,630
I don't think so, sir.
743
00:54:03,640 --> 00:54:07,670
They make a fair bit of noise
alright, but it's just high spirits.
744
00:54:07,680 --> 00:54:12,610
It's hard to get people to talk
about the Pudding Club, isn't it?
745
00:54:12,630 --> 00:54:15,600
There's not much to say,
if truth be told.
746
00:54:15,610 --> 00:54:16,620
You must remember, sir,
747
00:54:16,640 --> 00:54:18,660
the school is in mourning
at the moment.
748
00:54:18,680 --> 00:54:20,650
Oh, of course.
749
00:54:20,660 --> 00:54:22,630
I wonder, would you mind seeing
750
00:54:22,650 --> 00:54:25,660
if Marcus Heywood is in his room,
Mr Ludlow?
751
00:54:25,670 --> 00:54:27,620
Yes, sir.
752
00:54:45,630 --> 00:54:47,630
Sorry, sir. He's not there.
753
00:54:47,640 --> 00:54:51,640
Oh well, it's not a problem.
I'll speak to him later.
754
00:54:57,650 --> 00:55:01,680
Arabella Heywood certainly did not
write this card, Troy.
755
00:55:02,600 --> 00:55:04,650
Wrong writing.
756
00:55:04,660 --> 00:55:08,620
I don't think she ever went out
with Daniel at all.
757
00:55:08,640 --> 00:55:10,660
Why was she trying to make out
she was?
758
00:55:10,680 --> 00:55:13,660
I don't know. Trying to incriminate
Paul Starkey?
759
00:55:13,680 --> 00:55:15,660
To cover for her brother?
760
00:55:15,670 --> 00:55:19,650
Maybe Marcus Heywood and Charlie
Meynell were in it together.
761
00:55:19,670 --> 00:55:22,670
They've both benefitted
from Daniel's death, didn't they?
762
00:55:22,680 --> 00:55:25,600
Marcus is captain of the school
763
00:55:25,620 --> 00:55:27,650
and Charlie got into
the whatsit club.
764
00:55:27,670 --> 00:55:31,620
But then we get back to the problem
of the knife, Troy.
765
00:55:31,630 --> 00:55:33,680
Witnesses saw Meynell and Heywood
766
00:55:34,600 --> 00:55:36,600
making their way back
towards the school.
767
00:55:36,620 --> 00:55:40,690
Neither of them would've
had the time to double back
768
00:55:41,600 --> 00:55:43,670
and drop the knife
where we found it.
769
00:55:43,690 --> 00:55:46,680
So it can't have been anyone
taking part in the race.
770
00:55:47,600 --> 00:55:48,670
I don't see how it could be.
771
00:55:48,690 --> 00:55:51,670
They're all accounted for.
Are you hungry?
772
00:55:51,680 --> 00:55:54,620
Now you mention it.
773
00:55:54,640 --> 00:55:58,670
Get yourself up to the school,
drop in on Mrs Bosworth.
774
00:55:58,680 --> 00:56:00,620
And talk to Dave Winch.
775
00:56:00,640 --> 00:56:03,650
See if he really left a message
for Paul Starkey at the pub.
776
00:56:12,600 --> 00:56:15,640
Afternoon, Dennis.
Can I have a word, please?
777
00:56:15,660 --> 00:56:18,630
I'm due back at work.
This won't take a moment.
778
00:56:20,630 --> 00:56:22,690
Tell me about the pub run.
779
00:56:23,600 --> 00:56:24,680
The what?
780
00:56:25,600 --> 00:56:27,680
When you pick boys up
from the school
781
00:56:27,690 --> 00:56:30,630
and take them
to the Chalk and Gown.
782
00:56:30,640 --> 00:56:33,620
I don't know anything about that.
783
00:56:33,630 --> 00:56:36,680
I've got better things to do
with my time, Dennis,
784
00:56:36,690 --> 00:56:38,630
than make trouble for you,
785
00:56:38,640 --> 00:56:42,600
but that's exactly what I will do
if you are not straight with me.
786
00:56:42,610 --> 00:56:45,680
Alright, alright. They phone me
from the school.
787
00:56:45,690 --> 00:56:47,610
Who phones you?
788
00:56:47,630 --> 00:56:50,620
Nowadays it's usually
that Marcus Heywood.
789
00:56:50,640 --> 00:56:53,680
I go up behind the school and wait
for them to climb over the wall
790
00:56:54,600 --> 00:56:56,600
then run them to the Chalk.
791
00:56:56,620 --> 00:56:58,640
They go in through the back door.
792
00:56:58,650 --> 00:57:02,670
Did Daniel Talbot ever go
to the Chalk and Gown?
793
00:57:02,680 --> 00:57:05,650
No. I never took him there.
794
00:57:05,660 --> 00:57:08,620
Where did you take him?
795
00:57:11,600 --> 00:57:13,610
To Dudley Carew's.
796
00:57:13,620 --> 00:57:16,610
What was he doing at Carew's?
797
00:57:16,620 --> 00:57:20,690
How should I know? I swore to Daniel
I wouldn't tell a soul.
798
00:57:21,600 --> 00:57:24,610
Thank you, Dennis.
799
00:57:24,620 --> 00:57:27,630
You were right to tell me.
800
00:57:27,640 --> 00:57:31,640
He was the best of that lot,
was Daniel Talbot.
801
00:58:43,030 --> 00:58:48,010
I thought you'd come here.
I saw you talking to my Dad.
802
00:58:48,020 --> 00:58:50,040
Where's Mr Carew?
803
00:58:50,050 --> 00:58:54,030
In Causton. There's a meeting
of the Flat Earth Society.
804
00:58:54,040 --> 00:58:56,040
May I come in?
805
00:59:00,020 --> 00:59:03,040
You sent this to Daniel, didn't you?
806
00:59:06,080 --> 00:59:08,060
I'm sorry.
807
00:59:11,060 --> 00:59:13,080
It's alright.
808
00:59:14,000 --> 00:59:15,240
It's a relief to talk about it.
809
00:59:16,000 --> 00:59:18,090
Where did you meet Daniel?
810
00:59:19,000 --> 00:59:21,090
Here.
811
00:59:22,000 --> 00:59:25,030
Everyone in the village thinks
that Dudley is a loony
812
00:59:25,040 --> 00:59:28,090
but he's a really good person
to talk to.
813
00:59:29,010 --> 00:59:32,000
I used to come in when my Mum and
Dad were splitting up.
814
00:59:32,020 --> 00:59:37,050
Then one evening Daniel came round
to see Dudley.
815
00:59:37,060 --> 00:59:41,040
That was the first time we met.
816
00:59:41,060 --> 00:59:43,040
What did Daniel want with Mr Carew?
817
00:59:43,050 --> 00:59:44,060
To talk.
818
00:59:44,070 --> 00:59:47,060
About the school mostly.
819
00:59:47,070 --> 00:59:51,040
How he hated it and wanted to leave,
stuff like that.
820
00:59:51,050 --> 00:59:54,090
Anyway, I came round one evening,
821
00:59:55,010 --> 00:59:59,000
Daniel was here, and Dudley was in
a terrible state.
822
00:59:59,010 --> 01:00:00,040
How do you mean?
823
01:00:02,060 --> 01:00:05,040
It was something Daniel
had told him.
824
01:00:05,050 --> 01:00:07,090
What?
825
01:00:08,000 --> 01:00:10,040
Neither of them would say.
826
01:00:10,060 --> 01:00:13,060
But that's when he started talking
about running away.
827
01:00:13,070 --> 01:00:16,000
And you were going to run away
with him.
828
01:00:21,030 --> 01:00:24,020
I think that someone
was watching him.
829
01:00:24,030 --> 01:00:29,000
That's why he decided to run away
on St Malley's Day.
830
01:00:29,010 --> 01:00:32,000
Everyone would be up at the school.
831
01:00:32,020 --> 01:00:35,080
And you were waiting for him
at Causton bus station.
832
01:00:42,060 --> 01:00:46,000
I think you'd better go now,
my dear. Come and see me later.
833
01:00:49,010 --> 01:00:52,060
Will you be alright?
Yes, I'll be fine.
834
01:00:57,090 --> 01:00:59,020
You came alone?
835
01:00:59,040 --> 01:01:00,080
Yes, I came alone.
836
01:01:01,000 --> 01:01:02,040
Mr Carew,
837
01:01:02,060 --> 01:01:07,050
why was Daniel Talbot
planning to run away?
838
01:01:07,060 --> 01:01:10,000
I told you before -
839
01:01:10,020 --> 01:01:12,050
the picture is incomplete.
840
01:01:12,060 --> 01:01:14,080
Look at the school.
841
01:01:15,000 --> 01:01:17,090
Look at the Pudding Club room.
842
01:01:18,010 --> 01:01:21,000
Do you mean the Pudding Club
scholarship?
843
01:01:21,020 --> 01:01:25,060
Scholarship? Conspiracy, more like.
Please, Mr Carew.
No more conspiracy theories.
844
01:01:25,070 --> 01:01:28,020
I'm talking about money.
The acquisition of wealth.
845
01:01:28,040 --> 01:01:30,060
That's the true purpose
of the Pudding Club.
846
01:01:30,070 --> 01:01:34,000
And how is this money acquired?
847
01:01:34,010 --> 01:01:36,030
Diplomats enjoy many privileges.
848
01:01:36,040 --> 01:01:39,060
Immunity, freedom of movement,
diplomatic bag.
849
01:01:39,070 --> 01:01:40,080
Use your imagination.
850
01:01:41,000 --> 01:01:45,020
Never mind wild allegations, can
you give me some details, facts?
851
01:01:45,040 --> 01:01:47,040
Sir Walter's health
had been deteriorating
852
01:01:47,060 --> 01:01:49,060
and with it his influence
over the school.
853
01:01:49,080 --> 01:01:53,000
And a struggle for control of
the Pudding Club has been raging.
854
01:01:53,020 --> 01:01:56,080
Archie Bellingham was a victim
of that struggle.
855
01:01:56,090 --> 01:01:59,010
As was poor Daniel.
856
01:01:59,020 --> 01:02:03,000
Archie Bellingham is missing...
A-ha.
857
01:02:03,010 --> 01:02:05,060
..but Daniel Talbot was murdered.
858
01:02:14,040 --> 01:02:17,010
I know Daniel was frightened.
859
01:02:17,020 --> 01:02:19,000
I saw him at the start
of the race.
860
01:02:19,010 --> 01:02:20,030
The start of the race?
861
01:02:20,040 --> 01:02:22,050
Yes, I was with friends.
862
01:02:22,060 --> 01:02:25,090
You were at the school for the
St Malley's Day race with friends?
863
01:02:26,000 --> 01:02:27,360
In that case, how can I trust you?
864
01:02:28,000 --> 01:02:30,020
How do I know you're
not working for them?
865
01:02:30,030 --> 01:02:31,050
For God's sake.
866
01:02:31,070 --> 01:02:35,000
The Pudding Club has strong links
with the police force!
867
01:02:35,010 --> 01:02:38,040
I've said all I'm going to say.
So now you must leave.
868
01:02:38,050 --> 01:02:40,020
Go! Go!
869
01:03:10,030 --> 01:03:12,010
I don't know how you can eat.
870
01:03:12,020 --> 01:03:14,060
There's a lot to be done.
871
01:03:14,080 --> 01:03:17,070
And one of us has got to be
in a fit state to do it.
872
01:03:19,040 --> 01:03:22,040
Miranda, Anthony, forgive me
for disturbing you.
873
01:03:22,060 --> 01:03:24,060
I didn't realise you were
having dinner.
874
01:03:24,080 --> 01:03:29,030
It's alright, I've had just about
all I can stomach.
875
01:03:29,040 --> 01:03:31,070
This won't take long.
876
01:03:31,090 --> 01:03:36,000
What's so important, Jonathan?
Leaky roof in the science block?
877
01:03:36,010 --> 01:03:38,030
Graffiti in the junior common room?
878
01:03:50,070 --> 01:03:53,050
What is it, Jonathan?
879
01:03:53,070 --> 01:03:56,030
The Pudding Club meeting
last night.
880
01:03:56,040 --> 01:03:57,070
Not that again.
881
01:03:57,090 --> 01:04:01,040
Charles Meynell tells me
he was elected to club
882
01:04:01,050 --> 01:04:03,080
with you as his proposer.
Yes, that's right.
883
01:04:03,090 --> 01:04:07,010
Are you thinking of putting Meynell
up for the scholarship?
884
01:04:07,020 --> 01:04:09,050
No. I'm awarding him
the scholarship.
885
01:04:09,060 --> 01:04:11,090
He's sound. He's got potential.
886
01:04:12,010 --> 01:04:15,040
The Heywood boy is nothing but
a feckless oik. He isn't up to it.
887
01:04:15,060 --> 01:04:17,060
But to go ahead without
consulting me, Ants.
888
01:04:17,080 --> 01:04:21,000
How many more times
do I have to tell you,
889
01:04:21,020 --> 01:04:23,040
would you please
stop calling me that.
890
01:04:23,060 --> 01:04:26,020
And would you stop wittering on
to all and sundry
891
01:04:26,040 --> 01:04:28,060
about how we were best friends
at Devington.
892
01:04:28,070 --> 01:04:31,080
My recollection is that we were very
far from best friends.
893
01:04:31,090 --> 01:04:33,070
I have always been your friend.
894
01:04:33,090 --> 01:04:37,070
The school flourishes and
you flourish with it because of me.
895
01:04:37,090 --> 01:04:41,030
Frankly, Jonathan,
without my support,
896
01:04:41,040 --> 01:04:45,000
I think you'd be hard pushed to find
a job teaching dogs to bark.
897
01:04:47,000 --> 01:04:50,040
Veritatem dies aperit.
898
01:04:50,060 --> 01:04:54,000
Time reveals the truth.
899
01:06:17,540 --> 01:06:19,590
Morning, Mr Fulmer.
What can I do for you?
900
01:06:20,500 --> 01:06:22,520
Move your heavy roller for a start.
901
01:06:22,540 --> 01:06:25,540
You've left it slap bang
in the middle of the 1st XI pitch.
902
01:06:25,560 --> 01:06:27,580
I never did.
Go and see for yourself.
903
01:06:27,590 --> 01:06:30,510
Damn hooligans.
904
01:07:07,560 --> 01:07:09,590
Oh, my God.
905
01:07:12,540 --> 01:07:14,540
When's he going to be moved,
sergeant?
906
01:07:14,560 --> 01:07:17,540
There's a 1st XI match against
St Elphin's on Saturday.
907
01:07:17,550 --> 01:07:20,540
We've got more important things
than cricket on our minds.
908
01:07:20,560 --> 01:07:23,580
If Carew's left any dents
I'll need time to flatten them.
909
01:07:24,500 --> 01:07:28,510
You're going to have to be patient.
He's lying where the spin
bowlers pitch it.
910
01:07:28,520 --> 01:07:29,580
Mr Carter, please.
911
01:07:29,590 --> 01:07:32,500
Please!
912
01:07:35,570 --> 01:07:37,580
What happened, sir?
913
01:07:37,590 --> 01:07:40,560
Smothered with a meat pudding,
914
01:07:40,580 --> 01:07:43,570
flattened by the roller and
bashed about the head,
915
01:07:43,590 --> 01:07:46,530
though not necessarily
in that order.
916
01:07:46,540 --> 01:07:48,530
Think it could be accidental, sir?
917
01:07:48,540 --> 01:07:51,540
This is no time for jokes, Troy.
Sorry.
918
01:07:51,560 --> 01:07:54,520
When do we
have to let Paul Starkey go?
919
01:07:54,530 --> 01:07:56,540
5 o'clock this evening. Why?
920
01:07:56,560 --> 01:07:59,510
Remember the cleaning fluid
on the steak knife?
921
01:07:59,530 --> 01:08:02,530
Apparently it's used
in cleaning silverware.
922
01:08:02,540 --> 01:08:06,540
So why would you use it
on a stainless steel steak knife?
923
01:08:06,560 --> 01:08:09,520
So it could have come
from the murderer.
Exactly.
924
01:08:09,540 --> 01:08:13,500
So if forensics can find a drop
of that same cleaning fluid
925
01:08:13,520 --> 01:08:16,550
on the roller
or on Carew's body,
926
01:08:16,560 --> 01:08:19,500
we'll know it's not Paul Starkey.
927
01:08:19,520 --> 01:08:22,500
Poor old loony Carew.
928
01:08:22,510 --> 01:08:25,510
I wonder how many will mourn him.
929
01:08:25,520 --> 01:08:27,580
Mourn him.
930
01:08:27,590 --> 01:08:33,510
The whole school is in mourning.
931
01:08:35,540 --> 01:08:39,540
Troy, we are going to Friar's Copse.
932
01:08:41,570 --> 01:08:44,510
It was something Ludlow
said to me yesterday.
933
01:08:44,520 --> 01:08:46,590
The whole school is in mourning.
934
01:08:47,500 --> 01:08:50,530
I knew what's been bothering me
about the St Malley's Day Race.
935
01:08:50,540 --> 01:08:51,560
What's that, sir?
936
01:08:51,570 --> 01:08:54,520
All the boys that took part
were wearing black arm bands
937
01:08:54,540 --> 01:08:57,500
in memory of Sir Walter Talbot.
938
01:08:57,520 --> 01:09:00,540
OK. They were all wearing
black arm bands. But...
939
01:09:00,560 --> 01:09:03,550
At least they were when
they set off.
940
01:09:03,560 --> 01:09:05,500
Go!
941
01:09:07,590 --> 01:09:09,570
Go! Go! Go!
942
01:09:09,580 --> 01:09:11,540
And then I remembered,
943
01:09:11,560 --> 01:09:16,540
Daniel wasn't wearing his black arm
band when he got back to the school.
944
01:09:20,530 --> 01:09:22,500
So what happened to it?
945
01:09:22,510 --> 01:09:24,500
Probably came off in the struggle,
sir.
946
01:09:24,510 --> 01:09:27,530
Exactly. Which means it's probably
still somewhere in the wood.
947
01:09:27,540 --> 01:09:30,550
Which means we have been looking
in the wrong place.
948
01:09:30,560 --> 01:09:34,550
Now this is where Charlie Meynell
caught Daniel.
949
01:09:37,580 --> 01:09:41,510
And then Charlie Meynell
was tackled by Marcus.
950
01:09:43,520 --> 01:09:44,720
And Daniel gets the ball back.
951
01:09:45,510 --> 01:09:46,570
We've been assuming, haven't we,
952
01:09:46,590 --> 01:09:50,530
that Daniel carried on
along the path back to the school.
953
01:09:50,540 --> 01:09:51,560
He did, didn't he?
954
01:09:51,580 --> 01:09:55,550
He was trying to get away, Troy,
not go back to the school.
955
01:09:55,560 --> 01:09:59,550
What if he took a diversion?
956
01:10:03,500 --> 01:10:05,500
By the time Daniel got to here
957
01:10:05,520 --> 01:10:07,580
he'd be out of sight of the others,
wouldn't he?
958
01:10:13,540 --> 01:10:15,530
There's a track through here, sir.
959
01:10:27,520 --> 01:10:28,560
Footprints here, sir.
960
01:10:33,500 --> 01:10:34,540
Yes!
961
01:10:38,510 --> 01:10:39,530
Hey, hey.
962
01:10:43,570 --> 01:10:45,590
Black armband.
963
01:10:46,500 --> 01:10:49,540
We're getting somewhere at last,
Troy.
964
01:10:53,510 --> 01:10:54,540
Sir!
965
01:10:54,560 --> 01:10:57,510
Signs of a struggle here.
966
01:10:57,520 --> 01:11:02,520
Yes, this is where Daniel
was attacked.
967
01:11:02,540 --> 01:11:04,590
But what did he come here for?
968
01:11:05,500 --> 01:11:07,520
See?
969
01:11:07,540 --> 01:11:12,550
I think he'd hidden
his holdall here.
970
01:11:12,570 --> 01:11:15,590
He came back for it,
but someone was waiting for him.
971
01:11:18,540 --> 01:11:20,570
So what did they do with
the holdall?
972
01:11:20,590 --> 01:11:23,510
Whoever stabbed him took it back
to his room
973
01:11:23,520 --> 01:11:25,530
while everyone was in the Main Quad.
974
01:11:25,550 --> 01:11:27,560
There was fresh mud and tree bark
on it.
975
01:11:27,570 --> 01:11:30,540
And they didn't have time
to unpack it properly either
976
01:11:30,560 --> 01:11:34,520
because his toothpaste and his razor
were still in it.
977
01:11:34,530 --> 01:11:36,530
It's ironic.
978
01:11:36,550 --> 01:11:39,570
Daniel gets wounded but he manages
to escape from his attacker.
979
01:11:39,580 --> 01:11:41,500
What can he do?
980
01:11:41,510 --> 01:11:43,540
The only way he can get help
981
01:11:43,550 --> 01:11:47,510
is to go back to the place
he was trying to escape from.
982
01:11:47,520 --> 01:11:50,590
Where he's welcomed like a hero.
983
01:11:51,500 --> 01:11:53,560
Come.
984
01:11:57,560 --> 01:11:59,550
Excuse me, Headmaster,
985
01:11:59,570 --> 01:12:04,580
the police are about to remove
Mr Carew from the cricket pitch.
986
01:12:04,590 --> 01:12:07,530
Thank you, Ludlow.
987
01:12:07,540 --> 01:12:10,580
A troubled end to a troubled life.
988
01:12:11,500 --> 01:12:13,590
He was not the happiest of men, sir.
989
01:12:14,500 --> 01:12:17,560
Still, mors omnia solvit.
990
01:12:19,500 --> 01:12:23,590
Death resolves everything.
991
01:12:24,500 --> 01:12:28,540
Marcus Heywood and Charlie Meynell
992
01:12:28,560 --> 01:12:30,550
have been giving us the runaround
993
01:12:30,560 --> 01:12:32,550
since the very beginning,
haven't they?
994
01:12:32,560 --> 01:12:35,500
Sir.
Thank you.
995
01:12:35,510 --> 01:12:37,500
Forensic report.
996
01:12:37,520 --> 01:12:43,540
Traces of cleaning fluid on
the roller and Carew's clothing.
997
01:12:43,550 --> 01:12:46,510
We can release Paul Starkey then.
998
01:12:46,520 --> 01:12:47,590
Yes, sir.
999
01:12:48,500 --> 01:12:49,530
By the way,
1000
01:12:49,540 --> 01:12:53,500
I know where Charlie Meynell and
Marcus Heywood will be tonight.
1001
01:13:01,550 --> 01:13:04,500
Quiet, please!
1002
01:13:04,520 --> 01:13:06,500
Quiet!
1003
01:13:08,530 --> 01:13:10,500
Right.
1004
01:13:10,510 --> 01:13:13,510
Well we're here today to celebrate
Charlie's admission
1005
01:13:13,520 --> 01:13:15,500
to the Pudding Club.
1006
01:13:15,510 --> 01:13:19,570
There was a time when I thought
Charlie wouldn't come up to scratch.
1007
01:13:19,580 --> 01:13:25,500
But I'm pleased to say he seems
to have come good in the end.
1008
01:13:25,520 --> 01:13:27,590
Try and sound as if you mean it,
Heywood.
1009
01:13:30,560 --> 01:13:34,510
To Charlie.
1010
01:13:50,570 --> 01:13:54,590
Glad you seen sense about young
Paul, Inspector.
1011
01:13:56,500 --> 01:13:57,520
Evening, Mr Ludlow.
1012
01:14:15,590 --> 01:14:18,570
Private party.
1013
01:14:18,580 --> 01:14:20,510
Locals?
1014
01:14:20,530 --> 01:14:23,520
That's right, yeah.
Someone's birthday, I think.
1015
01:14:31,520 --> 01:14:32,560
Why aren't you singing?
1016
01:14:32,570 --> 01:14:35,560
Because I don't feel like it.
That's all.
1017
01:14:35,570 --> 01:14:38,520
Come on, Marcus.
Don't be a bad loser.
1018
01:14:39,580 --> 01:14:41,520
Sorry, what have I lost?
1019
01:14:41,530 --> 01:14:43,500
You know.
1020
01:14:43,520 --> 01:14:47,510
No, I'm afraid I don't.
1021
01:14:47,520 --> 01:14:50,550
Now that Daniel's gone, I'm the one.
1022
01:14:50,560 --> 01:14:52,540
Charlie, you are so totally the one.
1023
01:14:52,560 --> 01:14:54,560
You thought you'd get
the scholarship,
1024
01:14:54,580 --> 01:14:57,510
but I'm afraid
it's going to be me now.
1025
01:14:57,520 --> 01:15:00,540
Anthony Talbot's as good as told me.
1026
01:15:00,560 --> 01:15:03,510
You're wrong. And take
your hands off my sister.
1027
01:15:03,530 --> 01:15:07,590
Actually, I rather think
she's got her hands on me.
1028
01:15:17,580 --> 01:15:21,500
Sorry, folks.
I shall go and have a word.
1029
01:15:21,520 --> 01:15:24,500
Don't worry, Mr Starkey,
we will attend to it.
1030
01:15:38,500 --> 01:15:39,530
That's enough.
1031
01:15:47,550 --> 01:15:50,510
Mr Starkey, will you ask
Dennis Carter
1032
01:15:50,530 --> 01:15:54,500
to take these ladies and gentlemen
back to where they belong, please?
1033
01:15:54,520 --> 01:15:56,500
Right away.
Out.
1034
01:15:56,520 --> 01:15:59,520
Quick as you can. Straight out.
Not you two.
1035
01:15:59,530 --> 01:16:02,580
C'mon! You heard him!
1036
01:16:04,550 --> 01:16:06,520
Right.
1037
01:16:06,540 --> 01:16:07,560
You two have got a choice.
1038
01:16:07,580 --> 01:16:10,520
Either you start telling me
the truth,
1039
01:16:10,540 --> 01:16:13,530
or I will throw the book at you.
1040
01:16:13,550 --> 01:16:16,530
Keep it going, guys. Out!
My parents would kill me.
1041
01:16:16,540 --> 01:16:17,560
Mine too.
1042
01:16:17,570 --> 01:16:19,550
Right.
1043
01:16:19,570 --> 01:16:21,570
I'll be up to the school first thing
tomorrow morning
1044
01:16:21,580 --> 01:16:27,520
and I want your cooperation please,
or I'll charge you both.
1045
01:16:27,540 --> 01:16:29,550
Yes, sir.
Yes, sir.
1046
01:16:38,560 --> 01:16:41,580
Here we go, boys. Keep up, keep up.
That's it.
1047
01:17:00,580 --> 01:17:02,520
Come on, boys. Quickly now.
1048
01:17:02,540 --> 01:17:06,500
I want to see you swimming
not splashing.
1049
01:17:40,510 --> 01:17:41,550
Oh, my God.
1050
01:18:22,200 --> 01:18:24,280
Come.
1051
01:18:27,260 --> 01:18:30,280
What news, Ludlow?
1052
01:18:30,290 --> 01:18:35,220
The police have confirmed it's
Mr Bellingham's body, Headmaster.
1053
01:18:35,240 --> 01:18:37,200
And the boys?
1054
01:18:37,220 --> 01:18:38,260
Somewhat shaken,
1055
01:18:38,270 --> 01:18:41,270
but Mrs Bosworth is preparing them
a special breakfast.
1056
01:18:41,290 --> 01:18:44,280
Do you wish to inspect
Mr Bellingham's body, sir?
1057
01:18:47,230 --> 01:18:49,280
No, I do not, Ludlow.
1058
01:18:50,200 --> 01:18:54,220
I suppose I better phone Anthony
and break the news.
1059
01:18:54,230 --> 01:18:58,250
Yes, sir. Mr Talbot will be most
upset about Mr Bellingham.
1060
01:18:58,260 --> 01:19:00,200
Indeed he will, Ludlow.
1061
01:19:02,280 --> 01:19:06,250
I'm afraid there's more bad news,
Headmaster.
1062
01:19:08,200 --> 01:19:10,280
Marcus Heywood has disappeared.
1063
01:19:10,290 --> 01:19:13,220
Oh, no.
1064
01:19:13,230 --> 01:19:15,290
What are we to do, Ludlow?
1065
01:19:16,200 --> 01:19:18,240
You'll get us through, Headmaster.
1066
01:19:18,260 --> 01:19:20,240
Will I, Ludlow?
1067
01:19:20,250 --> 01:19:22,290
Yes, sir.
1068
01:19:23,200 --> 01:19:25,220
I'm sure of it.
1069
01:19:25,230 --> 01:19:27,210
You're up to it, sir.
1070
01:19:28,290 --> 01:19:32,220
Look, Pudding Club cufflinks.
1071
01:19:37,290 --> 01:19:40,220
So that's the missing diplomat?
Yes.
1072
01:19:40,230 --> 01:19:41,430
Must've been dead over a week.
1073
01:19:42,210 --> 01:19:44,270
Look, he's taken a massive blow
to the head.
1074
01:19:44,280 --> 01:19:46,260
Similar to Dudley Carew.
1075
01:19:46,280 --> 01:19:49,260
Are you alright, Troy?
1076
01:19:52,270 --> 01:19:54,240
Ah... Yeah.
1077
01:19:54,260 --> 01:19:56,270
I've just been talking
to Charlie Meynell.
1078
01:19:56,290 --> 01:19:59,250
Apparently, Marcus Heywood
has gone missing.
1079
01:19:59,270 --> 01:20:02,260
I think I know where to start
looking for young Marcus.
1080
01:20:22,250 --> 01:20:25,260
Where's Marcus, Arabella?
1081
01:20:25,270 --> 01:20:27,220
How should I know?
1082
01:20:28,260 --> 01:20:31,270
That story you told me
1083
01:20:31,280 --> 01:20:35,270
about you and Daniel Talbot
being an item,
1084
01:20:35,280 --> 01:20:37,280
that was a lie, wasn't it?
1085
01:20:37,290 --> 01:20:40,260
Marcus made me say it.
1086
01:20:40,270 --> 01:20:42,270
Why?
1087
01:20:46,220 --> 01:20:50,240
Marcus said that Daniel was going
out with a girl in the village.
1088
01:20:50,250 --> 01:20:52,250
He said that if it came out
1089
01:20:52,260 --> 01:20:55,220
it would look really bad
for the Pudding Club.
1090
01:20:55,240 --> 01:20:58,270
So he told me to say that I was
going out with Daniel.
1091
01:20:58,290 --> 01:21:02,220
And Paul Starkey wasn't pestering
you, was he?
1092
01:21:02,230 --> 01:21:03,240
You were pestering him.
1093
01:21:03,260 --> 01:21:08,220
We all thought Paul Starkey killed
Daniel, we were trying to help.
1094
01:21:08,230 --> 01:21:10,280
Lying to the police
during a murder investigation.
1095
01:21:11,200 --> 01:21:12,260
That's serious, Arabella.
1096
01:21:12,270 --> 01:21:15,220
Marcus said it might help him
get the scholarship.
1097
01:21:15,240 --> 01:21:16,250
Where is he?
1098
01:21:21,210 --> 01:21:24,240
In my room.
1099
01:21:24,250 --> 01:21:26,210
The Headmaster told me
1100
01:21:26,220 --> 01:21:29,240
he was going to put me up
for the Pudding Club scholarship
1101
01:21:29,260 --> 01:21:31,280
but that Daniel was up for one
as well,
1102
01:21:32,200 --> 01:21:34,240
which I thought was really unfair.
Why?
1103
01:21:34,250 --> 01:21:37,210
Well, because it's Sir Walter
who decides
1104
01:21:37,220 --> 01:21:39,210
and he's Daniel's grandfather.
1105
01:21:39,220 --> 01:21:41,210
Obviously, I didn't stand a chance.
1106
01:21:41,220 --> 01:21:44,260
Anyway, Daniel started behaving
all weird.
1107
01:21:44,280 --> 01:21:47,290
He talked about leaving
the Pudding Club
1108
01:21:48,200 --> 01:21:50,250
and about leaving the school
and so on.
1109
01:21:50,260 --> 01:21:54,200
And there were these rumours
he was seeing a village girl,
1110
01:21:54,220 --> 01:21:57,210
so I told the Headmaster.
And what did he say?
1111
01:21:57,220 --> 01:21:59,220
He said I'd done the right thing.
1112
01:21:59,230 --> 01:22:02,220
He said that he'd speak
to Daniel's father
1113
01:22:02,240 --> 01:22:04,270
and they would sort it out
between themselves.
1114
01:22:04,290 --> 01:22:06,280
He said I'd done myself
a lot of good.
1115
01:22:06,290 --> 01:22:09,250
Tell me about the day of the race.
1116
01:22:09,270 --> 01:22:13,240
The Headmaster told the Pudding Club
to make sure Daniel won the race.
1117
01:22:13,260 --> 01:22:17,240
But that idiot Charlie Meynell
caught the ball.
1118
01:22:17,250 --> 01:22:20,240
I managed to get it off him.
1119
01:22:20,250 --> 01:22:22,230
So I lobbed the ball to Daniel
1120
01:22:22,240 --> 01:22:24,240
but the sad bastard wouldn't run.
1121
01:22:24,250 --> 01:22:26,260
Go, Dan.
1122
01:22:26,280 --> 01:22:29,290
Then, thank God, he came
to his senses and took off.
1123
01:22:30,210 --> 01:22:32,200
Now I had to try to keep up
with Daniel,
1124
01:22:32,220 --> 01:22:33,340
make sure nobody got to him,
1125
01:22:34,200 --> 01:22:36,250
but I was completely knackered
1126
01:22:36,270 --> 01:22:39,220
and by the time
we got to Friar's Copse,
1127
01:22:39,230 --> 01:22:41,210
Charlie Meynell was ahead of me,
1128
01:22:41,230 --> 01:22:43,280
so I just about managed
to keep them both in sight
1129
01:22:43,290 --> 01:22:45,230
then Charlie caught Daniel.
1130
01:22:49,240 --> 01:22:51,280
So I gave Charlie a slap or two,
1131
01:22:51,290 --> 01:22:54,280
and sat on him until Daniel
was out of sight.
1132
01:22:54,290 --> 01:22:56,260
What did you do then?
1133
01:22:56,270 --> 01:23:00,220
I left the path, looking for a quiet
place to have a cigarette,
1134
01:23:00,240 --> 01:23:04,220
then I heard someone coming
through the woods in my direction.
1135
01:23:04,240 --> 01:23:07,230
There wasn't time to run,
so I waited.
1136
01:23:07,240 --> 01:23:10,280
I couldn't believe my eyes.
1137
01:23:23,240 --> 01:23:26,290
Mr Heywood, I'd appreciate it
if you didn't mention seeing me
1138
01:23:27,200 --> 01:23:28,270
in the Copse this afternoon.
1139
01:23:28,280 --> 01:23:30,260
To anyone.
1140
01:23:30,270 --> 01:23:32,290
And I'll say nothing
about the cigarettes.
1141
01:23:33,200 --> 01:23:35,270
Alright, Ludlow.
1142
01:23:35,280 --> 01:23:38,250
It was bizarre.
1143
01:23:38,260 --> 01:23:40,280
He was wearing these white gloves
1144
01:23:41,200 --> 01:23:43,240
that he uses to polish
the Pudding Club spoons.
1145
01:23:43,250 --> 01:23:44,280
Anything else?
1146
01:23:44,290 --> 01:23:49,200
Oh, wait a minute.
He was carrying some sort of bag.
1147
01:23:49,210 --> 01:23:51,240
But what I couldn't work out
1148
01:23:51,260 --> 01:23:54,220
was how Ludlow got to Friar's Copse
so quickly.
1149
01:23:54,240 --> 01:23:58,210
Because he was in the Porter's Lodge
at the start of the race.
1150
01:23:58,220 --> 01:24:01,200
You know, it's a physical
impossibility.
1151
01:24:01,220 --> 01:24:03,240
Did you actually see him
at the Lodge?
1152
01:24:03,260 --> 01:24:08,240
No, but he must have been there
because he starts the race.
1153
01:24:08,250 --> 01:24:10,240
He's the one that rings the bell,
1154
01:24:10,260 --> 01:24:13,270
you know, it's sort of
his big moment.
1155
01:24:13,280 --> 01:24:16,220
Why didn't you tell us this before?
1156
01:24:18,220 --> 01:24:20,280
Ludlow came to see me that night
in my room.
1157
01:24:25,260 --> 01:24:28,250
He told me that Paul Starkey
had killed Daniel
1158
01:24:28,260 --> 01:24:32,230
and I shouldn't try
to complicate matters.
1159
01:24:32,250 --> 01:24:34,280
Just wanted to refresh your memory,
Mr Heywood,
1160
01:24:35,200 --> 01:24:36,400
about the need for discretion.
1161
01:24:37,200 --> 01:24:39,200
There's nothing wrong
with my memory.
1162
01:24:39,220 --> 01:24:42,270
I sincerely hope not, Mr Heywood.
1163
01:24:42,280 --> 01:24:46,200
He said that Anthony Talbot
would be very pleased.
1164
01:24:46,220 --> 01:24:50,240
So I thought, great, Pudding Club
scholarship in the bag.
1165
01:24:50,260 --> 01:24:55,200
And then Anthony Talbot tells
Charlie Meynell he's getting it.
1166
01:24:55,210 --> 01:24:57,260
After all I'd done.
1167
01:24:57,280 --> 01:24:59,260
It should have been me,
shouldn't it?
1168
01:24:59,280 --> 01:25:03,280
I was so totally up for it.
1169
01:25:03,290 --> 01:25:07,240
I was perfect.
1170
01:25:10,250 --> 01:25:13,270
Why did Daniel change his mind
and pick up the ball, sir?
1171
01:25:13,280 --> 01:25:15,290
What he really wanted was to be last
1172
01:25:16,200 --> 01:25:18,240
so he could leave the race
without being noticed.
1173
01:25:18,260 --> 01:25:20,260
But the Pudding Club ruined that.
1174
01:25:20,280 --> 01:25:23,260
The only other option was to be
in the lead.
Exactly.
1175
01:25:23,280 --> 01:25:26,260
Build up a big lead, make sure
he wasn't being watched,
1176
01:25:26,270 --> 01:25:29,220
get away from the path, pick up
the bag, change.
1177
01:25:29,230 --> 01:25:31,290
I think the idea was to cut
across to the main road,
1178
01:25:32,200 --> 01:25:33,230
get the bus to Causton.
1179
01:25:33,240 --> 01:25:35,220
But Ludlow was waiting for him.
1180
01:25:35,240 --> 01:25:39,220
But then old Eckersley-'whatsit',
the headmaster,
1181
01:25:39,230 --> 01:25:42,240
saw Ludlow in the Porter's Lodge
just before the race.
1182
01:25:42,250 --> 01:25:47,200
He was lying. Look at the School.
That's what Dudley Carew said.
1183
01:25:47,210 --> 01:25:49,200
It looks like the old fella
was right.
1184
01:25:54,240 --> 01:25:56,260
Mr Ludlow?
1185
01:25:56,270 --> 01:25:59,260
Hello?
1186
01:26:33,200 --> 01:26:34,260
Sir, look at this.
1187
01:26:37,230 --> 01:26:40,220
Automatic timer. Looks brand new.
1188
01:26:41,240 --> 01:26:45,220
He could have linked that
to the electric bell.
1189
01:26:45,240 --> 01:26:47,220
And the school clock.
1190
01:26:47,240 --> 01:26:50,250
Didn't you say Eckersley-Hyde waited
for it to strike 3:00?
1191
01:26:50,260 --> 01:26:55,250
Yes, and there was a slight delay
before the bell went off.
1192
01:26:59,220 --> 01:27:00,290
Ludlow, the bell.
1193
01:27:05,220 --> 01:27:07,220
The bell, Ludlow.
1194
01:27:12,250 --> 01:27:15,290
I've just remembered something
else Carew said to me.
1195
01:27:16,200 --> 01:27:19,220
Look at the School.
Look at the Pudding Club room.
1196
01:27:29,280 --> 01:27:31,220
There's no switch here.
1197
01:27:31,230 --> 01:27:33,220
Sir.
1198
01:27:51,200 --> 01:27:53,280
Stuff for polishing silver.
1199
01:27:53,290 --> 01:27:56,240
And one of Ludlow's gloves.
1200
01:28:11,210 --> 01:28:12,260
Sir.
1201
01:28:24,260 --> 01:28:26,240
It's the other glove.
1202
01:28:28,280 --> 01:28:30,220
Under the panelling?
1203
01:28:30,230 --> 01:28:33,200
So it must be...
1204
01:28:33,220 --> 01:28:34,260
..Listen.
1205
01:29:26,260 --> 01:29:29,280
I suppose there's no point
in me telling you
1206
01:29:30,200 --> 01:29:33,200
the Pudding Club room is
out of bounds to non-members.
1207
01:29:33,210 --> 01:29:35,230
None whatsoever.
1208
01:29:36,240 --> 01:29:38,250
Ah.
1209
01:29:38,270 --> 01:29:41,290
I'm afraid Ludlow has been
under pressure of late.
1210
01:29:42,200 --> 01:29:44,220
Mistakes are creeping in.
1211
01:29:46,220 --> 01:29:48,250
Look at this lot.
1212
01:29:48,260 --> 01:29:50,200
Yes, Sergeant.
1213
01:29:50,210 --> 01:29:52,260
Look at this lot indeed.
1214
01:29:52,270 --> 01:29:55,280
Gold from South America,
bronzes from Africa,
1215
01:29:56,200 --> 01:29:58,280
ivories from Afghanistan.
1216
01:29:58,290 --> 01:30:03,250
All stolen by Pudding Club members
in the diplomatic service.
1217
01:30:03,260 --> 01:30:07,270
A-ha. I hear the paranoid tones
of Dudley Carew.
1218
01:30:07,280 --> 01:30:09,240
He was right though, wasn't he?
1219
01:30:09,260 --> 01:30:12,210
He was wrong
in one important respect.
1220
01:30:12,220 --> 01:30:17,210
This is not for our personal
enrichment. It is for the school.
1221
01:30:17,220 --> 01:30:19,200
And the Pudding Club.
1222
01:30:19,210 --> 01:30:21,240
Charitable works?
1223
01:30:21,260 --> 01:30:24,220
Sir Walter was a visionary.
1224
01:30:24,240 --> 01:30:29,230
Under his leadership, the club
became an elite within an elite,
1225
01:30:29,240 --> 01:30:30,270
the crAeme de la crAeme,
1226
01:30:30,280 --> 01:30:34,280
dedicated to furthering the aims
and ideals of Devington School.
1227
01:30:34,290 --> 01:30:38,220
And what ideals are those?
1228
01:30:39,240 --> 01:30:42,230
Honour. Service.
1229
01:30:42,240 --> 01:30:44,240
Patriotism.
1230
01:30:44,250 --> 01:30:47,270
Old-fashioned values like that.
1231
01:30:47,280 --> 01:30:52,260
It's still theft, Mr Eckersley-Hyde,
whatever you do with it.
1232
01:30:52,270 --> 01:30:56,240
What about Anthony Talbot?
1233
01:30:56,250 --> 01:30:59,270
I'm afraid he didn't share
Sir Walter's high ideals.
1234
01:30:59,280 --> 01:31:03,260
He saw the Pudding Club as a means
of making money for himself.
1235
01:31:03,280 --> 01:31:07,200
And Daniel was caught up
in the middle of all this, was he?
1236
01:31:07,220 --> 01:31:10,240
Yes, Daniel was a sensitive
and intelligent boy
1237
01:31:10,260 --> 01:31:13,240
but his father bullied him
mercilessly.
1238
01:31:13,250 --> 01:31:15,280
As a result, Daniel turned
against the school
1239
01:31:16,200 --> 01:31:17,280
and everything it stood for.
1240
01:31:17,290 --> 01:31:21,200
I thought perhaps I might succeed
where his father had failed.
1241
01:31:21,220 --> 01:31:26,240
I revealed to Daniel the true heart
and soul of Devington School.
1242
01:31:29,270 --> 01:31:31,240
I don't understand.
1243
01:31:31,250 --> 01:31:36,220
All this belongs
to the Pudding Club?
1244
01:31:36,240 --> 01:31:38,200
It belongs to the school.
1245
01:31:38,220 --> 01:31:40,220
It belongs to all of us.
1246
01:31:40,230 --> 01:31:41,270
See this?
1247
01:31:41,280 --> 01:31:45,210
It was once in a museum in Kabul.
1248
01:31:45,220 --> 01:31:48,260
The museum was ransacked
and burnt to the ground.
1249
01:31:48,270 --> 01:31:54,280
Thanks to the Pudding Club,
this piece is safe, here, with us.
1250
01:31:55,200 --> 01:31:56,280
You mean it's stolen.
Saved.
1251
01:31:57,200 --> 01:32:00,260
All of this - saved.
1252
01:32:00,270 --> 01:32:02,270
And then sold.
1253
01:32:02,290 --> 01:32:06,280
To provide scholarships and books
and computers and playing fields.
1254
01:32:07,200 --> 01:32:08,480
And my grandfather started this.
1255
01:32:09,200 --> 01:32:13,290
You can continue the tradition,
Daniel.
1256
01:32:14,200 --> 01:32:16,270
Trust me.
No.
1257
01:32:16,280 --> 01:32:18,240
For the sake of the school.
1258
01:32:18,260 --> 01:32:20,290
I don't want anything to do with it.
1259
01:32:24,270 --> 01:32:27,260
I failed.
1260
01:32:27,280 --> 01:32:31,290
Daniel confided in Dudley Carew,
of all people.
1261
01:32:32,210 --> 01:32:37,260
In the end, sad to say, Daniel
just wasn't up to it.
1262
01:32:37,270 --> 01:32:40,210
So he decided to run away.
1263
01:32:40,220 --> 01:32:42,200
Yes.
1264
01:32:42,220 --> 01:32:46,250
The day before the race, he packed
a bag and hid it in Friar's Copse.
1265
01:32:46,270 --> 01:32:50,270
Ludlow followed him, and then came
and asked me what to do.
1266
01:32:50,280 --> 01:32:54,210
And what did you say, sir?
1267
01:32:54,220 --> 01:32:57,260
I told him to do his duty as Steward
of the Pudding Club.
1268
01:32:57,270 --> 01:32:59,230
Which is?
1269
01:32:59,240 --> 01:33:00,270
Tidying up.
1270
01:33:02,260 --> 01:33:04,250
Archie Bellingham?
1271
01:33:07,210 --> 01:33:08,280
You see this?
1272
01:33:09,200 --> 01:33:13,280
Years of planning
went into acquiring this.
1273
01:33:14,200 --> 01:33:18,240
Then Anthony and Bellingham decided
that they should have it.
1274
01:33:18,250 --> 01:33:24,200
Bellingham was a petty thief.
A second-rater.
1275
01:33:24,210 --> 01:33:28,280
Typical of the sort Anthony
was bringing into the club.
1276
01:33:31,270 --> 01:33:33,280
Not up to it.
1277
01:33:33,290 --> 01:33:35,260
Where is Mr Ludlow now, sir?
1278
01:33:38,230 --> 01:33:39,270
Doing his duty.
1279
01:33:41,250 --> 01:33:44,220
Tidying up.
1280
01:34:30,200 --> 01:34:32,210
I've come to see Mr Talbot.
1281
01:34:42,230 --> 01:34:45,200
Ludlow, what on earth
are you doing here?
1282
01:34:45,210 --> 01:34:48,220
Pudding Club business, Mr Talbot.
1283
01:34:48,240 --> 01:34:50,260
Not now, Ludlow. I'm busy.
1284
01:34:50,280 --> 01:34:53,280
Sir Walter's door was always open
for me, day and night.
1285
01:34:54,200 --> 01:34:56,250
Well, mine isn't. Please leave.
1286
01:34:56,260 --> 01:34:58,250
I'm afraid this can't wait.
1287
01:35:04,270 --> 01:35:07,250
My God.
You have been very remiss,
Mr Talbot.
1288
01:35:07,270 --> 01:35:11,220
It was you.
Very remiss indeed.
1289
01:35:12,260 --> 01:35:14,220
I'm calling the police.
1290
01:35:14,230 --> 01:35:18,200
Ludlow, for God's sake,
try and get a grip of yourself.
1291
01:35:22,200 --> 01:35:24,250
Ludlow, for God's sake,
what's the matter with you?
1292
01:35:24,260 --> 01:35:27,220
Ludlow! Ludlow!
1293
01:35:27,230 --> 01:35:29,310
There must be some sort
of arrangement we can come to
1294
01:35:30,200 --> 01:35:31,280
for goodness sakes man.
1295
01:35:34,220 --> 01:35:36,290
I'm sure we can come to
some sort of arrangement.
1296
01:35:37,200 --> 01:35:40,230
There is no need to behave
like this, Ludlow.
1297
01:35:40,240 --> 01:35:42,260
I beg you, please don't hurt me.
1298
01:35:42,270 --> 01:35:44,290
Miranda! Miranda! Call the police.
1299
01:35:48,200 --> 01:35:51,240
As I always thought, Mr Talbot, sir.
Just not up to it.
1300
01:36:33,210 --> 01:36:34,280
Don't go.
1301
01:36:37,220 --> 01:36:39,220
You were Daniel's friend,
weren't you?
1302
01:36:39,230 --> 01:36:41,220
Yes.
1303
01:36:43,230 --> 01:36:46,260
Well, I'm pleased to meet you
at last.
1304
01:36:50,220 --> 01:36:51,240
What's your name?
1305
01:36:51,250 --> 01:36:54,240
Julia.
1306
01:36:58,220 --> 01:37:00,270
I'd better go.
1307
01:37:00,280 --> 01:37:03,260
You don't have to.
1308
01:37:03,280 --> 01:37:05,230
Stay for a bit.
1309
01:37:08,250 --> 01:37:09,290
Alright.
1310
01:37:21,230 --> 01:37:23,200
Charlie Meynell was right.
1311
01:37:23,210 --> 01:37:25,210
What about, sir?
1312
01:37:25,220 --> 01:37:26,280
The Pudding Club.
1313
01:37:27,200 --> 01:37:29,250
He said they were like kids
in a gang.
1314
01:37:29,260 --> 01:37:32,230
In the end it wasn't about money,
1315
01:37:32,250 --> 01:37:36,240
it was about who was in
and who was out.
1316
01:37:36,260 --> 01:37:39,240
Who was the leader.
Who was top dog.
1317
01:37:41,220 --> 01:37:45,240
School. Supposed to be the happiest
days of your life.
1318
01:37:45,250 --> 01:37:47,200
That's what they say, Troy.
1319
01:37:47,210 --> 01:37:49,260
I never did get that.
1320
01:37:58,260 --> 01:38:01,260
Don't run in the corridor, boy.
1321
01:38:01,270 --> 01:38:05,210
Why aren't you in lessons, boy?
1322
01:38:11,240 --> 01:38:14,220
Closed Captions by CSI
1322
01:38:15,305 --> 01:39:15,169
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
100754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.